• Sonuç bulunamadı

4.3. Özel Eğitim konusunda alınan eğitimler

4.4. Özel eğitim ve kaynaştırma öğrencileri hakkındaki düşünceler

4.5. Sınıflarda bulunan kaynaştırma öğrencisi sayısı ve bu durumda karşılaşılan durumlar

4.6. Öğretmenlerin kaynaştırma öğrencilerine daha iyi katkıda bulunabilmesi için düşünceleri

4.7. Kaynaştırma öğrencilerine yabancı dil eğitimi verilmesi konusundaki düşünceleri

4.8. BEP hakkında bilgileri 4.9. Eklemek istediği görüşler

Bu temalara ait bulgular aktarılmadan önce bulunan frekanslar hesaplanmış ve bu frekanslara göre ortaya çıkan alt temalarda yüksek frekanslı olanlara ait örnekler verilmiştir. Bazı alt temalara araştırmanın bulgularını zenginleştirebileceği düşünülerek bulgularda yer almıştır.

36

4.1. Yabancı dil öğretmeni olarak normal gelişim gösteren çocuklarla çalışırken kullanılan yöntem ve teknikler

Öğretmenlere sınıflarında normal gelişim gösteren çocuklarla çalışırken kullandıkları yöntem ve teknikleri belirlemek için “Yabancı dil öğretmeni olarak normal gelişim gösteren çocuklarla çalışırken kullandığınız yöntem ve teknikler nelerdir?” sorusu yöneltilmiştir. Görüşme yapılan İngilizce Öğretmenlerinin bu soruya verdikleri yanıtlar ve frekans dağılımları yöntemler için Tablo 4.1a’da ve teknikleri için Tablo 4.1b’de gösterilmiştir.

Tablo 4.1a

Yabancı dil öğretmeni olarak normal gelişim gösteren çocuklarla çalışırken kullanılan yöntemler

İletişimsel Yaklaşım (Communicative Approach) 6

Toplam Fiziksel Tepki (Total Physical Response) 1

Dilbilgisi Çevirisi (Grammar Translation) 1

Seçmeci (Eclectic) 1

Toplam 30

Tablo 4.1a’da görüldüğü gibi 6 öğretmen herhangi bir yöntem kullanmadıklarını, 6 öğretmen kitaplardaki hazır yöntemi kullandıklarını, 6 öğretmen hazır müfredatı takip ettiklerini, 6 öğretmen İletişimsel Yaklaşım (Communicative Approach) kullandıklarını, 1 öğretmen kullandığı yöntemin ölü yöntem olduğunu, 1 öğretmen yöntem seçemeyeceklerini, 1 öğretmen kullandığı yöntemin adını bilmediğini, 1 öğretmen Toplam Fiziksel Tepki (Total Physical Response) kullandığını, 1 öğretmen Dilbilgisi Çevirisi (Grammar Translation) kullandığını ve 1 öğretmende Seçmeci (Eclectic) yöntem kullandığını bildirmiştir. Bu konuda Ö1, Ö2, Ö3, Ö4, Ö6, Ö10, Ö13 ve Ö19 rumuzlu öğretmenlerin görüşleri aşağıda verilmiştir.

Ö1: Özellikle kullandığım ya da tercih ettiğim bir yöntem yok. Özel okulda çalıştığımız için kitaplarımız ve planlarımız hazır geliyor.

Yöntem olarak kendimizin tercih yapması beklenmiyor.

37

Ö2: Üniversitede öğrendiğimiz yöntemlerin bir kısmı hiç kullanışlı değil. Bazıları ölü yöntemler zaten. Şu an için en çok tercih edilen yöntem aslında bir yaklaşım olan “Communicative Approach”. Bu daha çok çocukların iletişim kullanmasını gerektiren bir yaklaşım.

Yani onları bol bol konuşturuyoruz.

Ö3: Ben en çok “Grammar Translation” yöntemini kullanıyorum.

Modası geçti. Hatta kullanımdan kalktı, ama pek çok öğrenci İngilizce cümledeki dilbilgisi kuralının Türkçedeki karşılığını görmeden anlamıyor. Bunun yanında kitaplar hazırlanırken kendi yöntem ve teknikleri var zaten. En kolayı onları uygulamak.

Ö4: Benim kendime göre seçtiğim bir yöntem yok. Üniversitede hepsini öğrendik ama gerçek hayat farklı. Bize bırakılmıyor ki.

