• Sonuç bulunamadı

Kullanım Kılavuzu. MEDRAD Stellant CT Injection System with Certegra Workstation. S e r i n u m a r a l a r ı v e k u r u l u m

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım Kılavuzu. MEDRAD Stellant CT Injection System with Certegra Workstation. S e r i n u m a r a l a r ı v e k u r u l u m"

Copied!
110
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

i n u m a r a l a r ı v e k u r u l u m

t a r i h i b i l g i s i s a ğ l a n m a l ı d ı r

S e r i n u m a

Kullanım Kılavuzu

MEDRAD® Stellant CT Injection System with

Certegra® Workstation

(2)
(3)

Injection System with Certegra ® Workstation Kullanım Kılavuzu

Bu cihazla birlikte sağlanan talimatlara uygun şekilde kullanıldığında MEDRAD® Stellant CT Injection System with Certegra® Workstation'ın beklenen hizmet ömrü* ürünün kurulumundan itibaren 7 yıldır. Bu 7 yıla tavsiye edilen veya zorunlu önleyici bakım ve onarım etkinliklerinin yanı sıra ihtiyaç duyulacak kalibrasyon çalışmaları da dahildir. Okunması gereken materyaller arasında cihazla birlikte sağlanan kullanım talimatları ve diğer materyaller de yer almaktadır.

Buna, gerekebilecek bütün donanım ve yazılım güncellemeleri de dahildir.

* Beklenen Hizmet Ömrü: Tek bir ürünün, partinin veya cihaz grubunun kullanılmaya başlandıktan sonra çalışır durumda kalması beklenen süre.

Bu cihazla ilgili ortaya çıkan ciddi olayları Bayer'e (radiology.bayer.com/contact) ve yerel yetkili makama (veya varsa olayın gerçekleştiği ülkenin uygun yetkili kurumuna) bildirin.

MEDRAD® Stellant CT Injection System with Certegra® Workstation'da kullanılan sembolleri içeren bir sözlük bu kılavuzun 2. Bölümünde bulunabilir.

(4)
(5)

İçindekiler

1 Giriş...1 - 1

1.1 Sertifikasyonlar ...1 - 1

1.2 Hedef Hasta Popülasyonu...1 - 1

1.3 Kullanım Endikasyonları ...1 - 1

1.4 Kontrendikasyonlar...1 - 1

1.5 Sınırlı Satış ...1 - 1

1.6 Gerekli Eğitim ...1 - 1

1.7 Ret Beyanları...1 - 1

1.8 Eş Potansiyelli Konektör (EPC) ...1 - 2

1.9 Kurulum ...1 - 2

2 Semboller ...2 - 3

2.1 Genel Semboller...2 - 3

2.2 Enjeksiyon Sistemi Düğmeleri ve Simgeleri ...2 - 7

2.2.1 Enjektör Kafası Simgeleri...2 - 7

2.2.2 Ekran Düğmeleri ve Simgeleri ...2 - 8

2.2.3 Taban Ünitesi Simgeleri...2 - 9

2.2.4 Başüstü İV Kanal Sistemi...2 - 9

3 Uyarılar, Önlemler ve Bildirimler ...3 - 11

3.1 Uyarılar ...3 - 11

3.2 Önlemler ...3 - 12

3.3 Bildirimler...3 - 12

4 Sisteme Genel Bakış...4 - 13

4.1 Sistem Şeması ...4 - 13

4.1.1 Sistemin Oda İçinde Taşınması ...4 - 13

4.2 Sıvı İletimi Temel Bilgileri ...4 - 13

4.2.1 Protokol...4 - 13

4.2.2 Protokol Yöneticisi ...4 - 14

4.2.3 Sıvı İletim Sistemi Tasarımı ...4 - 14

4.2.4 Sıvı Basıncı ve Basınç Sınırlama...4 - 14

4.2.5 Oklüzyonlara Müdahale ...4 - 15

4.2.6 Hacim ve Akış Hızı Koruma ...4 - 15

4.3 Şırınga Kurulum Özellikleri ...4 - 15

4.4 Programlama Modu ...4 - 16

4.5 Temel Informatics ...4 - 16

4.6 Entegre İV Çubuklu Kaideyi Kullanma...4 - 16

4.6.1 Kaide Kullanma Talimatları ...4 - 16

5 Ekranın ve Workstation'ın Anlaşılması...5 - 17

5.1 Ana Ekran...5 - 17

5.2 Workstation Tanımları ...5 - 20

(6)

6.1 Enjektör Kafası Kontrolü...6 - 25

6.2 Enjektör Kafası Bileşenleri...6 - 27

6.2.1 Şırınga Isı Koruyucusu...6 - 27

6.2.2 Manuel Düğme...6 - 27

6.2.3 Hazır Konuma Geçirme Işığı...6 - 27

6.3 El Anahtarı...6 - 28

7 Sistemi Açma ve Kapatma ...7 - 29

7.1 Sisteme Güç Verme ...7 - 29

7.2 Sistemi Kapatma ...7 - 29

7.2.1 Tam Kapatma ...7 - 29

7.3 Enjektör Kapatıldıktan sonra Eski Haline Getirme...7 - 29

8 Protokol Yönetimi ...8 - 31

8.1 Bir Protokol Oluşturma veya Düzenleme...8 - 31

8.2 Protokol Kaydetme ...8 - 33

8.3 Kaydedilmiş Bir Protokolü Geri Alma...8 - 34

8.4 DualFlow...8 - 34

8.4.1 Temel Beyanlar...8 - 34

8.4.2 DualFlow Fazının Programlanması...8 - 34

9 Enjeksiyona Hazırlanma ...9 - 37

9.1 Kumanda Odası Hazırlığı ...9 - 37

9.1.1 Informatics Paneli ...9 - 37

9.1.2 Enjeksiyon Protokolünü Hazırlama ...9 - 37

9.2 Tarama Odası Hazırlığı ...9 - 38

9.2.1 Sıvı Saptama Yöntemleri ...9 - 39

9.2.2 Şırınga Takma ve Doldurma ...9 - 40

9.2.3 Tüpü Takma ve Havasını Boşaltma...9 - 41

9.2.4 Tüpü Hastaya Bağlama ...9 - 42

10 Hazır Konuma Geçirme ve Enjekte Etme ...10 - 43

10.1 Hacim Göstergesi Ekleme ...10 - 43

10.2 Enjektörü Hazır Konuma Geçirme...10 - 43

10.2.1 Kontrol Odasından Hazır Konuma Geçirme ...10 - 43

10.2.2 Tarama Odasından Hazır Konuma Geçirme...10 - 45

10.3 Enjeksiyonu Başlatma ...10 - 45

10.4 Operatörün Başlattığı Bekleme ...10 - 46

10.5 Enjeksiyon Yarıda Kesildi ...10 - 46

10.6 Enjeksiyonun İlerleyişini Görüntüleme...10 - 46

10.7 Hatırlatıcıları Görüntüleme ...10 - 47

11 Enjeksiyonu Tamamlama...11 - 49

11.1 Enjeksiyon Tamamlandı ...11 - 49

11.2 Enjeksiyon Yarıda Kesildi ...11 - 50

11.3 Injection Complete (Enjeksiyon Tamamlandı) Ekranından Çıkış...11 - 51

11.3.1 Başka Bir Enjeksiyon Gerçekleştirme ...11 - 51

12 Tek Kullanımlık Malzemeleri Çıkarma...12 - 53

13 Gelişmiş İşlemler...13 - 55

13.1 Sistem Kurulumu ...13 - 55

13.1.1 Sistem Kurulumu Yapılandırılabilir Öğeleri ...13 - 56

13.2 P3T Yazılım İşlevinin Kurulumu...13 - 57

(7)

13.3 Protokol Yöneticisi Kurulumu...13 - 57 13.3.1 Bir Protokolü Silme ...13 - 58 13.3.2 Protokol Listesini Yeniden Düzenleme ...13 - 58 13.3.3 Bir Bölgeyi Gizleme/Gösterme...13 - 59 13.3.4 Bir Bölgeyi Yeniden Adlandırın ...13 - 60 13.4 Sıvı İletim Kurulumu ...13 - 60 13.4.1 Sıvı İletim Kurulumu Yapılandırılabilir Öğeleri...13 - 61 13.5 Informatics Kurulumu...13 - 62 13.6 Help (Yardım) ...13 - 62 13.6.1 Yardım Sistemine Giriş ...13 - 62 13.7 Fluid A (Sıvı A) ...13 - 63 14 Sistem Mesajları...14 - 65 14.1 Enjektör Kafası Hata Göstergesi ...14 - 65 14.2 Hata Ekranı...14 - 65 14.2.1 Hata Kurtarma ve Hata Ekranı Mesajları ...14 - 65 14.3 Sistem Sesleri...14 - 65 14.3.1 Genel Sesler ...14 - 65 14.3.2 Duyuru Sesleri ...14 - 66 15 Temizleme ve Bakım ...15 - 67 15.1 Salin veya Kontrast Madde Dökülmeleri Durumunda...15 - 68 15.1.1 Enjektör Kafasını Temizleme ...15 - 68 15.2 Günlük ve Görünür Kontaminasyon Halinde ...15 - 69 15.2.1 Enjektör Kafasını Temizleme ...15 - 70 15.2.2 Enjektör Kafasının Dezenfekte Edilmesi...15 - 71 15.3 Günlük Bakım ...15 - 71 15.3.1 Enjeksiyon Sisteminin İncelenmesi...15 - 71 15.3.2 Enjektör Kafasının Temizlenmesi ve Dezenfekte Edilmesi...15 - 72 15.3.3 Pistonların ve Şırınga Arayüzünün Temizlenmesi ...15 - 72 15.3.4 Entegre İV Çubuklu Kaideyi, Başüstü Denge Ağırlığı Sistemini (OCS) ve

