Merkezi Olmayan Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ
Baskõ
04/2003
SEW-EURODRIVE
İçindekiler
1 Kullanõlan Ürünler ... 5
2 Önemli Uyarõlar... 6
3 Emniyet Uyarõlarõ... 8
3.1 MOVIMOT
®Tahrik Üniteleri için Emniyet Uyarõlarõ... 8
3.2 Alan Dağõtõcõsõ için İlave Emniyet Önlemleri ... 9
4 Cihaz Dizaynõ ... 10
4.1 Fieldbus Arabirimleri ... 10
4.2 AS-i Arabirimlerinin Tip Tanõmlamalarõ ... 12
4.3 Alan Dağõtõcõsõ... 13
4.4 AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ ... 17
4.5 MOVIMOT
®frekans inverteri (Alan Dağõtõcõ Z.7/Z.8’e entegre)... 19
5 Mekanik Montaj ... 20
5.1 Montaj Talimatlarõ ... 20
5.2 MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri ... 21
5.3 Alan Dağõtõcõsõ... 24
6 Elektriksel Montaj... 30
6.1 EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ ... 30
6.2 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ ... 32
6.3 AS-i-Kablosu Bağlantõsõ ... 37
6.4 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ ... 38
6.5 Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ ... 41
6.6 AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ ... 44
6.7 Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ ... 46
7 Devreye Alma ... 48
7.1 Devreye Alma ... 48
7.2 AS-i Adresinin Bir Adres Aygõtõ Üzerinden Verilmesi ... 49
8 AS-i Arabirimi MFK..’nõn Fonksiyonu... 50
8.1 Fonksiyon modüllerine genel bakõş... 50
8.2 Fonksiyon modülünün açõklamasõ ... 51
8.3 Fonksiyon Modüllerine İndeks Atanmasõ ... 55
8.4 Parametre Aktarõmõ Uyarõlarõ ... 55
8.5 Yaz Parametresi Byte Açõlõmõ ... 56
8.6 Oku Parametresi Byte Açõlõmõ... 56
8.7 Okuma Diyagnostiği... 57
8.8 MFK Sistem Hatasõ/MOVIMOT
®Hatasõ ... 58
8.9 LED Göstergesinin Anlamõ... 59
9 Alan Dağõtõcõsõ İçin Ek İşletmeye Alma Uyarõlarõ ... 61
9.1 Alan Dağõtõcõsõ MF.../Z.6., MQ.../Z.6. ... 61
9.2 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. ... 62
9.3 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. ... 63
9.4 Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT
®Frekans İnverteri ... 65
10 Kullanma Ünitesi MFG11A ... 66
10.1 Fonksiyon... 66
10.2 Kullanõm ... 67
11 MOVILINK
®Cihazõnõn Profili ... 68
12 MFK Diyagnozu ... 71
12.1 MFK Diyagnoz Arabirimi ... 71
İçindekiler
13 MOVIMOT
®Diyagnozu... 74
13.1 Durum LED’i... 74
13.2 Hata Tablosu... 75
14 Teknik Bilgiler... 76
14.1 AS-i-Arabirimi MFK.. için Teknik Bilgiler ... 76
14.2 Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri ... 77
Alfabetik Endeks ... 80
1 1
1 Kullanõlan Ürünler
Bu kullanõm el kitabõ aşağõdaki ürünler için geçerlidir:
Fieldbus Arabirimli Bağlantõ Modülü ..Z.1.
4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12)
ASi MFK 21A / Z61A MFK 22A / Z61A
Fieldbus ..Z.3. Arabirimli Alan Dağõtõcõsõ
4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12)
ASi MFK 21A / Z63A MFK 22A / Z63A
Fieldbus Arabirimli ..Z.6. Alan Dağõtõcõsõ
4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12)
ASi MFK 21A / Z66F / AF6 MFK 22A / Z66F / AF6
Fieldbus Arabirimli ..Z.7. Alan Dağõtõcõsõ
4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12)
ASi MFK21A/MM../Z67F. MFK22A/MM../Z67F.
Fieldbus Arabirimli ..Z.8. Alan Dağõtõcõsõ
4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12)
ASi MFK21A/MM../Z68F./AF6 MFK22A/MM../Z68F./AF6
2 2
2 Önemli Uyarõlar
Emniyet ve Uyarõlar
Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarõlar kesinlikle dikkate alõnmalõdõr!
Geçerli Olan Diğer Dokümanlar
• "MOVIMOT
®MM03C - MM3XC" işletme kõlavuzlarõ
• "DR/DT/DV Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Motorlar Servo Motorlar" işletme kõlavuzu
• MOVIMOT
®veya alan dağõtõcõlar güvenlik uygulamalarõnda kullanõldõklarõnda, ek dokümantasyon "MOVIMOT
®’un Güvenli Olarak Ayrõlmasõ" göz önünde bulundurulmalõdõr. Güvenlik uygulamalarõnda sadece SEW-EURODRIVE tarafõndan açõk olarak bu uygulama için teslim edilen ürünler kullanõlmalõdõr.
Amacõna Uygun Kullanõm
• MOVIMOT
®tahrik üniteleri ticari tesislerde kullanõlmak üzere tasarlanmõştõr. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG tarafõndan istenen şartlarõ yerine getirmektedir.
• MOVIMOT
®kaldõrma düzeni uygulamalarõnda sadece sõnõrlõ olarak kullanõlabilir!
• Teknik veriler ve kullanõldõğõ yer için izin verilen kullanõm şartlarõ cihazõn güç etiketinde ve bu işletme kõlavuzunda belirtilmiştir.
• Bu verilere kesinlikle uyulmalõdõr!
• Bu makinenin işletmeye alõnmasõ (amacõna uygun işletmenin başlamasõ), EMC Direktifi 89/336/EWG’ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EWG’ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktõr (EN 60204 dikkate alõnmalõdõr).
Elektrik şok tehlikesi.
Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.
Tehlike.
Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.
Tehlikeli Durum.
Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.
Zararlõ Durum.
Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur.
Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler.
2 2
Uygulama Ortamõ Özellikle öngörülmediği takdirde, aşağõdaki alanlarda kullanõlmasõ yasaktõr:
• Patlama korumalõ ortamlarda
• Zararlõ yağlarõn, asitlerin, gazlarõn, buharlarõn, tozlarõn, õşõnõmlarõn vb. bulunduğu alanlarda.
• EN 50178 tarafõndan talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda.
• MOVIMOT
®frekans inverterinin makineyi ve insanlarõ, tek başõna (bir üst seviyede emniyet sistemleri olmadan) korumasõ gerektiği durumlarda.
Atõk Toplama Bu üründe kullanõlan malzemeler:
• Demir
• Alüminyum
• Bakõr
• Plastik
• Elektronik modüller
Bu parçalarõ geçerli atõk toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine
veriniz!
