• Sonuç bulunamadı

Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT ® Frekans İnverteri

Belgede 04/ / TR (sayfa 65-0)

8 AS-i Arabirimi MFK..’nõn Fonksiyonu

9.4 Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT ® Frekans İnverteri

Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT® Frekans İnverteri 9

Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT® Frekans İnverteri

9.4 Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT ® Frekans İnverteri

Aşağõdaki bölümde MOVIMOT

®

frekans inverterinin alan dağõtõcõsõna entegre edilerek çalõştõrõlmasõ ile motora entegre edilerek çalõştõrõlmasõ arasõndaki farklar açõklan-maktadõr.

Alan dağõtõcõsõ Z.7 veya Z.8’e entegre edilen MOVIMOT

®

frekans inverterinde değiştirilen fabrika ayarlarõ. Diğer ayarlar MOVIMOT

®

motora entegre edildiğinde de aynõdõr. Bu konuda "MOVIMOT

®

MM03C-MM3XC" işletme kõlavuzu dikkate alõnmalõdõr.

DIP Anahtarõ S1:

İstenen değer potansiyometresi f1:

S1 1 2 3 4 5 Anlamõ RS-485 Adresi

20 21 22 23

ON 1 1 1 1 Kapalõ Motor bir kademe

daha küçük

Değişken

(16,8,4 kHz) Açõk

OFF 0 0 0 0 Açõk Uyumlu 4kHz Kapalõ

51261AXX [1] Fabrika ayarõ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

10 Fonksiyon

10 Fonksiyon

10 Kullanma Ünitesi MFG11A 10.1 Fonksiyon

Manüel kullanma ünitesi MFG11A, Fieldbus arabirimi yerine, herhangi bir MFZ..

bağlantõ modülüne takõlabilir ve MOVIMOT

®

tahrik ünitesinin manüel olarak kontrolü için kullanõlabilir.

50030AXX

STOP

MFZ..

MFG11A 0

0

I

10

Kullanõm 10

Kullanõm

10.2 Kullanõm

MFG11A Opsiyonunun Kullanõlmasõ Ekrandaki gösterge

Negatif gösterge değeri, örn. = Sola

Pozitif gösterge değeri, örn. = Sağa

Burada istenen değer potansiyometresi f1 ile ayarlanmõş olan devir sayõsõ gösterilmektedir.

Örnek: Gösterge "50" = İstenen değer potansiyometresi ile ayarlanmõş devir sayõsõnõn % 50’si.

Dikkat: Gösterge "0" ise, tahrik ünitesi f

min

ile döner.

Devir sayõsõnõn artõrõlmasõ

Sağa dönüşte: Sola dönüşte:

Devir sayõsõnõn düşürülmesi

Sağa dönüşte: Sola dönüşte:

MOVIMOT® inhibitte

Bu tuşa basõldõğõnda Ekran =

MOVIMOT® enable

veya

Dikkat: MOVIMOT

®

enable yapõldõktan sonra belleğe kaydedilmiş en son değere ve dönme yönüne geçer

Dönme yönünün değiştirilmesi sağdan sola

1. Ekrandaki gösterge =

2. Yeniden basõn dönme yönü sağdan sola değişir

Dönme yönünün

değiştirilmesi soldan sağa

1. Ekrandaki gösterge =

2. Yeniden basõn dönme yönü soldan sağa değişir

Şebeke açõldõktan sonra modül daima STOP konumundadõr (Gösterge _ OHH).

Ok tuşu ile yön seçiminde tahrik ünitesi (istenen değer) 0’dan başlar.

50 50

STOP 0FF

0

0

0

0

I

11 Kullanõm

11 Kullanõm

11 MOVILINK ® Cihazõnõn Profili

AS-i arabirimi MFK.. ile MOVIMOT

®

arasõndaki iletişim, SEW-Eurodrive tahrik ünitesi frekans inverterlerinin tümü için aynõ olan, 3 işlem verili MOVILINK

®

profili ile gerçekleşir.

51330AXX PO = İşlem çõkõş verileri

PO1 = Kontrol kelimesi PO2 = Devir sayõsõ (%) PO3 = Rampa

PI = İşlem giriş verileri PI1 = Durum kelimesi 1 PI2 = Çõkõş akõmõ PI3 = Durum kelimesi 2

®

PO1 PO2 PO3

MFK..