Tabanı Temizleme ...15 - 75

15.3.5 Workstation Ekranının Temizlenmesi...15 - 75

15.4 Aylık...15 - 76

15.4.1 Çalışma Kontrolü ...15 - 76

15.5 Yıllık...15 - 77

15.5.1 Enjeksiyon Sisteminin Kalibrasyonu ...15 - 77

15.5.2 Sızıntıları Kontrol Etme ...15 - 77

15.6 Sistemin Başka Bir Odaya Kurulması...15 - 78

16 Seçenekler ve Aksesuarlar ...16 - 79

16.1 Montaj Seçenekleri ...16 - 79

16.2 Enjektör Kafası Uzatma Kabloları...16 - 79

16.3 Workstation Uzatma Kabloları ...16 - 79

16.4 Aksesuarlar...16 - 80

16.5 Kılavuzlar...16 - 80

(8)

17.1 Workstation Özellikleri ...17 - 83

17.1.1 Workstation Boyutları ve Ağırlığı...17 - 83

17.1.2 Workstation Bağlantıları ...17 - 84

17.1.3 Workstation Giriş Gücü Gereksinimleri ...17 - 84

17.2 Podlu Workstation Özellikleri...17 - 85

17.2.1 Podlu Workstation Boyutları ve Ağırlığı ...17 - 85

17.2.2 Pod'lu Workstation, Pod Bağlantıları...17 - 86

17.2.3 Podlu Workstation, Ekran Bağlantıları ...17 - 87

17.2.4 Podlu Workstation, Ekran Giriş Gücü Gereksinimleri...17 - 88

17.3 Taban Ünitesi Özellikleri...17 - 89

17.3.1 Taban Ünitesi Boyutları ve Ağırlığı ...17 - 89

17.3.2 Taban Ünitesi Bağlantıları...17 - 89

17.3.3 Taban Ünitesi Giriş Gücü Gereksinimleri...17 - 90

17.4 Enjektör Kafası Özellikleri...17 - 90

17.4.1 Enjektör Kafası Boyutları ve Ağırlığı ...17 - 90

17.5 Çevresel Spesifikasyonlar ...17 - 90

17.5.1 Çalışmaz Halde (Taşıma ve Saklama)...17 - 90

17.5.2 Çalışırken...17 - 91

17.5.3 Elektrik Çarpmasına Karşı Korunma...17 - 91

17.5.4 EMI/RFI...17 - 91

17.5.5 Sıvı Girişine Karşı Koruma...17 - 91

17.5.6 Çalıştırma Modu...17 - 91

17.5.7 Sıvı İletim Performansı...17 - 92

17.6 Aşırı ve Eksik İnfüzyon Koruması...17 - 92

17.7 Sistem Sıvı Performansı...17 - 93

17.7.1 Akış Hızlarını Etkileyen Faktörler...17 - 93

17.7.2 Maksimum Akış Hızı Performansı...17 - 93

17.7.3 Programlanabilir Basınç Sistemi Performansı...17 - 94

17.8 Güç Kablosu Spesifikasyonları...17 - 94

17.9 Enjeksiyon Sistemi Sibergüvenliği ve BT Ağı Bağlantısı ...17 - 94

17.9.1 Sistem Sibergüvenliği Koruması ...17 - 94

17.9.2 Certegra

®

Workstation Sibergüvenliği ...17 - 95

17.9.3 BT Ağ Bağlantısı ...17 - 95

17.10 Sigorta Özellikleri...17 - 95

18 IEC 60601-1-2 / 2., 3. ve 4. Basımları ile Uyumluluk ...18 - 97

(9)

Certegra® Workstation (Stellant with Certegra Workstation) için geçerlidir, Sistem Katalog Numaraları:

SCT-310, SCT-321, SCT-322. Bu kılavuzda bulunan tüm bilgileri okuyun. Bu bilgileri anlamak kullanıcılara Stellant with Certegra Workstation ürününü güvenli bir şekilde çalıştırmak konusunda yardımcı olacaktır.

NOT: Çalıştırma özellikleri, seçenekler, aksesuarlar ve özellik kullanılabilirliği ülkeden ülkeye değişiklik gösterebilir. Bayer'in yerel ürün temsilcisi ve ülkeye özel çalıştırma talimatını kontrol edin.

1.1 Sertifikasyonlar

Bu cihaz 100-240 VAC, 50/60 Hz, 180 VA (Tek), 300 VA (Çift) enerjiyle çalışacak şekilde donatılmış ve ulusal farklılıklar dahil olmak üzere IEC 60601-1 (2. ve 3. Basım Düzeltme 1) ve IEC 60601-1-2 (2., 3. ve 4. Basım) standartlarına uygun şekilde tasarlanmıştır. Bu enjeksiyon sisteminin kurulması ve kullanılması için Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) ile ilgili özel önlemler gereklidir. Ayrıntılı EMC bilgisi bu kılavuzda

"IEC 60601-1-2 / 2., 3. ve 4. Basımları ile Uyumluluk" içinde bulunabilir.

1.2 Hedef Hasta Popülasyonu

Bu cihaz, genel hasta popülasyonunda kullanıma yöneliktir. Kateter boyutlarını ve enjeksiyon protokol parametrelerini seçerken hasta fizyolojisi ve kurumsal kurallar dikkate alınmalıdır.

1.3 Kullanım Endikasyonları

MEDRAD® Stellant CT Injection System with Certegra® Workstation ürününün bilgisayarlı tomografi (BT) uygulamalarında tanısal çalışmalar için insanlara intravenöz kontrast madde enjekte etme spesifik amacı için kullanılması amaçlanmıştır.

1.4 Kontrendikasyonlar

Bilinen kontrendikasyon yoktur.

1.5 Sınırlı Satış

ABD Federal kanunlarına göre bu cihaz sadece bir doktor tarafından veya emriyle satılabilir.

1.6 Gerekli Eğitim

Cihaz tanısal görüntüleme çalışmalarında deneyimli eğitimli personel tarafından kullanıma yöneliktir.

1.7 Ret Beyanları

Harici kablolama ve modifikasyon beyanları: Bayer, bu kılavuzda bulunan spesifikasyonlar ve bilgilerle uyumlu olmayan, diğer ekipmanla herhangi bir arayüz veya modifikasyon için sorumluluk almaz.

Cihaza ilave ekipman bağlayan veya tıbbi bir sistem yapılandıran kişiler sistemin IEC 60601-1

kapsamındaki ilgili gerekliliklere uygun olmasını sağlamakla sorumludur. Cihaza bağlanan aksesuar veya ekipman IEC 60601-1 (Operatör veya Hasta Ortamında Kullanım) onayına veya hasta ortamı dışında IEC 62368-1 veya IEC 60950-1 (Yalnızca Operatör Ortamında Kullanım) gibi ilgili IEC ya da ISO güvenlik standartlarına uygun ekipmanlara denk bir güvenlik düzeyine sahip olmalı ve IEC 60601-1 uyarınca ilgili gerekliliklere uygun olmalıdır. Ekipman üzerinde yapılacak herhangi bir modifikasyon için Bayer'e danışın.

(10)

1.8 Eş Potansiyelli Konektör (EPC)

Eş Potansiyelli Konektör (EPC) diğer tıbbi elektrikli ekipmanlar arasında bir bağlantı noktası olarak kullanılan, enjektör üzerinde elektriksel bağlı bir terminaldir. EPC'nin işlevi, tüm bağlı ekipman arasında varsa voltaj potansiyel farklılıklarını minimuma indirmektir. EPC bir elektriksel güvenlik topraklaması olarak tasarlanmamıştır.

1.9 Kurulum

Kurulum bilgisi için Bayer ile iletişime geçin.

(11)

• "Enjeksiyon Sistemi Düğmeleri ve Simgeleri"

2.1 Genel Semboller

Uyarı: Her kartonun içinde ambalajlanmış Kullanım Talimatlarındaki uyarılar ve dikkat edilecek noktalara başvurun.

İkaz: Her kartonun içinde ambalajlanmış Kullanım Talimatlarındaki uyarılar ve dikkat edilecek noktalara başvurun.

Uyarı: Tehlikeli voltajları işaret eder.

İtmek Yasaktır. Enjektörü bu noktadan veya bu noktanın üzerinden itmeyin.

Elektrostatik hassasiyeti olan cihazı belirtir.

MR Güvensiz: MRI Cihazlarının İşaretlenmesine dair ASTM Uluslararası Standartlarında tanımlandığı şekilde tüm MR ortamlarında tehlikelidir veya tehlikeli olabilir.

Alternatif akımı gösterir.

Kullanım talimatlarına bakın.

Enjeksiyon sisteminin ve aksesuarların normal kullanım sırasındaki maksimum ağırlığı

Bilginin bir uyarı olduğunu gösterir. Uyarılar hasta veya operatörün zarar görmesi

MR

(12)

Bilginin dikkat edilmesi gereken bir nokta olduğunu gösterir. Dikkat ifadeleri, hasta veya operatörün hafif veya orta derecede zarar görmesiyle sonuçlanabilecek durumlar konusunda bilgi verir. Enjeksiyon sistemini çalıştırmadan önce dikkat ifadelerini okuyup anlayın.

Bilginin bir bildirim olduğunu gösterir. Bildirim ifadeleri cihazda zarar meydana gelmesiyle sonuçlanabilecek durumlar konusunda bilgi verir. Enjeksiyon sistemini çalıştırmadan önce bildirimleri okuyup anlayın.

Not

Arkasından gelen bilginin önemli bir ek bilgi veya bir hatayı telafi etmenize yardımcı olabilecek ya da sizi kılavuz içerisindeki ilgili bilgilere yönlendirecek bir ipucu olduğunu gösterir.

İmalatçı

Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi

İmalat Tarihi

Sıcaklık Aralığı

Nem Aralığı

Atmosfer Basıncı Aralığı

Seri Numarası

Parça Numarası

Katalog Numarası BİLDİRİM

PN

(13)

Bu Taraf Üstte Olacaktır

Kuru Tutun

Kırılabilir, Dikkatli Taşıyın

Cihazın Avrupa Tıbbi Cihaz Direktifi 93/42/EEC gerekliliklerine uyduğunu belirtir.

