• Sonuç bulunamadı

BÖLÜM 2: İ‘RÂB İLMİ VE İ‘RÂBÜ'L-KUR’ÂN

2.1. İ‘râb Kavramı

2.1.2. İ‘râbın Terim Anlamı

İ‘râb kelimesinin Peygamber ve sahâbe döneminde hangi anlamlarda kullanıldığına yukarıda değinilmişti. Kelimenin kavram olarak ilk ne zaman kullanıldığını tespit etmek zor olduğu gibi kavramın ilk dönemlerde oturmamış olması bu durumu daha da güç hale getirmektedir.

İ‘râb kavramının ilk çıkış noktası Kur’ân'ın hatalı okuyuşunu önlemek için Ebü'l-Esved ed-Düelî (v.69/688)'nin Kur’ân'daki bütün kelimelerin son harfine, bazen de gerekli gördüğü diğer harflere nokta şeklinde hareke koymaya i‘râbü'l-Kur’ân ifadesini kullanması204 olduğu düşünülmektedir. Ebü'l-Esved bu çalışmayı kelimelerin harekeleri olan fetha, kesre ve zammeyi harfin üstüne, altına ve yanına nokta koyarak gerçekleştirmişti.205 Dolayısıyla buradaki i‘râb ifadesi harekelemek anlamında olduğu anlaşılmaktadır. Harekeleme işlemi sadece kelime sonlarında yapılmayıp, başında ve ortasında da yapılmıştır. Okuma hatalarının önüne geçmek için Kur’ân'daki kelimelerin gerekli görülen harflerinde bu harekeleme işi yapıldığı görülmektedir. Okuma hataları genellikle kelime sonlarında olduğu için her kelimenin sonu, nokta şeklinde harekelenirken diğer harfler ise kısmen harekelenmiştir.206 Harekelemeye i‘râb adının verilmesinin nedeni konusunda şunun söylenmesi mümkündür. Harekeleme çalışmasının amacı Kur’ân'ın hatasız okunmasını yani iyi ve güzel okunmasını sağlamaktır. İyi ve güzel okumak ise bir şeyi iyi ve güzel yapmak demektir ki bu da i‘râbın kök anlamıdır. Dolayısıyla harekeleme işlemi bunu sağladığından i‘râb adını almış olabilir. Ayrıca i‘râb, kelamın açık bir şekilde ifade edilmesini sağlamaktadır. Bir

204 Dânî, el-Muhkem fî nakti’l-mesâhif, s. 4; Birışık, İ‘râbü'l-Kur’ân, XXII. 377.

205 Dânî, el-Muhkem fî nakti’l-mesâhif, s. 4.

şeyi açık bir şekilde ifade etmek de i‘râbın kök anlamı olan bir şeyi iyi ve güzel yapmanın konuşmadaki boyutu olarak ortaya çıkan lüğavî anlamlarından biri olduğu yukarıda belirtilmişti.

