• Sonuç bulunamadı

ORSAM: Öncelikle Hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

Hamit Hasan: Ben Hamit Hasan. Musul’dan geliyorum. 15 yıldır öğretmenlik yapıyorum.

Eğitim Fakültesinden mezunum. Önceden Fi-zik öğretmeni idim. 2004’te verilen kursa ka-tıldıktan sonra Türkçe öğretmenliği yapmaya başladım. Ortaokulda öğretmenlik yapıyorum.

Hikmet Osman: 4 yıldır ilkokul öğretmenliği yapıyorum. Enstitü mezunuyum. Telafer’den geldim.

Muhammet Hammu: Ben Muhammet Ham-mu. 4 yıldır ilkokul öğretmeniyim. Spor Fa-kültesinden mezun oldum.

Azim Şaabat: 4 senedir öğretmenim.

Musul’da ortaokuldayım. Enstitü mezunu-yum.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

Hamit Hasan: 1970’lerde Türkmenlere bir hak verdiler ve o zaman Türkçe okutulmaya başlandı. Kardeşlik Ocağı’nda dersler verildi.

Daha sonra yasaklandı. 2004’ten sonra tekrar hakkımız verildi. ve Türkmenlerin yaşadığı yerlerde Türkçe okutulmaya yeniden başlan-dı. Örneğin ben Musul’da Reşidiye’de Türkçe öğretmeniyim.

ORSAM: Okullar ne durumda? Ne gibi ek-siklikler var?

Hikmet Osman: Arapça müfredat var ama Türkçe müfredat yok. Biz önümüzdeki sene öğrencilere ne okutacağımızı bilmiyoruz.

Azim Şaabat: Bu da bizi en çok zorlayan ko-nulardan biri. Öğrencileri bırakın öğretmen-lerin bile kitabı yok.

Hamit Hasan: Ben 5. sınıfı okuturken sadece benim kitabım vardı. Öğrencilerin hiçbirinin kitabı yoktu.

ORSAM: Türkmen öğrencilerin Türkçe se-viyeleri ne durumda?

Muhammet Hammu: Şu an çok iyi değil. Fa-kat böyle şeyler yavaş yavaş olur. Bazı yerlerde Türkçe konuşmak bile yasaktı. Şimdi Türkçe dersi veriyoruz. Öğrencilerin konuşma dü-zeyleri iyi. Zamanla okuma ve yazma seviye-leri de yükselecektir.

ORSAM: Öğrencilerin ne gibi sıkıntıları var?

Ne tür zorluklarla karşılaşıyorlar?

Hikmet Osman: Telafer’de tüm öğrenciler Türk. Fakat bizim öğrencilerimizin arasında Kürt veArap da var. O öğrenciler de derse gi-riyorlar. ve bu da bize biraz zorluk yaşatıyor.

Bazı Arap çocuklarımızın aileleri Türkçe öğ-renmesini istemiyorlar.

Azim Şaabat: Bazı Türkmen öğrencilerin de aileleri Türkçeyi bilmiyorlar. Evde Türkçe konuşulmaması da Türkçeyi öğrenmelerinde zorluk yaratıyor. Bazıları konuşmayı biliyor, yazmayı bilmiyor.

ORSAM: Peki, Türkmen kuruluşlar, Türk-men okullarına ilgi gösteriyorlar mı? Ye-terli desteği sağlıyorlar mı?

Hamit Hasan: Sadece Irak Türkmen Cephesi (ITC) yardımcı oluyor. Ama o da yeterli değil.

Çok fazla eksiğimiz var çünkü.

ORSAM: Son olarak Türkiye’den beklenti-leriniz neler?

Hikmet Osman: Bu kursun süresi çok azdı.

Tekrarının yapılmasını istiyoruz.

Hamit Hasan: Eskiden bizim maaşımızı ITC veriyordu. Yaklaşık 3 yıl kadar ITC’den aldık maaşımızı. Şimdi bazı öğretmenlerin maaş-larını ITC, bazımaaş-larını Irak hükümeti veriyor.

Ellerinden gelen bu. Fakat aldığımız maaş çok az.