IEC 60601-1 standartlarıyla uyumlu bir BF tipi uygulanan kısmı tanımlar.

Tıbbi – Genel Tıbbi Ekipman

Sadece Elektrik Çarpması, Yangın ve Mekanik Tehlikeler Açısından Şunlarla uyumlu şekilde: ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) + AMD 1 (2012) CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1 (2014)

Beraberindeki belgelere bakın. Bu sembol kullanıcının güvenli çalışmayı sağlamak üzere kullanım talimatlarına başvurması gerektiğine işaret eder.

Enjeksiyon sisteminin IEC 60601-1 standartlarıyla tanımlandığı şekilde 1.

Sınıf tıbbi ekipman olduğunu belirtir.

2. Sınıf Ekipman, Çift Yalıtımlı

Muhafazanın dikey düşen su damlalarına karşı sağladığı koruma derecesini belirten IPX1 Kodu

Direktif 2002/96/EC uyarınca Elektrikli ve Elektronik Ekipman için ayrı toplamaya işaret eder. Ek bilgi için şu web sitesine bakın:

www.weee.bayer.com

Bu ürün belirli zehirli ve tehlikeli maddeler veya elementler içerir ve çevresel koruma kullanım dönemi boyunca güvenli kullanılabilir (logonun ortasındaki sayıyla belirtilir). Bu ürün, çevresel koruma kullanım döneminin sonunda derhal geri dönüşüme tabi tutulmalıdır.

CLASS 1

(14)

Bir giriş ucunu belirtir.

Bir çıkış ucunu belirtir.

Doğru akım için uygun bir uç belirtir.

Ekipman için açma/kapatma anahtarını belirtir.

Bilgisayar ağını belirtir.

Güç kaynağını belirtir.

Görüntülenen bir görselin ikinci bir ekrana aktarımını belirtir.

Servis yardımını belirtir.

Net Ağırlık

(15)

2.2 Enjeksiyon Sistemi Düğmeleri ve Simgeleri 2.2.1 Enjektör Kafası Simgeleri

# Düğme/Simge Tanım # Düğme/Simge Tanım

1 Dolum düğmelerini aktive eder. 2

Dolum düğmeleri:

• Şırınga A (yeşil)

• Şırınga B (mavi)

3 Hacmi küçük artışlar/azalmalar ile

istenen miktara ayarlar. 4 Hava boşaltma düğmesi

5 İleri ve geri piston kontrollerini

aktive eder. Basıldığında yanar. 6 İleri ve geri piston kontrolleri

7

Hava Kontrolü simgesi; operatör, sıvı yolunu hava için inceleme açısından doğruladıktan sonra yanar.

8

Protokolün kilitli olduğuna işaret eder. Protokol kilitlendikten sonra yanar.

(16)

2.2.2 Ekran Düğmeleri ve Simgeleri

11

Enjeksiyonu başlatır.

Enjeksiyonu maksimum 20 dakika bekletir.

Manuel düğme göstergeleri (gösterilmemiştir):

• Şırınga A (yeşil)

• Şırınga B (mavi) Enjektör kafasının alt tarafında

bulunan ısı koruyucusu bağlantısını belirtir (gösterilmemiştir).

Enjektör kafasının alt tarafında bulunan el anahtarı bağlantısını belirtir (gösterilmemiştir).

# Düğme/Simge Tanım # Düğme/Simge Tanım

# Düğme/Simge Tanım # Düğme/Simge Tanım

1 Sistem ayarlarına erişir. 2

Girilen en güncel Sıvı A değerlerini gösterir. Tekrar seçmek için OK'e veya yeni değerler seçmek için cancel (iptal) seçeneğine basın.

3 Protokolü fabrika varsayılan

değerlerine sıfırlar. 4 Ayarlanan kalan Hatırlatıcı sayısını

gösterir.

4 Hatırlatıcı ayarlanmadığını gösterir. 5 Enjektör kafası ile iletişim

durumunu gösterir.

(17)

2.2.3 Taban Ünitesi Simgeleri

2.2.4 Başüstü İV Kanal Sistemi

5 ISI mevcutsa ISI ile olan iletişim

durumunu gösterir. 5

Operatörün, sıvı yolunu hava için inceleme açısından doğrulamasından önce Hava Kontrolü simgesi.

5

Hava Kontrolü simgesi kullanıcı, sıvı yolunu hava için inceleme açısından doğruladığında sarı yanar.

5 XDS mevcutsa XDS aksesuarı

ile olan iletişimi gösterir.

6

Enjektör simgesi enjektörün çeşitli durumlarını belirtir:

• Sarı renkte yanar ve sistem devreye girdiğinde yanıp söner.

• Sistem enjeksiyon yaparken sabit sarı ışık yanar.

• Sistem atıl durumdayken yanmaz.

7

Informatics Paneli ve Modality Worklist

Daha fazla bilgi için Certegra® Uygulamaları ve Workstation Aksesuarları kılavuzuna bakabilirsiniz.

# Düğme/Simge Tanım # Düğme/Simge Tanım

Eşgerilim bağlantısını tanımlar.

Koruyucu Topraklama Noktasını tanımlar.

Başüstü İV Kanal Sistemine sadece İV sıvıların asılması amaçlanmıştır.

Kancalara 50 lb/23kg üzerinde ağırlık asmayın.

>23 kg

>50lbs.

(18)
(19)

• "Önlemler"

• "Bildirimler"

3.1 Uyarılar

Hava Embolisi Tehlikesi - Hastanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Sadece Bayer tarafından sağlanan tek kullanımlık ürünleri veya aksesuarları kullanın.

"Steril Tek Kullanımlık Malzemeler" kısmına bakın.

• Bu sistemle uyumlu basınç oranlarına sahip kateter ve konektörleri kullanın. "Maksimum Akış Hızı Performansı" ve "Programlanabilir Basınç Sistemi Performansı" bölümlerine bakın.

Çevresel Kontaminasyon Tehlikesi - Hastanın veya çalışanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Kullanmadan önce bütün bileşenleri görsel olarak inceleyin.

• Hasarlı bileşenleri kullanmayın.

Elektrik Çarpması Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın ağır yaralanması veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Sistem sadece yetkili bir servis personeli tarafından açılmalı ve servise tabi tutulmalıdır.

• Sadece sistemle sağlanan güç kablosunu kullanın.

• Ekipman yalnızca koruyucu topraklı şebeke elektriğine bağlanmalıdır.

Yangın Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın ağır yaralanması veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Bayer veya Bayer tarafından eğitilmiş personelin değiştirdiği doğru sigorta tipini kullanın.

Geçerli Kısıtlamalar - Hastanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• İntravenöz kontrast madde ve yaygın yıkama solüsyonları dışında başka bir sıvıyı iletmek için bu sistemi kullanmayın.

• Bu cihaz ilaç infüzyonu, kemoterapi veya belirtilmeyen başka kullanım amaçlarına yönelik değildir.

• Kontrast madde ve salini imalatçının talimatlarına uygun olarak taşıyın ve kullanın.

Tehlike

• Hasta üzerinde kullanırken enjektör sistemine servis veya bakım uygulamayın.

Tek kullanımlık sıvı kaynaklarının yeniden kullanımı biyolojik kontaminasyon ile sonuçlanabilir.

• Sıvı kaynağı üreticilerinin Kullanma Talimatlarına başvurun.

Mekanik Tehlike - Enjeksiyon sırasında sızıntılar veya yırtılma hastanın zarar görmesine yol açabilir.

• Sadece Bayer tarafından sağlanan tek kullanımlık ürünleri kullanın. "Steril Tek Kullanımlık Malzemeler" kısmına bakın.

• Sadece, basınç değeri, enjektör sisteminin maksimum programlanabilir basınç sınırı olan 325 psi'den (2241 kPa) yüksek olan şırıngalar ve konektör tüpleri kullanın. Önceden doldurulmuş şırınga adaptörünü kullanıyorsanız ilgili maksimum basınç sınırı için ilgili işletme kılavuzuna başvurun.

• Bu sistemle uyumlu basınç oranlarına sahip kateterleri kullanın. "Maksimum Akış Hızı Performansı" ve "Programlanabilir Basınç Sistemi Performansı" bölümlerine bakın.

UYARI

Sıcak Yüzey.

(20)

3.2 Önlemler

3.3 Bildirimler

Tehlike

• Montajlı tipte bir konfigürasyon üzerine kurulduğunda enjeksiyon sistemine yaslanmayın.

UYARI

Mekanik Tehlike - Hastanın ve/veya çalışanın hafif ya da orta şiddette yaralanmasıyla sonuçlanabilir.

• Sistemi sadece bu kılavuzda tanımlandığı şekilde kullanın. Bir sistem hatası verildiğinde veya sistem arızası durumunda sadece sistem talimatlarını izleyin. Hata mesajını izleyin.

• Sistemi, yanıcı veya kolayca tutuşabilen (anestetikler gibi) gazların veya diğer maddelerin varlığında kullanmayın.

Elektrik Çarpması Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın hafif veya orta şiddette yaralanmasıyla sonuçlanabilir.

• Sistemi sadece direkt ana erişim noktasına takın. Sistem güç kablosunu uzatma kablosuna veya çok çıkışlı güç dağıtım panosuna takmayın.

Prosedür Gecikmesi Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Yüksek seviyede elektrostatik deşarj üretebilecek tüm ekipmanları kapatın.

Tehlike

• Hasta üzerinde kullanırken sisteme aksesuar bağlamayın veya çıkarmayın.

Elektromekanik Tehlike - Ekipmanda Hasara neden olabilir.

• Elektriksel hasara neden olabilecek yoğunlaşma nedeniyle kullanmadan önce sistemin oda sıcaklığında stabilize olmasına izin verin.