Arap dili gramerine dair günümüze ulaşan ilk eser kabul edilen207 Sîbeveyhi'nin (v.180/796), el-Kitâb'ında i‘râbın tanımının yapılmadığı görülmektedir. Ancak i‘râb çerçevesinde yapılan açıklamalar i‘râbın ne olduğunu ortaya koymaktadır. Buna göre i‘râb, i‘râb alabilen yani mebnî olmayan kelimelerin sonunda meydana gelen raf‘, nasb, cer ve cezm göstergeleri olduğu anlaşılmaktadır. Buna göre raf‘ın göstergeleri; zamme ( ديز), vâv ( َنو م ِل م ْس/ َكو خ َأ), elif ( ِنا َم ْس ِل م) ve nûn ( َنو )'dur. Nasbın göstergeleri, fetha (اًديز), َع ل َي ْف kesra ( تاملسم), elif (كاخأ), yâ ( ِن َم ْي ِل م ْس/ َنيِمِل ْس م)' ve nûnun hazfi ( َل َع َي ْف ْن َل)'dir. Cerrin göstergeleri kesra ( ديزب), fetha ( َنوراه), yâ ( ِن َم ْي ْس ِل ِب م/ َنيِمِل ْس مِب)'dır. Cezmin göstergeleri harekenin hazfi ( ْل َع َي ْف َل ْم), son harfin hazfi (ِْم َْْيْ ر َْلْ م) ve nûn'un hazfi ( َل َع َي ْف َل ْم)'dir.208 Sîbeveyhi, zikredilen bu i‘râb göstergelerin mebnî kelimelerde olmayacağını belirtir. Çünkü mebnî kelimelerin sonları sabittir, hiçbir zaman değişmez. Öyleyse Sîbeveyhi'ye göre i‘râb mebnîliğin zıddı anlamında olmaktadır. Görüldüğü üzere Ebü'l-Esved ed-Düelî'nin harekelemeye verdiği i‘râb ismi Sîbeveyhi'de bir açıdan anlam daralmasına bir açıdan anlam genişlemesine uğramıştır. Ebü'l-Esved mu‘reb ve menbî ayırımı yapmaksızın her türlü kelime sonuna, başına ya da ortasına hareke koymuş, buna i‘râb adını vermiştir.209 Sîbeveyhi ise mebnî olan kelimeleri dışarıda bırakmıştır. Ayrıca i‘râbı sadece kelime sonuna tahsis etmiştir. Bir anlamda kelimenin sonu dışındaki harflerdeki harekeye ve mebnî kelime sonlarındaki harekeye i‘râb denilemeyeceğini ihsas etmiştir.210 Böylece Sîbeveyhi, i‘râb ifadesini, başındaki amillerin değişmesiyle sonu değişen kelimelere hasretmiştir ki bu tür kelimelere mu’reb adı verilmektedir. Bu açıdan i‘râb kelimesi daralmaya uğramıştır.

Ebü'l-Esved'in sadece hareke olarak ifade ettiği i‘râb'a, Sîbeveyhi'de yukarıda ifade edildiği üzere vâv, elif, nun gibi hareke dışındaki unsurlar da dahil edilmiştir. Bu açıdan i‘râbın kapsamı genişlemiştir. Çünkü örneğin tesniye, cemi müzekker gibi kelimelerin sonundaki değişiklik, hareke şeklinde değil harfle olmaktadır. Tesniye, merfû durumda

207 Özbalıkçı, Sîbeveyhi, XXXVII, 130.

208 Sîbeveyhi, I, 13-23.

209 Kabâve, s. 62-65.

elif alırken, mansub ve mecrur durumda ise yâ almaktadır.211 Ebü'l-Esved tesniye ve cemi müzekker gibi kelimelerin son harfine de nokta şeklinde harekeler koymuştur. Bu nedenle Ebü'l-Esved'e göre i‘râb denilen şey, hangi tür kelime olursa olsun harekeleme olarak ifade edilirken212 Sîbeveyhi'de ise kelime sonlarına ait olmak üzere hareke ile birlikte diğer unsurlar da i‘râbın kapsamına alınmıştır.213

Ayrıca belirtilmesi gerekir ki; Sîbeveyhi'nin i‘râb dediği şey kelime sonundaki göstergenin kendisi değil, meydana gelen değişimdir. Sîbeveyhi yukarıda zikrettiği zamme, fetha, kesra gib harekeleri ya da diğer göstergeleri, bu değişimin alameti olarak görmektedir. Dolayısıyla i‘râb, kelime sonunun zamme, fetha gibi alametlerle değişikliğe uğraması anlamında manevî bir olgudur.

Zeccâc (v.311/923)'ın öğrencisi Zeccâcî (v.337/949) kelime sonlarındaki harekelerin kendisini i‘râb olarak düşünmektedir.214 Dolayısıyla Zeccâcî'nin i‘râb dediği zamme, fetha, kesra gibi şeylerin kendisi Sîbeveyhi'ye göre kelime sonundaki değişimin alametidir. Görüldüğü üzere i‘râb Zeccâcî'ye göre zahirî bir olgudur. Sîbeveyhi ile Zeccâcî'nin bu iki farklı yaklaşımı yaygınlık kazanmış ve her birinin birçok taraftarı olmuştur.215

Sonuçta hem Sîbeveyhi hem de Zeccâcî'nin i‘râb konusundaki müşterek düşünceleri amillerin değişmesiyle kelime sonlarının merfû, mansup ve mecrur olmasıdır. Ayrıldıkları nokta merfû, mansup ve mecrurluğu ifade eden zamme, fetha, kesra gibi şeyler Sîbeveyhî’ye göre i‘râbın alameti iken Zeccâcî'ye göre ise i‘râbın kendisidir. İ‘râb konusundaki zahirî ya da manevî şeklindeki iki farklı yaklaşım lafzi olup pratikte bir yararı görülmemektir.