3 MOVIMOT® Tahrik Üniteleri için Emniyet Uyarõlarõ
3 Emniyet Uyarõlarõ
3.1 MOVIMOT ® Tahrik Üniteleri için Emniyet Uyarõlarõ
• Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alõnmamalõdõr.
Hasarlar derhal nakliye firmasõna haber verilmelidir.
• Montaj, işletmeye alma ve servis çalõşmalarõ sadece kaza önleme kurslarõna katõlmõş elektik teknisyenleri tarafõndan ve geçerli talimatlara (örn. EN 60204, VBG 4, DIN- VDE 0100/0113/ 0160) uygun olarak yapõlmalõdõr.
• Koruma önlemleri ve koruyucu donanõmlar geçerli talimatlara uygun olmalõdõr (örn.
EN 60204 veya EN 50178).
Gerekli koruma önlemi: MOVIMOT
®’u ve alan dağõtõcõsõnõ topraklayõn.
• Bu cihaz, güç ve elektronik bağlantõlarõ için EN 50178’e uygun emniyetli olarak ayõrma şartlarõnõ yerine getirmektedir. Emniyetli olarak ayrõlmasõnõ sağlamak için, bağlõ olan tüm akõm devreleri de aynõ zamanda emniyetli ayõrma şartlarõnõ yerine getirmelidir.
• MOVIMOT
®frekans inverteri çõkartõlmadan önce şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir.
• MOVIMOT
®veya alan dağõtõcõ üzerinde şebeke gerilimi olduğu müddetçe, bağlantõ kutusu veya alan dağõtõcõsõ kapalõ ve MOVIMOT
®frekans inverteri vidalanmõş durumda olmalõdõr.
• İşletme LED’i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazõn şebekeden ayrõldõğõnõ ve enerjisiz olduğunu göstermez.
• Cihazõn dahili güvenlik fonksiyonlarõ veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arõza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalõşmasõna neden olabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arõza giderilmeden önce MOVIMOT
®frekans inverterinin şebekeden ayrõlmasõ gerekmektedir.
• Dikkat yanma tehlikesi: MOVIMOT
®frekans inverterinin yüzey sõcaklõğõ (özellikle soğutucu gövdesinin sõcaklõğõ) işletme esnasõnda 60 °C’ye ulaşabilir!
• MOVIMOT
®veya alan dağõtõcõlar güvenlik uygulamalarõnda kullanõldõklarõnda, ek
dokümantasyon "MOVIMOT
®’un Güvenli Olarak Ayrõlmasõ" göz önünde
bulundurulmalõdõr. Güvenlik uygulamalarõnda sadece SEW-EURODRIVE tarafõndan
açõk olarak bu uygulama için teslim edilen ürünler kullanõlmalõdõr.
3
Alan Dağõtõcõsõ için İlave Emniyet Önlemleri
3.2 Alan Dağõtõcõsõ için İlave Emniyet Önlemleri
MFZ.3. • Bus modülü veya motorun fişi çõkartõlmadan önce cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr.
Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir.
• İşletme esnasõnda, Bus modülü ve hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr.
MFZ.6. • Şebeke bağlantõsõ bağlantõ kutusunun kapağõnõ çõkartmadan önce, cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir.
• Dikkat: Şalter sadeceMOVIMOT
®’u şebekeden ayõrõr. Alan dağõtõcõsõnõn klemensleri bakõm şalterine basõldõktan sonra da şebekeye bağlõdõr.
• İşletme esnasõnda, şebeke bağlantõ kutusu kapağõ kapalõ ve hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr.
MFZ.7. • MOVIMOT
®frekans inverteri çõkartõlmadan önce cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr.
Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir.
• İşletme esnasõnda, MOVIMOT
®frekans inverteri ve hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr.
MFZ.8. • Şebeke bağlantõ kutusunun kapağõnõ veya MOVIMOT
®frekans inverterini çõkartmadan önce, cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir.
• Dikkat: Bakõm şalteri sadece bağlõ olan motoru şebekeden ayõrõr. Alan dağõtõcõsõnõn klemensleri bakõm şalterine basõldõktan sonra da şebekeye bağlõdõr.
• İşletme esnasõnda, şebeke bağlantõ kutusu kapağõ kapalõ, MOVIMOT
®frekans
inverteri ile hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr.
4 Fieldbus Arabirimleri
4 Fieldbus Arabirimleri
4 Cihaz Dizaynõ 4.1 Fieldbus Arabirimleri
Fieldbus Arabirimi MF.21/
MQ.21
Fieldbus
Arabirimi MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32
50353AXX 1 Diyagnoz LED’leri
2 Diyagnoz arabirimi (vidalõ kapağõn altõnda) 1
2
50352AXX 1 Diyagnoz LED’leri
2 Diyagnoz arabirimi (vidalõ kapağõn altõnda) 3 M12 bağlantõ soketi
4 Durum LED’i 1
2
3 4
4
Fieldbus Arabirimleri 4
Fieldbus Arabirimleri
Modülün Alt Tarafõ ( tüm MF../
MQ.. tiplerinde)
MFZ... Bağlantõ Modülünün Yapõsõ
01802CDE 1 Bağlantõ modülü
2 DIP anahtarõ (tipe bağlõ) 3 Conta
2
3
1
06169AXX 1 Klemens grubu (X20)
2 Potansiyelsiz klemens bloğu, 24 V geçiş bağlantõsõ için (Dikkat: Ekranlama için kullanõlmamalõdõr!)
3 Kablo rakoru M20 4 Kablo rakoru M12 5 Topraklama klemensi
6 DeviceNet ve CANopen’da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11) AS arabiriminde: AS-i M12 konnektör (X11)
Teslimat içeriğine iki adet EMC kablo rakoru dahildir.
3 6 5
4
3 4 2
1 3
4 AS-i Arabirimlerinin Tip Tanõmlamalarõ
4 AS-i Arabirimlerinin Tip Tanõmlamalarõ
4.2 AS-i Arabirimlerinin Tip Tanõmlamalarõ
MFK 21 A / Z61 A
Tipi
Bağlantõ modülü:
Z11 = InterBus için Z21 = PROFIBUS için
Z31 = DeviceNet ve CANopen için Z61 = AS-I için
Tipi
21 = 4 x I / 2 x O (klemens üzerinden bağlantõ) 22 = 4 x I / 2 x O (Fiş konnektör + klemens bağlantõsõ) 32 = 6 x I (Fiş konnektör + klemens bağlantõsõ) 23 = 4 x I / 2 x O (FO-Rugged-Line, sadece InterBus için) 33 = 6 x I (FO-Rugged-Line, sadece InterBus için) MFI.. = InterBus
MQI.. = InterBus, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFP.. = PROFIBUS
MQP.. = PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFD.. = DeviceNet
MQD.. = DeviceNet, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFO.. = CANopen
MFK.. = AS-i
4
Alan Dağõtõcõsõ 4
Alan Dağõtõcõsõ
4.3 Alan Dağõtõcõsõ
Alan dağõtõcõsõ MF.../Z.3., MQ.../Z.3.
