• Sonuç bulunamadı

Yerebatan: Subterranean water palace

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Yerebatan: Subterranean water palace"

Copied!
4
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Page 4

14 March 1991

Yerebatan: Subterranean water palace

Text a n d p h o to s

by: Ülkü ALTINOLUK

S u lta n a h m e t is an area of Istanbul of the utmost importance historically and archeologically, for it contains an astonishing array of monuments and other remains from all the civilizations which have established themselves on its hill from antiquity to our own era. In this relatively small area, we find

worsmp, Tnarietplaces, portals, fountains, and vitally important cisterns here.

The largest by far of Istanbul’s covered cisterns is Y ere b a ta n Sarayi. This palace was built in 532 by the Byzantine Emperor Justinian (527-565) to provide the city with water in time of war or siege.

Cisterns had a more general usefulness, however, because old Istanbul, within the Byzantine walls,

works of Rome (330-395), Byzan­ tium (395-1453), the Ottoman Em­ pire (1453-1922), and o f the present-day Turkish Republic.

Three empires, spanning more than one-and half millenia, built their palaces, senate, houses of

was built on a steeply-sloped rocky cape, rainfall tended to slither off on three sides and down to the sea. Cisterns, then, served as vital catch- basins without which the city’s denizens would have gone thirsty even in times of peace.

Y erebatan, measuring 70 by 140 meters with a height of 9.4 meters, is most memorable for its 336 granite columns, in twelve rows of twenty-eight columns each. At the foot of two of these columns there is a head of Medusa. The capitals, on the other hand, are in various styles, but chiefly of the Cor­ inthian order.

In the course of its construc­ tion, Y erebatan Sarayi underwent a historical process of development, which can be outlined as follows:

In the 5th century A.D. a basilica was built, with an octagonal wing on the south side and a somewhat older library (357 A.D.) nearby.

Until the year 425 this complex served to house the university. The Basilica was also home, first to various shopkeepers’ stands, then to booksellers. A fire destroyed the Basilica and library in 476, but Illus very quickly saw to their rebuilding.

Following the rebellion of 532, when the Basilica and Octagon were damaged by fire, Longinus had the hall and courtyard renovated around 542, and Justinian ordered the con­ struction of a cistern underneath the courtyard.

In the 7th century, during the iconoclastic period, the Basilica ceased to function as a university and was turned over to the city’s

ar-tisans.

As the cistern and its immediate vicinity were taking shape, they gradually became a center for culture. With the ravages of time, the fires and uprisings, the buildings fell into ruins, and only the cistern still survives intact. Water to fill this underground reservoir originally came from the western hills of the Marmara via the Mallius and Valen­ tinus aqueducts. Later the source was the Belgrade F orest, 24 kilometers from the city. After the 10th century, well into the Byzantine period, this water supply system began to deteriorate, and with the Latin occupation in 1204, it fell into ruins.

Thus, when Mehmet the

Con-A

living tradition

Turkish bath

^The Turkish bath is more than an ordinary

public bath; It is an indispensable part of social

life with its characteristic architecture, customs,

ceremonies and literature

The Turkish bath is more than an ordinary public bath- it is an in­ dispensable part o f social life with its characteristic architecture customs, ceremonies and literature. The Turkish bath is much more than a large scale bathroom or a public bath. Though it is true that is serves primarily to clean and refresh the body, the Turkish bath has a wider significance in Turkish culture. In fact, it is an indispen- dable part o f social life, a unique medium o f human relationship. It is a temple dedicated to purify the soul as well as dean the body. L et’s have a look at the principal sections

2NS

o f a Turkish bath:

Whether large or small, the ar­ chitecture o f the traditional Turkish bath conforms to a certain scheme. The dressing room, ' 'Camekân ’is fo llo w e d by the cool room , “Soğukluk” then come the hot room, “sicakltk" bathing cubicle “halvet”, a very hot area, “cehen­ n em lik" and the boiler room “külhan". The “camekân”, which consists o f a row o f wooden two- storey dressing rooms around a fountain under a large glass dome, is a place where people relax and chat while having tea, coffee, or cold drinks, and also dress. The

Famous Cağaloğlu bath, Baroque style

The dressing room in Galatasaray Bath is used not only to dress but also to rest and take refreshments

second section “ ili k li k ” or “soğukluk ” is a small space and can be likened to the thin waist o f the building. It is as small as as the toilet, the first drying room, and the shaving room. The actual function o f this section is to protect the customer fro m the shock o f the big temperature difference between the “camekân "-dressing room- and the “sıcaklık "-hot room. From this part, covered with tow small domes and vaults, one passes through two th ic k wooden d o o rs to the “sıcaklık"-hot room- which can be considered the heart o f the bath. The hot room consists o f a heated marble platform in the middle and marble basins and bathing cubicles around it. It is covered with a dome letting the daylight in through small round windows. The boiler room, where there is a wood fire, heats the bath and the water. Underneath the hot room and the marble platform there are hot air channels.

