• Sonuç bulunamadı

Nazlı Kocaayan

Yaş: 75

Tahsili: Okuma yazması yok

Mesleği: Eskiden hayvancılık ve dokumacılık yapmış, ev hanımı -Adın ne nine? -nazlı 2 -Yaşın kaç? -ye’miş beş 4 -Soyadın?

-ġocaayan, bubamıñ Ò adı öSḳan, ġocamıñki ġocaayan 6

-Kaç çocuğun var? - üç

8

-Okuman yazman var mı?

- yoḳ ġıscāzım, namaz ġılcaḳ ġadā eyi kötü nenem rahme’liden örgendim. onda¶, o 10

vā, başġa, nenem örgetti, bubam örgetti, elemterě keyfeyi ġadā duālā örgedivēdilē şindi baḳıyorun bē hep hocularıñ āzına, hep ninemiñ dedi’leri.

12

-Doğum yerin neresi?

- burası burası, iñcirpınar, neresi olcaḳ başKa? 14

- Çocukların hepsi evli mi?

- çocuklarıñ hepsi evli iki ġızım birÒ ōlum işTė bu, beş, bunlarıñ dı vā çocu’ları 16

-Dede sağ mı?

- dedě sā deil beş yılÒ oldu öleli, şābanÒ ayınd beş yıl oldu, altıyı devretti 18

- Bu güne kadar ne işler yaptın?

- bu zımanı ġadā ha? tezġahÒ işledim, sığır güttüm, çırpıyı odun ettim geldim, eviñ 20

işini gördüm, el tezġāÒ işledim, ġalem sardım, mobi¶var sardım, işledim hepsin de, şindi ġāri taḳavidÒ oldum. bu yıl ġāri bek taḳavidin. bu yıl beni hastă deye doḳTur 22

doḳTur sürüyü sürüyü kafamı yardırdılar. ōdan dokTorlarlă dövüşü, ġavg ede ede, hindi, eccik iyi oldum ġāri bu havtılāda gini hasTayın. ḳafamdan amāliyatÒ ettilē. 2

-Bu gelinin mi oluyor?

- bu gelinim, çoḳ şükür, iyi olmusañ ne etceñ? buralı, buralı, kulümüz. ġızlarımıñ 4

birē ġız birē ōlanları vā. birisiniñki, ġızınıñ birisi, hemşmre ba’manda, ōlu da, ure’men, lmsě ure’meni lmsėdė çocuğÒ oḳuduyoru ötekiniñ de bi ġızı bi ōlu vā. ġızı 6

çalışıyoru olu alımayyda onlā hincÒ ikisi dě birē ġarı birē ġocå ġaldılā ġāri.

-Almanyada çocukları okuyor mu?

8

- dā güccücük. dā beş yaşınd bi ġızı vā. bu yıl d bi ōlu olmuş. güccük ġızıñ, güccük ġızınıñ çocu’ları, ġızımıñ çocu’ları, torunumuñ çocu’ları, torunumuñ çocu’ları 10

- Dedeyi arıyor musun?

- arısam ne etcem? ben dÒ istiyom orayă gitmeyi hel emme bakalım zamānı vā yalım 12

heralda onlā burıyı gelcek halı mı vā? hinci bes senÒ oldu, altıyı devretti şābanÒ ayında altıncı seneyė devretti. baḳıbÒ oturū ġarşımızda yaḳınımızı gömdük 14

hurlā bizim mezēligÒ olū da ġarşımızda, hep bizim tāqūḳat ordu yatıyō, ora yatırdılā. deděleriniñ yanna yatırdılā.

16

- Sen evleneli kaç sene oldu teyze?

- bē oy yedi yaşındÒ evlendim. ye’miş beş yaşını girdim. bu ġıdādır yaşıyon işTe. oy 18

yedi yaşındă evlendirdilē bene. bizim dört deně ōlan varıdı, dört deně ōlan ġardaşım varıdı. o böyük beni bek çikin dövēdin, çalışmazdı, gezentiydi, beni hızma’ları 20

ettirmdi anañ deyivēme derdi, ben deyiv±cen derdim. ondanÒ anam beně çabuḳ gelinÒ etti. vardığım yē hırlı mı! o dā beter! orda usüz adamı vardım, bi şeysiz 22

çarpını ġoşTura çarpını ġoşTura çökTüm helÒ emme allahdan istiyom iyilik. ağzımdan nefesim allah bene ġuvat vē kendi işimi kendimi göster. başḳı kimseye 24

muhtācÒ e’me. deye deye deye dilim bilen ġuruyyoru. ne diyem başḳa çoḳ şükür.

