3. LOZAN VE SONRASINDA SÜRYANİLER
4.8. Türkiye Cumhuriyeti Dışında Yaşayan Süryaniler Ve Sorunları
1960’dan başlayarak 1980’lerde artarak devam eden Süryani göçleriyle
birlikte, Güneydoğu’daki Süryani nüfusu büyük ölçüde erimiştir. Avrupa’ya göç
eden Süryaniler, yerleştikleri ülkelerde birçok sorunla karşılaşmışlardır. Orta yaşlı ve
yaşlı sayılabilecek Süryanilerin Avrupa’da yaşadıkları sorunların başında dil ve kültürü kaybetme ile asimile olma korkusu gelmektedir. Bu korku yeni nesil Süryanilerde pek göze çarpmamaktadır.
Çeşitli sebeplerle Türkiye’den veya çeşitli ülkelerden Avrupa’ya göç eden
Süryanilerin, yerleştikleri ülkelerde karşılaştıkları sorunların başında dil
bilmemekten kaynaklanan iletişim sorunu gelmektedir. Çoğunlukla Orta Doğu ülkelerinden göç eden Süryaniler, geldikleri ülkenin siyasal rejimi, dili, kültürü ve
630Avukat Nuran Özdiler, 2010 yılında Fatih Belediyesi Hukuk İşleri Müdürlüğü’nden emekli olan ve Belediye Başkanının Hukuk Danışmanı olarak görev yapan dünyadaki ilk Süryani kadın avukattır. Bkz. Elçin Demirel, “Süryaniler Aydınlanıyor”, Sabro, S. 5, Temmuz 2012, s. 6.
631
Sabro, “Tanımlanmak İstiyoruz”, S. 1, Mart 2012, s. 2. 150
bakış açısından etkilenmişler ve sonuç olarak Süryaniler arasında birtakım farklılıklar oluşmuştur. Örnek olarak, Türkiye’den göç edenler Süryani diline Türkçe
kelimeler eklerken, Suriye’den gelenler Arapça, İran’dan göç edenler, Farsça ve
Irak’tan gidenler Kürtçe, Arapça vs. kelimeler katmışlardır. Üç-dört dilden oluşan
bu karma dile Avrupa ülkelerinde büyüyen Süryani çocukları, bulundukları ülkenin
dilinden kelimeler ekleyince dildeki sorun büyümeye başlamıştır.632 Tüm bunlara
rağmen diasporada yaşayan Süryanilerin büyük kısmı Süryanice konuşmayı bilmekte
ve aile içinde Süryanice konuşmaktadır.633 Süryanice konuşmak ve anlamak,
Süryaniler için öncelikli konular arasında gelmektedir.634
İsveç’te yaşayan Süryanilere uygulanan anket çalışmasında, Süryanilik ve Süryanice üzerine hazırlanan sorulara verilen cevaplar Süryanilerin, etnik kimliğe ve
Süryani diline verdiği önemi göstermektedir.635 Ankete katılanlardan %89,1’i
kendini Süryani olarak gördüğünü belirtirken, %11,13’lük kısım İsveçli gördüğünü
belirtmiştir.636 Bu durum Süryanilerin yaşadıkları ülkenin vatandaşlığının dışında
kimlik olarak kendilerini tamamen Süryani görmelerinden kaynaklanmaktadır.
Bu oranda kendilerini sadece Süryani kimliği ile tanımlayanların yüzdesinin
66,85 olması, yüzde 1’lik bir kısmında kendisini Süryani görmemesi Süryanilerin bu kimliğe büyük oranda önem verdiği görüşünü desteklemektedir. Evlilik ile ilgili düşünceler de Süryani toplumunun geleneksel yapısını göstermesi bakımından
ilginçtir. Bir Süryani ile evlenmenin çok önemli olduğunu %56,73’lük kısım kabul
ederken, sadece %7,9’luk kısmın önemli görmemesi bu durumu desteklemektedir.
Anket çalışmasına göre, bir Süryani ile evlenmenin çok önemli olduğunu düşünenler,
632 Adnan Can, “Süryani Göçü ve Etkileri”, Avrupa Birliği, Türkiye ve Asuri/Süryani Göçü Sempozyumu, İstanbul, İstanbul Bilgi Üniversitesi, Göç Araştırmaları ve Uygulamaları Merkezi, (27 Mayıs 2005), s. 4.
633 Ankete katılanlardan %72,9’u aile içinde Süryanice konuşmakta, %14,18’i kısmen ve hiç konuşmamaktadır. Anket sonuçlarına göre (Temmuz-Ağustos 2014).
634 Ankete katılanlardan %86,1‘i Süryanice konuşabilmekte, %5,7’si kısmen, %9,1’i konuşamamaktadır. Süryaniceyi çok iyi konuşanların yüzdesi 51,62, iyi konuşabilenler, %25,30 konuşabilenler, %15,18, biraz konuşabilenler, %8,10, çok az konuşanlar ise %1,1’de kalmaktadır. Süryanice konuşmak ve anlamak ankete katılanlardan %63,81’i için çok önemliyken, %19,24’ü için önemli, %10,13’ü için biraz önemli, %5,7’si için önemli değil iken %3,4’ü için hiç önemli değildir. Anket sonuçlarına göre (Temmuz-Ağustos 2014).