Kitaplar hazır gelir bize. İçinde her tür öğrenene göre alıştırma var.

Kitaplarda en çok kullanılan yöntem “Communicative Approach”.

Ö6: Uzun zamandır öğretmenlik yapıyorum. İlk yıllarımda gereken tüm materyalleri kendim hazırlardım. Şimdi günlük planlar bile hazır.

Pek çok kitap farklı aktiviteler için materyalleri bile paket olarak gönderiyor. Ama işimiz kolaylaşmadı. Her öğrenci başka bir şey yapmak istiyor. Ancak en çok kullanılan “Communicative Approach”.

Bu iletişime en fazla önem veren yöntem olarak dikkat çekiyor galiba.

Ö10: Ben mevcut yöntemin adını bilmiyorum. Ama eski yöntemler artık yeni kitaplarda yok. Yani benim babamda İngilizce Öğretmeni ve benim kullandığım kitapları çok farklı buluyor. İyi ya da kötü demiyor. Ben kitaplarımı çok seviyorum. Bilgisayar desteği bana çok yardımcı oluyor.

Ö13: Ben en çok TPR “Total Physical Response” yöntemini kullanıyorum. Bu yöntemde çocuğa bol bol yönergeler veriliyor ve çocuk anlayıp bu yönergeleri yerine getiriyor.

Ö19: Yöntem değişmez zaten. Müfredatlar belli bir yönteme göre hazırlanır.

Tablo 4.1a’danda anlaşılacağı gibi yabancı dil öğretmenlerinin kullandığını belirttiği yöntemlerden ortaya çıkan 10 tema mevcut bir yöntemi işaret ederken 19 tema kullanılmayan ya da yöntemsizliği ifade eden alt temalar olarak ortaya çıkmaktadır.

38 Tablo 4.1b

Yabancı dil öğretmeni olarak normal gelişim gösteren çocuklarla çalışırken kullanılan teknikler

Kelimeleri cümle içinde kullanma 1

Yarışma 1

Ters-yüz edilmiş sınıf (Flipped Class) 1

Drama 2

Rol Yapma 3

Soru Çözümü 1

Şarkı 1

Toplam 48

Tablo 4.1b’de kullanmış oldukları tekniklerle ilgili 4’er öğretmen ezber çalışması ve dinlemeye, 3’er öğretmen kelime çalışması, boşluk doldurma, diyalog tamamlama, kelime ağı ve rol yapma, 2’şer öğretmen diyalog ezberleme, yazma, proje, grup çalışması ve drama, 1’er öğretmen ise diyalog yazma, kelime ağı, çalışma, tekrar yazma, kelimeleri cümle içinde kullanma, yarışma, ödev, sınav, Türkçeye çevirme, yönerge verme, tahmin etme, bilgi aktarımı, ters-yüz edilmiş sınıf (Flipped Class), soru çözümü ve şarkı alt temalarını kullanmışlardır. Bu konuda Ö1, Ö2, Ö4, Ö5, Ö7, Ö8, Ö9,Ö12, Ö14, Ö14, Ö18, Ö19 ve Ö20 rumuzlu öğretmenlerin görüşleri aşağıda verilmiştir.

39

Ö1: Ben ezber çalışmalarında kelime ağı tekniğini kullanıyorum.

Kullandığım diğer bir teknik ise diyalog tamamlama ve çok olumlu sonuçlar alıyorum.

Ö2: Teknik olarak o an sınıfın geneline göre farklı teknikler seçebiliyorum. En sık kullandıklarım boşluk doldurma ve diyalog tamamlama. Çoğu zaman bu diyalogları ezberletiyorum

Ö4: Biliyorsunuz farklı öğrenme türleri var. Bizim kitaplar daha çok görsele önem veriyor. Bir de dinlemeye. Rol yapmak ve gerçek nesnelerle çalışmak çok önemli. Sınıfa bol bol gerçek nesneler getirip çocuklarla drama çalışması yapıyorum.

Ö5: Ben bol bol diyalog çalışması yaptırıyorum. Neredeyse her dersimde yeni bir diyalog yazıyorum çocuklara. Kitaplarda hazır metinler var. Dinleme parçaları var. Çocukların dinleme yapması çok önemli. Kulak dolgunluğu için. Birde drama yaptırıyorum. Rol yapıyorlar ve konuşmuş oluyorlar.