Sonuç itibariyle Ebü'l-Esved'in harekeleme olarak başlattığı i‘râb kavramı sadece sonu

211 Sîbeveyhi, I, 13-23.

212 Kabâve, s. 62-65.

213 Sîbeveyhi, I, 13-23.

214 bkz. Zeccâcî, s. 91, 93.

215 Bu konuda iki görüş ortaya konulmuştur. Birinci görüşe göre, i‘râb kelimenin sonunda açık ya da gizli olan göstergedir. Bu görüşe göre i‘râb, hareke, harf ya da hazfin kendisi olmaktadır. Zeccâcî, İbn Mâlik, İbn Hişâm, Ukberî ve Radî gibi dilcilerin çoğunluğu bu görüşü tercih ettiği belirtilmektedir. İkinci görüşe göre ise, i‘râb kelimenin sonunda meydana gelen lafzî ya da takdiri olan değişimdir. Buna göre birinci görüşte i‘râb olarak kabul edilen kelime sonundaki hareke, harf ya da hazif bu değişimin alametidir. Bu görüşe göre i‘râb zahirî bir şey olmayıp manevîdir. Sîbeveyhi, Ebû Ali Fârisî, İbn Cinnî, Cürcânî, Zemahşerî ve İbn Hâcib gibi âlimler de bu görüşü tercih ettiği ifade edilmektedir. bkz. Süyûtî, Hem‘u’l-hevâmi‘, I, 59-60; Neccâr, s. 8-9.

değişen kelimelere hasredilerek “amillerin değişmesiyle kelime sonların değişmesi ya da sonlarda oluşan göstergeler” şeklinde kavramsallaşmıştır. Ayrıca Ebü'l-Esved'in sadece harekeye tahsis ettiği i‘râbın kapsamı harekeyi de içine alacak şekilde daha da genişlemiştir.

Zeccâcî i‘râbı tanımlarken onun gayesini de tanıma eklediği görülmektedir. Zeccâcî'nin açıklamalarına göre i‘râbın gayesi, anlamları açığa çıkarmaktır. Zeccâcî, i‘râbın sözlük anlamıyla ıstılahî anlamı arasındaki ilişkiyi bu gaye ile açıklamaktadır. Şöyle ki, harekeler, kelamın anlamını açıklar. İ‘râbın lügavî anlamı da açıklamak, açık bir şekilde ifade etmektir. Harekeler, kelamın açık bir şekilde ifade edilmesini sağladığından i‘râb adını almıştır. Zeccâcî'nin burada i‘râbı sadece harekeler olarak ifade etmesi ile yukarıda anlatıldığı üzere i‘râbın kelime sonlarındaki hareke, harf ve hazif türü şeyler olması arasında bir çelişki olduğu düşünülmemelidir. Çünkü Zeccâcî'ye göre, i‘râb göstergelerinde asıl olan şey harekelerdir. Vâv, yâ, elif gibi harf türünden i‘râb göstergeleri ise harekelerin nâibleri sayılır.216 Bu nedenle Zeccâcî, i‘râbı sadece harekeler olarak ifade etmektedir.

Ayrıca Zeccâcî, i‘râba nahiv, nahive de i‘râb denildiğini belirtmektedir.217 Bu iki kavramın birbirinin yerine kullanılması aynı anlamda olduklarını göstermez. Aksine nahiv ilminin amacı i‘râb olduğundan bu adı alabilmektedir. Yani iki ilmin de amacı kelime sonlarındaki göstergelerin tespitidir. Sonuçta i‘râbın nasıl yapıldığını veya yapılacağını, nahiv ilmi ortaya koymaktadır. Başka bir deyişle nahiv, i‘râbın teorisini ortaya koyar. İ‘râb ise nahiv ilminin ortaya koyduğu teorinin uygulanması olarak görülmektedir. Dolayısıyla nahiv ilminin ana konusu i‘râb olduğundan bu iki kavram mecâzî olarak birbirinin yerine kullanılmaktadır.

