III. BÖLÜM
3.3. KARŞILAŞMALAR: KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM
4.1.2. İsveç’te Göçmen Politikaları ve Göçmenlerin Sosyal Konumu
As prisões de cidadãos alemães estavam ocorrendo desde dezembro de 1937, por sua vinculação política. Perazzo (1999, p. 199) concluiu que havia uma prática policial, desde esta época, contra alemães em geral, transformando-os “em suspeitos em potencial de ameaça à segurança nacional”. No entanto, após a tentativa do golpe integralista, as prisões destes indivíduos no Rio de Janeiro e em São Paulo tiveram mais um argumento, o da participação no referido golpe. Em 13 de maio, Ritter escreveu ao AA solicitando orientações de como a embaixada deveria proceder e informando das prisões de cidadãos alemães e da propaganda dos Estados Unidos acusando alemães de terem organizado a revolta integralista. Este documento foi novamente enviado a 16 diferentes departamentos dentro do AA.302 Merece destaque a informação de que o reenvio de documentação não era um procedimento padrão, mas sim era um mecanismo utilizado em alguns assuntos. Importante neste contexto é a
299
Circular nº 91 do Deutsche diplomatisch – politische Korrespondenz, datado de 24 de maio de 1938, arquivado dentro do Politische Abteilung IX, na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
300
Telegrama nº 82, de 25 de maio de 1938, arquivado tanto dentro do Politische Abteilung IX, na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
301
Para maiores detalhes consultar obras de Seitenfus (2003), Gertz (1987) e Harms-Baltzer (1970), entre outros. 302
Telegrama nº 63, enviado em 13 de maio de 1938, Pol IX 735, arquivado dentro do Politische Abteilung IX na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
resposta dada por Weizsäcker, pois este diplomata relatou que recebeu naquele dia, 14 de maio, o embaixador brasileiro, momento em que afirmou que poderiam ser afetadas as relações entre os dois países caso o governo brasileiro não voltasse atrás nas medidas tomadas contra cidadãos alemães.303 Ao final do telegrama, Weizsäcker afirmou que: “A importância dos valores que estão em jogo, isto é, o respeito e a conservação do Deutschtum exigem uma linguagem clara” (Figura 5, trecho do documento em questão, página 3 e 4). Vale salientar que na minuta do telegrama a frase em questão tinha uma redação diferente, que foi riscada e reescrita, em parte à mão, resultando na redação citada anteriormente. A redação da frase inicial, que foi riscada, é “o respeito e a conservação do Deutschtum passam a ocupar uma segunda linha”. Neste sentido, percebe-se que havia divergências que fizeram, ou o autor mudar a redação, ou havia uma inconstância na própria posição de Weizsäcker frente ao Deutschtum.304
Figura 5 - Parte do telegrama nº 89
Fonte: fim da página 3 e início da página 4 do telegrama nº 89, 14 de maio de 1938, Pol. IX 735,
arquivado dentro do Politische Abteilung IX, pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu
Deutschland (6.36 a 5.38 – Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
No livro III Reich (1968, p. 53-54), está a tradução de todo o documento, porém o citado parágrafo não confere com o original. Observa-se que os tradutores, talvez em função do contexto de pós-guerra existente na época nos Estados Unidos, se equivocaram e traduziram a frase em questão como “A importância do que está em jogo, ou seja, o prestígio e a preservação da colônia alemã no Brasil, requer, entretanto que se fale francamente". Esta
303
O relatório sobre esta audiência, 14 de maio de 1938, consta em duas pastas específicas no Büro des Staatssekretärs, uma delas denominada Brasilien-Botschafter: Lima e Silva, com o código de arquivamento: R–
29827 do PAAA e a outra Brasilien Band 1, com o código de arquivamento: R–29548 do PAAA. Este relatório
foi enviado a 6 departamentos diferentes dentro do AA. 304
Telegrama nº 89, enviado do AA para a embaixada no Rio de Janeiro em 14 de maio de 1938, Pol IX 735, em resposta ao telegrama nº 63 arquivado dentro do Politische Abteilung IX, na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
redação possibilita e reforça, aos leitores que não conhecem os documentos originais, a hipótese de que a Alemanha queria ter uma colônia territorial no Brasil, assunto abordado no segundo capítulo.
Desde o golpe integralista, Ritter tanto informava ao AA como estava cada processo de prisão dos cidadãos alemães, quanto solicitava ao governo brasileiro a liberação destes compatriotas. Foram enviados relatórios periódicos ao AA sobre a situação de alguns indivíduos que foram presos, como Wilhelm Koenig.305
Ritter, por solicitação do AA, em 17 de maio de 1938, enviou um levantamento de todas as ações que atingiam diretamente todos os cidadãos alemães. Analisando inclusive as pessoas que foram presas no ano de 1938, por questões políticas, sem dar destaque aos considerados envolvidos no golpe integralista.306
Em 18 de maio, Ritter encaminhou dois telegramas seguidos, relatando principalmente as prisões de Reichsdeutsche e as reportagens negativas sobre a Alemanha.307 O primeiro telegrama foi enviado a 16 departamentos diferentes dentro do AA. No dia 20 de maio, Weizsäcker escreveu a Ritter que na audiência com Muniz de Aragão, embaixador brasileiro, no dia 18 de maio, teve em mãos os telegramas anteriores e conversou sobre todas as questões apontadas.308 Neste sentido, exigiu que fossem libertados todos os cidadãos alemães cuja culpa não fosse comprovada. O relatório da audiência do Embaixador Brasileiro em Berlim foi enviado a 5 diferentes departamentos dentro do AA.309
305
Ofício de 14 de maio de 1938, de Ritter para Osvaldo Aranha, arquivado dentro do Politische Abteilung IX, na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
306
Relatórios de Ritter para o AA, datados de 17 e 18 maio de 1938, arquivado dentro do Politische Abteilung IX, pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (7.1938 a 11.1938, Band 3), com o código de arquivamento: R–104941 do PAAA. Interessante esclarecer que o arquivamento foi organizado conforme a chegada do documento em Berlim, por isto um documento escrito em maio consta numa pasta de julho.