Muhammet Hammu: Bizi buraya getirip, ders almamızı sağladıkları için teşekkür ede-riz. Ümit ediyoruzki bu eğitimler hep devam eder. Çünkü biz burada ne öğrenirsek, öğren-cilerimize de onu öğretiyoruz.

Azim Şaabat: Her öğretmenimizin söylediği gibi kitap sorununa çözüm istiyoruz.

ORSAM: Vakit ayırıp sorularımızı cevap-landırdığınız için çok teşekkür ederiz.

10. Iraklı Türkmen Öğretmen Röportajları 3 - 26 Ağustos 2010

ORSAM: Öncelikle Hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

Casım Mehmet Emin: Adım Casım Meh-met. 39 yaşındayım. Enstitü mezunuyum. İl-kokul öğretmeniyim.

İmet Mustafa: 42 yaşındayım. Lise öğretme-niyim. Edebiyat mezunum.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

Casım Mehmet Emin: 2004’te Türkiye’den 7 öğretmen geldi. ve bize 2 ay süreyle kurs ver-diler. Daha sonra biz öğretmenlik yapmaya ve Türkçe öğretmeye başladık.

İmet Mustafa: Ben de 2005 yılında verilen kur-sa katıldım. Bu kursları her sene düzenliyorlar.

ORSAM: Okullar ne durumda? Ne gibi ek-siklikler var?

Casım Mehmet Emin: Okullarda ders saati-miz az. Haftada 2 saat Türkçe dersi için ayrıl-mış durumda. Bu biraz sıkıntı yaratıyor.

ORSAM: Türkmen öğrencilerin Türkçe se-viyeleri ne durumda?

İmet Mustafa: Konuşma durumları iyi. Fa-kat yazma ve okumada sıkıntı yaşıyorlar.

ORSAM: Öğrencilerin ne gibi sıkıntıları var?

Ne tür zorluklarla karşılaşıyorlar?

Casım Mehmet Emin: Kitaplarda eksikler çok. Bize ilk sene kitap gönderdiler daha son-ra 3 sene boyunca kitap vermediler.

ORSAM: Peki, Türkmen kuruluşlar, Türk-men okullarına ilgi gösteriyorlar mı? Ye-terli desteği sağlıyorlar mı?

İmet Mustafa: Irak Türkmen Cephesi’nin dı-şında destekte bulunan bazı kurumlar var, ama çok az. Genellikle ITC yardımcı oluyor.

Biz önümüzdeki sene Telafer’de bir esas okul açacağız. ITC ve öğretmenler ortak çalışıyor bu proje için. İlkokuldan başlayacak eğitim.

Şu an 50’den fazla öğrenci kaydı yapıldı. Bir bina alındı ve çalışacak öğretmenler belli oldu, eski öğretmenler alınacak. Tüm dersler Türkçe okutulacak.

ORSAM: Irak Hükümeti sizi destekliyor mu?

Casım Mehmet Emin: Eskiden hiçbir şey ya-pılmıyordu, şimdi en azından haftada 2 saatte olsa Türkçe dersi verdiler bize.

ORSAM: Son olarak Türkiye’den beklenti-leriniz neler?

İmet Mustafa: Bizim Türkçemizi geliştirmeye ihtiyacımız var. Ortaokula gelen öğrencilere tarih dersini, coğrafya dersini Türkçe nasıl

okutacağımızı bilemiyoruz. Bu konuda çok sıkıntı yaşanacak. Bu kursların devam ettiril-mesi gerekiyor. ve bu kursun süresi de yeterli değil.

Casım Mehmet Emin: Bizim için yazmak ko-nuşmaktan önemlidir. Çocuklarımızın

Türk-çe yazmayı öğrenmesi lazım. Bunun için kitap sorununu aşmamız lazım.

ORSAM: Vakit ayırıp sorularımızı cevap-landırdığınız için çok teşekkür ederiz.

11. Iraklı Türkmen Öğretmen Röportajları 4 - 26 Ağustos 2010

ORSAM: Öncelikle Hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

Hişam Ali: Ben Hişam Ali. Enstitü mezunu-yum. 3 yıldır ilkokulda öğretmenlik yapıyo-rum.

Vacide Musa: Hoş bulduk. Ben Vacide Musa.

