• Sonuç bulunamadı

1.4. BABİL TOPLUMUNDA ÇOCUK

1.4.6. Eski Babil’de Çocukların Eğitimi

MÖ 2. binyılın başlarında Arabistan Yarımadası’ndan Mezopotamya’ya gelen ve Batı Sami koluna mensup Babil halkı bölgenin güneyine yerleşmiştir. Geldikleri günden itibaren Mezopotamya kültür ve geleneklerini benimseyen Babilliler çiviyazısını kullanmaya başlamışlardır. Bu sebeple Sumer dilinin etkisi altında kalmışlardır286. Zaten Eski Mezopotamya eğitim müfredatının önemli bir parçasını

Sumer dilini öğrenmek oluşturmaktadır. Dolaysıyla Sumerliler Mezopotamya siyasi tarihinden silinseler bile Sumerce yazı ve kâtiplik eğitiminin kilit noktasında yer almaktadır. Bir atasözünde söylendiği gibi “Sumerce bilmeyen kâtip nasıl bir

kâtiptir?287. Bu bağlamda Eski Babil’de É.DUB.BA.A hem bilginin toplanmasında hem

de literatürün yayılmasında etkin bir rol üstlenmiştir. Zaten Mezopotamya eğitim sistemi en iyi biçimde Eski Babil Dönemi’nde belgelenmiştir288. Diğer taraftan Eski Mezopotamya’da okulun mevcut biçimi hala tartışmalı bir konudur. Özellikle Eski Babil Dönemi arkeolojik veriler bu konuda farklı bir resim çizmektedir. Nitekim Nippur ve Ur’da kazı yapan arkeologlar birçok öğrenci çalışma tabletlerini ortaya çıkarmışlardır. Söz konusu tabletlerin neredeyse tamamı kişisel evlerde bulunmuştur. Ancak bu evlerden hiçbirinin É.DUB.BA.A literatüründe tanımlanan bileşik ve büyük ölçekli akademik kurumu bünyesinde barındıracak biçimde olmadığı düşünülmektedir289. Bununla birlikte Eski Babil Dönemi’nde ders tabletlerinin bulunduğu aynı zamanda É.DUB.BA.A’nın varlığını gösteren yerler başta Nippur olmak üzere Ur, Kiş, Sippar ve Mari’dir. Uruk, Šaduppûm (Tell Abu Harmal) ve Larsa ise çeşitli okul tabletlerinin bulunduğu kentlerdir290. É.DUB.BA.A’nın varlığına dair en

285 M. Stol, a.g.e., 2000, s. 102- 103. 286 Y. Kılıç, a.g.m., 2009, s. 134- 135.

287 Niek Veldhuis, “The Cuneiform Tablet as an Educational Tool”, Dutch Studies on Near Eastern

Languages and Literature, Vol. 2, Nr.1, Leiden 1996, s. 12.

288 Herman L. J. Vanstiphout, “On The Old Babylonian Eduba Curriculum”, Centres of Learning:

Learning and Location in Pre-Modern Europe and the Near East, (ed.) Jan Willem Drijvers, Alasdair A. MacDonald, E. J. Brill, Leiden 1995, s. 16.; D. Carr, a.g.e., 2005, s. 20.; Kraliyet ailesi açısından belirtmek gerekirse “Eski Babil kralı Hammurabi ve halefleri, onun Marili çağdaşı Zimri-Lim de kâtiplerinin yazılarını kontrol edebilecek yetenekte idiler. Maride bulunan bir vesikada, kendilerine saraydan yağ verilenler arasında 7 kâtip kadının bulunması Mari çağında okuryazar kadınların varlığını göstermesi açısından önemlidir”. bkz. F. Kınal, a.g.m., 1969, s. 8.