05108AXX 1 2 x M16 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir)
2 2 x M25 x 1,5 3 2 x M20 x 1,5
4 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ
5 Hibrid kablosu bağlantõsõ, MOVIMOT® bağlantõsõ için (X9) 6 Fieldbus bağlantõsõ için klemens (X20)
7 24 Volt bağlantõsõ için klemens (X21)
8 Şebeke ve (X1) PE bağlantõsõ için klemens (X1)
9 DeviceNet ve CANopen’da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11) AS arabiriminde: AS-i M12 konnektör (X11)
9
1
2
3
4
1
2 2
3
4 8
6 7
5
4 Alan Dağõtõcõsõ
4 Alan Dağõtõcõsõ
Alan dağõtõcõsõ MF.../Z.6., MQ.../Z.6.
05903AXX 1 Hibrid kablosu bağlantõsõ, MOVIMOT® bağlantõsõ için (X9)
2 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ
3 Bakõm şalteri, kablo koruyuculu (3 kat kilitli, rengi: siyah/kõrmõzõ)
03546AXX 4 Şebeke ve (X1) PE bağlantõsõ için klemens (X1)
5 2 x M25 x 1,5
6 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantõsõ için klemensler (X20) 7 6 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir)
DeviceNet ve CANopen’da: Micro-Style konnektör/M12 soket (X11), aşağõdaki resme bakõnõz AS arabiriminde: AS-i M12 fiş (X11), aşağõdaki resme bakõnõz
06115AXX
8 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantõlõ 9 Takõlabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT® beslemesi için (X40)
1 2 3 4 5 6 7 9 2 8
I ON I ON
0 OFF 0 OFF
Ø 5...Ø 8 mm
4
Alan Dağõtõcõsõ 4
Alan Dağõtõcõsõ
Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
51174AXX
1 MOVIMOT® frekans inverteri
2 Hibrid kablosu bağlantõsõ, AC motor bağlantõsõ için (X9) 3 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ
4 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantõsõ için klemensler (X20)
5 Takõlabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT® beslemesi için (X40) 6 Kablo rakoru 5 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir)
DeviceNet ve CANopen’da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11), aşağõdaki resme bakõnõz AS arabiriminde: AS-i M12 fiş (X11), aşağõdaki resme bakõnõz
51325AXX
7 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantõlõ 8 Kablo rakoru 2 x M25 x 1,5
9 Şebeke ve PE bağlantõsõ için klemens (X1) 10 Frekans inverteri bağlantõsõ
11 Entegre edilmiş fren direnci klemensi 12 Dönüş yönü serbest bõrakma klemensi
4 Alan Dağõtõcõsõ
4 Alan Dağõtõcõsõ
Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
05902AXX 1 Şebeke ve PE bağlantõsõ için klemens (X1)
2 Bakõm şalteri (3 kat kilitli, rengi: siyah/kõrmõzõ)
03546AXX 3 Kablo rakoru 2 x M25 x 1,5
4 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantõsõ için klemensler (X20)
5 Kablo rakoru 6 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir)
DeviceNet ve CANopen’da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11), aşağõdaki resme bakõnõz AS arabiriminde: AS-i M12 fiş (X11), aşağõdaki resme bakõnõz
06115AXX 6 MOVIMOT® frekans inverteri
7 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ
8 Hibrid kablosu bağlantõsõ, AC motor bağlantõsõ için (X9)
9 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantõlõ 10 Takõlabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT® beslemesi için (X40)
3 5 7
8 6 2
1
4
10
9
I ON I ON
0 OFF 0 OFF
Ø 5...Ø 8 mm
4
AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ 4
AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ
4.4 AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ
Örnek MF.../Z.3., MQ.../Z.3.
Örnek MF.../Z.6., MQ.../Z.6.
MFK21A Z63A
Bağlantõ modülü
Z13 = InterBus için Z23 = PROFIBUS için
Z33 = DeviceNet ve CANopen için Z63 = AS-i için
Fieldbus Arabirimi
MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet
MFO.. = CANopen
MFK.. = AS-i
MFK21A/Z66F/AF6
Bağlantõ tekniği
AF0 = Kablo girişi metrik
AF1 = Micro-Style-Connector/M12 soket DeviceNet ve CANopen için AF2 = PROFIBUS için M12 fiş konnektör AF3 = PROFIBUS + için M12 fiş konnektör
24 V
DCbeslemesi için M12 fiş konnektör AF6 = AS-i bağlantõsõ için M12 fiş konnektör
Bağlantõ modülü
Z16 = InterBus için Z26 = PROFIBUS için
Z36 = DeviceNet ve CANopen için Z66 = AS-i için
Fieldbus Arabirimi
MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet
MFO.. = CANopen
MFK.. = AS-i
4 AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ
4 AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ
Örnek
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
Örnek MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
MFK22A/MM15C-503-00/Z67F 0
Devre tipi
0 = 댴 / 1= 쑶
Bağlantõ modülüZ17 = InterBus için Z27 = PROFIBUS için
Z37 = DeviceNet ve CANopen için Z67 = AS-i için
MOVIMOT® frekans inverteri
Fieldbus Arabirimi
MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet
MFO.. = CANopen
MFK.. = AS-i
MFK22A/MM22C-503-00/Z68F 0/AF6
Bağlantõ tekniği
AF0 = Kablo girişi metrik
AF1 = Micro-Style-Connector/M12 soket DeviceNet ve CANopen için AF2 = PROFIBUS için M12 fiş konnektör AF3 = PROFIBUS + için M12 fiş konnektör
24 V
DCbeslemesi için M12 fiş konnektör AF6 = AS-i bağlantõsõ için M12 fiş konnektör
Devre tipi0 = 댴 / 1= 쑶
Bağlantõ modülüZ18 = InterBus için Z28 = PROFIBUS için
Z38 = DeviceNet ve CANopen için Z68 = AS-i için
MOVIMOT® frekans inverteri
Fieldbus Arabirimi
MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet
MFO.. = CANopen
MFK.. = AS-i
4
MOVIMOT® frekans inverteri (Alan Dağõtõcõ Z.7/Z.8’e entegre) 4
MOVIMOT® frekans inverteri (Alan Dağõtõcõ Z.7/Z.8’e entegre)
4.5 MOVIMOT ® frekans inverteri (Alan Dağõtõcõ Z.7/Z.8’e entegre)
05900AXX
1. Soğutucu gövde
2. Frekans inverteri ile bağlantõ birimi arasõndaki bağlantõ fişi 3. Elektronik etiket
4. Frekans inverteri elektroniği koruyucu kapağõ
5. Ayar değeri potansiyometresi (resimde görülmüyor), bağlantõ kutusu kapağõnõn üst tarafõndaki bir vidalõ kapak üzerinden erişilebilir
6. İstenen değer anahtarõ f2 (yeşil)
7. Jeneratör rampasõ için anahtar t1 (beyaz)
8. DIP anahtarlarõ S1 ve S2 (ayar olanaklarõ için, bkz. "İşletmeye Alma" bölümü).
9. Durum LED’i (bağlantõ kutusu kapağõnõn üst tarafõndan görünür, bkz. bölüm "Diyagnoz")
3 4 5 6 7 8 9
1 2
5 Montaj Talimatlarõ
5 Montaj Talimatlarõ
5 Mekanik Montaj 5.1 Montaj Talimatlarõ
Montaj • Fieldbus arabirimleri / alan dağõtõcõlarõ yalnõzca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşõ sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir.
