• Sonuç bulunamadı

Arapça II

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Arapça II"

Copied!
6
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Arapça II

2. Ünite-1. Metin -1-

Dr. Öğr. Üyesi İbrahim FİDAN

(2)

ِْﲔَـﺗﱠﺮَﻣ ٍﺮْﺤُﺟ ﻦِﻣ ُﻦِﻣْﺆُﻤْﻟا ُغَﺪْﻠُـﻳ ﻻ

Mümin, bir delikten iki kere sokulmaz.

ِْﲔَـﺗﱠﺮَﻣ ٍﺮْﺤُﺟ ﻦِﻣ ُﻦِﻣْﺆُﻤْﻟا ُغَﺪْﻠُـﻳ ﻻ

 ﻻ: Nefiy harfidir. Amel etme özelliği yoktur.

 ُغَﺪْﻠُـﻳ: Meçhul muzari fiildir. Raf alameti dammedir.

 ُﻦِﻣْﺆُﻤْﻟا: « ُغَﺪْﻠُـﻳ» fiilinin naibu’l-fâilidir.

(3)

َﺖﺌﺷ ﺎﻣ ﻊﻨﺻﺎﻓ ﻲﺤﺘﺴﺗ ﱂ اذإ

Utanmıyorsan dilediğini yap.

َﺖﺌﺷ ﺎﻣ ﻊﻨﺻﺎﻓ ﻲﺤﺘﺴﺗ ﱂ اذإ

 ﻊﻨﺻا: Emir fiildir. Fâili: müstetir «ente»dir.

 ﺎﻣ: İsm-i mevsûldür. Mefûl konumundadır.

 َﺖﺌﺷ: Sıla cümlesidir. İsm-i mevsûle dönen zamir

mahzûf «ﻪـــ» zamiridir.

(4)

ﻰَﻠْﻔﱡﺴﻟا ِﺪَﻴﻟا َﻦِﻣ ٌﺮْـﻴَﺧ ﺎَﻴْﻠُﻌﻟا ُﺪَﻴﻟا

Üstteki el (veren el) alttaki elden (alan elden) daha hayırlıdır.

ﻰَﻠْﻔﱡﺴﻟا ِﺪَﻴﻟا َﻦِﻣ ٌﺮْـﻴَﺧ ﺎَﻴْﻠُﻌﻟا ُﺪَﻴﻟا



ُﺪَﻴﻟا : Mübtedadır. Merfudur, alâmeti: sonundaki «damme»dir



ﺎَﻴْﻠُﻌﻟا : « ُﺪَﻴﻟا » isminin sıfatıdır. Merfûdur. İSM-İ MAKSÛR

olduğu için raf alâmeti «mukadder/gizli damme» dir.



ٌﺮْـﻴَﺧ : Haberdir. Merfudur, alâmeti: sonundaki «damme»dir.



ﻰَﻠْﻔﱡﺴﻟا : « ِﺪَﻴﻟا » isminin sıfatıdır. Mecrûrdur. İSM-İ MAKSÛR

olduğu için cer alâmeti «mukadder/gizli kesra» dır.

(5)

ﺎﻣ ةﺪﻨﳎ دﻮﻨﺟ حاورﻷا فرﺎﻌﺗ

ﻒﻠﺘﺧا ﺎﻬﻨﻣ ﺮﻛﺎﻨﺗ ﺎﻣو ﻒﻠﺘﺋا ﺎﻬﻨﻣ

“Ruhlar, bir araya gelmiş topluluklardır. Onlardan birbirleriyle uyuşanlar kaynaşır, uyuşamayanlar da anlaşamaz ayrılır.”

ﻒﻠﺘﺧا ﺎﻬﻨﻣ ﺮﻛﺎﻨﺗ ﺎﻣو ﻒﻠﺘﺋا ﺎﻬﻨﻣ فرﺎﻌﺗ ﺎﻣ .ةﺪﻨﳎ دﻮﻨﺟ حاورﻷا



ﺎﻣ: ism-i mevsûldür. Mebnîdir. Mahallen merfûdur:

mübtedâdır.



ﺎﻬﻨﻣ فرﺎﻌﺗ: Sıla cümlesidir. İsm-i mevsûle dönen «âid zamiri»

«فرﺎﻌﺗ» fiilindeki «müstetir huve» zamiridir.



ﻒﻠﺘﺋا:Fiil cümlesi halinde haberdir. Fâil: müstetir huve

zamiridir.

(6)

َسﺎﱠﻨﻟا ُﺮُﻜْﺸَﻳ ﻻ ْﻦَﻣ َﷲ ُﺮُﻜْﺸَﻳ ﻻ

İ nsanlara teşekkür etme(sini bilme)yen Allah’a şükretme(sini bilmez).

َسﺎﱠﻨﻟا ُﺮُﻜْﺸَﻳ ﻻ ْﻦَﻣ َﷲ ُﺮُﻜْﺸَﻳ ﻻ



ﻻ : Nefiy harfidir. Amel etme özelliği yoktur.



ْﻦَﻣ : Umûmî (âkil-ğayri âkil için) ism-i mevsûldür. Mebnîdir.

Mahallen merfûdur: mübtedâdır.



َسﺎﱠﻨﻟا ُﺮُﻜْﺸَﻳ ﻻ : Fiil cümlesi olarak ism-i mevsûlüb sılasıdır. « ُﺮُﻜْﺸَﻳ »

fiilindeki fâil olan müstetir «huve» zamiri ism-i mevsûle

dönen âid zamiridir.

Referanslar

Benzer Belgeler

cümle olarak «ﺲﻴﻟ»nin mukaddem haberidir: Mahallen mansûbdur..  ْﻦَﻣ :

 سﺎﻨﻟا: « َﻦِﻣَأ» fiilinin fâili, merfû, alâmeti: damme..  و:

 ﺪﻳﺪﳊا أﺪﺼﻳ ﺎﻤﻛ أﺪﺼﺗ: Cümle olarak « ّنإ»nin haberi, mahallen merfû.... Dikkat edin, anlık nice zevkler vardır ki ardında büyük bir keder

َﺖﻳِرُأ: Mazi fiil: «gösterdi» anlamındaki «ىَرَأ» fiilinin meçhul, müfred muhatab kipidir. ﺎﻧِرَﺄﻓ: «Fâ» şartın cevabının başına gelen

ﻪﻧﺎﻣز ﻢﻜﻠﻇأ ﺪﻗ: Fiil cümlesi olarak «ﻦﻳد» isminin sıfatı ve mahallen mecrûr.. ﻢﻛ: Zamir, «كردأ» fiilinin mefulün bihi, mahallen

ﻪﻴﻟإ جﺎﺘﲢ ﻻ ﺎﻣ ﻞﻛﺄﺗ ﻻو ،ﻞﻛﺄﺗ ﻻ ﺎﻣ ﻊﻤﲡ ﻻو ﻻ: Nehiy harfi.. ﻊﻤﲡ: Muzari fiil, meczûm,

ﺔﺟﺎَﺟُز ﻲﻬﻓ ﻻإو ٌباَﺮَﺷ ﺎﻬﻴﻓ نﺎﻛ اذإ ّﻻإ ٌسﺄﻛ ُلﺎﻘُﻳ ﻻ. Ancak içerisinde içecek olursa

 ِﺖﱠﻔُﺣ: Meçhul mazi fiil (sarf bakımından mudaaf fiildir).