635Ankete katılanlardan %57’si lisans, %18’i lise, %16’sı ilkokul, %8’i ortaokul, %5’i Yüksek Lisans mezunudur. Bu durum Süryaniler arasında okuma oranının yüksekliğini göstermektedir. Süryanice konuşanların %86,111 olması Süryanicenin yaşamın her alanında kullanıldığını göstermektedir. Anket sonuçlarına göre (Temmuz-Ağustos 2014).
636Anket sonuçlarına göre (Temmuz-Ağustos 2014). 151
%56,73, önemli olduğunu düşünenler %16,21, biraz önemli diyenler %%17,22,
önemli olmadığını düşünenler %4,5, hiç önemli olmadığını düşünenler %7,9’dur.637
Diasporada yaşayan Süryanilerin en büyük korkularından bir diğeri asimile
olmak ve Süryani kültüründen uzaklaşmaktır. Göç etmeden önce ibadetlerini daha
düzenli bir şekilde yapan Süryaniler, bu durumun zamanla azaldığını ancak
kutsallara verilen önemde değişme olmadığını vurgulamışlardır. Milli sembollerdeki
değişmeler ile Süryaniler, tarihsel kökenleri hakkında daha bilinçli hale geldiklerini, soylarının Asurlulara dayandığı tezini öğrendiklerini ve millileştiklerini
belirtmişlerdir.638 Bu durum Süryaniler için Türkiye’de dini sembollerdeki ağırlığın,
yurtdışında dernek ve federasyonların çalışmalarıyla milli sembollere evrildiğini ortaya koymaktadır.
Diasporada yapılan anket çalışmasında, Süryanilerin %38,46’sı kiliseye yılda
bir ya da iki defa, %30,36’sı her Pazar, %22,27’si ayda bir ya da iki defa gittiklerini
belirtmişlerdir. Kiliseye hiç gitmeyenlerin %7’lerde kalması Süryaniler için dinsel temaların önemini muhafaza ettiğini ortaya koymaktadır. Süryanilerin kiliseye gitme sıklığının azalmasında göçler ve kiliselerde kullanılan dilin de etkisi olmuştur. Ankete katılanlardan %41,52’si kilisede kullanılan dili bazen anlayabildiği,
%26,33’ü her zaman anladığı cevabını vermiştir. Süryanilerin, %23,30’u çoğu zaman
kilisede kullanılan dili anladığını, %10,13’ü ise hiç anlayamadığını ifade etmiştir.639
Dünyanın çeşitli ülkelerine göç etmiş olan Süryanilerin ekonomik ya da dini sorunlarının olmadığı ve yaşadıkları ülkede mutlu oldukları yapılan görüşmelerden
anlaşılmaktadır.640 Yerleştikleri ülkelerde özgürlük ve demokrasi ile karşılaştıklarını
belirten Süryaniler, sosyo-kültürel olarak eksik kaldıklarını ifade etmişlerdir.641 Göç
eden Süryaniler, kendilerine “siyah kafa”642 denilmesinden, çocuklarının
kültürlerinden uzaklaşmalarından ve yabancılarla evlilik yapmalarından rahatsızlık 637Anket sonuçlarına göre (Temmuz-Ağustos 2014).
638 Recep Özkan, Bayram Polat ve Ayşe Soylu, “Yurtdışından Geri Dönen Süryanilerde Sosyo- kültürel Değişim (Midyat Örneği)”, http://idealonline.com.tr/makale/oku/7923/0 (06 Temmuz 2015). 639Anket sonuçlarına göre (Temmuz-Ağustos 2014).
640 Ankete katılanlardan %50,63’ü yaşadıkları ülkede çok mutlu olduklarını, %25,31’i mutlu, %15,19’u biraz mutlu, %5,6’sı çok az mutlu, %5,7’si mutlu olmadıklarını belirtmişlerdir. Anket sonuçlarına göre (Temmuz-Ağustos 2014).
641 “İsveç’te rahat yaşıyoruz, ama hala kendimi Midyat’ın caddelerinde hayal ediyorum, insan yaşadığı yerleri özlüyor, Türkiye bana ekmek, su verdi, ne kadar desem yine benimdir yani, fark yok. Ben Türkiye’de yaşasam daha iyi olur yani, Türkiye’de Tanzimat olursa gidersem Midyat’a yakın yerlere yerleşirim, Hatay, İskenderun gibi. Ben buradayım şimdi ama Türkiye’de öleceğim.” Samuel Bey, “Süryaniler” konulu görüşme, İsveç: 3. 09. 2013.
642Avrupa’da yaşayan yabancılar için kullanılan kelime. 152
duyduklarını, Türkiye’de rahat yaşayabilecekleri ortam oluşmaya başladığı an geri
döneceklerini ifade etmişlerdir.643
Avrupa Birliği raporlarında yurtdışına giden Süryanilerin çok azının Türkiye’ye döndüğünü ve gerek yurtdışında gerekse Türkiye’de yaşayan Süryanilerin boş mülklerine bölgede yaşayan vatandaşların ya da tapu kayıt
makamlarınca el konulmasının endişe verici olduğu belirtilmektedir.644