Ö7: Ben çocukları serbest bırakıyorum. Anlatacağım konuyu önceden onlara kısaca gösteriyorum. Onlar farklı kaynaklardan evde çalışıp geliyorlar. Sınıfta soru çözümü yapıyoruz. Bu bir tür “Flipped Class”

çalışması.

Ö8: Ancak yöntem zaten müfredatta hazır. Önemli olan teknikler. Son zamanlarda pek çok seminere katıldım. Bu seminerler farklı teknikler üzerinde durulan seminerlerdi. Özellikle teknoloji kullanılan teknikler çocukların çok ilgisini çekiyor. Tablet kullanımı çok şeyi kısa sürede çocuklara daha fazla bilgi aktarmamızı sağlıyor. Yöntem ve teknik oldukça ilerledi.

Ö9: Biz öğretmenler kendi tekniklerimizi kullanırız. Aslında kitaplarda farklı teknikler bir arada kullanılıyor. Bol bol boşluk doldurma ve diyalog tamamlama var.

Ö12: Sınıfta farklı türden öğrenciler var. Kimileri yazarak kimileri dinleyerek öğreniyor. Kelime ezberlemek önemli ama sadece kelime yetmez. Ben bu kelimeleri diyaloglar halinde yazdırıyorum. Bu diyalogları canlandırıyoruz.

Ö14: Bilgisayar için CD ler ve programlar var. Derste çok çeşitli etkinlik kullanabiliyoruz. Boşluk doldurma, kelime ezberleme ve kelimeleri cümle içinde kullanma en çok kullandığım teknikler. Bu teknikler yöntemle çok uyumlu zaten.

Ö14: Ben en çok şarkıları kullanıyorum. Bu bir teknik ama

“Communicative Approach” yöntemine çok uygun. Yani bir şarkıyla hem kelime hem cümle bazında çok sayıda yeni bilgi verebiliyorum.

40

Gitar çalabildiğim için bazen yeni şarkılar yazıyorum. Müzik çocukları çok eğlendiriyor. Böylece daha motive oluyorlar.

Ö18: Ben bazı derslerimde dışarıdan kaynak kullanıyorum. İnternetten hazır worksheet ve quizz kullanıyorum. Ama çocuklara kitap aldıramıyoruz. Grup çalışması yaptırıyorum. Birkaç kez kahoot yarışması yapmak istedim ama internet sıkıntı oldu.

Ö19: Ben bol bol proje yaptırıyorum. Ayrıca grup çalışması çok faydalı. Kitaptaki okuma parçalarını çocuklara tekrar yazdırıyorum.

İsim ve yer adlarını kendilerine göre değiştiriyorlar. Bunlar teknik olarak kullandıklarım.

Ö20: Normalde dil 4 beceriden oluşur; okuma, yazma, dinleme ve konuşma. Kitaplar ağırlıklı olarak okuma ve yazmaya göre hazırlanmış. Okulda yapabildiğimiz sınavlarda sadece okuma ve yazmaya göre hazırlanıyor.

Tablo 4.1b’de yabancı dil öğretmenlerinin kullandıklarını söyledikleri tekniklerden sadece ezber çalışması, dinleme, kelime çalışması, boşluk doldurma, diyalog tamamlama, rol yapma, yazma, proje, grup çalışması, drama, diyalog yazma, Türkçeye çevirme, yönerge verme, tahmin etme, bilgi aktarımı ve şarkı söyleme teknikleri dil öğretiminde kullanılan yöntemlerin yapısında bulunan tekniklerdir.

Buna göre öğretmenlerin dil öğretiminde kullandığı yöntem ve teknikler incelendiğinde 10 öğretmenin kullandığı tekniklerin kullandıkları yöntemlerle uyumlu olduğu görülmektedir.

4.2. Yabancı dil öğretmenin derslerinde bir arada kullandığı farklı yöntem ve teknikler

Öğretmenlere sınıflarında bir arada kullandıkları farklı yöntem ve teknikleri belirlemek için “Derslerinizde farklı yöntem ve teknikleri bir arada kullanıyor musunuz? Neden?” sorusu yöneltilmiştir. Görüşme yapılan İngilizce Öğretmenlerinin bu soruya verdikleri yanıtlar ve frekans dağılımları Tablo 4.2de gösterilmiştir.