PI1 PI2 PI3

PO

PI

MOVIMOT

0

0

I

11

Kullanõm 11

Kullanõm

İşlem Çõkõş Verileri

İşlem çõkõş verileri MOVIMOT

®

frekans inverterine bir üst seviyedeki kontrol ünitesi üzerinden verilir (kontrol bilgileri ve nominal değerler). Bu bilgiler MOVIMOT

®

içerisinde sadece, MOVIMOT

®

içerisindeki RS-485 adresi (DIP anahtarõ S1/1 - S1/4) 0 dõşõnda bir değere ayarlandõğõnda etkinleşirler. MOVIMOT

®

şu işlem çõkõş verileri ile kontrol edilebilir:

• PO1: Kontrol kelimesi

• PO2: Devir sayõsõ [%] (nominal değer)

• PO3: Rampa

Kontrol kelimesi, Bit 0...2

Kontrol komutu "Enable" Bit 0...2 ile ve kontrol kelimesi = 0006

hex

ile verilir. MOVIMOT

®

enable olabilmesi için, ayrõca giriş klemensinde SAĞA ve/veya SOLA +24 V’e bağlanmõş (köprü bağlantõsõ) olmalõdõr.

Kontrol komutu "Dur" için Bit 2 = "0" resetlenmelidir. Diğer SEW frekans inverteri serilerine uyum sağlamak için, dur komutu 0002

hex

kullanõlmalõdõr. MOVIMOT

®

genelde, Bit 0 ve Bit 1 durumlarõndan bağõmsõz olarak Bit 2 = "0"da aktüel rampada durur.

Kontrol kelimesi Bit 6 = Reset

Arõza durumunda, Bit 6 = "1" (Reset) ile hata onaylanabilir. Kullanõlmayan kontrol bitlerine 0 değeri verilmesi uygundur.

Devir sayõsõ [%] Nominal devir sayõsõ istenen değer potansiyometresi f1 ile ayarlanan maksimum devir sayõsõnõn yüzdesi olarak verilmiştir.

Kodlama: C000

hex

= - %100 (sola dönüş) 4000

hex

= + % 100 (sağa dönüş)

→ 1 digit = %0,0061

Örnek: % 80, f

max

, dönme yönü SAĞA:

Hesaplanmasõ:- %80 / 0,0061 = -13115

dez

= CCC5

hex

Rampa İşlem verileri alõşverişi üç işlem verisi üzerinden gerçekleştiğinde, rampa üreteci işlemde PA3 çõkõş verisi kelimesine verilir. MOVIMOT

®

2 işlem verisi ile kontrol edildiğinde, anahtar t1 ile ayarlanmõş olan rampa üreteci kullanõlõr.

Kodlama: 1 digit = 1 ms Aralõk: 100...10000 ms

Örnek: 2,0 s = 2000 ms = 2000

dez

= 07D0

hex

Temel Kontrol Bloku

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

PO1: Kontrol kelimesi Ek fonksiyon = 0 için rezerve edilmiştir "1" =

Reset Rezerve =" 0" "1 1 0" = Enable diğer durumlarda

"Dur"

PO2: Nominal değer Ön işaretli işlem değeri / % 0,0061

Örnek: -%80 / %0,0061 = - 13115 = CCC5hex

PO3: Rampa (sadece 3

kelime protokolünde) 0’dan 50 Hz’e kadar geçen süre (ms) (Ayar aralõğõ: 100...10000 ms) Örnek: 0,2 s = 2000 ms = 07DOhex

11 Kullanõm

11 Kullanõm

İşlem Giriş Verileri

İşlem giriş verileri MOVIMOT

®

frekans inverterinden bir üst seviyedeki kontrol ünitesine geri verilir ve durum ile nominal değer bilgilerinden oluşur. MOVIMOT

®

tarafõndan desteklenen işlem giriş verileri:

• PI1: Durum kelimesi 1

• PI2: Çõkõş akõmõ

• PI3: Durum kelimesi 2

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Regülatör enable = "1"

PI1: Durum kelimesi 1

Cihaz durumu (Bit 5 = "0") 0 = Frekans inverteri hazõr değil 2 = İnhibite

4 = enable

Hata numarasõ (Bit 5 = "1")

Cihaz enable = "1"