289 A. George, a.g.m., 2005, s. 129. 290 Å. Sjöberg, a.g.m., 1976, s.176-177.

detaylı örnekler ise Nippur TA alanındaki “F Evi”291 ve Ur’daki iki ev292 gösterilmektedir. Yine Mari kentinde yapılan kazılarda bir okul sınıfının karakteristik özelliklerini sergileyebilecek iki oda ortaya çıkarılmıştır. Ayrıca bu odalarda pişmiş tuğladan yapılma, bir- iki ya da dört kişinin oturabileceği sıralar da bulunmuştur293. Saray içinde yer alan buokuldaki dersliklerden biri büyük, diğeri ise oldukça küçüktür. Daha iyi korunan büyük derslik içinde kerpiçten yapılmış 28 adet uzun sıra açığa çıkarılmıştır. Aynı zamanda bu sıralar arasında öğrencilere ait alıştırma metinleri ele geçirilmiştir. Hatta sıraların çevresinde kil teknelerinin bulunduğu da görülmüştür. Söz konusu teknelerdeki kil, öğrenciler tarafından önce tablet haline getirilmiş, daha sonra ise bunların üzerine çivi yazısıyla alıştırmalar yapılmıştır. Günümüz bilim insanlarına göre bu tür okullar, yani tablet evleri saraylar dışında, mabetlerde veya ayrı yapılar içinde de yer almışlardır294.

É.DUB.BA.A içindeki bir belgede ise “Nippur’daki é.dub.ba.a benzersizdir”

ifadesi geçmektedir295. Görüldüğü üzere Eski Mezopotamya okul hayatında Nippur’da verilen eğitimin önemli bir yeri vardır ya da yöneticiler öyle ifade etmişlerdir. Bu noktada Nippur’da ders malzemesi olarak birçok öğrenci alıştırma tableti bulunmuştur. Söz konusu tabletler genel itibariyle biçim olarak dört çeşittir. Birinci türdekiler prizma ve büyük tabletlerden oluşan ders malzemeleridir. Prizma şeklindeki bir kil tablet çoğunlukla 4 - 6 kenarlıdır ve her bir kenar 2-4 sütuna bölünmüştür. Bir prizma birkaç yüz satır içirebilir, daha küçük boyutta örneğin 6 kenarlı ve tek sütunlu olanında ve bu sütun içinde 208 satır bulunmaktadır. Büyük tabletlerin ön ve arka yüzlerinde 4-6 sütun vardır. Bazıları ise tek bir sütuna sahiptir ve öğrenme aşamasındaki acemi kâtipler tarafından yazılmıştır. İkinci türdekiler öğretmen- öğrenci alıştırma tabletleridir ve tabletin sol kenarı üzerinde öğrenci için öğretmen tarafından yazılan açıklama diyebileceğimiz kısa bir özet de bulunmaktadır. Bu özet 6- 30 satıra sahiptir. Tabletin sağ kısmında ise öğrenci, öğretmenin hazırladığı özeti kopyalayarak çalışmıştır. Bir alıştırma tabletinde öğrencinin 60-150 satırı kopya ettiği anlaşılmaktadır. Tabletin sağ tarafı birkaç kopyaya olanak sağlayacak biçimde iki ya da daha fazla sütuna bölünmüştür. Ayrıca öğrenci bazı durumlarda çalışmasını silerek ve tekrarlayarak

291 Eleanor Robson, “The Tablet House: A Scribal School in Old Babylonian Nippur”, Revue

d’assyriologie et d’archéologie orientale, Vol. 95, 2001, s. 39-66.

292 A. George, a.g.m., 2005, s. 129- 131. 293 S. N. Kramer, a.g.e., 2002a, s. 311. 294 H. Erkanal, a.g.m., 1997, s. 70. 295 Å. Sjöberg, a.g.m., 1976, s. 176.

oluşturmuştur. Çünkü tabletin yalnızca öğrenciye ait sağ tarafı silinmekten incelmiş ve dayanıklılığı azalmıştır. Bu yüzden alıştırma tabletlerinden bazıları kırık bir şekilde günümüze ulaşmıştır. Üçüncü türdekiler ise ön ve arka yüzde devam eden tek bir sütunu içeren tabletlerdir. İkinci türdeki tabletlerle aynı özellikleri taşıyan bu tabletlerde öğretmen- öğrenci ders alıştırma malzemelerini içermektedir. Dördüncü türdekiler yuvarlak-mercimek biçimindeki okul tabletleridir. Bu tabletlerde öğretmenlerin hazırladığı iki-üç satırlık bir örnek öğrenciler tarafından kopyalanmıştır. Yine bu tabletlerde silme izlerine rastlanmamış ve çoğu iyi kopyalanmıştır. Muhtemelen bu yazı örnekleri öğrenci tarafından okuldaki gelişimini anne ve babasına göstermek için eve götürülmüştür296.