Enstitü mezunuyum. 1 yıldır ilkokul öğret-menliği yapıyorum.

Selma Hasan: Selma Hasan. 2 yıldır ilkokul öğretmenliği yapıyorum. Eğitim Fakültesi Bi-yoloji Bölümü mezunuyum.

Mahmut Hüseyin Efendioğlu: Ben Mahmut Hüseyin Efendioğlu. 2008’den beri ilkokul öğretmenliği yapıyorum. Arap Dil Bilgisi ve Edebiyatı Bölümü’nden mezunum.

Ömer Cümeyr: Ben Ömer Cümeyr. 1 yıldır ilkokul öğretmeniyim. Eğitim Fakültesi me-zunuyum.

Muhammet Abbas: Adım Muhammet Ab-bas. 2006’dan bu yana lisede öğretmenlik ya-pıyorum. Enstitü mezunuyum.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

Muhammet Abbas: İşgalden sonra bir mad-de koydular. Hangi bölgemad-de Türkmen varsa o bölgede Türkçe dersi verilir diye. O zaman başladı derslerimiz. Daha önce her şey yasak-tı. Türk manasını veren isimler bile yasakyasak-tı.

ORSAM: Okullar ne durumda? Ne gibi ek-siklikler var?

Hişam Ali: Kitap sayımız az.

ORSAM: Türkmen öğrencilerin Türkçe se-viyeleri ne durumda?

Mahmut Hüseyin Efendioğlu: Benim öğren-cilerimin durumu gayet iyi. İlkokul öğrencile-rinin anlama durumu liseye göre daha kolay.

Hişam Ali: Telafer bölgesinde genelde Türk-çe konuşma iyi. Fakat yazma konusunda so-run çekiyorlar.

ORSAM: Öğrencilerin ne gibi sıkıntıları var?

Ne tür zorluklarla karşılaşıyorlar?

Ömer Cümeyr: Ders sayımız az maalesef ve kitaplarımız yetersiz. Bazı kitaplar yılın orta-sında elimize ulaşıyor. Bazı bölgelerde Türk-menlerin sayısı %10 olduğu için öğrencileri-miz bu dersi alamıyorlar.

Mahmut Hüseyin Efendioğlu: Bizim 1., 2., 3., ve 4. sınıflarımızın tüm Türkçe dersler aynı kitapta veriliyor. Tüm sınıfların müfredatı tek kitapta toplanmış. Bu da çok büyük bir sorun.

Selma Hasan: Bu durum ortaokullar için de aynı. Tüm ortaokul Türkçe dersleri tek bir ki-tapta toplanmış.

ORSAM: Peki, Türkmen kuruluşlar, Türk-men okullarına ilgi gösteriyorlar mı? Ye-terli desteği sağlıyorlar mı?

Vacide Musa: Sadece Irak Türkmen Cephesi yardımcı oluyor bize.

ORSAM: Irak Hükümeti destekliyor mu sizi?

Vacide Musa: Hiçbir yardımları yok.

ORSAM: Son olarak Türkiye’den beklenti-leriniz neler?

Mahmut Hüseyin Efendioğlu: Öncelikle ki-tap eksiklerimizin tamamlanmasını istiyoruz.

ve bu tür kursların devamlılığı çok önemli.

Sadece öğrenciler için değil, öğretmenler için, bizim için de dilbilgisi kitapları gönderilmeli.

Mahmut Hüseyin Efendioğlu: ITC yeni bir matbaa açtı. Bu sayede kitap sorunumuz belki biraz çözülebilir. Bir de bu kursun süresi çok kısa. Daha uzun sürerse daha verimli olur.

ORSAM: Vakit ayırıp sorularımızı cevap-landırdığınız için çok teşekkür ederiz

12. Iraklı Türkmen Öğretmen Röportajları 5 - 26 Ağustos 2010

ORSAM: Öncelikle Hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

Ziya Yusuf: Adım Ziya Yusuf. 4 yıldır ilkokul öğretmenliği yapıyorum. Enstitü mezunu-yum.

Yunus Elyaf: Ben Yunus Elyaf. 5 yıldır orta-okul öğretmeniyim. Spor Fakültesi mezunu-yum.