PO verileri enable = "1"

Rezerve edilmiştir Rezerve edilmiştir Arõza/İkaz = "1"

Rezerve edilmiştir Rezerve edilmiştir

PI2: Akõm değeri 16 Bit tam sayõ, ön işaretli x 0,1 % IN Örnek: 0320hex = 800 x 0,1 % IN = % 80 IN

PI3: Durum kelimesi 2 (sadece 3 kelime protokolde)

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Regülatör enable = "1"

Cihaz enable = "1"

PO verileri enable = "1"

Rezerve edilmiştir Rezerve edilmiştir Arõza/İkaz = "1"

Rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir O1 (fren)

"1" = Fren kapalõ,

"0" = Fren ayrõldõ O2 (işletmeye hazõr) I1 (Sağa)

I2 (Sola)

I3 (Nominal değer f2) Rezerve 0

Rezerve 0 Rezerve 0

12

MFK Diyagnoz Arabirimi 12

MFK Diyagnoz Arabirimi

12 MFK Diyagnozu

12.1 MFK Diyagnoz Arabirimi

Diyagnoz Arabiriminin Yapõsõ

Diyagnoz arabirimi modüler elektronik ile birlikte 0 potansiyel seviyesinde bulunur.

Bu durum tüm MF../MQ..’lar için geçerlidir Fieldbus Arabirimleri. AS-i arabirimlerinde (MFK..) diyagnoz arabirimi MOVIMOT

®

potansiyelindedir.

Bu arabirime 4 kutuplu bir fiş konnektör "Modüler Jack 4/4 (RJ11)" üzerinden erişilebilir.

Arabirim, modül kapağõndaki kablo rakorunun altõndadõr.

MWS21A Opsiyonu

Diyagnoz arabirimi, seri arabirimli (RS-232) normal bir PC’ye SEW tarafõndan sunulan MOVIMOT

®

Arabirim Diyagnoz Seti MWS21A (Parça No.: 823 180X) üzerinden bağlanabilir.

MWS21A’nõn teslimat içeriği:

• Arabirim adaptörü

• Modüler Jack 4/4 (RJ11) fiş konnektörlü kablo

• Arabirim kablosu RS-232

• SOFTWARE-ROM 4 (MOVITOOLS-Software)

02876BXX GND RS- RS+ +5V

4 3 2 1

51178AXX UWS21A

PC + MOVITOOLS

RS-232 Modular

Jack 4/4 (RJ11) MF../MQ..

Modüler Jack 4/4 (RJ11)

12 MFK Diyagnoz Arabirimi

12 MFK Diyagnoz Arabirimi

Önemli Diyagnostik Parametreleri

MOVIMOT

®

için arõza arama, MOVITOOLS-Shell yazõlõmõ ile MOVIMOT

®

Fieldbus arabirimi MF.. üzerinden gerçekleşir.

Gösterge değerleri - 00. İşlem verileri

MOVIMOT

®

işlem değeri olarak çõkõş akõmõnõ geri verir.

Gösterge değerleri - 01. Durum göstergeleri

MOVIMOT

®

durumu tam olarak çevrilir ve durum göstergesinde gösterilir.

Gösterge değerleri - 04. Dijital giriş opsiyonu

MF.. Fieldbus arabirimlerinin dijital girişleri opsiyonel MOVIMOT

®

girişi olarak gösterilir.

Bu girişlerin MOVIMOT

®

üzerine doğrudan etkileri olmadõğõndan, klemens atamasõ

"işlevsiz" olarak yapõlmõştõr.

Gösterge değerleri - 06. Dijital çõkõş opsiyonu

MF.. Fieldbus arabirimlerinin dijital çõkõşlarõ opsiyonel MOVIMOT

®

çõkõşõ olarak gösterilir. Bu çõkõşlarõn MOVIMOT

®

üzerine doğrudan etkileri olmadõğõndan, klemens atamasõ "işlevsiz" olarak yapõlmõştõr.

Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama

004 Çõkõş akõmõ [% In] 8321 Çõkõş akõmõ MOVIMOT®

Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama

010 Frekans inverterinin durumu 8310 MOVIMOT® frekans inverterinin durumu

011 Çalõşma durumu 8310 MOVIMOT® Çalõşma durumu

012 Hata durumu 8310 MOVIMOT® Hata durumu

Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama

040 Dijital girişler DI10 8340 MF.. dijital giriş DI0’larõn durumu 041 Dijital girişler DI11 8341 MF.. dijital giriş DI1’lerin durumu 042 Dijital girişler DI12 8342 MF.. dijital giriş DI2’lerin durumu 043 Dijital girişler DI13 8343 MF.. dijital giriş DI3’lerin durumu 044 Dijital girişler DI14 8344 MF.. dijital giriş DI4’lerin durumu 045 Dijital girişler DI15 8345 MF.. dijital giriş DI5’lerin durumu 048 Dijital girişler DI10

..DI17’lerin durumu 8348 Tüm dijital girişlerin durumu

Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama

060 Dijital çõkõşlar DO10 8352 MF.. dijital çõkõş DO0’larõn durumu 061 Dijital çõkõşlar DO11 8353 MF.. dijital çõkõş DO’larõn durumu 068 Dijital çõkõşlar DO10 - DO17 8360 MF.. dijital çõkõş DO0 ve DO1’lerin durumu

12

MFK Diyagnoz Arabirimi 12

MFK Diyagnoz Arabirimi

Gösterge değerleri - 07. Cihaz verileri

Cihaz verileri altõnda MOVIMOT

®

ve Fieldbus arabirimi MF.. ile ilgili bilgiler gösterilir.

Gösterge değerleri - 09. Bus diyagnoz

Bu menü noktasõnda tüm fieldbus verileri bulunur.

Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama

070 Cihaz tipi 8301 Cihaz tipi MOVIMOT®

072 Opsiyon 1 8362 Cihaz tipi Opsiyon 1 = MF.. Tip

074 Firmware Opsiyon 1 8364 Firmware Parça No MF..

076 Temel cihazõn

yerleşik belleği

8300 Firmware Parça No MOVIMOT®

Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama

090 PD-Yapõlandõrmasõ 8451 MOVIMOT® için ayarlanan

PD-Yapõlandõrmasõ

091 Fieldbus tipi 8452 MF.. ’nin Fieldbus tipi

092 Fieldbus baud hõzõ 8453 MF.. ’nin baud hõzõ

093 Fieldbus adresi 8454 MF.. DIP anahtarõnõn fieldbus adresi

094 PO1 nominal değeri

[hex] 8455 Fieldbus master’dan MOVIMOT®’a PO1 nominal değeri

095 PO2 nominal değeri

[hex]

8456 Fieldbus master’dan MOVIMOT®’a PO2 nominal değeri

096 PO3 nominal değeri

[hex] 8457 Fieldbus master’dan MOVIMOT®’a PO3 nominal değeri

097 PI1 gerçek değeri

[hex]

8458 Fieldbus master’dan MOVIMOT®’a PI1 gerçek değeri

098 PI2 gerçek değeri

[hex] 8459 Fieldbus master’dan MOVIMOT®’a PI2 gerçek değeri

099 PI3 gerçek değeri

[hex]

8460 Fieldbus master’dan MOVIMOT®’a PI3 gerçek değeri

13 Durum LED’i

13 Durum LED’i

13 MOVIMOT ® Diyagnozu 13.1 Durum LED’i

Durum LED’i MOVIMOT

®

bağlantõ kutusu kapağõnõn üst tarafõndadõr (aşağõdaki resme bakõnõz).

Durum LED’i konumlarõnõn anlamlarõ

3 renkli yanan LED ile işletme ve hata durumlarõ gösterilir.

50867AXX [1] MOVIMOT®-Durum LED’i

[1]

LED’in rengi

LED’in durumu Çalõşma durumu Açõklama

- kapalõ Çalõşmaya hazõr

değil 24 V besleme gerilimi yok sarõ yanõp sönüyor Çalõşmaya hazõr

değil

Kendini sõnama fazõ veya 24 V besleme gerilimi var, fakat şebeke gerilimi yok

sarõ hõzlõ olarak yanõp sönüyor

Çalõşmaya hazõr Tahrik ünitesi enable değil, fakat fren ayrõlõyor (sadece S2/2 = "ON" ise)

sarõ devamlõ yanõyor Çalõşmaya hazõr,

fakat cihaz inhibitte 24 V besleme gerilimi ve şebeke gerilimi var, fakat enable sinyali yok

yeşil /

sarõ dönüşümlü olarak

yanõp sönüyor Çalõşmaya hazõr,

fakat zaman aşõmõ Periyodik veri alõşverişi arõzalõ yeşil devamlõ yanõyor Cihaz enable Motor çalõşõyor

yeşil hõzlõ olarak yanõp

sönüyor Akõm sõnõrõ aktif Tahrik ünitesi akõm sõnõrõna ulaştõ kõrmõzõ devamlõ yanõyor Çalõşmaya hazõr

değil 24 VDC besleme gerilimini kontrol edin.