Nippur’da ortaya çıkarılan okul tabletlerinden anlaşıldığına göre eğitim müfredatı iki aşamadan oluşmuştur. Birinci aşamada öğrencilere verilen Sumerce - Akadca eğitim basamakları ve onlara kazandırılmak istenen beceriler şu şekilde düzenlenmiştir:

1- Hece Alfabesi B297: işaretlerin doğru düzenlenmesi.

2- TU-TA-Tİ: işaretlerin hece değerleri.

3- İsim listeleri: öğrenilen anlamlı öğelerin kullanılması. 4- Ur5-ra298: Sumerce kelime bilgisi içerir.

5- Proto-Ea: çokdeğerliliğe sahip işaretleri ve okunuşlarını içerir. (Sumer yazı

sistemindeki çoğu işaret, birden fazla kelime veya heceyi temsil edebilir)

6- Proto-Lú: Sumerce kelime bilgisi içerir.

7- Acrographic listeler: Sumerce ve Akadca arasındaki anlamsal uyumsuzluk. 8- Proto-Diri: Bileşik (iki veya daha fazla) işaretleri içerir.

9- Matematiksel299 tabletler: hesaplamaları içerir.

296 N. Veldhuis, a.g.m., 1996, s. 15- 16.; Niek Veldhuis, Elementary Education at Nippur. The Lists of

Trees and Wooden Objects, Doctoral dissertation, University of Groningen, 1997, s. 28-40.; Steve Tinney, “Texts, Tablets, and Teaching: Scribal Education in Nippur and Ur”, Expedition, Vol. 40, No. 2, 1998, s. 40-50.

297 Detaylı bilgiler için bkz. M. Çığ, H. Kızılyay, Eski Babil Zamanına Ait Nippur Menşeli İki Okul

Kitabı, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara 1959.

298 Bir sözlük olan Ur

5-ra= Hubullu’da Sumerce kelimeler konu başlıklarına göre düzenlenmiştir: ağaçlar

ve ahşap nesneler, kamış ve kamıştan yapılan nesneler, kil, deri ve metal nesneler, evcil ve yabani hayvanlar, taşlar ve bitkiler, balıklar ve kuşlar, giyisiler, coğrafi isimler ve terimler, yıldızlar, gıda maddeleri. Bkz. N. Veldhuis , a.g.m., 1996, s. 18-19.

299 Aritmetik el tabletleri, aritmetik tablolalar, hacim, ağırlık, uzunluk ve alan ölçüleri ile ilgili tabletler,

geometri alıştırmaları ve problemler için bkz. J. Friberg, a.g.e., 2007, s. 13-126, 155-229, 245-294. Eski Babil’de matematikle ilgili diğer çalışmalar için bkz. Karen R. Nemet-Nejat, “Systems for Learning Mathematics in Mesopotamian Scribal Schools”, Journal of Near Eastern Studies,Vol. 54, No. 4, 1995, s. 241-260.; Jens Hoyrup, Lengths, Widths, Surfaces: A Portrait of Old Babylonian Algebra and Its Kin,

10- Örnek sözleşmeler ve atasözleri: cümleler ve dilbilgisi içerir300.

Öğrencilerin ilk alıştırması olan Hece Alfabesi B, önemli ve sık geçen işaretlerin doğru bir biçimde uygulanması için yapılmıştır. Yazılan şeylerin çoğunun bir anlamı yoktur. Alıştırmaların her detayının öğrenciler tarafından anlaşılması için bunlar genellikle büyük bir biçimde yazılmıştır. Öğrenciler eğitimlerinin ilk aşamasının diğer ucunda model sözleşmeleri ve atasözlerini kopyalamıştır. Böylece onlar ilk kez soyut işaretler veya kelimeler yerine Sumerce cümleleri öğrenmeye başlamışlardır. Sumerce atasözleri de öğrencilerin edebiyat eğitimi için uygun bir geçiş sağlamıştır. Hece Alfabesi B, model sözleşmeleri ve atasözleri arasında çeşitli sözcük metinleri kopyalanmıştır. Bu alıştırmaların her biri belirli bir eğitimin sonuna karşılık gelen kendine has özellikleri içermiştir. Örneğin TU-TA-Tİ’da hece değerleri ele alınmıştır. İsim listelerinde ise anlamlı öğeler tanıtılmıştır. Ur5-ra Sumerce kelimeleri konularına