İbn Cinnî (v.392/1002) el-Hasâis adlı eserinde gayesi açısından i‘râbı açıklarken Zeccâcî'nin tanımını daha anlaşılır hale getirdiği görülmektedir. İbn Cinnî, gayeyi dikkate alarak i‘râbı şöyle tanımlar: “İ‘râb, manaları lafızlarla ayırt etmektir”.218 Burada lafızlar ifadesiyle i‘râb şekillerini kastettiği anlaşılmaktadır. Buna göre tanım şunu ifade etmektedir. Kelime sonlarındaki i‘râb yoluyla cümlenin anlamı açığa çıkmaktadır. İbn Cinnî i‘râbın anlamla olan ilişkisine dikkat çekerek bir tanım yaptığı

216 bkz. Zeccâcî, s. 93.

217 bkz. Zeccâcî, s. 91.

görülmektedir. Bu şekilde tanım yapması onun dil felsefesine olan eğiliminden219 kaynaklandığı düşünülmektedir. Ancak dikkat edilmelidir ki İbn Cinnî'nin ifade ettiği mana, doğrudan cümlenin kendi anlamı değildir. Aksine bu, anlama götüren kelimenin fâil, mef‘ûl vb. türünden nahivsel manalardır. Her ne kadar bu manayı açık bir şekilde ifade etmese de örneklerle yaptığı açıklamalar manadan neyi kastettiğini ortaya koymaktadır. Dolayısıyla i‘râbın gayesi, kelimenin mübtedâ, haber, fâil, mef‘ûl gibi cümle içindeki konumunu ortaya çıkararak kelamın anlaşılmasına yardımcı olmaktır. İbn Cinnî'nin i‘râb tanımından yola çıkılarak onun, i‘râbı Sîbeveyhi'den farklı anladığı düşünülebilir. Ancak bir şeyin tanımı; ya konusu ya da gayesi dikkate alınarak yapılmaktadır. Sîbeveyhi i‘râbı, konusu açısından tanımlarken İbn Cinnî ise gayesi açısından tanımladığı görülmektedir. Dolayısıyla i‘râb, Sîbeveyhi ve İbn Cinnî'de ayrı ayrı şeyler değildir. Aynı kabul ettikleri bir şeye farklı pencereden baktıkları söylenebilir.

Zemahşerî (v.538/1144) Esâsü'-belâğa adlı eserinde i‘râbı Arapçanın mizanı olarak tanımlamaktadır. Bu tanımı İbn Cinnî gibi i‘râbın gayesini dikkate alarak yaptığı anlaşılmaktadır. Zemahşerî tanımın devamında yaptığı açıklamalardan, i‘râbı fasih bir dile sahip olmanın esaslarından ve belâgatın temellerinden kabul ettiği görülmektedir.220 Ayrıca i‘râbın tanımını diğer eserlerinde yer vermezken Esâsü'-belâğa adlı eserinde yer vermektedir.221

Zemahşerî, el-Keşşâf adlı tefsirinde i‘râb kavramını bazen kelimenin sonundaki hareke vb. türünden şekil anlamında bazen ise mübtedâ haber gibi kelimenin cümle içindeki konumunu ifade etmesi anlamında kullandığı göze çarpmaktadır. Bu durum onun i‘râb kavramını tefsirinde konu ve gaye açısından ele aldığını göstermektedir. i‘râb kavramı el-Keşşâf'ta hem konu hem de gayeyi ifade edecek şekilde daha geniş bir anlam ifade ettiği görülmektedir. Zemahşerî “bu mübtedâdır”, “bu, hâl olmak üzere mansubtur”222 şeklinde ifadeler kullanarak hem kelime sonunu ifade etme hem de kelimenin cümle içindeki konumunu ifade etme anlamında i‘râb tahlilleri yaptığı çok yaygın olarak görülmektedir. Böylece Sîbeveyhi'nin sadece konu açısında ele aldığı i‘râb kavramı,

219 Bkz. Yavuz, IXX, 398.

220 Zemahşerî, Esâsü’l-belâğa, I, 16.

221 Bkz. Zemahşerî, Esâsü’l-belâğa, I, 16.

Zeccâcî'de gaye açısından ele alınmıştır. İbn Cinnî gaye yönünü daha fazla ön plana çıkarmıştır. İbn Cinnî'den sonra ise konu ve gaye birleşerek ikisinin i‘râb olarak ifade edildiği el-Keşşâf’ta çok yaygın ve bariz bir şekilde görülmektedir.