Hafif dalgalõ düz bir doğru akõm mevcut olduğu dikkate alõnmalõdõr (artõk dalgalanma maks. %13).

kõrmõzõ 2x yanõp sönüyor,

Ara Hata 07 Ara gerilimi çok yüksek

kõrmõzõ yavaş yanõp sönüyor Hata 08 Devir denetimi hatasõ (sadece S2/4="ON" ise) Hata 90 Motor - frekans inverteri koordinasyonu yanlõş

(örn. MM03 - DT71D4

)

Hata 17 - 24, 37 CPU hatasõ Hata 25, 94 EEPROM hatasõ

kõrmõzõ 3x yanõp sönüyor, Ara

Hata 01 Çõkõş katõnda aşõrõ akõm Hata 11 Çõkõş katõnda aşõrõ sõcaklõk kõrmõzõ 4x yanõp sönüyor,

Ara Hata 84 Motorda aşõrõ sõcaklõk

Motor - frekans inverteri koordinasyonu yanlõş kõrmõzõ 5x yanõp sönüyor,

Ara Hata 89 Frende aşõrõ sõcaklõk

Motor - frekans inverteri koordinasyonu yanlõş kõrmõzõ 6x yanõp sönüyor,

Ara Hata 06 Şebekede faz hatasõ

13

Hata Tablosu 13

Hata Tablosu

13.2 Hata Tablosu

Hata Nedeni / Giderilmesi

İletişimde zaman aşõmõ (motor durur, hata kodu verilmez)

A Bağlantõ yok ⊥, RS+, RS- MOVIMOT® ile RS-485 Master arasõnda.

Bağlantõyõ, özellikle şasiyi, kontrol edin ve düzeltin.

B EMC etkisi. Veri kablolarõnõn ekranlarõnõ kontrol edin ve gerektiğinde düzeltin.

C Yanlõş tip (çevrimsel), "salõnõmlõ" protokol tipinde, çevrimsel olmayan protokol zaman aralõklarõnda telgraflar teker teker >1 s Telgraf salõnõmlarõnõ kõsaltõn veya

"çevrimsel değil" seçin.

DC link gerilimi çok düşük, şebeke kapat tanõndõ

(motor duruyor, hata kodu yok)

Şebeke besleme kablolarõnda ve şebeke geriliminde temassõzlõk kontrolü yapõn. Şebeke gerilimi normal değerlere ulaştõğõnda motor kendiliğinden çalõşõr.

Hata kodu 01

Çõkõş katõnda aşõrõ akõm Frekans inverteri çõkõşõnda kõsa devre

Motor ile frekans inverteri çõkõşõ arasõnda kõsa devre kontrolü yapõn.

Hata kodu 06 Faz hatasõ

Şebeke besleme kablolarõnda faz hatasõ kontrolü yapõn. 24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodu 07

DC link gerilimi çok büyük A Rampa süresi çok kõsa → Rampa süresini uzatõn B Fren bobini/direnci bağlantõsõ hatalõ

→ Fren direnci/bobini bağlantõsõnõ kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin.

C Fren bobini/direnci iç direnci yanlõş

→ Fren bobini/direnci iç direncini kontrol edin (bkz. "Teknik Bilgiler" bölümü)

D Fren direncinde aşõrõ termik yüklenme → Fren direncinin boyutu doğru değil 24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodu 08

Devir sayõsõ denetimi Devir sayõsõ denetimi devreyi kesti

24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodu 11

Çõkõş katõnda termik aşõrõ yüklenme veya dahili cihaz arõzasõ

• Soğutucu gövdesini temizleyin

• Ortam sõcaklõğõnõ düşürün

• Isõ birikimini önleyin

• Tahrik ünitesinin yükünü azaltõn

24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodlarõ 17 - 24, 37 CPU hatasõ

24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodlarõ 25, 94

EEPROM hatasõ 24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodu 84

Motorda aşõrõ termik yüklenme

• Ortam sõcaklõğõnõ düşürün

• Isõ birikimini önleyin

• Motorun yükünü azaltõn

• Devir sayõsõnõ artõrõn

• Bu hata ilk enable’dan sonra verilirse, MOVIMOT® frekans inverteri ile tahrik ünitesi kombinasyonunu kontrol edin.

