• Sonuç bulunamadı

Arapça II

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Arapça II"

Copied!
7
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Arapça II

1. Ünite-2. Metin -1-

Dr. Öğr. Üyesi İbrahim FİDAN

(2)

ُ ّٰ َمرَ ۪ ا َسْ ا َنوُ ُ ْ َ َ َو َرَ ٰا ً ِٰا ِ ّٰ َ!َ" َنوُ#ْدَ َ َن ۪ذ ا َو

﴿ ًۙ " َ(َا َقْ َ َكِ ٰذ ْلَ,ْ َ ْنَ" َو َۚنوُ ْزَ َ َو /ق َ ْ ِ0 ِا ٦٨

Onlar, Allah ile birlikte başka bir tanrıya

tapmazlar; haksız yere, Allah’ın dokunulmaz kıldığı insan hayatına kıymazlar, zina etmezler. Zira

(bilirler ki) bunları işleyen kimse cezasını bulacak.

﴿ ًۗ َ ُ" ۪۫6 ۪7 ْدُ ْ َ َو ِ8َ" ِٰ ْ ا َم ْوَ ُباَذَ,ْ ا ُ6َ ْفَ# َ;ُ

٦٩

Kıyamet gününde ona azabı kat kat verilecek ve

alçaltılmış olarak o azap içinde ebedî kalacaktır.

(3)

ْمِ ِ َٔـ/ َ? ُ ّٰ ُل/دَ0ُ َكِ@ٰٓ ۟وُ َ7 ً ِ َC ًDَ"َ# َلِ"َ# َو َنَ"ٰا َو َب َ ْنَ" ِا

﴿ ً " ۪ َر ًاروُ َE ُ ّٰ َن َF َو ٍۜت َ َ?َ

٧٠

﴾70 ﴿Ancak tövbe edip inanarak erdemli işler

yapanın durumu başkadır; Allah böylelerinin kötü hallerini iyiye çevirecektir. Allah çok bağışlayıcı, çok merhametlidir.

﴿ ً 0 َ َ" ِ ّٰ Lَ ِا ُبوُ َ ُ6 ِ َ7 ً ِ َC َلِ"َ# َو َب َ ْنَ" َو ٧١

﴾71 ﴿Evet, kim tövbe edip erdemli davranırsa bu

durumda gerektiği şekilde Allah’a yönelmiş olur.

(4)

ٍثَﻼَﺛ ىَﺪْﺣِﺈِﺑ ﻻِإ ٍﻢِﻠْﺴُﻣ ٍئِﺮْﻣا ُمَد ﻞَِﳛ َﻻ ِْﲑَﻐِﺑ ٍﺲْﻔَـﻧ ُﻞْﺘَـﻗ ْوَأ ،ٍنﺎَﺼْﺣِإ َﺪْﻌَـﺑ ﱏِز ْوَأ ،ٍنﺎَﳝِإ َﺪْﻌَـﺑ ٌﺮﻔُﻛ ٍﺲْﻔَـﻧ :

Müslüman bir kişinin kanı ancak şu üç durumdan biri sebebiyle helâl olur: İmandan sonra inkâr, evlilikten sonra zina ve cana

karşı olmaksızın bir kişiyi öldürmek.

ٍثَﻼَﺛ ىَﺪْﺣِﺈِﺑ ﻻِإ ٍﻢِﻠْﺴُﻣ ٍئِﺮْﻣا ُمَد ﻞَِﳛ َﻻ َﻻ: Nefiy lâ’sıdır. Amel etme özelliği yoktur.

ُمَد: ﻞَِﳛ fiilinin fâilidir, merfûdur, alâmeti sonundaki dammedir.

ٍﻢِﻠْﺴُﻣ: Kendinden önceki ٍئِﺮْﻣا isminin sıfatıdır. Mecrûrdur,

alâmeti sonundaki kesradır.

(5)

ﻪﺗﺎﺌﻴﺳ ﻰﻠﻋ ﻪﺗﺎﻨﺴﺣ ﺖﺒﻠﻏ

İyilikleri kötülüklerine üstün geldi.

ﻪﺗﺎﺌﻴﺳ ﻰﻠﻋ ﻪﺗﺎﻨﺴﺣ ﺖﺒﻠﻏ

ﺖﺒﻠﻏ: Mazi fiildir. Sonundaki «tâ» müenneslik içindir.