göre ayıran listelerden oluşmuştur. Çok sayıda kelime içeren bu listeler sayesinde öğrencilerin geniş bir Sumerce kelime bilgisine sahip olmaları amaçlanmıştır. Proto- Ea’da çoklu işaret değerleri ele alınmış ve her bir çivi yazılı işaretin Sumerce okunuşu listelenmiştir301. Acrographic listelerde Sumerce kelimeler ilk işaret ile düzenlenmiştir (yani modern sözlükteki alfabetik düzenleme gibi)302. Liste kendi içinde İzi=išātu, Ká-

gal=abullu, Níg-ga=makkūru ve Sag=awilu gibi serilerden oluşmuştur303. Proto- Diri’de iki veya daha fazla basit işaretten oluşan karmaşık işaretler yer almıştır. Ayrıca bu işaretlerin Sumerce okunuşları ve bir ya da birden çok Akadca çevirileri listeye yazılmıştır304. Son olarak öğrenciler matematikle ilgili tablolarda sayılar, çarpma ve bölme işlemlerini öğrenmişlerdir305.

Springer, New York 2002a.; Jens Hoyrup, “A Note on Old Babylonian Computational Techniques”. Historia Mathematica, Vol. 29, 2002b, s. 193–198.; Eleanor Robson, “Mathematics education in an Old Babylonian Scribal School”, The Oxford Handbook of The History of Mathematics, (ed.) Eleanor Robson, Jacqueline Stedall, Oxford University Press, United States 2009, s. 199-227.; Christine Proust, “Does a Master Always Write for His Students? Some Evidence from Old Babylonian Scribal Schools”, Scientific Sources and Teaching Contexts Throughout History: Problems and Perspectives, (ed.) Alain Bernard, Christine Proust, Springer, New York 2014, s. 69-94.

300 Niek Veldhuis, Religion, Literature and Scholarship: The Sumerian Composition of Nanše and The

Birds, Cuneiform Monographs: 42, Brill, Leiden-Boston 2004, s. 83- 84.; N. Veldhuis, a.g.e., 1997, s. 41-64.

301 Niek Veldhuis, “ A Late Old Babylonian Proto-Kagal / Nigga Text and the Nature of the Acrographic

Lexical Series”, Acta Sumerologica, N.20, 1998, s. 206.

302 Niek Veldhuis, History of the Cuneiform Lexical Tradition, Ugarit Verlag, Münster 2014, s. 166. 303 Miguel Civil, “Ancient Mesopotamian Lexicography”, Civilizations of the Ancient Near East, Vol. 4,

(ed.) Jack M. Sasson, Hendrickson Publishers, Peabody/ Massachusetts 2000, s. 2310.

304 N. Veldhuis, a.g.e., 1997, s. 56. 305 N. Veldhuis, a.g.m., 1998, s. 206.

Eski Babil’de muhtemelen bu öğrenim sürecinde olan bir öğrenci tarafından şu ders tableti hazırlanmıştır: “Bazı tabletleri yazacağım: (ölçü tabletinde); 1 gur’dan 600

gur’a kadar arpa. (Ağırlık tabletinde); 1 šeqel’den 10 mina’ya kadar gümüş. Bir adamın evlilik sözleşmesi… Evlerin, tarlaların, erkek ve kadın kölelerin satışı, gümüş kefaletler, tarla kiralama sözleşmeleri, hurma ağaçları dikmek için sözleşmeler… Evlat edinme sözleşmeleri. Hepsi nasıl yazılır biliyorum”306.

Eğitim müfredatının ikinci aşamasında öğrenciler Sumer edebiyatı kaynaklarını üç basamakta öğrenmişlerdir. İlk basamak dörtlü (tetrad) grup içinde verilen krallara, tanrı ve tanrıçalara ait ilahilerden oluşmaktadır. Bunlar “Lipit-İštar B, Iddin-Dagan B,

Enlil-bani A ve Nisaba A” ilahileridir. İkinci basamak onlu (decad) grup içinde verilen

önemli edebiyat derlemelerinden oluşmaktadır307. Tetrad sadece ilahileri içerirken

Decad daha çeşitli edebi türeleri içermektedir:

1- Šulgi A (krala ait ilahi) 2- Lipit-İštar A (krala ait ilahi)

3- Çapa Şarkısı (bilinen diğer adı Kazmanın yaratılış mitidir) 4- İnanna B ( Tanrıça İnanna ilahisi = Ninmešara)

5- Enlil A (Tanrı Enlil ilahisi = Enlilsuraše) 6- Kiš Tapınak ilahisi

7- Enki’nin Nippur’a yolculuğu (Tanrı Enki ile alakalı hikâye derlemesi) 8- İnanna ve Ebih (Tanrıça İnanna ve Ebih Dağı hikâye derlemesi) 9- Nungal A ( Tanrıça Nungal ilahisi)

10- Gılgamıš ve Huwawa (Gılgamıš ve canavar Huwawa hikâye derlemesi)308.