• MFZ.3 alan dağõtõcõsõnõn bağlanmasõ için M5 vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanõlmasõnõ önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarõ ile sõkõlmalõdõr (izin verilen sõkma momenti 2,8 - 3,1 Nm)
• MFZ.6, MFZ.7 veya MFZ.8 alan dağõtõcõsõnõn bağlanmasõ için M6 vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanõlmasõnõ önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarõ ile sõkõlmalõdõr (izin verilen sõkma momenti 3,1 - 3,5 Nm)
Nemli mekanlara veya dõşarõya montaj
• Kablo için uygun rakorlar kullanõlmalõdõr (gerektiğinde redüksiyon parçalarõ kullanõnõz).
• Kullanõlmayan kablo geçişleri ve M12 bağlantõ soketleri vidalõ kapaklarla kapatõlmalõdõr
• Kablo girişi yandan ise, kabloyu bir damlama döngüsü yaparak bağlayõn
• Bus modülünü / bağlantõ kutusu kapağõnõ tekrar bağlamadan, sõzdõrmazlõk yüzeylerini kontrol edin, gerekiyorsa temizleyin.
Alan dağõtõcõlarõn motor çõkõşõ fiş konnektörü (hibrid kablo) teslimatta bir taşõma emniyeti ile donatõlmõştõr.
Bu durumda sadece IP40 sõnõfõ koruma sağlanõr. Öngörülen koruma sõnõfõnõn
sağlanabilmesi için, bu taşõma emniyeti çõkartõlõp yerine uygun bir karşõ fiş
takõlmalõ ve vidalanmalõdõr.
5
MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri 5
MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri
5.2 MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri
MF../MQ.. Fieldbus arabirimleri aşağõdaki şekilde monte edilebilir:
• MOVIMOT
®Bağlantõ kutusuna montaj
• Alana montaj
MOVIMOT
®Bağlantõ
Kutusuna Montaj
1. MFZ’nin altõnda bulunan "knock-out" parçalarõ resimde görüldüğü gibi kõrõn:
51249AXX MFZ..
5 MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri
5 MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri
2. Fieldbus arabirimini, şekilde görüldüğü gibi MOVIMOT
®bağlantõ kutusuna monte edin:
51250AXX MF../MQ..
MF../MQ..
MFZ..
5
MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri 5
MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri
Alana Montaj Aşağõdaki resimde bir MF../MQ.. Fieldbus arabiriminin alana montajõ görülmektedir:
51248AXX
82,5 mm
102 mm 51 mm
M4
M4 MFZ...
MF../MQ..
MF../MQ..
5 Alan Dağõtõcõsõ
5 Alan Dağõtõcõsõ
5.3 Alan Dağõtõcõsõ
MF.../Z.3., MQ.../Z.3 Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ
Resimde ..Z.3. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir.
51219AXX 50 mm
100 mm M5
M5
175 mm
5
Alan Dağõtõcõsõ 5
Alan Dağõtõcõsõ
MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ
Resimde ..Z.6. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir.
51239AXX M6
M6 365 mm
180 mm
5 Alan Dağõtõcõsõ
5 Alan Dağõtõcõsõ
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
Alan
Dağõtõcõlarõnõn Montajõ
..Z.7. alan dağõtõcõlarõ aşağõda gösterildiği gibi monte edilebilir:
• C profil raya montaj
• Duvara montaj
"Duvara montaj" Aşağõdaki resimde ..Z.7. alan dağõtõcõsõnõn duvara montaj ölçüleri verilmiştir:
51243AXX
59,5 mm
253.7 mm
M6
M6
5
Alan Dağõtõcõsõ 5
Alan Dağõtõcõsõ
"C profil raya montaj"
Aşağõdaki resimde ..Z.7. alan dağõtõcõsõnõn bir profil raya montaj ölçüleri verilmiştir:
51175AXX
1.
2.
5 Alan Dağõtõcõsõ
5 Alan Dağõtõcõsõ
MF.../MM03- MM15/Z.8., MQ.../MM03- MM15/Z.8. Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ (Montaj ölçüsü 1)
Resimde ..Z.8. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir. (Montaj ölçüsü 1):
51173AXX
290 mm
200 mm
M6
M6
5
Alan Dağõtõcõsõ 5
Alan Dağõtõcõsõ
MF.../MM22- MM3X/Z.8., MQ.../MM22- MM3X/Z.8. Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ (Montaj ölçüsü 2)
Resimde ..Z.8. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir. (Montaj ölçüsü 2):
51222AXX
350mm
205 mm M6
M6
6 EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ
6 EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ
6 Elektriksel Montaj
6.1 EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ
Montaj Elemanlarõnõn Hazõrlanmasõ ve Döşenmesi Uyarõlarõ
Merkezi olmayan tahrik ünitelerinin başarõlõ bir şekilde monte edilmesinde kablo seçimi, doğru topraklama ve işleyen bir eş potansiyel dengeleme önemli faktörlerdir.
Burada genel olarak geçerli normlar uygulanmalõdõr. Bunun dõşõnda, aşağõdaki noktalar da göz önünde bulundurulmalõdõr:
• Eş potansiyel bağlantõ
– Fonksiyon topraklamasõndan (koruyucu topraklama bağlantõsõ) bağõmsõz olarak, aşağõda belirtildiği gibi, düşük empedanslõ, HF uyumlu bir eş potansiyel bağlantõ (bkz. ayrõca VDE 0113 veya VDE 0100 Bölüm 540) hazõrlanmalõdõr;
– metalik komponentlerin yüzey temaslarõ sağlanarak – Yassõ bant topraklayõcõlar (HF litz teli) kullanarak
– Veri kablolarõnõn ekranlama iletkeni eş potansiyel bağlantõ için kullanõlamaz
• Veri kablolarõ ve 24 V güç beslemesi
– Bu kablolar parazite sebep olabilecek kablolardan (örn. solenoid valflara kumanda kablolarõ, motor kablolarõ vb.) ayrõ olarak döşenmelidir.