تﺎﻨﺴﺣ: Fâildir. Merfûdur, alâmeti sonundaki

«damme»dir. Aynı zamanda muzâftır.

ﻪــــ: Muzâfun ileyhtir. Zamir olduğu için mebnîdir ve

mahallen mecrûrdur.

(6)

ﺎﻬﻴﻟإ ﻞﻘﺘﻧا اذإ ﻪﺗﺎﻨﺴﺣ باﻮﺜﺑ ﺎﻬﻨﻣ بﺎﺗ اذإ ﻪﺗﺎﺌﻴﺳ بﺎﻘﻋ ﷲا لﺪﺒﻳ

Eğer o kötülüklerden vazgeçer iyiliklere yönelirse Allah da onun kötülüklerinin cezasını iyiliklerin mükâfatına

dönüştürür.

ﺎﻬﻴﻟإ ﻞﻘﺘﻧا اذإ ﻪﺗﺎﻨﺴﺣ باﻮﺜـــــﺑ ﺎﻬﻨﻣ بﺎﺗ اذإ ﻪـــــــﺗﺎﺌﻴﺳ َبﺎﻘﻋ ﷲا لﺪﺒﻳ َبﺎﻘﻋ: Mefûlün bihtir, mansûbdur, alâmeti fethadır.

تﺎﺌﻴﺳ: Muzâfun ileyh’tir. Mecrûrdur, alâmeti kesradır.

باﻮﺛ: Harf-i cer olan «bâ» sebebiyle mecrûrdur. Alâmeti

kesradır.

(7)

) ﺐﻧذ ﻢﻈﻋأ ﻚﻘﻠﺧ ﻮﻫو اﺪﻧ ﷲ ﻞﻌﲡ ْنأ (

(En büyük günah) seni «O» yarattığı halde Allah’a ortak koşmandır.

ﻚﻘﻠﺧ ﻮﻫو اﺪﻧ ﷲ ﻞﻌﲡ ْنأ

ﻞﻌﲡ: Başındaki nasbedici «en» sebebiyle mansûbdur, alâmeti sonundaki «fetha»dır.

اﺪﻧ: «ﻞﻌﲡ» fiilinin mefûlün bih’idir. Mansûbdur, alâmeti sonundaki fethadır.

ﻚﻘﻠﺧ ﻮﻫو: «Vâv» hâl vâv’ıdır. Cümle halinde «hâl» olup

mahallen mansûbdur.

Referanslar

Benzer Belgeler

cümle olarak «ﺲﻴﻟ»nin mukaddem haberidir: Mahallen mansûbdur..  ْﻦَﻣ :

 سﺎﻨﻟا: « َﻦِﻣَأ» fiilinin fâili, merfû, alâmeti: damme..  و:

 ﺪﻳﺪﳊا أﺪﺼﻳ ﺎﻤﻛ أﺪﺼﺗ: Cümle olarak « ّنإ»nin haberi, mahallen merfû.... Dikkat edin, anlık nice zevkler vardır ki ardında büyük bir keder

َﺖﻳِرُأ: Mazi fiil: «gösterdi» anlamındaki «ىَرَأ» fiilinin meçhul, müfred muhatab kipidir. ﺎﻧِرَﺄﻓ: «Fâ» şartın cevabının başına gelen

ﻪﻧﺎﻣز ﻢﻜﻠﻇأ ﺪﻗ: Fiil cümlesi olarak «ﻦﻳد» isminin sıfatı ve mahallen mecrûr.. ﻢﻛ: Zamir, «كردأ» fiilinin mefulün bihi, mahallen

ﻪﻴﻟإ جﺎﺘﲢ ﻻ ﺎﻣ ﻞﻛﺄﺗ ﻻو ،ﻞﻛﺄﺗ ﻻ ﺎﻣ ﻊﻤﲡ ﻻو ﻻ: Nehiy harfi.. ﻊﻤﲡ: Muzari fiil, meczûm,

ﺔﺟﺎَﺟُز ﻲﻬﻓ ﻻإو ٌباَﺮَﺷ ﺎﻬﻴﻓ نﺎﻛ اذإ ّﻻإ ٌسﺄﻛ ُلﺎﻘُﻳ ﻻ. Ancak içerisinde içecek olursa

 ِﺖﱠﻔُﺣ: Meçhul mazi fiil (sarf bakımından mudaaf fiildir).