41 Tablo 4.2

Yabancı dil öğretmenin derslerinde bir arada kullandığı farklı yöntem ve teknikler

Yöntemler f

Kullanmıyorum 6

Uygun değil 4

Kitabın önerdiği yöntem ve teknikler 10

Toplam 20

Tablo 4.2de görüldüğü gibi 6 öğretmen beraber kullandığı bir yöntem olmadığını, 1 öğretmen bunun uygun olmadığını ve 10 öğretmen ders kitaplarında bulunan yöntem ve teknikleri kullandıklarını bildirmiştir. Bu konuda Ö1, Ö2, Ö5, Ö6, Ö7, Ö9, Ö13 ve Ö19 rumuzlu öğretmenlerin görüşleri aşağıda verilmiştir.

Ö1: Daha öncede söylediğim gibi, farklı yöntem kullanmıyorum ama gerekli olduğunda farklı teknik kullanabilirim. Bu sınıfta farklı yapıda öğrenciler olduğu için gerekli. Örneğin bazen kelime öğretmek için boşluk doldurma yaptırırken bazen diyalog tamamlama yaptırabiliyorum. Sonrasında tamamlanan diyaloglar ezberletilebilir.

Ö2: Yani “Communicative Approach” dışında farklı bir yöntem zaten uygun değil. Farklı teknik kullanabilirim, sınıfın o an içinde bulunduğu duruma göre değişir. Boşluk doldurma, kelime ezberleme, kelimeleri cümle içinde kullanma ve diyalog yazdırma en çok kullandığım teknikler

Ö5: Derslerimde farklı yöntemleri bir arada kullanamam. Belki farklı teknikler bir arada olabilir. Ama ben yapmıyorum.

Ö6: Kitaplarda bir konu için birden fazla etkinlik önerisi bulunuyor.

Ben bazı derslerde sınıfı ikiye bölüp gruplara farklı etkinlik yaptırdığım oluyor. Daha çok boşluk doldurma, kelime ezberleme, kelimeleri cümle içinde kullanma, diyalog yazdırma, rol yapma ve şarkı söyleme gibi. Bu oldukça zor ama öğrenciler eğleniyor.

Ö7: Farklı yöntem olamaz ama teknik kullanabilirim. Özellikle bazı öğrenciler diğerlerinden hızlı öğreniyor. Bu öğrenciler için farklı çalışmalar yaptırabiliyorum. Zaten önceden hazırlanıp geldikleri için bu çok zor olmuyor. Örneğin, kelime çalışmalarını diyalog çalışmaları ile birlikte kullandığım oluyor. Bazen okudukları hikâyenin sonunu tekrar yazdırıyorum.

Ö9: Çocukları tanıdıkça onlara en uygun yöntemi seçmeye çalışıyorum. Aslında yöntem aynı sadece tekniği değiştiriyorum. Proje

42

çalışması yaptırıyorum. Gruplara bölüyorum. Grup içerisinde farklı yapılarda çocuklar oluyor.

Ö13: Farklı teknik kullanabilirim. Farklı ünitelerde farklı teknikler işe yarar. Öğrencilerde bu değişiklikleri sever. Yüksek sesle okuma yaptırırım. Bazen okudukları parçanın sonunu değiştirirler. Boşluk doldurma yaptırırım. Kelime ezberlettiririm ve diyalog yazdırtırım.

Ama yöntem zor. Olmaz diye düşünüyorum. Zaten bir yöntem varsa denenmiş ve bilinen niye farklı seçilir ki. Kitaba da uymaz.

Ö19: Zaten kullanıyorum. Proje yaptırdığım için gruplara farklı tekniklerle sorumluluk veriyorum. Ama yöntem değişmez ki.

Tablo 4.2’de yabancı dil öğretmenlerinin dil eğitiminde farklı yöntemleri bir arada kullanmadıkları ve daha çok kitaplarda kullanılan yöntemi benimsedikleri ancak farklı teknikleri beraber kullandıkları görülmüştür. Ancak kullandıklarını söyledikleri farklı teknikler zaten mevcut yöntem için kullanılan ve önerilen tekniklerden oluşmaktadır. Öğretmenlerin görüşmeler sırasında adını kullandıkları teknikler mevcut yönteme ters düşmemekte ve aslında bir arada kullanılan farklı tekniklere gönderme yapmamaktadır.