• Alan Dağõtõcõsõ
– Alan dağõtõcõsõ ile motor arasõndaki bağlantõ için, özellikle bu amaç için tasarlanmõş hazõr SEW hibrid kablolar kullanõlmalõdõr.
• Kablo rakorlarõ
– Ekranlama kablosuna büyük bir alanda temas eden rakorlar seçilmelidir (kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr)
• Kablo ekranõ
– EMC uyumlu olmalõdõr (yüksek ekran sönümlenmesi)
– kablonun sadece mekanik olarak korunmasõ için tasarlanmamõş olmalõdõr – kablo uçlarõ cihazõn metal gövdesi ile geniş temas alanõna (EMC metal kablo
rakorlarõ üzerinden) sahip olmalõdõr (kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr)
• Ayrõntõlõ bilgi için, "Pratikte Tahrik Tekniği, Tahrik Tekniğinde EMC" yayõnõndan alõnabilir.
03643AXX
03047AXX
6
EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ 6
EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ
MOVIMOT
®ile MF../MQ..
Fieldbus modülünün bağlantõsõ için bir örnek
Fieldbus modülü MF../MQ.. ve MOVIMOT
®ayrõ ayrõ monte edildiğinde, RS-485-bağlantõ aşağõdaki şekilde yapõlmalõdõr:
• 24 V
DCbesleme taşõndõğõnda
– ekranlanmõş kablolar kullanõlmalõdõr
– Ekran her iki cihazda da EMC kablo rakorlarõ üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (26. ve 27. sayfalardaki kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr)
– Damarlar çiftler halinde bükülmelidir (aşağõdaki resme bakõnõz)
• 24 V
DCbesleme taşõnmadõğõnda
MOVIMOT
®ayrõ bir besleme kablosu ile 24 V
DCile beslendiğinde, RS-485 bağlantõsõ aşağõdaki şekilde yapõlmalõdõr:
• ekranlanmõş kablolar kullanõlmalõdõr
• Ekran her iki cihazda da EMC kablo rakorlarõ üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr)
• RS-485 arabiriminde referans potansiyel GND prensip olarak birlikte döşenmelidir
• Damarlar bükülmelidir (aşağõdaki resme bakõnõz)
51173AXX
06174AXX RS+
RS- 24V GND
RS+
GND 24V RS-
RS+
RS- GND
6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
6.2 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
Şebeke kablolarõnõn bağlanmasõ
• MOVIMOT
®frekans inverterinin nominal gerilimi ve frekansõ şebeke verilerine uygun olmalõdõr.
• Kablo kesiti: nominal kapasitedeki I
Şebekegiriş akõmõna göre (Teknik Bilgiler’e bakõnõz).
• Kablo sigortalarõnõ şebeke beslemesinin başlangõcõna toplama çubuğu bağlantõ noktasõnõn arkasõna takõn. D, DO, NH tipi sigortalar veya bir güç kesici kullanõlmalõdõr.
Sigortanõn değeri kablo kesitine bağlõdõr.
• Koruyucu donanõm olarak normal topraklama kaçağõ devre kesiciler kullanõlmasõ yasaktõr. Tip B, üniversal topraklama kaçağõ devre kesiciler kullanõlabilir. Normal MOVIMOT
®tahrik ünitesi işletmelerinde > 3,5 mA topraklama kaçağõ akõmlarõ oluşabilir.
• EN 50178’e göre, koruyucu iletkene paralel olarak, ikinci bir PE (koruyucu topraklama) bağlantõsõ (min. kesiti şebeke besleme kablosunun kesitine eşit olmalõdõr) ayrõ bir bağlantõ olarak gereklidir. İşletmeye bağlõ olarak > 3,5 mA topraklama kaçağõ akõmlarõ oluşabilir.
• MOVIMOT
®tahrik ünitelerinin anahtarlanmasõ için IEC 158’e uygun AC-3 kategorisi kontaktörlü açma-kapama anahtarlarõ kullanõlmalõdõr.
• SEW, yõldõz noktasõ topraklanmamõş gerilim şebekelerinde (IT-Şebekeleri) darbe- kod ölçüm prensipli toprak kaçağõ denetleyicileri kullanõlmasõnõ önermektedir. Bu sayede toprak kaçağõ denetleyicide frekans inverterinin toprağa göre kapasitansõ nedeniyle hatalar oluşmaz.
Klemensler için izin verilen bağlantõ kesiti ve yüklenebilirlik
Güç klemenslerinin maksimum sõkma momenti 0,6 Nm (5.3 Ib.in).
24 V
DCbesleme geriliminin MFZ.1 modüler
taşõyõcõda papatya zincirleme bağlantõsõ:
• 24 V
DCbeslemesinin bağlantõ alanõnda 2 adet M4 x 12 pim bulunur. 24 V
DCbesleme geriliminin papatya zincirleme bağlantõsõ için kullanõlabilir.
• Bağlantõ pimlerinin yüklenebilirliği 16 A’dõr.
• Altõ köşe somunlarõn ve bağlantõ pimlerinin izin verilen yüklenebilirliği: 1,2 Nm (10.6 Ib.in) ± % 20.
Güç klemensleri X1, X21 (vidalõ klemensler)
Kumanda klemensleri X20 (yaylõ klemensler) Bağlantõ kesiti (mm2) 0,2 mm2 - 4 mm2 0,08mm2 - 2,5 mm2 Bağlantõ kesiti (AWG) AWG 24 - AWG 10 AWG 28 - AWG 12 Yüklenebilirlilik 32 A maksimum daimi akõm 12 A maksimum daimi akõm
05236AXX
6
Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ 6
Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 alan dağõtõcõlarõnda ilave bağlantõ olanaklarõ
• 24V
DCbeslemesinin bağlantõ alanõnda 2 M4 x 12 pimli bir X29 klemens bloku ve takõlabilir bir X40 klemens bulunmaktadõr.
• 24 V
DCbesleme geriliminin papatya zincirleme bağlantõsõ için X29 klemens bloku X20 klemense alternatif olarak kullanõlabilir. Pimlerin ikisi de dahili olarak, X20 üzerindeki 24 V bağlantõya bağlanmõştõr.
• Takõlabilir klemens X40 ("Safety Power"), MOVIMOT
®frekans inverterinin bir emniyet reset tertibatõ üzerinden 24V
DCgerilimle beslenmesi için öngörülmüştür.
Bu sayede MOVIMOT
®tahrik ünitesi güvenlik uygulamalarõnda da kullanõlabilir.
Bu konudaki bilgiler için, bkz. "MOVIMOT
®’un Güvenli Olarak Ayrõlmasõ" yayõnõ.