Zemahşerî el-Mufassal fî san‘ati'l-i‘râb adlı eserinde i‘râb kavramını tanımlamamıştır. Ancak i‘râb alabilen kelime olan mu‘rebi tanımlaması bir açıdan i‘râb tanımı olarak da düşünülebilir. O mu‘rebi “âmillerin değişmesiyle hareke veya harf yoluyla lafzî ya da mahallî olarak sonu değişen şey”,223 diye tanımlamaktadır. Buna göre i‘râb da âmillerin değişmesiyle eğer kelimede i‘râb almaya engel bir durum yoksa kelimenin sonunda meydana gelen hareke veya harf türünden bir şey olduğu anlaşılmaktadır. Eğer kelimenin i‘râb almasına engel bir durum olursa o kelimenin de mahallen i‘râb aldığı düşünülmektedir. Yani hayalen orada bir i‘râb olduğu var sayılmaktadır. Zemahşerî'nin bu yönüyle Sîbeveyhi’nin i‘râb anlayışını biraz da genişlettiğini söylemek mümkündür. Çünkü Sîbeveyhi sadece görünen i‘râbı ele alır. İ‘râb alamayan kelimeler hakkında bir yorum yaptığı görülmez. Zemahşerî ise kelime somut olarak i‘râb almadığı durumda kelimenin cümle içindeki konumuna işareten onda bir i‘râb olduğunu varsayar. Zemahşerî mahallî i‘râb kavramını hem illetli kelimelerde224 hem de mebnî kelimelerde225 kullanır. Ancak diğer dilciler Zemahşerî’nin mahallen ifadesini illet harfi engeli dışındaki durumlara hasretmişlerdir. İllet harfi engeli olan kelimelerde ise takdirî i‘râb kavramını kullanmışlardır.

Takdîrî i‘râb kavramının ilk defa ne zaman kullanıldığını tespit etmek zor olduğu gibi bu çalışmanın konusu da değildir. Ancak daha III. (IX) yüzyılda yaşamış olan Basra dil mektebinin önde gelen âlimlerinden Cermî226 (v.225/840)'nin takdîrî i‘râb kavramını eleştirmesi227 bu kavramın çok erken dönemden itibaren kullanıldığını gösterir. Böylece i‘râb, kelimenin yapısına göre lafzî, takdiri ve mahallî türde ifade edilebilmektedir. İ‘râb sadece kelimede değil cümle hakkında da kullanılmaktadır. Bu durum özellikle İbn Hişâm'da daha yerleşik bir hal aldığı görülmektedir. Muğni'l-lebîb adlı eserinde İbn

223 Zemahşerî, el-Mufassal fî san‘ati’l-i‘râb, s. 33.

224 bkz. Zemahşerî, el-Mufassal fî san‘ati’l-i‘râb, s. 34.

225 bkz. Zemahşerî, el-Mufassal fî san‘ati’l-i‘râb, s. 61.

226 Hakkında bilgi için bkz. Arslan, VII, 413-414.

Hişâm cümlelerin i‘râb konusuna ayrı bir önem verdiği göze çarpmaktadır.228 Ancak cümlelerin hepsi i‘râb alamamaktadır. Kelime konumunda bulunan cümleler, yapı itibariyle lafzî i‘râb alamadıklarından mahallî i‘râb aldıkları kabul edilmektedir. İ‘râb kelimenin ya da cümlenin kelam içindeki nahvî konumunu ifade ettiğinden mahallen de olsa i‘râb verme gereği duyulmaktadır. Böylece i‘râb olgusu sadece mu’reb kelimelerle sınırlı kalmayıp, nahvî bir konum ifade eden her türlü kelime ve cümleyi de içine almış olmaktadır. Bununla birlikte Sîbeveyhi'nin el-Kitab'ında ortaya konulan i‘râbın temel ıstılahî anlamı günümüzde nahiv kitaplarında da varlığını aynen sürdürmektedir. Örneğin en-Nahvü'l-vâdıh229 adlı eserde mu’reb kelimelerin sonunda raf‘, nasb, cer ve cezm türünde olan değişim i‘râb olarak ifade edilmektedir. İ‘râbın amacı kelimenin cümle içindeki konumunu ifade etmek olduğundan örneğin “filan kelimenin i‘râbı nedir? sorusuna kelimenin sadece mefû olduğu belirtilmekle yetinilmeyip, onun mübtedâ veya haber gibi cümle içindeki konumunun ifade edilmesi de i‘râb kapsamında değerlendirilmektedir.