Abdurrahman Muhammet: Abdurrah-man Muhammet. İdare Müfettişiyim. Eği-tim Fakültesi’nde İngilizce bölümü bitirdim.

Arapça müfettişliği yapıyorum.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

Ziya Yusuf: Bizim okulda 4 yıldır Türkçe eği-timi veriliyor. İlk yıllar bu eğieği-timi vermek çok daha zordu. Böyle kurslar almamıştık. Ama daha sonradan biz de eğitim almaya başla-dık. Bazı kurslar verildi. Şimdi ise Türkiye’ye geldik ve burada kurs alıyoruz. Bu kurs bizim için çok çok önemli bir kurstur.

ORSAM: Okullar ne durumda? Ne gibi ek-siklikler var?

Yunus Elyaf: Çok eksiğimiz var. Sıralar yok, elektrik yok. Ders işleyebilmemiz için malze-melerimiz eksik. Okullarda sularımız akmı-yor.

Abdurrahman Muhammet: En önemli eksi-ğimiz kitap. Dört öğrenciye bir kitap düşüyor.

ORSAM: Türkmen öğrencilerin Türkçe se-viyeleri ne durumda?

Yunus Elyaf: Benim öğrencilerim yazmayı biliyorlar ama konuşmaları Arapça’ya kayıyor.

Ders saati az olduğu için Türkçe’yi tam olarak oturtamıyoruz. ve genellikle bir saatlik mizi başka dersler için alıyorlar. Bizim dersi-mize önemsiz gözüyle bakıp matematik, fizik, kimya gibi dersleri yapıyorlar.

ORSAM: Peki, Türkmen kuruluşlar, Türk-men okullarına ilgi gösteriyorlar mı? Ye-terli desteği sağlıyorlar mı?

Ziya Yusuf: Sadece Irak Türkmen Cephesi’nden yardım görüyoruz.

ORSAM: Irak Hükümeti sizi destekliyor mu?

Ziya Yusuf: Bize hiçbir destekleri olmuyor.

ORSAM: Son olarak Türkiye’den beklenti-leriniz neler?

Ziya Yusuf: Türkiye’den yardım ve destek bekliyoruz. Bize kitap gönderebilirler.

Yunus Elyaf: Bu dili yaşatmak için böyle kurslar açılmalı. Bazılarının Türkiye’ye gelme imkanı olmuyor. Irak’ta yapılmalı kurslar. Telafer’de, Musul’da, Kerkük’te kurslar açılabilir. Bazı öğrencilerimizin aileleri Türkçe konuşmayı, okumayı bilmiyor. Bazen ödev veriyoruz. Öğ-rencilerimizin babaları “gelip biz okuyamadık, ödev ne?” diyorlar. Bu da bizi çok zorluyor.

ORSAM: Vakit ayırıp sorularımızı cevap-landırdığınız için çok teşekkür ederiz.

13. Iraklı Türkmen Öğretmen Röportajları 6 - 26 Ağustos 2010

ORSAM: Öncelikle Hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

İman Cerciş: Ben İman Cercis. 27 yaşında-yım. Bilgisayar bölümünden mezunum. 3 yıl-dır anaokulu öğretmenliği yapıyorum.

Rava Hamrusabi: Adım Rava Hamrusabi. 29 yaşındayım. Muhasebe bölümü mezunuyum.

3 yıldır lisede Türkçe öğretmenliği yapıyo-rum.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

İman Cercis: Saddam dönemi Türkçe yasaktı.

Ama 2003’ten sonra bir dersimiz oldu. Kitabı-mız oldu. Telafer’de Türkiye’den hocalar bize kurs verdiler.

Rava Hamrusabi: 2003’ten sonra Irak Türk-men Cephesi aracılığı ile Türkiye’den Telafer’e Türkçe öğretmenleri gelip, bize kurs verdi-ler. Yaklaşık 40 öğretmen ve müfettiş gitti.

Tüm Türkmeneli bölgesinde verildi bu kurs.

Kerkük’te, Diyala’da, Musul’da. Milli Eğitim Bakanlığı’nın desteği ile yeni öğretmenler ye-tiştirildi.