-Komşularla aran nasıl?

- hep ġoñşularım iyi. ḳaç yıllarÒ oldu geleli, ordan bizim yerimizÒ aldılardı onlā, onlarla, onlar hu ḳapınııñ öñünü süpüntü dökTü dökTü gitti ġoñşum. ... akrıbāyız 2

ya gine. bi yō döktüñ iki yō döktüñ o da ādı gitti ḳapınıñ öñünü çārpTı. kapıya oda kapısını çarptı. ondan küslē hinci. bizim adamıñ deyzesiniñ ġızı oluyoru. ġavgÒ etti 4

bi yō üç yō ġavgÒ etti. ben dedim hiç ġavgÒ etme. toplu gē süpüntüsünü. kapısınıñ içinden çarp, bi yō dökTüñ iki yō döktüñ başkı türlü olmaz dedim ben bu du çarpmış, 6

ondan keri ġavgÒ e’miş, ben dė ġavgÒ ettim nārıyosuñ? yol üstünü süpüntü dökülǖ mü? hayvanlarıñ yolunuñ üsTü. şurdu mezēlik, şurdu bizim ev. ahırımızıñ yolu. işTe, 8

netceñ.

-Genç olsan ne isterdiñ?

10

- hē şeyden eveli ġurān, ġurān örgenmdim.gözümü aşTım, eñ eveli ġurān örgenmdim. eñ eveli ġurān oḳumaḳ, başḳı bi şey yoḳ. eñ eveli dünyāda bu çocuḳlarıñ ikisin de 12

habmbeyi ġuran ḳursunu yollıycam bu yıl. şerfeyi de yollıcam. orda hem oḳusuñla bi ġızÒ alı’ gitceklē çocu’ları bi sürü. ġızlā geldi ġadıköyünden burıya. vāzÒ e’meye, 14

Sohbetě geldilē. hāFızıñ torunu vā bi, onu alı’ gitcez dedilē. … bi de hocularıñ ġızı vā. iqāhi okuyvėdilē ġāri. habmbeyi dedim, gelcek sene ortoḳulu gitcegÒ o. orda yassıñ 16

ḳaḳsıñ. ordÒ oḳusuñ. imam hatipte oḳusuñ nētcek āmat mēmet oḳumasına āmat mēmet oḳuması eyi değil illė ġuran oḳuycāsıñ. eñ eveli ġuran örgencēsiñ emme 18

gütcēsiñ ona, onuñ ne oldūna. oḳudūñ şeyi bilcesiñ. bilmiden fasır fusurÒ oḳumuşuñ ġıymatı yok. bilme minÒ iç ya! benim nėnem evliyā gelini, evliyā gelini benim 20

nenem. benim nenemiñ evliyāymışmış ġayıntası yıld yüS hatim endirmmiş, yüS hatim! hu mallarıñ sāhipleri işTe! ölc± günü bilmiş. cumā gün nenem vāmışmış, buba 22

ve yüncēñi çıkarıvē elbisėleriñi deye. de ġızım demiş. yarın hePsi bir yünǖ demiş, hem yarın ben ölcen demiş. hem yarın osman d gelm demiş, osman ġadıköyünü 24

gi’mişmiş adı onuñ adı osmanımış bi ōlu varımışmış. ėrtesi gün o gün gecė tutulmuş(?) ġāri.o gün gece …. cumā gün gece sabā ġadar ölmüş. bazar gün yümüşlē. 26

mezēliğė yattığĭ vakit, beş altı ay soñura iki ġardeş çırpıyı gi’mişlē nėnemgillē, bizim burdu …… vā büyük biñ dölümlük . ordan gelmke¶ oray diñlemmeyė vāmışlā iki 2