• MOVIMOT® Z.8 alan dağõtõcõsõna entegre edilerek kullanõldõğõnda ve el fonksiyon 5 seçildiğinde, motorun sõcaklõk denetimi (sargõ termostatõ TH) devreyi kesti → Motorun yükünü azaltõn.

24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodu 89

Fren bobininde termik aşõrõ yükleneme veya fren bobini arõzalõ

• Ayarlanmõş olan rampa zamanõnõ uzatõn

• Frenleri kontrol edin ( "Kontrol ve Bakõm" bölümü)

• SEW servisine başvurun

• Bu hata ilk enable’dan sonra verilirse, MOVIMOT® frekans inverteri ile tahrik ünitesi (fren bobini) kombinasyonunu kontrol edin.

24 VDC-besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK® üzerinden resetleyin.

Hata kodu 91

Fieldbus ağ geçidi ile MOVIMOT® arasõnda iletişim hatasõ

• Fieldbus ağ geçidi ile MOVIMOT® arasõndaki elektrik bağlantõsõnõ kontrol edin (RS-485)

• Bu hata nedeni giderildikten sonra otomatik olarak resetlenir, kontrol kelimesi üzerinden resetlemek mümkün değildir.

14 AS-i-Arabirimi MFK.. için Teknik Bilgiler

14 AS-i-Arabirimi MFK.. için Teknik Bilgiler

14 Teknik Bilgiler

14.1 AS-i-Arabirimi MFK.. için Teknik Bilgiler

MFK’nõn elektriksel teknik özellikleri MFK’nõn elektronik beslemesi (sarõ AS-i kablosu üzerinden)

As-i spesifikasyonu 2.11’e göre, maks. 150 mA

Frekans inverteri ve sensörler için giriş voltajõ

(24 V yardõmcõ gerilim)

U = +24V +/- %25

Yardõmcõ gerilim akõm sarfiyatõ

("AS-i siyah") maks. 2 A, kutuplarõ karõştõrõlamaz

(250 mA MOVIMOT® + Sensör beslemesi + Aktüatörler) Elektrik yalõtõmõ AS-i bağlantõsõ ve modül elektroniği potansiyelsiz

Modül elektroniği ile perifer cihazlar / MOVIMOT® / Diyagnoz arabirimi arasõnda Opto coupler üzerinden

Bus bağlantõ tekniği M12 (A-kodlamalõ) Dijital girişler (sensörler)

Sinyal seviyesi

EN 61131-2’ye göre PLC uyumlu (dijital giriş tipi 1), Ri ≈3kΩ, Tarama süresi yakl. 5ms +15 V...+30 V "1" = Kontak kapalõ / -3 V...+5 V "0" = Kontak açõk

Sensör beslemesi Referans akõm Dahili gerilim düşmesi

24 VDC, EN 61131-2’ye göre, harici gerilim ve kõsa devre korumalõ Σ 500 mA

maks. 1 V Dijital çõkõşlar (aktüatörler)

Sinyal seviyesi Referans akõm Kaçak akõm

Dahili gerilim düşmesi

EN 61131-2’ye göre PLC uyumlu, harici gerilim ve kõsa devre korumalõ

"0" = 0 V, "1" = 24 V 500 mA

maks. 0,2 mA maks. 1V

Kablo uzunluğu RS-485 30 m, MFK.. ile MOVIMOT® arasõnda (eğer ayrõca monte edilirse) Ortam sõcaklõğõ -25 °C ile +60 °C arasõ

Koruma sõnõfõ IP65 (MFZ.. bağlantõ modülüne monte edildiğinde, tüm fiş bağlantõlarõ izole edildiğinde)

AS-i’nin teknik özellikleri

Protokol tipi AS-i-Slave, S-7.4-Profil "Four Bit Mode Slave"

AS-i Profil S-7.4

G/Ç-Yapõlandõrmasõ 7hex

ID kodu 4hex

harici. ID-kodu1 Fhex

harici. ID-kodu2 0hex

Adres 1-31 arasõ (Fabrika ayarõ: 0)

istenen sõklõkta değiştirilebilir)

14

Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri 14

Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri

14.2 Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri

Teknik Bilgiler MF../Z.3., MQ../Z.3.