Klasiğin son halkalarından biri olan Âlûsî'nin i‘râb tanımı her ne kadar tefsirinde bulunmazsa da hemen hemen her âyette i‘râb açıklamaları onun i‘râb düşüncesini ortaya koymayı kolaylaştırmaktadır. O tefsirinin bazı yerlerinde örneğin “zamme, i‘râbtır”230 diyerek açık bir şekilde kelime sonundaki göstergenin i‘râbın kendisi olduğunu belirtir. Ancak yine tefsirinin başka yerlerinde ise örneğin “i‘râb zammesi, i‘râb harekesi”231 ifadeleriyle Sîbeveyhi gibi izafetli terkipler kullanmaktadır. Dolayısıyla i‘râbın zahirî ya da manevî şeklinde dilcilerin görüş ayrılığından hangisini tercih ettiğini anlamak zor görülmektedir. Belki o bu konuda iki görüş arasında bir tercihte bulunmadan her iki ifadeyi kullanmış olabilir. Gayesi açısından i‘râb; mu‘reb, mebnî, isim, harf vb. her türlü kelimenin, cümlenin nahvî anlamının ve nahiv açısından görevinin açıklanması olarak tefsirinde kullanmaktadır.232 Dolayısıyla i‘râbın; konusu açısından “amillerin değişmesiyle kelime sonunda meydana gelen değişim”, amacı açısından ise “kelimenin cümle içindeki konumunun ifade edilmesi” şeklinde anlaşıldığı Âlûsî'nin tefsirinde açık bir şekilde görülmektedir.

228 İbn Hişâm en-Nahvî, Muğni’l-lebîb, I, 558.

229 Cârim, I, 101.

230 Âlûsî, Rûhu’l-me‘ânî, I, 77.

231 Âlûsî, Rûhu’l-me‘ânî, I, 185, 343.

İ‘râb kavramı konusunda klasikte ve günümüzde yerleşik bu anlayış dışında farklı bakış açıları da bulunmaktadır. Bu farklı bakış açılarının ilk nüvesi nahvi sistemleştirdiği kabul edilen Halil b. Ahmed'e (v.175/791) dayandırılmaktadır. Halil b. Ahmed kelime sonlarında bulunan harekeler konusunda şöyle der: “Fetha, kesra ve zamme zaittir. Bunlar konuşmada kelimeler arası geçişi sağlamak için kelimenin son harfine gelir”.233 Onun bu ifadelerinden i‘râbın kelimenin cümle içindeki konumuna işaret etmediğini dolayısıyla geçişi sağlamak dışında bir faydası olmadığı anlamı çıkarılmaktadır.234 Hatta onun bu ifadesinin aşağıda değinileceği üzere Kutrub (v. 206/821) gibi dilcilerin i‘râb konusundaki iddialarının çekirdeğini oluşturduğu kabul edilmektedir.235

Kutrub, Nahvin Basra ekolünün temsilcilerinden olup i‘râb konusunda Halil b. Ahmed'in yaklaşımına dair üstü kapalı ifadelerini daha ileri götürerek bu konudaki düşüncesini net bir şekilde izah etmektedir. Kutrub'un eserleri günümüze ulaşmadığından onun düşünceleri sonraki kaynaklardan öğrenilmektedir. Kutrub'a göre i‘râb, cümlede kelimeler arasında geçişi kolaylaştırmak amacıyla kelimelerin sonunun harekelenmesidir.236 Bu tanıma göre i‘râbın anlamla hiçbir ilgisi yoktur. İ‘râb sadece dilin akıcı konuşulmasında kolaylık sağlamaya yönelik bir durumdur. Kutrub, i‘râbla ilgili düşüncesini özetle şu şekilde ifade etmektedir. “Kelimelerin sonlarında durulduğunda duruş işareti olan sükûn ile durulmaktadır. Kelimeler arasında geçişleri de sükûn ile yapıldığı takdirde dilin akışında bir yavaşlık meydana getirecektir. İşte bu yavaşlığın önüne geçip akışkanlığı kolaylaştırmak için harekeler kullanılmaktadır”.237 Bu açıklamaları ileri süren Kutrub'a eleştiri amacıyla şöyle bir soru iletilmektedir: Madem amaç akışı sağlamaktır. Öyleyse neden tek bir hareke kullanılmayıp fetha,