307
Telegrama nº 74 e 75, numerados como Pol IX 774, de Ritter para o AA, enviado em 18 de maio de 1938, arquivados dentro do Büro des Staatssekretärs – Brasilien (4.1938 a 2.1942, Band 1), com o código de arquivamento: R–29548 do PAAA. O telegrama nº 74 também está arquivado dentro do Politische Abteilung IX, na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
308
Telegrama de 20 de maio de 1938, Pol IX 789, de Weizsäcker a Ritter, arquivado dentro do Büro des Staatssekretärs – Brasilien (4.1938 a 2.1942, Band 1), com o código de arquivamento: R–29548 do PAAA. 309
Memorando interno do AA de 18 de maio de 1938, assinado por Weizsäcker, arquivado em dois diferentes setores do AA, no entanto em três pastas diferentes, no Büro des Chefs der Auslandsorganisation com o código de arquivamento: R–27196 do PAAA, no Büro des Staatssekretärs, na pasta Brasilien (Band 1), com o código de arquivamento: R–29548 do PAAA e no Büro des Staatssekretärs, na pasta Brasilien, Botschafter: Lima e Silva, com o código de arquivamento: R–29827 do PAAA. Também consta a tradução no livro III Reich (1968, p. 65 a 67).
No dia 19 de maio de 1938, o cônsul-geral alemão de São Paulo enviou um relatório detalhado à Embaixada Alemã no Rio de Janeiro, sobre os indivíduos considerados envolvidos, naquele estado, na revolta de 10 de maio. Este relatório tinha 47 páginas, divididos em texto principal e mais 14 anexos, onde foram apresentados dados minuciosos sobre o desenrolar dos acontecimentos com estes sujeitos, nos 8 dias que se seguiram ao atentado integralista. Este relatório, em 26 de maio, foi enviado do Rio de Janeiro para o AA. Uma informação interessante é a de que o texto principal desse relatório está arquivado em 3 departamentos diferentes dentro do AA, além de que num deles consta de forma não legível que foi distribuído em mais departamentos.310 O reenvio desta correspondência e de outras sobre as detenções de cidadãos alemães demonstram a importância dada a estes acontecimentos.
Em Berlim, o AA estava conversando com o embaixador brasileiro sobre todas as questões relatadas por Ritter, além de estarem sendo sistematizadas informações sobre as ações do governo brasileiro em relação aos Reichsdeutsche.311 Sendo assim, percebe-se que a atuação de Ritter era similar à executada pelo AA, e que houve um movimento, tanto no Rio de Janeiro quanto em Berlim, para sistematizar e reivindicar os direitos dos cidadãos alemães.
A partir de junho de 1938, as prisões de cidadãos alemães foram interrompidas e percebe-se que conversações sobre as conseqüências do golpe integralista foram encerradas. Nesse contexto, é interessante que em 31 de janeiro de 1939, a Embaixada Alemã no Rio de Janeiro informou ao AA que havia sido preso Plínio Salgado, líder integralista.312 O que chama a atenção neste documento é que o mesmo foi enviado, pelo AA, para algumas autoridades alemãs, entre elas as forças armadas, Ministérios da Propaganda, do Interior e da Economia, ao partido nazista e ao Volmi.313 Esse documento foi o único que de alguma forma abordou a posição de Plínio Salgado, demonstrando que, se houve conversações ou uma
310
Relatório, Pol IX 882, enviado do Consulado Geral de São Paulo para a embaixada alemã em 19 de maio de 1938 e da embaixada para o AA em 26 de maio, arquivado dentro do Politische Abteilung IX, na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento:
R–104939 do PAAA, dentro do Völkerrecht, na pasta Verhandlungen mit fremde Länder über den Abschluss von
Staatsverträgen (Brasilien – 1938), com código de arquivamento: R-42825 do PAAA e no Büro des Chefs der Auslandsorganisation, com o código de arquivamento: R–27196 do PAAA.
311
Relatórios internos do AA, datados de maio de 1938, arquivadow dentro do Politische Abteilung IX na pasta Brasilien - Politische Beziehungen Brasilien zu Deutschland (6.1936 a 5.1938, Band 1), com o código de arquivamento: R–104939 do PAAA.
312
No entanto, na biografia deste personagem no DHBB, consta que ele foi preso em maio de 1939 e, um mês depois, enviado para um exílio de seis anos em Portugal.
313
Relatório B5a, Pol IX 226, 31 de janeiro de 1939, arquivado dentro do Büro des Chefs der Auslandsorganisation, com o código de arquivamento: R–27196 do PAAA.
aproximação da diplomacia alemã com o integralismo, estas ocorreram de forma informal, sem um registro.