ORSAM: Bu kurslara kaç öğretmen adayı katıldı?

Rava Hamrusabi: 400-500 öğretmen bu kurs sayesinde “sözleşmeli öğretmen” unvanını alıp öğretmen oldular. Daha sonra da kadro-laştılar.

ORSAM: Bulunduğunuz vilayette kaç tane Türkçe eğitim veren okul var?

İman Cercis: İki tane. Bizim Telafer’de 350 bin nüfusumuz var. Çok az bir okul sayısı bu.

ORSAM: Okullar ne durumda? Ne gibi ek-siklikler var?

İman Cercis: Kitap sıkıntımız çok fazla.

Rava Hamrusabi: Diğer tüm okullar gibi bi-zim de kitap sıkıntımız var.

ORSAM: Türkmen öğrencilerin Türkçe se-viyeleri ne durumda?

İman Cercis: Çok iyi.

Rava Hamrusabi: Türkçeyi çok seviyor öğ-rencilerimiz ve Türkçeyi çok güzel konuşu-yorlar.

ORSAM: Peki, Türkmen kuruluşlar, Türk-men okullarına ilgi gösteriyorlar mı? Bil-diğim kadarıyla ITC Telafer’de, 2 ay içinde bir anaokulu açacakmış. ITC’nin dışında sizi destekleyen herhangi bir kurum var mı?

İman Cercis: ITC bizim her şeyimizi destekli-yor. Ama ITC dışında başka hiçbir kurumdan destek alamıyoruz.

Rava Hamrusabi: Sadece ITC destek veriyor bize.

ORSAM: Irak’taki yayınlar hakkında bilgi-niz var mı? Takip edebiliyor musunuz?

Rava Hamrusabi: Evet. Telafer’de Afra Gaze-tesi var, Bayrak Dergisi var. Bu gazete ve dergi hem Arapça hem Türkçe basılıyor, yarı yarıya.

ORSAM: Son olarak Türkiye’den beklenti-leriniz neler?

İman Cercis: Daha fazla destek istiyoruz.

Keşke tüm Musul Şehri Türkiye olsa.

Rava Hamrusabi: Çok şey istiyoruz. Biz Te-laferli bayanlar olarak bir halı atölyesi kurul-masını istiyoruz. Ya da dikimevleri açılkurul-masını.

İşsizler için meslek edindirme kursları, oku-ma yazoku-ma bilmeyen kadınlar için okuoku-ma yaz-ma kursları istiyoruz.

ORSAM: Vakit ayırıp sorularımızı cevap-landırdığınız için çok teşekkür ederiz.

14. Iraklı Türkmen Öğretmen Röportajları 7 - 26 Ağustos 2010

ORSAM: Öncelikle hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

Ali Viret: 3 senedir ilkokul öğretmenliği ya-pıyorum. Enstitü mezunuyum.

Ali Yunus Kaplan: Ben Ali Yunus. Edebiyat Fakültesinden mezunum. İlkokul öğretmeni-yim.

Talip Haydar: Talip Haydar. İktisat Fakülte-sinden mezunum. Lise öğretmeniyim.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

Ali Viret: Türkçe eğitim 2003’ten sonra baş-ladı.

ORSAM: Bulunduğunuz vilayette kaç tane Türkçe eğitim veren okul var?

Ali Viret: Tüm okullarda Türkçe dersi verili-yor.

ORSAM: Okullar ne durumda? Ne gibi ek-siklikler var?

Ali Viret: Kitap sıkıntısı yaşıyoruz. Kelime fişleri, heceleme fişlerimiz yok. Haftada 2.

saat yetersiz.

ORSAM: Türkmen öğrencilerin Türkçe se-viyeleri ne durumda?

Talip Haydar: Ders saati çok az olduğu için istenilen bilgiler verilemiyor. Hızlı bir ilerle-me kaydedemiyoruz.

ORSAM: Öğrencilerin ne gibi sıkıntıları var?

Ne tür zorluklarla karşılaşıyorlar?

Ali Yunus Kaplan: Okullar, tahtalar, sıralar.

Hepsi çok eski ve kötü.

Ali VİRET: Mesela benim okulum, okul bina-sı değil, evden bozma.