Teknik Bilgiler MF../Z.6., MQ../Z.6.

MF../Z.3.

MQ../Z.3.

Ortam sõcaklõğõ -25...60°C

Koruma sõnõfõ IP65 (Fieldbus arabirimi ve motor bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş)

Arabirim PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

MF../Z.6.

MQ../Z.6.

Bakõm şalteri Yük ayõrma şalteri ve kablo korumasõ Tip: ABB MS 325 - 9 + HK20

Şalter düğmesi: siyah/kõrmõzõ, 3 defa kilitlenebilir Ortam sõcaklõğõ -25...55°C

Koruma sõnõfõ IP65 (Fieldbus arabirimi, şebeke bağlantõ kapağõ ve motor bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş)

Arabirim PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

i P f kVA

Hz

n

14 Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri

14 Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri

Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7.’nin Teknik Özellikleri

Alan dağõtõcõsõ tipi MF../MM..-503-00/Z.7 MQ../MM..-503-00/Z.7

MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C

Görünen çõkõş gücü Nominal şebeke akõmõ

(UŞebeke =400 VAC) Motor gücü S1

PMot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW Motor gücü S3 %25 ED

PWM Frekansõ 4 / 8 / 16 kHz1

1 16 kHz-PWM frekansõ (sessiz). DIP-ANAHTARI S1/7 = ON (fabrika ayarõ) ayarõnda cihazlar 16 kHz-PWM frekans (sessiz) ile çalõşõr ve soğutucu gövdenin sõcaklõğõna bağlõ olarak kademeli bir şekilde daha düşük frekanslara geri gelirler.

Akõm sõnõrõ Imax motorlu: % 160

ve

reaktif: % 160

ve

Maksimum motor kablosu uzunluğu

15 m (SEW hybrid kablo ile)

Harici fren direnci Rmin 200 Ω

Girişim dayanõklõlõğõ EN 61800-3’e uygun

Girişim Emisyonu EN 61800-3’e ve EN 55011 ve EN 55014’e göre Sõnõr Değeri A’ya uygun

Ortam sõcaklõğõ ϑU -25°C...40°C (PN-düşümü: % 3 IN/K, max. 60 °C’ye kadar Koruma sõnõfõ IP65 (Fieldbus arabirimi, şebeke bağlantõ kapağõ ve motor

bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş)

Çalõşma şekli DB (EN60149-1-1 ve 1-3), S3 maks. salõnõm süresi 10 dakika Soğutma şekli (DIN 41 751) Kendiliğinden soğutmalõ

Montaj yüksekliği h ≤ 1000 m (PN-düşümü: 1000 m montaj yüksekliğinden itibaren her 100 m’de %1, ayrõca bkz. MOVIMOT® işletme kõlavuzu, "Elektriksel Montaj - Montaj Uyarõlarõ" bölümü) Harici elektronik beslemesi Kl. 11

Kl. 13

U = +24 V ± %25, EN61131-2, artõk dalgalanma maks. %13 IE≤ 250 mA (sadece MOVIMOT®)

Kalkõş akõmõ: 1A

Arabirim PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

i P f kVA

Hz

n

14

Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri 14

Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri

Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8.’in Teknik Özellikleri

Alan dağõtõcõsõ tipi MF../MM..-503-00/Z.8 MQ../MM..-503-00/Z.8

MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MM22C MM30C MM3XC

Görünen çõkõş gücü

Nominal şebeke akõmõ (UŞebeke =400 VAC) Motor gücü S1

PMot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 3,0 kW

Motor gücü S3 %25 ED 4,0 kW

PWM Frekansõ 4 / 8 / 16 kHz1

1 16 kHz-PWM frekansõ (sessiz). DIP-ANAHTARI S1/7 = ON (fabrika ayarõ) ayarõnda cihazlar 16 kHz-PWM frekans (sessiz) ile çalõşõr ve soğutucu gövdenin sõcaklõğõna bağlõ olarak kademeli bir şekilde daha düşük frekanslara geri gelirler.