Mekanik Tehlike - Ekipmanda hasara neden olabilir.

• Kalibrasyonu yapmak için ekrana keskin bir nesneyle dokunmayın.

• Uygun şekilde kurulmazsa bileşen hasarı oluşabilir. Tüm bağlantıların sıkı olduğundan emin olun; aşırı sıkmayın. Bu işlem sızıntıları, ayrılmaları ve bileşen hasarını en aza indirmeye yardımcı olacaktır.

BİLDİRİM

(21)

• "Sıvı İletimi Temel Bilgileri"

• "Şırınga Kurulum Özellikleri"

• "Programlama Modu"

• "Temel Informatics"

• "Entegre İV Çubuklu Kaideyi Kullanma"

4.1 Sistem Şeması

Sistem bir enjektör kafası, workstation ve taban ünitesinden oluşur. Üç bileşen, bir iletişim bağlantısıyla birbirine bağlıdır.

Şekil 4 - 1: MEDRAD® Stellant CT Injection System with Certegra® Workstation

NOT: Workstation tarama odasında kullanılmamalıdır.

4.1.1 Sistemin Oda İçinde Taşınması

Sistemi taşırken kaideyi kaide kolunda etiketle belirtilen noktanın altında tutun. Kaidede bu etiket yoksa kaideyi yerden en fazla 36 inç (90 cm) yukarıda tutun.

4.2 Sıvı İletimi Temel Bilgileri

Sistem, operatörün tanımlı bir sıvı iletimi protokolü oluşturmasını ve sıvı enjeksiyonu yapmasını sağlayan programlanabilir bir elektrikli enjektördür.

4.2.1 Protokol

Protokol, sıvı enjeksiyon prosedürünün nasıl ilerleyeceğini tanımlar ve fazlar, basınç sınırı ve opsiyonel

1 Workstation 2 Taban Ünitesi 3 Şırınga Kafası

1

2 3

(22)

4.2.1.1 Faz

Üç faz tipi vardır:

Sıvı İletimi Fazı: Enjekte edilecek sıvının akış hızını, hacmini ve süresini tanımlar.

Programlanabilir Duraklatma Fazı: Sıvı enjeksiyonunun duraklatılacağı belirli bir süreyi tanımlar. Belirlenen süre geçtiğinde bir sonraki faz başlayacaktır.

Bekletme Fazı: Sıvı iletimini Beklemeye alır. Bir sonraki faza geçmek için kullanıcının aktif olarak sistemi yeniden etkinleştirmesi gerekir.

4.2.1.2 Basınç Sınırı

Sistemin, protokolün uygulanması sırasında oluşturabildiği maksimum sıvı basıncını tanımlar. Bayer'den tek kullanımlık şırıngalar kullanırken maksimum basınç sınırı 325 psi (2241 kPa) şeklindedir. Önceden doldurulmuş şırınga adaptörünü kullanıyorsanız ilgili maksimum basınç sınırı için ilgili işletme kılavuzuna başvurun.

Operatör, protokolün kullanım koşullarına bağlı olarak bu sınırı düşürmeyi seçebilir.

4.2.1.3 Hatırlatıcı

Protokol uygulaması sırasında tanımlı bir süre geçtikten sonra sistemin kullanıcıya bildirim göndermesine ilişkin operatör tanımlı bir talep.

4.2.2 Protokol Yöneticisi

Kullanıcı, fazları, basınç sınırını ve opsiyonel hatırlatıcıları yapılandırdığında, protokol tamamlanır ve kaydedilerek daha sonra kullanırken geri çekilebilir. Protokol Yöneticisi üzerinden operatör, benzersiz operatör tanımlı isimleri saklayabilir ve sınıflandırabilir. Bu protokoller gelecekte tekrarlı kullanım için geri çekilebilir.

4.2.3 Sıvı İletim Sistemi Tasarımı

Sistem akış kontrollüdür. Belirli bir fazdaki akış hızı, sistemin, enjeksiyon sırasında, tanımlı faz hacmi aktarılana kadar aktarmayı hedeflediği değerdir. Süre, fazın hacim enjeksiyonunu belirtilen akış hızında gerçekleştirmesi için gereken tanımlı zamandır. Sistem, operatörün üçüncü parametre hesaplanacak şekilde üç parametreden herhangi ikisini tanımlamasına izin verir.

4.2.4 Sıvı Basıncı ve Basınç Sınırlama

Bir aşamanın uygulanması sırasında sıvı basıncı sistem tarafından ölçülür ve protokol basınç sınırının aşılmamasını sağlar. Sıvı basıncı, takılı olan tek kullanımlık sistem aracılığıyla, istenen akış hızında sıvı ileterek oluşturulur. Ortaya çıkan ölçülmüş sıvı basıncı, aşağıdakilere bağlıdır:

• Akış Hızı

• Sıvı Özellikleri

• Sıvı Sıcaklıkları

• Takılı Tek Kullanımlık Malzemeler

• Kateter Tipi/Boyutu

Yukarıdaki koşullar, ölçülen sıvı basıncının protokol basınç sınırı ayarını aşması ile sonuçlandığında basınç sınırlama gerçekleşir. Bu olursa sistem operatöre durumu belirtir ve fazın sıvı basıncını düşürmesi için Akış Hızı Düşürmeyi başlatır.

4.2.4.1 Akış Hızı Düşürme

Akış hızı düşürüldükçe ortaya çıkan ölçülmüş sıvı basıncı da azalır. Sistem faz hacmini bu düşürülmüş akış hızında aktarmaya devam eder ve bunun sonucunda, fazın süresi, hedeflenen süreyi aşar.

(23)

4.2.5 Oklüzyonlara Müdahale

Oklüzyon içerisine enjeksiyon yapılırken bir duraklama durumu veya yüksek basınçta hazır konumdan çıkarma oluşabilir. Duraklama veya yüksek basınç hazır konumdan çıkarma durumu oluşursa sıvı yolunu tıkanıklık açısından kontrol edin ve tek kullanımlık seti hasar açısından inceleyin. Herhangi bir sorun bulunmazsa kateter büyüklüğünü arttırmayı veya akış hızını azaltmayı düşünün.

NOT: Duraklama durumu, gerçek akış hızı, tanımlı hızın %10'unun altına indiğinde ortaya çıkar.

NOT: Yüksek basınçta hazır konumdan çıkarma durumu ise sistem basıncı, programlanan basınç sınırının 50 psi (345 kPa) üzerinde olduğunda gerçekleşir. Tablo 17 - 3 kısmına bakın.

4.2.6 Hacim ve Akış Hızı Koruma

Sistem, fazla veya eksik hacim veya akış hızı şartlarında aşağıdaki korumayı sağlar:

• Güvenlik ekranında görüntülenen uyarılar, sistemin yüklenmesinden önce operatöre programlanmış enjeksiyon parametrelerini kontrol etmesini hatırlatır.

• İletilmek üzere programlanmış olan toplam hacmin şırıngadaki sıvı miktarından daha fazla olduğu bütün durumlarda, ekran üzerinde yetersiz hacim göstergeleri sağlanır.

• Sistem hatalarına bağlı olarak gelişen aşırı hız veya aşırı hacim durumlarını tespit etmek amacıyla enjeksiyon gözlemi gerçekleştirilir. Bu koşullardan biri tespit edildiğinde, enjeksiyon durdurulur.

4.3 Şırınga Kurulum Özellikleri

Enjeksiyon sistemi, tek kullanımlık şırıngaları yüklemek için gerekli süre ve adımları azaltmak üzere dört özellikle tasarlanmıştır.

1. Dönmeyen Oryantasyon: Bir şırıngayı enjektöre takmak için şırıngayı enjektör kafasının önüne tıklatarak oturtun (hizalama gerekmez).

2. Otomatik Kenetleme: Şırınga takıldığında enjektör pistonu ilerler, şırınga pompasını bulur ve ardından pompayla kilitlenir. Şırınga daha önce sıvıyla doldurulduysa o anda başka bir eylem başlatılmaz.

3. Auto Advance (Otomatik İlerletme): Boş bir şırınga ambalajından çıkarılıp enjektöre takıldığında piston otomatik olarak pompa ile kenetlenir ve sonra onu tam ileri pozisyona ilerletir. Enjektöre önceden doldurulmuş bir şırınga takılmışsa piston otomatik olarak pompa ile kenetlenir ve sonra durur.

• Konfigürasyon ekranı üzerinden Auto Advance (Otomatik İlerletme) AÇIK konuma getirildiğinde, Otomatik Kenetleme ve Otomatik İlerletme devreye girer. Enjektör şırınga pompasının konumundan ünitede bir şırınga olup olmadığını belirler.

• Şırınga daha önce ünitede değilse (şırınga pompası ilerletilmemişse) ve Auto Advance (Otomatik İlerleme) ON (AÇIK) ise şırınga takıldığında pompa otomatik olarak ilerler.

4. Auto Retract (Otomatik Geri Çekme): Şırınga çıkarıldığında piston çubuğu otomatik olarak geri çekilir (etkinleştirilmişse).

Mekanik Tehlike - Hastanın ve/veya çalışanın hafif ya da orta şiddette yaralanmasıyla sonuçlanabilir.

• Enjeksiyonu yapmadan önce şırınganın enjektör kafasının önüne uygun şekilde oturtulmasını sağlayın. Uygunsuz takma şekli veya dönen şırınga, şırınganın sızdırmasına, hasar görmesine veya enjeksiyon sırasında çıkıp eksik hacim iletimiyle sonuçlanmasına ve şırınganın serseri kurşuna dönüşmesine yol açabilir.

(24)

4.4 Programlama Modu

Herhangi iki parametreye ait değerler girildikten sonra, sistem üçüncü parametreye ait değeri hesaplar.