233 Sîbeveyhi, IV, 241-242. Halil b. Ahmed v.175/791'e nispet edilen el-Cümel fi'n-nahv adlı eserde i‘râb kavramının tanımı yapılmamış olsa da birçok yerde bu kavramın kullanıldığı görülmektedir. Ancak bu eserin sonraki dönem dilcilerinden Ebû Bekir b. Şükayr v. 316/928'a ait el-Muhallâ olduğu tespit edildiğinden Halil b. Ahmed'in i‘râb anlayışını kendi eserlerinden yola çıkarak ortaya koyma imkanı bulunmamaktadır. Günümüze ulaşan Arap diline ait ilk grameri eseri kabul edilen Sîbeveyhi'nin el-Kitâb'ının önemli bir kısmının hocası Halîl b. Ahmed'in derslerinden istifade ile yazıldığı kabul edildiğinden bu eserde onun i‘râb anlayışını tespit etmek mümkündür. Sîbeveyhi, hocasının adını zikrederek onun i‘râb anlayışına dair bize ipuçları vermektedir. Bu nedenle Halil b. Ahmed'in i‘râb anlayışını tespit konusunda Sîbeveyhi'nin eserinden yararlanılmıştır.

234 Civelek, s. 102. Ancak onun bu ifadeleri bazı araştırmacılar tarafından mebnî kelimelerin son harekeleri hakkında olduğu belirtilmektedir. Mebnî kelimelerin son harekelerinin i‘râb olmadığı da herkes tarafından kabul edilen bir durumdur. Dolayısıyla hakikatte Halil b. Ahmed'in i‘râb konusunda klasikte yaygın olan kanaati paylaştığı vurgulanmaktadır. bkz. Kabâve, s. 70, 86.

235 Civelek, s. 102.

236 Zeccâcî, s. 70.

kesra, zamme gibi çeşitli harekeler kullanılmıştır. Kutrub ise konuşana kolaylık ve genişlik olması için birden çok hareke türü kullanılmıştır şeklinde cevap vermektedir. Dilciler Kutrub'un bu düşüncesine çeşitli açılardan itirazlar getirmişler. Örneğin böyle düşünüldüğü takdirde fâil olan kelimenin neden bir kez bile kesre harekesi almadığı gibi karşı delillerle bu düşüncenin yanlışlığını ortaya koymaya çalışmışlardır.238 Halil b. Ahmed ve Kutrub dışındaki dilcilerin çoğunluğu ise i‘râbın anlam göstergesi olduğunu kabul etmektedir. İ‘râb konusunda farklı bir görüşü aktarılan Halil b. Ahmed ve Kutrub dışında ilk dönem dilcilerden i‘râbın anlama etkisi olmadığına işaret eden bir düşünce günümüze ulaşmamıştır. Günümüzde ise İbrahim Enîs, Emin el-Hûlî ve Tâhâ Hüseyin gibi birçok ilim adamının bu anlamda i‘râba dair eleştirileri bulunmaktadır.239

İ‘râb olgusuna yine farklı bir bakış açısı da tasavvufçulardan gelmiştir. Ancak onlar i‘râbın ıstılâhî anlamını reddetmeyip kendi pencelerinden getirdikleri bir yorumla konuya zenginlik katmaktadırlar. Nahiv konularını da işârî olarak yorumlayan ve müfessir olduğu kabul edilen, Âlûsî'nin işârî yorumlarda kendisine atıfta bulunduğu müelliflerden biri olan Kuşeyrî240 (v.465/1072) i‘râb kavramına işârî bir yorum getirmiştir. Onun bu konudaki yaklaşımı şöyledir. O, ibare ehli dediği nahivcilere göre; i‘râb, “âmilin değişmesiyle kelime sonunda hareke, sükûn ya da hazifle meydana gelen