ġardaş. nenemlen ġardaşı. nenemiñ varmış bi ōlu ısmāil deye, onuñ varmış bi ōlu şerfÒ ali deye mezelmñ başınd ünneye ünneye ölmüşlē dede dede! deye, 4

beşÒ altÒ ayÒ olmuşmuş öleli. on du gāri on du deycēmişmiş ḳorḳālā deyė dememiş. ōlunuñÒ üryāsında, osman, demiş, bugün şerfÒ aliylen, demiş şerfÒ ali ünneye ünneye 6

öldü demiş şerfeylen nazlı yattılā ortu yerė yolu du demiş ḳorḳā dey habā vimedim demiş. ḳorḳālā dey demiş. onuñ mezeri hurda baḳ üryāsında görüyoru. ırmızanla 8

dedesi ġonuşup duruyḳan üryāsında iki yō üş yō görmüş. nenemiñ bak ezberindeydi şeysi. ġuran bek değil de mevli’lē bütün ilāhmlē hep ondan örgendim ben. bütün 10

ġadıköyünden üç aylādă üş deně hocu gelmdi. tam bir ay durālā gidēlēdi. eminė hanım hoca,… hoca, ondan kerecim şefiḳa hoca. şefmḳa hoca, nenemiñ ġardaşlığı varıdı 12

şefmka hocayı biliyorum ben, çoḳ gelmdi şefmḳa hocayı ben biliyorum şefmḳa hocayı. mevlidÒ oḳuyuvermdi, e’megÒ edēken, mele’lē inē, oḳuyuverrin deye. hinci msanlā d 14

yoḳ. ne dep bā demėyyoru. ben ġızıyorun ya. iyi, ġuran ḳursundan gelen ġız. siz diyō bu köyde neden bi derġah yapmıyorsuñuz diyō. bu mübāreğÒ aylāda neden diyō 16

mukābėlě okumuyorsuñuz diyō.evlēdě diyoru. o ġız. …. ġuran oḳummadı mı dedim ben. ezberÒ etti ġurānı dedim ben de. dün ōda …….. oḳuyan yoḳ mu dedim ben. 18

ezber ettilē. benė dediy ki, benim qafım çoḳ gidē sizė de.

babadağda bi vā sālamlā deye, bi zāhidě hocu vā hacı zāhide. ōlu vā kemaq 20

benim ġızıñ ġoñşusu onlā höle. deñizlide. anasınıñÒ adı zāhide. nazlı, sende eccik vā dedi dēslere çoḳ gelip gidiyōsuñ dedi ben deāmlı gelip gidēdim de. sen dedi köye bi 22

derġah ġur dedi bene. öl´ dedi bi dul ġarı evlerině dedi, to’lu dedi yārenleriñi, arḳıdaşlarıñı dedi, ordu sen dedi, sohbet et, bi dė ġuran oḳuyan buluñ dedi. siz dedi bi 24

toplantı buluñ onları sen dedi sohbet edivi dėdi. çoḳ biliyōsuñ sen dedi. toplanıñ şuru bi yere deyiverip bārın oraya gezmeye gidiyōlā gezmeyė gidiyōlā…. aḳrıbāmız olū o 26

ya bizim. burdu bu olmaz dedi añlımıyō, diñlimiyō millet, çeñė yoruman ben dedim. ölü dep batı ġadınlā yoḳ mu burda ġuran oḳuyan. hāFız onlar deamlı ġuran oḳuttu. 2

su gibi içirdi su yerinė bak. şu bizim mahallėde bizim görümcemiñ ġızı vā, sāimė vā, ... çoḳ, unuttulā ġoşturmakdan. öl´ demiş, hep derġahları gezdim yüksel abıl demiş, 4

seni buldum çoḳ şükür çoḳ sevindim demiş. benim süqālemdě demiş, yoḳ bismiqqā diyen gönül baḳan demiş. sevimmiş ġāri yüksel dė ġāri. duā edēken allahÒ onu 6

erdirdi. benim ġız ġuran oḳuycan dedi oḳuyumadı. bi hocu duttu ġāri hoca. kendisini bi hocu buldu. onu ġāri örgendi hinci iştÒ o kemaq sālamlarıñ ġoñşusu. onuñ 8

evindilerdin de ho yanna geşdilē. ōda hinci, o da babadağlı. ġocasınıñ anasına zelmhě deyōlā adamıñ adını unuttum şindi. o kemaq her sabāla o hacınıñ elinÒ öpēdi.

İNCİRPINAR - 6