• Fabrika tarafõndan X29/1 ile X40/1 ve X29/2 ile X40/2 arasõna köprü bağlanmõştõr.
Bu sayede MOVIMOT
®frekans inverteri ile Fieldbus modülü aynõ 24V
DCgerilim ile beslenir.
• Her iki pimin yüklenebilirliği 16 A, altõ köşe somunlarõn sõkma momentleri 1,2 Nm’dir (10.6 Ib.in) ± % 20.
• Vidalõ klemens X40’õn yüklenebilirliği 10 A, bağlantõ kesiti 0,25 mm
2– 2,5 mm
2(AWG24 - AWG12), izin verilen sõkma momenti 0,6 Nm’dir (5.3 Ib.in).
05237AXX
Klemens kontaklarõ No. İsim Fonksiyon
X29 1 24 V Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi (pim, X20/11 ile arsõna köprü bağlõ)
2 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli (pim, X20/13 ile arasõna köprü bağlõ)
Klemens kontaklarõ No. İsim Fonksiyon
X40 1 24 V MOVIMOT’un emniyetli kapatma cihazõ ile kapatõlmasõ için 24 V gerilim beslemesi 2 GND MOVIMOT’un emniyetli kapama cihazõ ile kapatõlmasõ için 0V24 referans potansiyeli
6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
Deniz
seviyesinden 1000 m yükseklikte montaj
Şebeke gerilimleri 380 ile 500 V arasõnda olan MOVIMOT
®tahrik üniteleri, aşağõdaki koşullar yerine getirildiğinde, denizden 2000 m – maks. 4000 m yüksekliğe monte edilebilirler.
• 1000 m üzerinde soğutma etkisi azaldõğõndan, daimi nominal güç de azalõr (bkz. MOVIMOT
®işletme kõlavuzu).
• 2000 m üzerindeki hava ve sürüngen mesafeleri sadece aşõrõ gerilim sõnõfõ 2 için yeterlidir. Montaj için aşõrõ gerilim sõnõfõ 3 gerektiğinde, ek bir harici gerilim korumasõ kullanõlmalõ ve 2,5 kV üzerindeki faz-faz ile faz-toprak pik akõmlarõ sõnõrlandõrõlmalõdõr.
• Emniyetli bir elektriksel ayõrma gerekiyorsa, bu ayõrma 2000 m üzerindeki yüksekliklerde, cihaz dõşõnda yapõlmalõdõr (EN 50178’e göre Emniyetli Elektriksel Ayõrma)
• 2000 m’ye kadar izin verilen 3 x 500 V şebeke gerilimi, her 100 metre daha yükseğe çõktõkça 6 V düşer 4000 metrede maksimum 3 x 380 V olur.
Koruyucu Donanõmlar
• MOVIMOT
®tahrik üniteleri aşõrõ yüklenmeye karşõ dahili koruyucularla donatõlmõşlardõr, harici donanõmlara gerek yoktur.
Alan Dağõtõcõnõn UL’ye Uygun Montajõ
• Bağlantõ kablosu olarak sadece aşağõdaki sõcaklõk aralõğõna uygun bakõr kablolar kullanõlmalõdõr: Sõcaklõk aralõğõ: 60 / 75 °C
• MOVIMOT
®tahrik üniteleri, maks. 5000 A
ACşebeke akõmõ verebilen ve maksimum gerilimleri 500 V
AC(MM03C-503 – MM3XC-503) olan yõldõz noktasõ topraklanmõş gerilim şebekelerinde (TN ve TT şebekeleri) kullanmaya uygundur. 30A/600 V alan dağõtõcõsõ ile işletildiklerinde, sigortalarõn kapasite değerleri aşõlmamalõdõr.
• Harici 24 V
DCgerilim kaynağõ olarak yalnõzca, çõkõş gerilimleri (Umax = 30 V
DC) ve çõkõş akõmlarõ (I = 8 A) sõnõrlandõrõlmõş olan kontrol edilmiş cihazlar kullanõlmalõdõr.
• UL sertifikasõ sadece toprağa olan gerilimleri maks. 300 V olan gerilim şebekelerinde
kullanõldõğõnda geçerlidir.
6
Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ 6
Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
EMC-Metal kablo rakorlarõ
SEW tarafõndan teslim edilen EMC kablo rakorlarõ aşağõdaki şekilde monte edilmelidir:
06175AXX
[1]
6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ
Kablolamanõn Kontrolü
Sisteme ilk defa gerilim vermeden önce, kablolama hatasõ nedeniyle insanlara, tesise ve cihazlara zarar verilmemesi için kablolama kontrol edilmelidir.
• Bağlõ olan tüm Bus modüllerini bağlantõ modülünden çõkartõn
• MOVIMOT
®frekans inverterlerini bağlantõ modülünden çõkartõn (sadece MFZ.7, MFZ.8’de)
• Motor çõkõşlarõnõn fiş konnektörlerini (hibrid kablo) alan dağõtõcõsõndan ayõrõn
• Kablo izolasyonunu geçerli ulusal normlara göre kontrol edin
• Topraklamayõ kontrol edin
• Şebeke hattõ ile 24 V
DCkablo arasõndaki izolasyonu kontrol edin
• Şebeke hattõ ile iletişim kablosu arasõndaki izolasyonu kontrol edin
• 24 V
DCkablonun kutuplarõnõ kontrol edin
• İletişim kablosunun kutuplarõnõ kontrol edin
• Şebeke faz sõrasõnõ kontrol edin
• Fieldbus arabirimleri arasõndaki potansiyel dengeyi sağlayõn
Kablolama Kontrolünden Sonra
• Tüm motor çõkõşlarõnõ (hibrid kablo) takõn ve vidalarõnõ sõkõn
• Tüm Bus modüllerini takõn ve vidalarõnõ sõkõn
• Tüm MOVIMOT
®frekans inverterlerini takõn ve vidalarõnõ sõkõn (sadece MFZ.7, MFZ.8)
• Tüm bağlantõ kutusu kapaklarõnõ monte edin
• Kullanõlmayan bağlantõ yerlerini kapatõn
6
AS-i-Kablosu Bağlantõsõ 6
AS-i-Kablosu Bağlantõsõ
6.3 AS-i-Kablosu Bağlantõsõ
AS-i arabirimi MFK.. ile AS-i ağõ birbirlerine sarõ AS-i kablosu ile bağlanmalõdõr. Bağlantõ, ilgili bağlantõ modülüne (örn. Alan Dağõtõcõ MFK../Z66./AF6) entegre edilmiş olan AS-i- M12 fişi üzerinden yapõlõr. Ayrõca, AS-i arabirimi MFK da, 24 V’luk yardõmcõ gerilimle beslenmelidir.