Varsayılan olarak, akış hızı ve hacim değerleri girilir ve sistem süreyi hesaplar. Programlama Modu, sistem tarafından hesaplanan değere geçiş yapmayı sağlar. Sistem, akış hızını, hacmi veya süreyi hesaplayabilir. Programlama Modunu devreye sokmaya ilişkin daha fazla bilgi için "Sıvı İletim Kurulumu"

bölümüne bakın.

4.5 Temel Informatics

İsteğe bağlı bir Informatics platformu sisteme dahil edildiyse genel özet ve özellikler için Certegra®Uygulamaları ve Workstation Aksesuarları kılavuzuna bakınız.

4.6 Entegre İV Çubuklu Kaideyi Kullanma

Kaidenin bir BT tarama odasında enjektör kafasını desteklemesi amaçlanmıştır. Kaideyi başka bir amaçla kullanmayı denemeyin.

4.6.1 Kaide Kullanma Talimatları

Entegre İV Çubuğunu açmak için: Gevşetmek için ayarlama düğmesini saat yönünün tersine çevirin ve sonra Entegre İV Çubuğunun üstünü istenen yüksekliğe kaldırın.

Entegre İV Çubuğunu kilitlemek için: Ayarlama düğmesini sıkı oluncaya kadar saat yönünde çevirin. Gereğinden fazla sıkmayın.

Saklamak için: Ayarlama düğmesini saat yönünün tersine çevirin ve Entegre İV Çubuğunu kısaltın.

Mekanik Tehlike - Hastanın ve/veya çalışanın hafif ya da orta şiddette yaralanmasıyla sonuçlanabilir.

• Kurma sırasında ve kullanım sırasında gerektiği şekilde tüm vidaları, klempleri ve düğmeleri sıkın. Gevşek parçalar kaidenin düşmesine neden olabilir.

• Enjektör monte etme kısmını entegre İV çubuğunu çekerek veya iterek manipüle etmeye kalkışmayın. Enjektöre manevra yaptırmak için çubuğu kullanmak çubuğu bükebilir veya sistemde bir dengesizliğe neden olabilir. Enjektöre önerildiği şekilde manevra yaptırın.

"Sistemin Oda İçinde Taşınması" kısmına bakın.

• Entegre İV çubuğunu ayarlamayın veya enjektörü çubuğundan herhangi bir şey asılıyken hareket ettirmeyin.

• Kancaları katlarken ve açarken, çubuğu yükseltirken ve alçaltırken ve ayarlama düğmesini sıkarken gerekli dikkati gösterin. Elleri ve parmakları sıkışabilecek yerlerden uzak tutun.

• Katlama kancalarının her biri 2,265 gram (5 lb) maksimum ağırlık tutacak şekilde tasarlanmıştır. Ağırlık sınırlarını aşmayın.

• Entegre İV çubuğunu yükseltirken ve alçaltırken çok dikkatli olun. Çubuk güç harcamadan kolayca alçalmalı ve yükselmelidir. Yükseltme ve alçaltma zorlaşırsa çubuğu "Entegre İV Çubuklu Kaideyi, Başüstü Denge Ağırlığı Sistemini (OCS) ve Tabanı Temizleme" kısmında tanımlandığı şekilde temizleyin.

Elektrik Çarpması Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın hafif veya orta şiddette yaralanmasıyla sonuçlanabilir.

• Sistemi sadece direkt ana erişim noktasına takın. Sistem güç kablosunu uzatma kablosuna veya çok çıkışlı güç şeridine takmayın.

Prosedür Gecikmesi Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Yüksek seviyede elektrostatik deşarj üretebilecek tüm ekipmanları kapatın.

(25)

• "Workstation Tanımları"

5.1 Ana Ekran

Şekil 5 - 1: Ana Ekran

Adı Tanım

1 Kalan Hacim Şırıngalardaki hacmi gösterir.

Şırınga yoksa bir şırınga şekli gösterilir.

2 Hacim Göstergeleri Ekle (kullanılıyorsa)

Mevcut protokolü tamamlamak için şırıngada yeterli hacmin olmadığını göstermek için şırınga grafiği üzerinde noktalı çizgi görüntülenir.

Bir Ekleme kutusu, mevcut protokolü tamamlamak için eklenmesi gereken hacmi gösterir.

3 Faz düğmesi

(faz düzenleme) Bir faz tipini düzenlemek için seçin.

4 Faz düğmesi

(yeni faz) Yeni bir faz tipi girmek için seçin.

5 Akış Hızı Programlanan akış hızını gösterir. Değiştirmek için seçin (etkinleştirilmişse).

6 Hacim Programlanan hacmi gösterir. Değiştirmek için seçin 4

14 13

8 9

1

12 3

17 11

5 6 7

18 16

10

2

15 19

(26)

Şekil 5 - 2: System Information (Sistem Bilgisi) 8 Toplam Hacim

Şırınga başına programlanan toplam hacmi veya her iki şırıngadaki toplam birleşik hacmi gösterir. Daha fazla bilgi için "Sıvı İletim Kurulumu" başlığına bakın.

9 Sıfırlama Protokolü fabrika varsayılan değerlerine sıfırlar.

10 Tarih ve Saat Günce tarih ve saati gösterir.

11 Protokol Adı Protokolün adını gösterir.

12 Basınç Sınırı Mevcut basınç sınırını gösterir. Değiştirmek için seçin.

13 Hatırlatıcılar Ayarlanan hatırlatıcı sayısını gösterir. Eklemek veya değiştirmek için seçin.

14

Kilitle/Hazır Konuma Geçir/Hazır Konumdan Çıkar

Bir protokolü kilitlemek, enjektörü hazır konuma geçirmek veya hazır konumdan çıkarmak için seçin.

15 Sıvı A Girilen en güncel Sıvı A değerlerini gösterir.

16 Informatics Paneli Informatics panelini gösterir. Ayrıntılar için Certegra® Uygulamaları ve Workstation Aksesuarları kılavuzuna bakabilirsiniz.

17 Protokol Yöneticisi Daha fazla bilgi için Şekil 5 - 3: Protokol Yöneticisi kısmına bakın.

18 Sistem Bilgisi Daha fazla bilgi için Şekil 5 - 2: System Information (Sistem Bilgisi) kısmına bakın.

19 Başlatma Menüsü Daha fazla bilgi için Şekil 5 - 4: Başlatma Menüsü kısmına bakın.

Adı Tanım

20 Enjektör simgesi

Enjektör simgesi enjektörün çeşitli durumlarını belirtir:

• Sistem atıl durumdayken yanmaz.

• Sarı renkte yanar ve sistem devreye girdiğinde yanıp söner.

• Sistem enjeksiyon yaparken sabit sarı ışık yanar.

21 Enjektör İletişimcisi Enjektör kafası ile aktif iletişim halindeyken sarı ışık yanar.

22 ISI İletişimcisi ISI mevcutsa ISI ile aktif iletişimi gösterir. Uygun ISI kılavuzuna başvurun.

Adı Tanım

(27)

Şekil 5 - 3: Protokol Yöneticisi

23 XDS İletişimcisi XDS mevcutsa XDS aksesuarının durumunu gösterir.

XDS kılavuzuna başvurun.

24 Hava Kontrolü simgesi

Kullanıcı, sıvı yolunu hava için inceleme açısından doğruladığında sarı yanar.

Adı Tanım

25 İlgili Bölge Protokollerin saklandığı klasör listesini gösterir.

26 Protokol Listesi Vurgulanan İlgili Bölgede saklanan protokoller listesi.

27 Protokol Ön İnceleme Seçilen protokolün detaylarını gösterir.

28 Hepsini Görüntüle Saklanan tüm protokolleri gösterir.

29 P3T Sadece P3T'de saklanan ön ayarları gösterir.

30 Mevcut Protokol Kullanımda olan güncel protokolün detaylarını gösterir.

31 Çıkış Protokol seçilmemiş bir şekilde Ana Ekrana döner.

Adı Tanım

(28)

Şekil 5 - 4: Başlatma Menüsü

5.2 Workstation Tanımları

NOT: Sistemle üç Certegra® Workstation modeli çalışabilir. Düğmeler ve simgeler her modelde bir miktar farklılık gösterir.

5.2.1 Workstation Düğmeleri ve Simgeleri

Şekil 5 - 5: Workstation, Önden Görünüm

Adı Tanım

32 Kurulum Kurulum seçeneklerine erişir. Daha fazla bilgi için "Gelişmiş İşlemler"

başlığına bakın.

33 VirtualCare Bayer için irtibat bilgilerini gösterir.

34 Help (Yardım) Yardım sistemini açar. Daha fazla bilgi için "Gelişmiş İşlemler"

başlığına bakın.

35 Kapat Kapatma seçeneklerine erişir.

1 3

2

(29)

Şekil 5 - 6: Workstation, Arkadan ve Yan Porttan Görünüm

Düğme/Simge Tanım Düğme/Simge Tanım

1 Enjeksiyonu sonlandırır ve

sistemi hazır konumdan çıkarır. 2

Sistemi Açar ve Kapatır.

Güç durumuna bağlı olarak yanıp söner veya sürekli olarak amber ya da yeşil yanar. Daha fazla bilgi için "Sistemi Açma ve Kapatma" başlığına bakın.

3

Enjeksiyonu başlatır.

Enjeksiyonu maksimum 20 dakika bekletir.

4 5

8 9 10 11

6 7

12

Simge Tanım Simge Tanım

4 Güç girişi ve besleme

bağlantısını belirtir. 5 Bilgisayar ağ bağlantısını

belirtir.

6

USB bağlantılarını belirtir. Sarı dış çizgilerle belirtilen Port 4 her zaman açık kalır.

7

Ekran genişletme veya ikinci bir ekrana aktarım için bağlantıyı belirtir. Sadece Bayer'in kullanımı içindir.

SS

(30)

5.2.2 Podlu Workstation Düğmeleri ve Simgeleri

NOT: Podlu Workstation siyah veya beyaz renklidir. Beyaz model aşağıda gösterilmiştir.

Şekil 5 - 7: Podlu Workstation 8

MEDRAD® Stellant için uygun olmayan bağlantıyı belirtir.