The oldest examples o f Turkish

baths in Anatolia are the Maristan and Radviye baths in Mardin, built in the 12th century by the Artuk principality. In the Ottoman period, with the construction o f the Tahtakale Bath in Edirne, the large bath style was adopted. The most impressive examples o f Turkish baths are the Tahtakale, Beyaztt, Hayrettin Pasa, Haseki, Molla Celebi and Mihrimah Sultan baths in Istanbul, all built by Mimar Sinan, during the Classical period o f Ottoman archictecture. In the post- Classical period, the Cagaloglu Bath in Istanbul is the most remarkable baroque example.

Accessories used in baths have provided artisans with ample op­ portunities to display their skills in traditional Ottoman handicrafts. The bathing kit o f the well-to-do would contain, besides waist cloths, towels, scrubbing pads and “kese"s (bath gloves made o f coarse cloth

Continued on Page 6

queror captured Istanbul in 1453 one of his first acts was to order that ways be sought to relieve the water shortage of the city.

During the Late Middle Ages and in early modern times, and even as recently as the 16th century, numerous travellers knew about the cistern although a number of homes had risen upon the site. Gylles, who visited Istanbul between 1544 and 1550, reports that there were fish swimming in the cistern’s water The “ Voyages” of the Prussian M.von Tietz, tell us that in 1833 Y erebatan was open to visitors: “ ...after descending a staircase of some thirty steps, we were con­ fronted immediately with a cistern It occupied a large space underground.”

In a book called “ The Beauties of the Bosphorus” published in 1838, the English author Miss Julia Pardoe tells of a fellow countryman who fell under the spell of the cistern and was lost in its vastness:

“ The rowed columns of this underground capital are the highest expression of Roman (Byzantine) genius. Today, there is no boat that offers a means of penetrating the wilderness of columns; so many ac cidents having befallen rash strangers who wished to ascertain the size of the cistern. There is a melancholy incident which took place only a few years back. Below the garden of a worthy old Efendi several pillars had collapsed, caus ing the roof to fall in and thus revealing the watery waste beneath. A young, spirited Englishman ex­ pressed his desire to explore the great vault. In vain his dragoman (inter­ preter) and the worthy old Efendi tried to dissuade him. Undaunted, he descended to a tiny boat with tor­ ches of bitumen in hand and set forth. A crowd formed to watch for his return. There came no sound but the splash of drops from the vaulted roofs. As he pulled away, the young man’s torch had flashed upon the columns; his reckless laughter had made wild music until it was lost in the distance. Never .did the boat return.”

The French diplomat, author and traveller Théophile Gautier also saw Yerebatan Sarayi and wrote about it and of the feelings it arous­ ed in him.

(2)

14 March 1991

The Turkish Bath

.Continued from Page -t

used to rub away dead skin), such sophisticated items as, silver coated clogs embedded with mother-of- pear, water bowls with copper, brass or silver ornaments, soap dishes, ivory combs with silver inlay, jewellery boxes, lavender bags and kohl containers.

On the other hand, special bath days are characterized by significant and interesting traditions. Apart from the bath days to which one is invited by being sent candles or soap, baths are open to all. The bath attendant would stand in fro n t o f the bath houses’ entrance and invite passers-bys in. The bath party would last all day with rich fo o d and diverse entertainment. “ The Bride B a th ” a n d ‘‘Groom B a th ” preceding weddings, * ‘Circumcision Bath” fo r young boys, ‘‘Fortieth Day B ath” fo r babies were all ceremonial bath days.

There are also various beliefs and customs that are associated with the traditional Turkish bath. For instance, a young m an’s mother would have to see the prospective bride in the bath before she con­ sidered her fo r marriage. In order to be purified from sin, one would have to go and wash in seven dif­ ferent baths. A childless woman would go to the bath every day and spend hours near the hottest basin in search o f a cure. On the other hand, baths were believed to be haunted by spirits at night and it was considered dangerous to disturb their merry-making by going to a

bathhouse at night.