AS-i ve 24 V bağlantõsõ, çift ayõrõcõlõ sarõ ve siyah kablolar üzerinden
AS-i bağlantõsõ sarõ kablo üzerinden, 24 V besleme dairesel iletken üzerinden
51316AXX
MFI AS-Interface
AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F
AS-i (YE) AUX-PWR (BK)
51316AXX
MFI AS-Interface
AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F
24 V AS-i (YE) 24 V
AS-i (YE)
6 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ
6 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ
6.4 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ
MOVIMOT
®’lu Modül Taşõyõcõ MFZ6’in Bağlanmasõ
05983AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1
[1] MFZ61/MOVIMOT® ayrõ monte edildiğinde:
RS-485 kablosunun ekranõnõ EMC kablo rakoru üzerinden MFZ ile MOVIMOT®-gövdesine bağlayõn [2] Tüm Bus katõlõmcõlarõ arasõndaki potansiyel dengeyi sağlayõn
[3] 19-36 arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44’ten itibaren 1
19
2 20
3 21
4 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
24V RS+ RS- GND
0 1
MFZ61 (AS-i)
댷 댷
4 1 2
3
24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+
MOVIMOT® [3]
[2]
[1] [1]
X11
X20 MFZ61A
+
MFK..
1 2 3 4
AS-i +
0V24 (AUX-PWR) AS-i -
24V (AUX-PWR) X11
Klemens kontaklarõ
No. İsim Yönü Fonksiyon
X20 1 - - rezerve edilmiştir
2 AS-i Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
3 - - rezerve edilmiştir
4 - - rezerve edilmiştir
5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
6 - - rezerve edilmiştir
7 - - rezerve edilmiştir
8 - - rezerve edilmiştir
9 - - rezerve edilmiştir
10 - - rezerve edilmiştir
11 24 V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT®, sensörler için 24 V gerilim beslemesi 12 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli
15 24 V - MOVIMOT® için 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprülü 16 RS+ - MOVIMOT® klemens RS+ için iletişim bağlantõsõ
17 RS- - MOVIMOT® klemens RS- için iletişim bağlantõsõ
18 GND - MOVIMOT® için 0V24 referans potansiyeli (klemens X20/13 ile köprülü)
6
Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ 6
Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ
Alan Dağõtõcõsõ MFZ63 Bağlantõsõ
05984AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2
8 7 6 5 4 3 2 1
L3 L2 L1 PE
L3 L2 L1 PE
4 mm (AWG10)2 X1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE
4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12)
0 1 2
2 2
X20 X21
+
MFK21
MFK22 MFZ63
4 1 2
X11 3 1
2 3 4
AS-i +
0V24 (AUX-PWR) AS-i -
24V (AUX-PWR) X11
Klemens kontaklarõ
No. İsim Yönü Fonksiyon
X20 1 - - rezerve edilmiştir
2 AS-i Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
3 - - rezerve edilmiştir
4 - - rezerve edilmiştir
5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi 6-
10 - - rezerve edilmiştir
X21 1 24 V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT® ve sensörler için 24 V besleme gerilimi 2 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 4 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 5 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) 6 V2I24 Çõkõş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar)
X21/5 klemensi ile köprülü
7 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli
8 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli
6 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ
6 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ
Alan Dağõtõcõsõ MFZ66, MFZ67, MFZ68 Bağlantõsõ
05985AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2
[1] 19-36 arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44’ten itibaren 1
19
2 20
3 21
4 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
1 2 3 4 5 6 7 8
PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE
L3 L2 L1 PE
L3 L2 L1 PE
4 mm (AWG10)2 X1
0 1 2
1 2
2.5 mm (AWG12)2 X20
+
MFZ66
MFZ67
MFZ68
MFK21 MFK22
4 2 1
3
X11 [1]
1 2 3 4
AS-i +
0V24 (AUX-PWR) AS-i -
24V (AUX-PWR) X11
Klemens kontaklarõ
No. İsim Yönü Fonksiyon
X20 1 - - rezerve edilmiştir
2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
3 - - rezerve edilmiştir
4 - - rezerve edilmiştir
5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
6-10 - - -
11 24 V (AUX-PWR) Giriş Sensörler için 24 V gerilim beslemesi
12 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli
14 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli
15 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) 16 V2I24 Çõkõş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar)
X20/15 klemensi ile köprülü
17 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli
18 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli
6
Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ 6
Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ
6.5 Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ
MOVIMOT
®’lu Modül Taşõyõcõ MFZ6’in Bağlanmasõ
06161AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1
[1] MFZ61/MOVIMOT® ayrõ monte edildiğinde:
RS-485 kablosunun ekranõnõ EMC kablo rakoru üzerinden MFZ ile MOVIMOT®-gövdesine bağlayõn [2] Tüm Bus katõlõmcõlarõ arasõndaki potansiyel dengeyi sağlayõn
[3] 19-36 arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44’ten itibaren [4] Kablolar uygulayõcõ tarafõndan yeniden kablolanmalõdõr
1 19
2 20
3 21
4 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
24V RS+ RS- GND
0 1
MFZ61 (AS-i)
댷 댷
4 1 2
3
24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+
MOVIMOT® [3]
[2]
[1] [1]
X11
X20 MFZ61A
+
MFK..