Sistemle kullanılamaz.

9

MEDRAD® Stellant için uygun olmayan giriş ve çıkış bağlantılarını belirtir. Sistemle kullanılamaz.

10 Enjektör kafası bağlantısını

tanımlar. 11 El anahtarı bağlantısını belirtir.

12 Servis portlarını belirtir. Sadece

Bayer'in kullanımı içindir.

1 2 3 4

5

(31)

NOT: Pod ve ekran bağlantı simgeleri gösterilmemiştir. Daha fazla bilgi için "Pod'lu Workstation, Pod Bağlantıları" ve "Podlu Workstation, Ekran Bağlantıları" bölümlerine bakın.

Düğme/Simge Tanım Düğme/Simge Tanım

1 Enjeksiyonu sonlandırır ve

sistemi hazır konumdan çıkarır. 2

Sistemi Açar ve Kapatır. Daha fazla bilgi için "Sistemi Açma ve Kapatma" başlığına bakın.

3

Yardım sistemini açar. Daha fazla bilgi için "Help (Yardım)"

başlığına bakın.

4

Enjeksiyonu başlatır.

Enjeksiyonu maksimum 20 dakika bekletir.

5

Güç durumuna bağlı olarak yanıp söner veya sürekli olarak amber ya da yeşil yanar.

?

(32)
(33)

• "Enjektör Kafası Bileşenleri"

• "El Anahtarı"

6.1 Enjektör Kafası Kontrolü

Şekil 6 - 1: Enjektör Kafası Kontrolü

(34)

Adı Tanım

A Şırınga A Kontrast madde şırıngası

B Şırınga B Salin şırıngası

1 Isı Koruyucu

(Taraf A veya B) Daha fazla bilgi için "Şırınga Isı Koruyucusu" başlığına bakın.

2 Hacim

(Taraf A veya B)

Syringe Installed (Şırınga Kurulu) - Şırıngada yüklü hacme işaret eder.

Auto Load Active (Otomatik Yükleme Aktif) - Şırıngaya yüklenecek hacme işaret eder.

Syringe not Present (Şırınga Yok) - Gösterge yok.

3 Otomatik Yükleme Dolum A, Dolum B ve +/- düğmelerini aktive eder.

4 Dolum A Şırınga A'yı gösterilen hacme kadar doldurur.

5 Dolum B Şırınga B'yi gösterilen hacme kadar doldurur.

6 +/-

(Taraf A veya Taraf B)

Otomatik Yükleme hacmini 5 mL'nin en yakın katına ayarlar ve sonra 5 mL olarak artar/azalır.

7 Hava Boşaltma Tüp hava boşaltma işlevini aktive eder.

8 Pistonu Hareket Ettir İleri ve geri piston kontrollerini aktive eder. On saniye inaktif kaldıktan sonra süre bitimine uğrar.

9 Piston Kontrolü

(Taraf A veya B) Pistonu ilerletir ve geri çeker (değişken hız).

10 Hava Kontrolü Kullanıcıya şırınga ve tüpten hava boşaltıldığını doğrulamasını hatırlatır. (Hazır konuma geçirmek için yakılmalıdır.)

11 Protokol Kilidi Ekran üzerindeki protokol kilidinin etkinleştirildiğine işaret eder.

(Hazır konuma geçirmek için yakılmalıdır.) 12 Hazır Konuma

Geçirme Sistemi hazır konuma geçirir.

13 Durdur Enjeksiyonu sonlandırır ve hazır konumdan çıkarır.

14 Başlat/Beklet Enjeksiyonu başlatır.

Enjeksiyonu maksimum 20 dakika bekletir.

15 Hazır Konuma

Geçirme Işığı Daha fazla bilgi için "Hazır Konuma Geçirme Işığı" başlığına bakın.

16 Manuel Düğme (Taraf A veya B)

Bir kullanıcının enjektör hazır konumda olmadığında pistonu manuel olarak hareket ettirmesini mümkün kılar.

(35)

6.2 Enjektör Kafası Bileşenleri 6.2.1 Şırınga Isı Koruyucusu

Kontrast maddenin şırıngaya yüklenmeden önce 35 Santigrat derecede olması önerilir. Şırınga yüklendikten sonra kontrast madde sıcaklığını korumak için şırınga ısı koruyucusunu kullanın.

6.2.2 Manuel Düğme

Kullanıcı havayı boşaltmak, hava geri akışını kontrol etmek ve doğru kateter yerleştirmeyi sağlamak için manuel düğmeyi kullanabilir.

NOT: Tüm otomatik olmayan hareketler için manuel düğmenin her ters hareketten sonra saat yönünde tam bir tur çevrilmesini sağlamak hacmin doğruluğu açısından çok önemlidir.

Kullanıcı direnç miktarını Sıvı Kontrolü seçeneğinden manuel düğmeyle ayarlayabilir. Bu özellik Otomatik Dolum sırasında veya enjeksiyonun sonunda olduğu gibi otomatik piston hareketi sonrasında hava veya sıvının geri çekilmesini en aza indirir. Düşük veya Kapalı ayarı bu durumlar sırasında geri çekilme olasılığını arttırır. Daha fazla bilgi için "Sıvı İletim Kurulumu" bölümündeki Sıvı Kontrolüne bakın.

6.2.3 Hazır Konuma Geçirme Işığı

Enjektör kafasında Tablo 6 - 1'de listelenen koşullara bağlı olarak yanan veya yanıp sönen iki hazır konuma geçirme ışığı vardır:

Mekanik Tehlike - Hastanın ve/veya çalışanın hafif ya da orta şiddette yaralanmasıyla sonuçlanabilir.

• Şırınga ısı koruyucuyu hata gösterge ışığı yanıyorsa kullanmayın.

Hava Embolisi Tehlikesi - Hastanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Şırıngadan hava boşaltılırken veya piston çekilirken ya da ilerletilirken hastanın sisteme bağlı olmadığından emin olun.

UYARI

Tablo 6 - 1: Hazır Konuma Geçirme Işığı İşlevi Durum Hazır Konuma Geçirme Işığı Tanımı

Hazır Konumda Protokol için kullanılacak şırıngaya karşılık gelen ışık yanıp söner.

Enjeksiyon Yapılıyor

Hareket eden şırıngaya karşılık gelen ışık sürekli yanar. Şırınga A yeşil yanar ve Şırınga B mavi yanar.

Bekleme Protokol için kullanılacak şırıngaya karşılık gelen ışık yanıp söner.

(36)

6.3 El Anahtarı

El anahtarı bir kullanıcının bir enjeksiyonu başlatması, bekletmesi ve durdurmasını mümkün kılar.

El anahtarı enjektörün durumunu tanımlayan bir ışık içerir. Tablo 6 - 2'de listelenen koşullara bağlı olarak bu ışık yanar veya yanıp söner:

NOT: El anahtarı ışığı enjektör kafasına veya workstation'a bağlı olması fark etmeksizin aynı şekilde çalışır.

Tablo 6 - 2: El Anahtarı Işık Özelliği Durum El Anahtarı Işık Tanımı

Hazır Konumda Işık yanıp söner.

Enjeksiyon

Yapılıyor Işık yanar.

Bekleme Işık yanıp söner.

(37)

7.1 Sisteme Güç Verme

1. Workstation üzerindeki Power (Güç) düğmesine basın. Enjektör ve workstation gücü açılır.

2. Uyarıları okuduktan sonra Continue (Devam Et) seçeneğine basın. Ana ekran görüntülenir.

7.2 Sistemi Kapatma

Sistem, sistemin gücünü kapatmak için iki seçenek sunar: Bütün Sistemin Kapatılması ve Enjektörün Kapatılması.

1. Başlatma menüsünden Shutdown (Kapat) seçeneği seçin veya workstation üzerindeki Power (Güç) düğmesine basın.

2. Aşağıdakilerden birini seçin:

Sistemin Kapatılması: Hem workstation hem de enjektör kapatılır.

Enjektörün Kapatılması: Enjektör kapanır, ekran boştur ve Informatics işlemleri ekran üzerinde çalışır vaziyette kalır.

Şekil 7 - 1: Kapatma Seçenekleri

7.2.1 Tam Kapatma

Tam kapatmak için aşağıdakilerden birini yapın:

Workstation veya Pod'lu Workstation'da Power (Güç) düğmesine basın.

• Pod'lu Workstation'da güç anahtarını Kapalı duruma getirin (grafik ekranın tepki vermemesi durumunda).

• Workstation veya Pod'lu Workstation'a ait elektrik kablosunu çıkarın (grafik ekranın tepki vermemesi durumunda).

7.3 Enjektör Kapatıldıktan sonra Eski Haline Getirme

Sistem Enjektör Kapatma modundayken enjektör kapatılır, ekran boştur ve Informatics işlemleri arka planda çalışır vaziyette kalır.

1. Workstation üzerindeki Power (Güç) düğmesine basın. Enjektör gücü açılır ve görüntüleme ekranı aktiftir.

2. Uyarıları okuyun ve Continue (Devam Et) düğmesine basın. Ana ekran görüntülenir.

Elektrik Çarpması Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın hafif veya orta şiddette yaralanmasıyla sonuçlanabilir.

• Voltaj ve frekansın etikette görünen elektrik çıkış voltaj ve frekansıyla eşleştiğini doğrulayın.

(38)
(39)

• "Protokol Kaydetme"

• "Kaydedilmiş Bir Protokolü Geri Alma"

• "DualFlow"

8.1 Bir Protokol Oluşturma veya Düzenleme

Ana ekrandan protokoller oluşturun veya protokolleri düzeltin.

1. Bir protokol oluşturmak veya düzenlemek için bir ok (1) seçin. Şekil 8 - 1: Faz Tipini Seçme kısmına bakın.

Şekil 8 - 1: Faz Tipini Seçme

a. Ekranın sağında bulunan seçim listesinden (2) faz tipini tanımlayın.