ORSAM: Türkmen ailelerinin Türkçe eği-timi ilgileri nasıl?

Talip Haydar: Bazı aileler önceden Türkçeyi hiç bilmiyorlardı. Bazıları ise sadece konuş-mayı biliyorlar. Okuma ve yazma bileni bul-mak çok zor.

ORSAM: Peki, Türkmen kuruluşlar, Türk-men okullarına ilgi gösteriyorlar mı? Ye-terli desteği sağlıyorlar mı?

Ali Yunus Kaplan: Sadece Irak Türkmen Cephesi yardımcı oluyor.

ORSAM: Irak Hükümeti destekliyor mu sizi?

Ali Yunus Kaplan: Hayır, maalesef destekle-miyor.

ORSAM: Son olarak Türkiye’den beklenti-leriniz neler?

Talip Haydar: Bize gösterdiği desteğin, yar-dımların devamını bekliyoruz. Okullarımız kötü durumda. Okullar için, öğrenciler için bir şeyler yapılmalı. Bir de bu kursun

devamı-nın da yapılması lazım. Çok kısa sürdü ama çok faydalı oldu.

ORSAM: Vakit ayırıp sorularımızı cevap-landırdığınız için çok teşekkür ederiz.

15. Iraklı Türkmen Öğretmen Röportajları 8 - 26 Ağustos 2010

ORSAM: Öncelikle Hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

Emel Efendioğlu:Ben Emel Efendioğlu. 29 yaşındayım. Musul Üniversitesi’nde Bilgi-sayar ve Matematik Bölümlerinde okudum.

Telafer Kale Kız Lisesi’nde 1 yıldır sözleşmeli Türkçe öğretmenliği yapıyorum.

Suat Salih: 41 yaşındayım. 4 yıldır anaokulu öğretmenliği yapıyorum.

Zeynep Abduh: Ben Zeynep Abduh. 40 ya-şındayım. 5 senedir öğretmenlik yapıyorum.

İlk senemde anaokulu öğretmeni idim. Daha sonra ilkokula geçtim. Şuan ilkokulda sınıf öğretmenliği yapıyorum.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

Emel Efendioğlu: 2003 öncesi Irak’ta sadece Arapça vardı. Türkçe eğitimini bırakın bazen Türkçe konuşmak bile yasak oluyordu. Ama 2003’ten sonra biz de dilimizi konuşma

hakkı-mız olduğunu söyledik ve bunun için uğraştık.

Çok şükür 2004’ten beri Türkçe eğitim veriliyor.

Suat Salih: Emel Hanım’ın da söylediği gibi anaokullarında da Türkçe dersi 2003’ten son-ra verilmeye başlandı.

ORSAM: Bulunduğunuz vilayette kaç tane Türkçe eğitim veren okul var?

Emel Efendioğlu: Telafer şehrinde tüm okul-larda Türkçe dersi var. Bu yıl da tüm derslerin Türkçe verildiği bir okul açacağız.

Suat Salih: Telafer’de bir tane anaokulu var.

Ama Irak Türkmen Cephesi 2 ay sonra bir ana-okulu daha açacak. O okulda da Arapça eğitim verilip haftada iki saat Türkçe dersi verilecek.

Zeynep Abduh: Tüm ilkokullarda Türkçe dersi veriliyor.

ORSAM: Okullar ne durumda? Ne gibi ek-siklikler var?

Emel Efendioğlu: Çok eksiğimiz var. En baş-ta bizim sınıflarımız çok eski. Ya da 50 öğ-renci bir sınıfta ders alıyor. Derslerin verimi düşüyor.

Suat Salih: Tek anaokulu olması nedeniyle öğrenci sayısı çok fazla. Bizim okulumuzda dört tane sınıf var. Ama sınıflarımız çok kü-çük. Bir sınıfta 145 öğrenci var.

Zeynep Abduh: Kitaplarımız eksik. En büyük sorunumuz bu. Kitaplarımız olmadığı için an-latacaklarımızı tahtaya yazıyoruz. Yazma işi-ni yaparken de ders bitiyor. Zaten haftada iki saat gibi kısa bir zamanımız var. Hiçbir şeyi yetiştiremiyoruz.