Eğitim müfredatının ikinci aşamasındaki üçüncü basamak ise Decad’ı izleyen ve

Nippur F Evi’nde bulunan 14 edebiyat derlemesini içermektedir309. Bunlar Édubba

Kompozisyonu B, Édubba Kompozisyonu C, Gılgamış, Enkidu ve Ölüler Diyarı, Ninurta’nın İşleri ve Kahramanlıkları, Agade’nin Laneti, Šulgi İlahisi B, Ur Ağıtı, Şuruppak’ın Talimatları, Okul Günleri (Edubba A), Koyun ile Tahıl Arasındaki Tartışma (bilinen diğer adıyla Sığır ile Tahıl Arasındaki Tartışma), Dumuzi’in Rüyası,

306 1 gur= 300/240 litre, 1 šeqel= 8 gr, 1 mina= 500 gr. Ölçü tablosu için bkz. Postgate, a.g.e.,1994, not

kısmı xix, metin için bkz. s. 69.; K. Nemet-Nejat, a.g.m., 1995, s. 253.

307 Wilfred van Soldt, “The Role of Babylon in Western Peripheral Education”, Babylon: Wissenskultur in

Orient und Okzident, (ed.) Eva Cancik, Kirschbaum, Margarete van Ess, Joachim Marzahn, De Gruyter, Berlin 2011, s. 201-202.

308 N. Veldhuis, a.g.e., 2004, s. 63.; E. Robson, a.g.m., 2001, s. 53. 309 W. Van Soldt , a.g.m., 2011, s. 202.

Çiftçinin Talimatları (bilinen diğer adıyla Çiftçi Yıllığı), Édubba Diyaloğu 1, Kazma ve Saban Arasındaki Tartışma isimli edebi yapıtladır310.

Anlaşıldığı üzere É.DUB.BA.A’da öğrencilere oldukça ayrıntılı bir eğitim verilmekte kimi zaman da öğrencilere sınav yapılmaktadır. Böyle bir okul belgesinde öncelikle “Gel oğlum, ayağımın dibine otur. Seninle konuşalım ve beni bilgilendir!

Çocukluğundan erişkin yaşına kadar tablet evindeydin. Öğrendiğin kâtiplik sanatını biliyor musun?” şeklinde yapılan girişten sonra öğrenciye Sumer sözcüklerinin gizli

anlamları, onların Akadca karşılıkları, şarkı çeşitleri, gümüş işçiliği ve mücevherciliğine ilişkin teknik terimler, matematik, alan bölünmesi, pay dağıtımı ve çeşitli müzik aletlerinin kullanımı gibi konularda sorular sorulmaktadır. Bunlara yanıt veremeyen öğrenci É.DUB.BA.A’daki öğretmenin ve ağabeyin kendisine bunları öğretmediğini söyleyerek öğretmenini suçlamaktadır. Bunun üzerine konuşma sınavı yapan öğretmenin azarıyla devam ederek sonlanmaktadır: “Sen ne yaptın, burada oturman

neye yaradı? Artık olgun bir adamsın; neredeyse yaşlanmaya başlayacaksın. İhtiyar eşekler gibi bir şey öğrenemiyorsun. Buruşmuş buğday gibi mevsimin geçti. Daha ne kadar oyalanacaksın? Ama hala çok geç değil! Eğer gece gündüz çalışır, her zaman kibirden uzak, alçak gönülle çalışırsan, arkadaşlarına ve öğretmenlerine kulak verirsen, hala kâtip olabilirsin! İşte o zaman, senin için iyi bir talih ve seni yönlendiren iyi bir melek olan, sana parlak bir göz bahşedecek olan kâtiplik mesleğine ulaşabilirsin. Sarayın gereksinimi de budur”311. Belgenin muhtevası É.DUB.BA.A’da eğitim gören çocukların devletin gereksinimleri doğrultusunda yetiştirildiklerine de işaret etmektedir. Belki de en çok ihtiyaç duyulan meslek kâtipliktir.

1.4.7. Eski Babil Hukukunda Çocuk Hakları