Damar Tehlikesi - Hastanın ağır yaralanması veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Programlanan akış hızının tesis kurallarını karşıladığından emin olun.

UYARI

Tablo 8 - 1: Faz Tipleri

Faz Tipi Tanım

Test Enjeksiyonu A A Şırıngasından programlı bir fazı enjekte eder ve ardından bir bekleme fazı gelir.

Test Enjeksiyonu B B Şırıngasında programlı bir fazı enjekte eder ve ardından bekleme fazı gelir.

Kontrast A Şırıngasından programlı bir fazı enjekte eder.

Salin B Şırıngasında programlı bir fazı enjekte eder.

Bekleme Bu fazda, operatör tarafından yeniden başlatılana kadar enjeksiyon durdurulur.

(40)

NOT: Test enjeksiyonu bir protokolde sadece ilk faz olabilir.

NOT: Kullanıcı protokolden fazları silebilir. Silme işlevi, sadece birden fazla fazı olan bir protokolü düzenlerken kullanılabilir.

NOT: Kateterin düzgün şekilde yerleştirildiğini teyit etmek için bir test enjeksiyon kullanılır.

NOT: Bekletme fazı bir protokolde ilk faz olamaz.

b. Bir parametre (3) seçin ve değerleri (4) girin. Şekil 8 - 2: Parametreleri Girme kısmına bakın.

Şekil 8 - 2: Parametreleri Girme

c. Parametreyi onaylamak için Enter (Gir) veya yok saymak için Cancel (İptal) tuşunu seçin.

2. Ek faz eklemek için adım 1'i tekrar edin.

NOT: Programlanmış hacim, şırıngalardaki hacim miktarını geçerse sistem bir ekran üzerinde bunu gösterir ve her bir şırıngaya ne kadar sıvı eklenmesi gerektiğini belirtir.

NOT: Protokolde değişiklikler yapıldığında, protokol isminin sağ tarafında bir yıldız işareti görünür.

3. Opsiyonel olarak, varsayılan basınç sınırını değiştirin.

a. Pressure Limit'i (Basınç Sınırı) seçin.

b. Seçim listesinden bir basınç sınırı seçin.

NOT: Hasta için basıncın, tesis kurallarına uygun olarak belirlenmesini sağlayın

NOT: Kateter için düzgün basıncın ayarlandığından ve diğer tek kullanımlıkların sisteme bağlı olduğundan emin olun.

4. Opsiyonel olarak, bir hatırlatıcı ayarlayın veya değiştirin.

Hatırlatıcılar, operatörün programladığı miktarda süre geçtikten sonra gösterilen uyarılardır.

Sistem, kalıntıları protokolün parçası olarak saklar.

NOT: Hatırlatıcı başlatıldığında, bir hatırlatıcı iletişim kutusu gösterilir.

NOT: Operatör hatırlatıcı iletişim kutusunu kabul etmezse iletişim kutusu açık kalacaktır.

a. Reminders'ı (Hatırlatıcılar) (1) seçin.

(41)

Şekil 8 - 3: Hatırlatıcıların Girilmesi

b. Ek hatırlatıcı girmek için boş bir hatırlatıcı dilimi (2) seçin veya parametreyi değiştirmek için mevcut bir hatırlatıcıyı (2) seçin.

c. Tüm hatırlatıcılar girildiğinde Enter (Gir) (3) tuşuna basın.

d. Hatırlatıcı için zamanı (4) dakika ve saniye olarak girin.

e. Opsiyonel olarak, bir hatırlatıcıyı silmek için Remove'u (Kaldır) (5) seçin.

Protokol kaydedilebilir (bkz. "Protokol Kaydetme") veya bir enjeksiyon için kullanılabilir (bkz. "Hazır Konuma Geçirme ve Enjekte Etme").

8.2 Protokol Kaydetme

Operatörler, Ana Ekranda oluşturulmuş veya düzenlenmiş protokolleri kaydedebilir.

NOT: Aynı bölge içerisinde eşsiz protokol adları gereklidir.

NOT: Enjektör, en fazla 250 protokol saklayabilir.

1. Protocol Manager'ı (Protokol Yöneticisi) seçin.

2. Region (Bölge) altında, protokolün kaydedileceği klasörü seçin. Şekil 8 - 4: Protokol Yöneticisi kısmına bakın.

3. Preview (Önizleme) altında, Store in <Region> (Bölgeye Kaydet) seçeneğini seçin.

(42)

8.3 Kaydedilmiş Bir Protokolü Geri Alma

1. Protocol Manager'ı (Protokol Yöneticisi) seçin.

2. İstenen bölgeyi seçin veya View All'a (Hepsini Görüntüle) tıklayın (1).

Şekil 8 - 5: Bir Protokolün Geri Çağrılması kısmına bakın.

3. Protokol adını (2) seçin.

4. OK (Tamam) seçeneğini seçin (3). Ana Ekran seçilen protokolü gösterir.

Şekil 8 - 5: Bir Protokolün Geri Çağrılması

Protokolü düzenlemek için "Bir Protokol Oluşturma veya Düzenleme" bölümüne bakın. Protokolü bir enjeksiyon için kullanmak istiyorsanız bkz. "Hazır Konuma Geçirme ve Enjekte Etme".

NOT: P3T ön ayarları, P3T logosu ile belirtilecektir. P3T Ön Ayarları hakkında daha fazla bilgi için uygun Certegra® Workstation Kişiselleştirilmiş Hasta Protokolü Teknolojisi (P3T) modülü kullanım kılavuzuna bakınız: P3T Kalp, P3T Abdomen ve P3T Pulmoner Anjiyografi (PA).

8.4 DualFlow

8.4.1 Temel Beyanlar

Sistem kontrast ve salin şırınga pompalarını eş zamanlı olarak hareket ettirmeyi programlamanızı sağlar.

Kullanıcı, maddenin istenen hacimde iletilmesini sağlamak için çeşitli oranlar programlayabilir. Her zaman spesifik kontrast madde için imalatçının etiketine bakın.

8.4.2 DualFlow Fazının Programlanması

1. Bir Faz düğmesi (1) seçin.

Şekil 8 - 6: Faz Düğmesini Seçme 2. DualFlow'u seçin (2).

(43)

3. DualFlow fazında enjekte edilecek Kontrast yüzdesini girin. Sistem Salin yüzdesini otomatik olarak hesaplayacaktır.

Şekil 8 - 7: DualFlow Tuş Takımı 4. Fazın parametrelerini girin.

Programlama Moduna bağlı olarak, Akış Hızını, Hacmi (Kontrast ve Salinin birleşik toplam hacmi) veya Süreyi girin. Girilen parametrelerden bağımsız olarak, Kontrast ve Salin yüzdeleri, Hacim ve Akış Hızına göre hesaplanır. Programlama modu hakkında daha fazla bilgi için

"Programlama Modu" bölümüne bakın.

Şekil 8 - 8: DualFlow Fazı

DualFlow, bireysel Kontrast ve Salin hacimlerini ve DualFlow fazının Kontrast ve Salin kısımları için gerekli olan bireysel akış hızlarını otomatik olarak belirler.

Örneğin, kullanıcı toplam 4,0 mL/sn Akış Hızı ve 60 mL toplam Hacim girerse DualFlow fazı için bireysel hacim ve akış hızı şöyle olacaktır (Kontrastın örnek yüzdelerine göre):

Örnek Oranı Şırınga A Şırınga B

A%90 B%10 3,6 mL/sn'de 54 mL 0,4 mL/sn'de 6 mL

A%80 B%20 3,2 mL/sn'de 48 mL 0,8 mL/sn'de 12 mL

A%75 B%25 3,0 mL/sn'de 45 mL 1,0 mL/sn'de 15 mL

A%70 B%30 2,8 mL/sn'de 42 mL 1,2 mL/sn'de 18 mL

A%65 B%35 2,6 mL/sn'de 39 mL 1,4 mL/sn'de 21 mL

A%60 B%40 2,4 mL/sn'de 36 mL 1,6 mL/sn'de 24 mL

(44)
(45)

• "Tarama Odası Hazırlığı"

9.1 Kumanda Odası Hazırlığı

9.1.1 Informatics Paneli

Certegra® Uygulamaları ve Workstation Aksesuarları kılavuzuna bakın.

9.1.2 Enjeksiyon Protokolünü Hazırlama

1. Protokolü belirleyin.

a. Bir protokolü geri çağırmak için:

Şekil 9 - 1: Bir Protokolün Geri Çağrılması i. Ana Ekranda Protocol Manager'ı (Protokol Yöneticisi) seçin. (1)

ii. Kaydedilen tüm protokolleri görmek için View All'u (Hepsini Görüntüle) seçin. (2) iii. Listeden uygun protokolü seçin. (3)

iv. Tüm protokol değerlerini inceleyin. (4)

v. Protokolü kullanmak veya düzenlemek için OK'i (Tamam) seçin. (5)

vi. Daha fazla bilgi için "Bir Protokol Oluşturma veya Düzenleme" kısmına bakın.

b. Bir protokol oluşturmak veya düzenlemek için:

Damar Tehlikesi - Hastanın ağır yaralanması veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Programlanan akış hızının tesis kurallarını karşıladığından emin olun.

Düşük veya orta seviyeli hasta yaralanmasına yol açabilir.

• Ekrandaki Kilidi seçmeden önce programlanmış protokolün doğru olduğundan emin olun.

UYARI

1

2

3

4

5

(46)

Şekil 9 - 2: Protokol Oluşturma i. Faz oluşturmak için bir ok seçin. (1)

ii. Listeden bir faz tipi seçin. (2)

iii. Hacimleri ve akış hızlarını ekleyin/düzenleyin. (3) iv. Pressure Limit'i (Basınç Sınırı) seçin. (4) v. Protokolü kilitlemek için Lock'a (Kilitle) basın. (5)

vi. Daha fazla bilgi için "Bir Protokol Oluşturma veya Düzenleme" kısmına bakın.