24 VDC
+ -
[4]
[4]
1 2 3 4
AS-i +
0V24 (AUX-PWR) AS-i -
24V (AUX-PWR) X11
Klemens kontaklarõ
No. İsim Yönü Fonksiyon
X20 1 - - rezerve edilmiştir
2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
3 - - rezerve edilmiştir
4 - - rezerve edilmiştir
5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
6 - - rezerve edilmiştir
7 - - rezerve edilmiştir
8 - - rezerve edilmiştir
9 - - rezerve edilmiştir
10 - - rezerve edilmiştir
11 24 V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT® , sensörler için 24 V gerilim beslemesi 12 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli
15 24 V - MOVIMOT® için 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ)
6 Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ
6 Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ
Alan Dağõtõcõsõ MFZ63 Bağlantõsõ
06162AXX [1] Kablolar uygulayõcõ tarafõndan yeniden kablolanmalõdõr
[2] Fabrika tarafõndan hazõrlanan köprüler 0,75 mm2
0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2
8 7 6 5 4 3 2 1
L3 L2 L1 PE
L3 L2 L1 PE
4 mm (AWG10)2 X1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE
4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12)
0 1 2
2 2
X20 X21
+
MFK21
MFK22 MFZ63
4 1 2
X11 3
24V GND 24V
GND
[1]
[1]
[2]
[2]
1 2 3 4
AS-i +
0V24 (AUX-PWR) AS-i -
24V (AUX-PWR) X11
Klemens kontaklarõ
No. İsim Yönü Fonksiyon
X20 1 - - rezerve edilmiştir
2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
3 - - rezerve edilmiştir
4 - - rezerve edilmiştir
5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi 6-
10
- - rezerve edilmiştir
X21 1 24 V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT® ve sensörler için 24 V besleme gerilimi 2 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 4 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT® ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 5 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) 6 V2I24 Çõkõş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar)
X21/5 klemensi ile köprülü
7 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli
8 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli
6
Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ 6
Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ
Alan Dağõtõcõsõ MFZ66, MFZ67, MFZ68 Bağlantõsõ
06163AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2
[1] 19-36 arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44’ten itibaren [2] Kablolar uygulayõcõ tarafõndan yeniden kablolanmalõdõr [3] Fabrika tarafõndan hazõrlanan köprüler 0,75 mm2
1 19
2 20
3 21
4 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
1 2 3 4 5 6 7 8
PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE
L3 L2 L1 PE
L3 L2 L1 PE
4 mm (AWG10)2 X1
0 1 2
1 2
2.5 mm (AWG12)2 X20
+
MFZ66
MFZ67
MFZ68
MFK21 MFK22
4 2 1
3
X11
24V GND 24V
GND
[2]
[2]
[3]
[3]
[1]
1 2 3 4
AS-i +
0V24 (AUX-PWR) AS-i -
24V (AUX-PWR) X11
Klemens kontaklarõ
No. İsim Yönü Fonksiyon
X20 1 - - rezerve edilmiştir
2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
3 - - rezerve edilmiştir
4 - - rezerve edilmiştir
5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK’nõn elektronik beslemesi
6-10 - - -
11 24 V (AUX-PWR) Giriş Sensörler için 24 V gerilim beslemesi
12 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli
14 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli
15 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar)
6 AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ
6 AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ
6.6 AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ
Klemensli Bağlantõ,
.. 4 Dijital Girişli ve 2 Dijital Çõkõşlõ Fieldbus Arabirimleri
MFZ.1MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8
ile bağlantõlõ
MF.21 MF.22 MF.23MQ.21 MQ.22
06122AXX [1] Sadece MFI23: rezerve edilmiştir
Tüm diğer MF.. Modülleri: V2I24
1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2
No. İsim Yönü Fonksiyon
X20 19 DI0 Giriş Sensör 1’den anahtarlama sinyali 20 GND - Sensör 1 için 0V24V referans potansiyeli 21 V024 Çõkõş Sensör 1 için 24 V gerilim beslemesi 22 DI1 Giriş Sensör 2’den anahtarlama sinyali 23 GND - Sensör 2 için 0V24V referans potansiyeli 24 V024 Çõkõş Sensör 2 için 24 V gerilim beslemesi 25 DI2 Giriş Sensör 3’ten anahtarlama sinyali 26 GND - Sensör 3 için 0V24V referans potansiyeli 27 V024 Çõkõş Sensör 3 için 24 V gerilim beslemesi 28 DI3 Giriş Sensör 4’ten anahtarlama sinyali 29 GND - Sensör 4 için 0V24V referans potansiyeli 30 V024 Çõkõş Sensör 4 için 24 V gerilim beslemesi 31 DO0 Çõkõş Aktüatör 1’den anahtarlama sinyali 32 GND2 - Aktüatör 1 için 0V24V referans potansiyeli 33 DO1 Çõkõş Aktüatör 2’den anahtarlama sinyali 34 GND2 - Aktüatör 2 için 0V24V referans potansiyeli
35 V2I24 Giriş
Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi Sadece MFI23: rezerve edilmiştir
Sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8: Klemens 15 veya 16 ile köprülenmiştir
36 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli
Sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8: Klemens 17 veya 18 ile köprülenmiştir
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 GND2
1 2
X20
V2I24[1]
6
AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ 6
AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ
M12 Fiş Konnektör Üzerinden Bağlantõ
4 Dijital Girişli ve 2 Dijital Çõkõşlõ Fieldbus Arabirimleri MF.22, MQ.22, MF.23
• Sensörler / Aktüatörler M12 soket veya klemensler üzerinden bağlanmalõdõr
• Çõkõşlar kullanõldõğõnda: 24 V, V2I24 / GND2’ye bağlanmalõdõr
• İki kanallõ sensörler / aktüatörler DI0, DI2 ve DO0’a bağlanmalõdõr. Bu durumda DI1, DI3 ve DO1 kullanõlmazlar artõk
05784AXX
DIO DI2 DO0
DI3 DO1
DI1
24 V (V024)
24 V (V024)
GND GND GND2
GND GND GND2
DI1 DI3 DO1
24 V (V024)
24 V (V024)
DI2 DO0
DI3 DO1
DI0
DI1
1 4 5 3 2
Dikkat: Koruma türü IP65’in sağlanabilmesi için, kullanõlmayan bağlantõlar M12
kapaklarla kapatõlmalõdõr!
6 Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ
6 Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ
6.7 Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ
Alan Dağõtõcõsõ MFZ.3. veya MFZ.6. ile MOVIMOT
®arasõ bağlantõ
(Parça numarasõ 0186 725 3)
Dönme yönünün serbest
bõrakõlmasõna dikkat edin
51246AXX
DT/DV..MM MFZ.6
+
MFZ.3
Kablonun dõş ekranõ bir EMC uyumlu metal kablo rakoru üzerinden MOVIMOT
®bağlantõ kutusunun gövdesine bağlanmalõdõr.
Kablo bağlantõ yeri
MOVIMOT® klemensi Damar rengi / Tanõmõ
L1 siyah / L1
L2 siyah / L2
L3 siyah / L3
24 V kõrmõzõ / 24V
⊥ beyaz / 0V, beyaz / 0V
RS+ turuncu / RS+
RS- yeşil / RS-
PE klemensi yeşil-sarõ + Ekran sonu
Her iki yön de enable
sadece sola dönüş mümkün
Sağa dönüş değerleri ayarlandõğõnda tahrik ünitesi durur
sadece sağa dönüş mümkün Sola dönüş değerleri ayarlandõğõnda
tahrik ünitesi durur Tahrik ünitesi inhibitte veya durur
24V LR LR24V
LR
24V LR24V
6
Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ 6
Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ
Alan Dağõtõcõsõ MFZ.7. veya MFZ.8. ile Üç Fazlõ Motor Arasõ Bağlantõ
(Parça Numarasõ 0186 742 3)
51245AXX
DT/DV MFZ.7
+
MFZ.8
Kablonun dõş ekranõ bir EMC uyumlu metal kablo rakoru üzerinden motor klemens kutusunun gövdesine bağlanmalõdõr.
Kablo bağlantõ yeri
Motor klemensi Damar rengi / Tanõmõ
U1 siyah / U1
V1 siyah / V1
W1 siyah / W1
13 kõrmõzõ / 24V
14 beyaz / 14
15 mavi / 15
TH siyah / 1
TH siyah / 2
PE klemensi yeşil-sarõ + Ekran sonu (iç ekran)