Akõm sõnõrõ Imax motorlu: % 160

ve

reaktif: % 160

ve

Maksimum motor kablosu uzunluğu

15 m (SEW hibrid kablo ile)

Harici fren direnci Rmin 200 Ω 100 Ω

Girişim dayanõklõlõğõ EN 61800-3’e uygun

Girişim Emisyonu EN 61800-3’e ve EN 55011 ve EN 55014’e göre Sõnõr Değeri A’ya uygun

Ortam sõcaklõğõ ϑU -25°C...40°C (PN-düşümü: % 3 IN/K, max. 55 °C’ye kadar 2

2 S3 %25 ED ile -25 °C...40 °C (S3 %10 ED ile maks. 55°C)

Koruma sõnõfõ IP65 (Fieldbus arabirimi, şebeke bağlantõ kapağõ ve motor bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş)

Çalõşma şekli DB (EN60149-1-1 ve 1-3), S3 maks. salõnõm süresi 10 dakika Soğutma şekli (DIN 41 751) Kendiliğinden soğutmalõ

Montaj yüksekliği h ≤ 1000 m (PN-düşümü: 1000 m montaj yüksekliğinden itibaren her 100 m’de %1, ayrõca bkz. MOVIMOT® işletme kõlavuzu, "Elektriksel Montaj - Montaj Uyarõlarõ" bölümü) Harici elektronik beslemesi Kl. 11

Kl. 13 U = +24 V ± %25, EN61131-2, artõk dalgalanma maks. %13 IE≤ 250 mA (sadece MOVIMOT®)

Kalkõş akõmõ: 1A

Bakõm şalteri Yük ayõrma anahtarõ

Tip: ABB OT16ET3HS3ST1

Şalter düğmesi: siyah/kõrmõzõ, 3 defa kilitlenebilir Arabirim PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

i P f kVA

Hz

n

Alfabetik Endeks

A

Adres 49

Adresleme aygõtõ 49

Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7.’nin Teknik Özellikleri 78

Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8.’in Teknik Özellikleri 79

Alan Dağõtõcõ MF../Z.3., MQ../Z.3.’ün Teknik Özellikleri 77

Alan Dağõtõcõ MF../Z.6., MQ../Z.6.’nõn Teknik Özellikleri 77

Cihaz dizaynõ Fieldbus arabirimleri 10

Ç

Fieldbus arabirimlerinin montajõ 21 Fonksiyon modülleri, açõklama 50 Fonksiyon modülü Motor potansiyometresi 52 MOVIMOT

®

ek fonksiyonlar 53

N

Nemli mekanlara veya dõşarõya montaj 20

O

Şebeke kablolarõnõn bağlanmasõ 32

T

Yüklenebilirlilik 32

Adres Listesi

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Posta kutusu

Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0 Faks +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Elektronik parça servisi:

Tel. +49 171 7210791

Dişli kutularõ ve motorlar servisi:

Tel. +49 172 7601377 Montaj

Servis Garbsen

(Hannover yakõnõnda)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen

Posta kutusu

Postfach 110453 · D-30804 Garbsen

Tel. +49 5137 8798-30 Faks +49 5137 8798-55 scm-garbsen@sew-eurodrive.de

Kirchheim (Münih yakõnõnda)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5

D-85551 Kirchheim

Tel. +49 89 909552-10 Faks +49 89 909552-50

scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Langenfeld

(Düsseldorf yakõnõnda)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1

D-40764 Langenfeld

Tel. +49 2173 8507-30 Faks +49 2173 8507-55

scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Meerane

(Zwickau yakõnõnda)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane

Tel. +49 3764 7606-0 Faks +49 3764 7606-30 scm-meerane@sew-eurodrive.de Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

Fransa Fabrika Satõş Servis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME

Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME

Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88

Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

Adres Listesi

Greenville SEW EURODRIVE./INC.

1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518

Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550

San Francisco SEW EURODRIVE./INC.

30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC.

Pureland Ind. Complex

2107 High Hill Road, P.O. Box 481

2107 High Hill Road, P.O. Box 481

Belgede 04/ / TR (sayfa 65-0)