2. Ekranda Lock'a (Kilitle) basın.

NOT: Ekrandaki simge Arm (Hazır Konuma Geçir) olarak de?i?ir ve enjektör kafası Protocol Lock (Protokol Kilidi) göstergesi yanar.

9.2 Tarama Odası Hazırlığı

4

5

2

1 3

Hava Embolisi Tehlikesi - Hastanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Sistemi hastaya bağlamadan önce tüm kalmış havayı şırıngalar, konektörler, tüp ve kateterden çıkarın. Hava embolisi riskini azaltmak için MEDRAD® FluiDots (varsa) kullanımı veya yüklenimi ile ilgili talimatı dikkatle okuyun.

• Yuvarlak FluiDots varlığı şırınga ucunda hiçbir şekilde hava kabarcığı bulunmadığı anlamına gelmez. FluiDots operatörün arkasında kolay görüş için yeterli derecede ışık sağlayan bir ışık kaynağıyla düzgün şekilde aydınlatılmış bir ortamda izlenmelidir.

• Hava embolizasyonu risklerini en aza indirmek açısından, şırıngayı/şırıngaları doldurma sorumluluğu için bir kullanıcının atandığından emin olun. Prosedür sırasında kullanıcıları değiştirmeyin. Bir operatör değişikliği yapmak gerekiyorsa yeni operatörün sıvı yolunda havanın tahliye edildiğini doğruladığından emin olun.

• İstemeden aspirasyon ve enjeksiyon olasılığını minimuma indirmek için ileri ve geri piston kontrollerini kullanırken hastanın enjektörden ayrılmış olmasını sağlayın.

Biyolojik Kontaminasyon Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Kullanım sonrasında veya bir kontaminasyon olasılığı ortaya çıktığında sıvı kaynağı kaplarını ve tek kullanımlık malzemeleri uygun şekilde atın (özellikler için tek kullanımlık malzeme etiketine bakın).

• Tek kullanımlık sıvı kaynakları tekrar kullanmayın. Sıvı kaynağı üreticilerinin kullanma talimatlarına başvurun.

UYARI

(47)

9.2.1 Sıvı Saptama Yöntemleri

Stellant şırınga, iki yöntem kullanarak sıvı varlığını belirlemeye yardımcı olur:

• Şeffaf malzeme kullanımı, şırınganın içindeki havanın görsel olarak saptanmasını sağlar.

• MEDRAD® FluiDots, şırınga sıvıyla dolu olduğunda, şırınga duvarında yuvarlak görünür ve şırınga boş olduğunda oval görünür.

Çevresel Kontaminasyon Tehlikesi - Hastanın veya çalışanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Tek kullanımlık parçaları kullanırken aseptik tekniği izleyin. Özellikle tüm tek kullanımlık parçaların sterilitesini koruyun.

• Tek kullanımlık bileşenleri ayırmayın.

• Her kullanımdan önce paketi ve içeriğini görsel olarak inceleyin.

Bakteriyel Kontaminasyon Tehlikesi - Hastanın ve/veya çalışanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Şırıngalar saklama kapları olarak kullanılmamalıdır. Şırıngaları sıvı saklamak için kullanmayın.

Mekanik Tehlike - Enjeksiyon sırasında sızıntılar veya yırtılma hastanın zarar görmesine yol açabilir.

• Sadece Bayer tarafından sağlanan tek kullanımlık ürünleri kullanın. "Steril Tek Kullanımlık Malzemeler" kısmına bakın.

• Sadece, basınç değeri, enjeksiyon sisteminin maksimum programlanabilir basınç sınırı olan 325 psi'den (2241 kPa) yüksek olan şırıngalar ve tüpler kullanın.

• Bu sistemle uyumlu basınç oranlarına sahip kateterleri kullanın. "Maksimum Akış Hızı Performansı" ve "Programlanabilir Basınç Sistemi Performansı" bölümlerine bakın.

Advers Reaksiyon Tehlikesi - Hastanın ciddi zarar görmesi veya ölümüyle sonuçlanabilir.

• Hasta geçmişinde, enjekte edilebilir sıvı kaynaklarına karşı alerji kanıtı olup olmadığını kontrol edin.

Etkisizlik Riski - Hastanın ciddi zarar görmesiyle sonuçlanabilir.

• Yanlış bir sıvı kaynağı veya konsantrasyon programlamak ya da yüklemek, hastanın yaralanmasına veya optimalin altında görüntülemeye sebep olabilir.

Damar Tehlikesi - Hastanın ağır yaralanması veya ölümüyle sonuçlanabilir

• Bu sistemle uyumlu basınç oranlarına sahip kateter ve konektörleri kullanın.

"Maksimum Akış Hızı Performansı" ve "Programlanabilir Basınç Sistemi Performansı"

bölümlerine bakın.

Mekanik Tehlike - Şırınga düzgün bir şekilde oturtulmamışsa hastada ciddi yaralanma meydana gelebilir.

• Enjeksiyonu yapmadan önce şırınganın enjektör kafasının önüne uygun şekilde

oturtulmasını sağlayın. Uygunsuz takma şekli veya dönen şırınga, şırınganın sızdırmasına, hasar görmesine veya enjeksiyon sırasında çıkıp eksik hacim iletimiyle sonuçlanmasına ve şırınganın serseri kurşuna dönüşmesine yol açabilir.

UYARI

(48)

9.2.1.1 MEDRAD FluiDots'ı kullanma

NOT: Opsiyonel ısı koruyucusu kullanıyorsanız ısı koruyucusunun, FluiDots'ın en azından biri görünür olacak şekilde konumlandığından emin olun.

FluiDots hazır konuma geçirme prosedürünün bir parçası olarak izlenmelidir. FluiDots kısımlarına boş bir şırınga içinden bakıldığında noktalar Şekil 9 - 3: FluiDots'da gösterildiği gibi küçük dar elipsler olarak görülür. Dolu bir şırınga içinden bakıldığında noktalar daha büyük ve neredeyse yuvarlak hale gelir.

Şekil 9 - 3: FluiDots

FluiDots şırıngadaki sıvının içerisinden görülmelidir. Boş bir şırınga içerisinden bakıldığında şekil değiştirmezler. FluiDots yeterli derecede ışık sağlayan bir ışık kaynağıyla düzgün şekilde aydınlatılmış bir ortamda izlenmelidir.

Şekil 9 - 4: Düzgün Aydınlatılmış FluiDots

9.2.2 Şırınga Takma ve Doldurma

1. Enjektör kafasına yeni bir şırıngayı tek bir hareketle hızlı ve sıkıca yerleştirerek kurun.

NOT: Şırınga hizalama dikkate alınmadan takılabilir.

2. Auto Advance (Otomatik İlerletme) etkinse piston, şırınga pompasını otomatik olarak ilerletir ve bağlanır, ardından şırıngayı tam ileri pozisyona ilerletir.

• Enjektör kafası üzerindeki piston kontrollerini veya manuel düğmeleri kullanarak pompayı şırınganın sonuna doğru ilerletin.

3. Dolum cihazını (örn., delici, Hızlı Dolum Tüpü) şırınganın ucuna takın.

4. Dolum cihazını sıvı kaynağına takın.

NOT: Sıvı üreticisinin kullanma talimatı ve/veya prospektüsüne başvurun.

5. Otomatik Yükleme kullanarak veya manuel olarak şırıngayı doldurun.

NOT: Şırınga A, kontrast şırıngası, Şırınga B ise salin şırıngasıdır.

a. Otomatik Yükleme:

i. Enjektör kafasındaki Auto Load'a (Otomatik Yükleme) basın.

• Enjektör kafasındaki hacim göstergeleri, hasta tüpündeki havayı boşaltmak için gerekli miktar dahil olmak üzere, görüntülenen protokolü desteklemek için ne kadar sıvı yüklenmesi gerektiğine işaret edecektir.

• Opsiyonel olarak, yüklenen miktarı artırmak veya azaltmak için +/- tuşlarına basın.

Boş Şırınga Dolu Şırınga

Mekanik Tehlike - Ekipmanda hasara neden olabilir.

• Tek kullanımlık malzemeleri aşırı güç kullanarak takmayın.

BİLDİRİM

Referanslar

Benzer Belgeler

Suriye Kamplarının bulunduğu iller de ki Yerel eğitim programlarının tamamlanmasının ardından Ġlki 2014 yılında Ankara‟da eğiticilere yönelik

TOPSIS yönteminin analiz sonuçları bağlamında BİST Kurumsal Yönetim Endeksi (XKURY)’nde yer alan işletmelerin kurumsal yönetim derecelendirme notu yüksek olduğu

Demir, Potasyum, Magnezyum ve Sodyum Tuzlarını İçeren Mannitol Çözeltilerinin Liyofilizasyon Esnasında Kritik Formülasyon Sıcaklıklarının Differensiyel Termal

183 programlarında yer alan temel öğeler bağlamında analiz ederken, Yılmaz ve Sayhan tarafından gerçekleştirilen çalışmada ise lisans öğretim programları düzeyinde

FESTİVALLER 40th İSTANBUL FİLM FESTIVALİ ULUSAL YARIŞMA (Temmuz, 2021) 25th TALINN BLACK NIGHTS FILM FESTİVALİ ANA YARIŞMA (Kasım, 2021- resmi duyuru henüz yapılmadı)...

Öğrencilerimiz yaşadıkları aile ve akraba çevresinden yapacakları araştırma sonucunda öğrenecekleri Şarkışla ilçesine özgü yemeklerle ilgili çalışmaları okul

Uzaktan Eğitim Uygulama ve Araştırma Merkezi Microsoft Teams Uygulamasında İlk Defa OturumAçacak Öğrencileri İçin..

Destek m ktarının %25’ , varsa uygun mal yet olmayan harcamaların kes nt ler yapıldıktan sonra, f nal raporun onaylanmasını tak p eden 15 ş günü çer s nde