• Sonuç bulunamadı

Birikimli Oyun Kullanılması

4. HALKA AÇIK OLMAYAN ANONİM ŞİRKETLERİN GENEL KURULLARINDA BİRİKİMLİ OY KULLANIMINA

4.2. Birikimli Oyda Uygulanacak Esaslar

4.2.4. Birikimli Oyun Kullanılması

Língua

outra roupa lisa de algodão roxo, outra leonada, ricos veludos e finas telas de ouro, e gastam rendas muito ricas. E as índias das planícies que vivem entre os espanhóis tratam-se muito bem, o menos que vestem são fraldelins de pano azul, verde e escarlate, tamanete de Milão e raxas113 de

cor da Florença. Trazem lliquidas [sic] de cetim, de damasco e de tecidos de ouro, e, as pobres, de pano, é um modo de manto, que se prende com uns colchetes de prata grandes junto à garganta, à frente. Trazem muitos medalhões de prata ao peito por galanteria. São estes medalhões redon- dos como um real de oito e com um pé largo. Na cabeça, usam os cabelos entrançados, e, sobre eles, um lenço de cambraia com pontas brancas, solto. Outras índias, que não querem ou não têm que gastar, vestem um anaco de algodão, fechado dos pés ao pescoço e de ruim cor, sem mais camisa, nem calçado, nem touca, nem coisa semelhante. Andam com os pés no chão e o cabelo solto ao vento, que parecem uns diabos. Todas as mulheres índias, na sua maior parte, são feias e pequenas de corpo, e os índios são feios, pequenos e sem barba, e alguns têm caras de macacos, eles e elas são todos de cor amulatada. Têm muitas línguas, e uma que chamam a geral114, que quem esta sabe e entende entende e sabe

todas as outras línguas que há no Peru. É língua mui graciosa e fácil de entender. Alguns índios, assim da montanha como das planícies, que são mais principais, vestem-se como os espanhóis. Nas planícies há muitos índios incas, que se prezam de ser da casta real dos reis incas, e há índios destes de muita idade.

A quatro léguas de Ica, a oriente de El Sol quando se vai à mon- tanha, jaz um vale que se chama Tinges, onde não chove nem há [rio] nem água nenhuma. Nele criam-se e colhem-se os melhores grãos-de-bico que o Peru tem, vinho, milho, algodão e outras frutas, muitas e muito grandes melancias, a que se chama melões de água, havendo algumas tão grandes que delas se extrai água com que se faz a comida, e, abrindo-se uma, farta-se um cavalo de água com o que dentro tem, e sobra. Vivem aqui muitos índios e colhem frutos com que passam a sua vida. Segue por aqui um caminho para as montanhas, que passa por um lugar que se chama Córdova, a doze léguas de Ica, desde onde se dirige para Lucanas, província e corregimiento de índios. Caminham por aqui muitas récuas,

113 «Raxas» no original, possível lusitanismo.

114 De uma maneira geral, os europeus denominaram «língua geral» a língua franca runa simi utilizada no Tawantinsuyu ou império inca, que impôs a sua aprendizagem nas

várias províncias. Durante os séculos XVI e XVII esta política teve continuidade, porque o seu uso favorecia a evangelização e as relações políticas e económicas com as comunidades indígenas. Apesar das ordenanzas reais que obrigavam a ensinar e evangelizar os indígenas em castelhano, continuaram a publicar-se gramáticas e vocabulários em quéchua, criou-se uma cátedra na Universidad de San Marcos e compuseram-se várias obras literárias. Actual- mente, estima-se que entre oito e dez milhões de pessoas falem quechua, principalmente em países como o Peru, Argentina, Bolívia, Chile, Colômbia e Equador.

DESCRIÇÃO GERAL DO REINO DO PERU, EM PARTICULAR DE LIMA 171

Pisco

que vêm de Lima e vão para a cidade de Cusco. O Peru tem dois caminhos reais, o das montanhas, que é o que vai direito a Cusco, e o das planícies, que passa por esta vila de Ica e por Nasca. E, por toda a costa do mar até Arica, todos os mais caminhos são travessias, caminhos pouco seguidos. Desta vila sai um caminho para Guamanga e outro para Chocolococha e Huancavelica, dali voltando ao vale de Xauxa e outras partes. Porque é mister que os vinhos deste alegre e abundante vale sejam transportados por montanhas e planuras. Também se levam estes vinhos por mar à Guatemala, ao Realejo, à Nicarágua, à Guatemala e a Sonsonate. De jeito que este vale é de importância. Transvasam-se os vinhos em Setembro e Outubro, nestes meses vão mercadores de outras terras comprá-los. Deita-se o mosto em tonéis grandes de setenta a oitenta arrobas, e daqui se transvasa em odres a que se chama piruleras, que levam uma arroba cada uma. Todos estes odres se fabricam neste vale, onde há grandes oficinas e negros mestres nelas, que se estimam, cada um, em quatro mil pesos. Há no vale muita lenha de guarango para cozer os odres e tonéis. Situa-se esta vila a cinquenta léguas de Lima e a doze de Pisco. Em meio deste caminho, a seis léguas de Ica, há muitos mahamares, que são prados onde há água, sendo tudo o mais por aqui terribilíssimos areais. Têm estes mahamares uma coisa, é que, quando o rio de Ica tem muita água e vai muito caudaloso, estes prados secam, e, quando o rio vai minguando e com pouca água, acha-se nestes prados água em abun- dância. A duas léguas daqui e a quatro de Pisco, há umas fossas, que são, entenda-se, assim como lagoas que estivessem cercadas de terra por todas as partes, sendo elas mais fundas. Nestas fossas não há rio nem água, nem chove. Chamam-se Villa Uri e estão no meio de vastos areais. Há aqui vinhas muito lindas e muitas figueiras, de tal propriedade e natureza que, durante seis meses no ano, dá figos a metade destas figueiras que se encontra a oriente, e, nos outros seis, dá-os a outra metade, a ocidente. Isto é coisa certa, pois que a variedade de coisas que se encontram no Peru, por planícies e montanhas, é muita.

Daqui vai-se a Pisco, porto de mar, porto bom e bom ancoradouro, onde os navios estão seguros e ficam a meia légua da praia ou terra. Sempre aqui, pela tarde, corre um vento forte da terra, a que chamam

paracas. Do lado esquerdo da vila, para a banda de Arica, a três ou quatro

léguas do porto de Pisco, situam-se a ilha de San Gallán e a ilha de Pájaros. A vila é toda aberta e a costa rasa e muito limpa. Este lugar é de quatrocentos vizinhos espanhóis, e tem muitas casas de índios e muitos negros que trabalham nas suas vinhas e terras. Fora da vila há um mos- teiro de frades franciscanos descalços. Este lugar está sujeito a Ica, e aqui tem o corregidor seu tenente. Desviado de Pisco uma légua, corre um rio grande de água. Todo este vale se chama Conder, e estende-se por quatro léguas até Umay, lugar de índios. Há por todo o vale muitas e boas vinhas, onde se colhe tanto vinho como em Ica, é vinho mais forte, muito trigo,

Benzer Belgeler