ORSAM: Türkmen öğrencilerin Türkçe se-viyeleri ne durumda?

Emel Efendioğlu: Ben 1 yıldır çalışıyorum.

Benim öğrencilerimin Türkçeleri iyi.

Suat Salih: Çok iyi durumda değiller.

Zeynep Abduh: Benim öğrencilerim çok iyi.

Hepsi çok rahat Türkçe’yi konuşabiliyorlar.

ORSAM: Öğrencilerin ne gibi sıkıntıları var?

Ne tür zorluklarla karşılaşıyorlar?

Emel Efendioğlu: Kitapları yok. En büyük sorun bu. Dersleri işlerken materyal eksikli-ğimiz var.

ORSAM: Haftada kaç saat Türkçe dersi var?

Emel Efendioğlu: Haftada toplam 10 saat ders alıyorlar. Bunun 2 saati Türkçe dersi.

ORSAM: Türkmen ailelerinin Türkçe eği-timine ilgileri nasıl?

Emel Efendioğlu: Çok istekliler. Herkes ço-cuklarının anadillerini öğrenmelerini istiyor.

ORSAM: Peki, Türkmen kuruluşlar, Türk-men okullarına ilgi gösteriyorlar mı? Ye-terli desteği sağlıyorlar mı?

Emel Efendioğlu: Evet. Çünkü hepimiz ço-cuklarımızın Türkçe öğrenmesini istiyoruz.

Yaşlılarımız sadece konuşmayı biliyor. Keşke onlar da yazmayı okumayı öğrenmiş olsalardı.

Suat Salih: Sadece Irak Türkmen Cephesi (ITC) bize yardımcı oluyor. Onun dışında yar-dımcı olan bir kuruluş yok maalesef.

ORSAM: Irak Hükümeti destekliyor mu sizi?

Emel Efendioğlu: Biz zorlamadan onlar hiç-bir şey yapmıyorlar.

Suat Salih: Hiçbir destekleri yok. Bizi sadece Türk Hükümeti destekliyor.

Zeynep Abduh: Ne destekleri var ne de engel oluyorlar.

ORSAM: Son olarak Türkiye’den beklenti-leriniz neler?

Emel Efendioğlu: Telafer’in gelişmesi için manevi ve maddi yardıma ihtiyacı var. Eğitimi geliştirmek için kitaplar gönderilmeli, kurs-lar açılmalı. Bu alanda bizi desteklemeliler.

Suat Sali: Türkiye Türkmenleri Telafer’de unutmasın. Sadece bunu istiyoruz.

ORSAM: Vakit ayırıp sorularımızı cevap-landırdığınız için çok teşekkür ederiz.

16. Iraklı Türkmen Öğretmen Röportajları 9 - 26 Ağustos 2010

ORSAM: Öncelikle Hepiniz Türkiye’ye hoş geldiniz. Sizleri biraz tanıyabilir miyiz?

Ahmet İlyas Emin: Üç yıldır Tayin olunan bir Türkçe öğretmeniyim.

Mustafa Cercis Ali: Ben Telafer’de, kız il-kokulunda iki yıldır Türkçe öğretmeniyim.

Yunus Hızır Mustafa: Ben Kız İlkokulunda dört senedir Türkçe öğretmeniyim.

Abdülkerim Sai Mustafa: Öğretmenim.

Telafer’e tayin olunanı bir yıl kadar oldu.

Felah Hasan: Milli Eğitim Dairesinde çalışı-yorum.

ORSAM: Türkçe eğitiminin Irak’taki aşa-maları hakkında neler söyleyebilirsiniz?

Ne gibi süreçler yaşandı?

Abdülkerim Sai Mustafa: 2005’te tam baş-ladı. Daha önce, Saddam döneminde yoktu, yasaktı. Okullarda Türkçe yoktu. Arapçaydı.

Telafer’de bizler dilimizi konuşurduk; ama eğitim yoktu.

ORSAM: Bulunduğunuz vilayette kaç tane Türkçe eğitim veren okul var?

ORSAM: Bulunduğunuz vilayette kaç tane Türkçe eğitim veren okul var?