Bathing traditions have also been reflected in fo lk and classical Ottoman literature. Besides in­ numerable proverbs related to bathing, the famous “Karagöz” shadow plays relating the various tricks devised by the hero to enter the wom an’s bath are very popular. TheH a m a m iye” describing beauties in the bath and the “Hamamname” decribing bath par­ ties are two genres o f classical literature that deal with the Turkish bath. The works o f Nedim and Gazali are examples o f this latter type.

The Turkish bath then, with its characteristic architecture, customs and ceremonies, literature, special accessories, and principle o f com­ bining a clean body with the pureness o f the soul and finally its unique atmosphere o f social interac­ tion, is an indispensible part o f

Turkish culture. The wishing o f good health, “Sıhhatler Olsun", to someone ju st out o f the bath, may best summarize the experience one has in a Turkish bath-quite a dif­ ferent place than a large scale bathroom indeed!...

Yerebatan

Continued from Page 4

“ A short way beyond this (smaller) cistern, behind Hagia Sophia, there is another cistern known as Yerebatan Sarayi.

Unlike the Cistern of A Thousand and One Columns (Binbirdirek),

this cistern is not given over to the manufacture of silk. Occa­ sional gleaming reflections, and black water stirred by pale wavelets, stretch away beneath the arches to a depth that is beyond the reach of the eye or the torch’s flame . I can think of no other place that arouses such a sense of mortal danger and fear, as does this cistern. They say that people once took boat rides on this subterranean sea. Such a voyage must have been like crossing the river Styx in Charon’s ferry. We are told that certain of these boats, caught in the hidden whirlpools of some inner current, never returned. Even if such rides were permitted to­ day .which they are not,I would never for a moment dream of taking one.” Travellers who have glided through the reaches of Yerebatan com pare it to a boundless “ wilderness of colum ns.” The cistern inspires awe in all who see it.

There is a geometric order to this immense space, although the logically arrayed columns are so numerous as to defy the eye’s grasp. The cross-vaulted structure of the cistern was, for its tim e, a technological wonder. Only in 1986, in the course of cleaning, was it discovered that the floor is of Byzan­ tine brick. A stone wall on the western side creates a separate sec­ tion which, we assume, once collaps­ ed together with the vaults of the building overhead. At various times in history the cistern has been repaired, in 1723 for example, when eight columns were replaced. In 1934 rem ains of the Basilica were

discovered above the northern part of the cistern. The historical and cultural treasures directly above in­ clude a small mosque and public fountain (Üskübiye Masjid and Sebil), the Ezad Efendi Library with a graveyard in its cattle-fold, wooden houses in the distinctive Istanbul style, a stone building of some sort, the entrance building to the cistern itself, the water column of the aqueduct, and the Beşir Ağa Fountain.

The cistern continued to serve its original purpose until 1830, all the while offering a temptation to the adventurous in spirit who would ride into its depths. It last supplied water to Giilhane Park, in 1930. Ac­ cording to residents of the wooden houses atop it, there were until about that same time wells reaching down into the cistern through the founda­ tions of the homes. Meat was stored or watermelons let down at the end of a rope cooled in these wells.

In 1934 Yerebatan Sarayi was again made suitable for visitors, with a rowboat provided for those who wished to take the ride.

Until 1985, only a very small part of the cistern could be seen unless one took the boat. The view­ ing platform was made of wood, and fairly inadequate. A number of ideas were put forward to make the place more appealing to the contem­ porary visitor. Today, the cistern has been throughly cleaned: two-meter- deep layer of mud at the bottom has disappeared, hauled up through the ceiling a bucket at a time by winch. Meanwhile, the municipality has built a promenade far into the in­ terior, and installed a sound and light show. It is now attractive and cheerful, though still retaining its mystery, and there are plans to make it an even more impressive stop on a visitor’s itinerary in Istanbul.

(3)

1988 Vue du célèbre bain turc de Cağaloğlu à Istanbul de style baroque.

mée “Ilıklık’’ ou “Soğukluk”, peut paraître la plus petite pièce du bati­

ment. Le rôle essentiel de cette divi­ sion constituée de toilettes, de “cabines pour se sécher”, de “cabi­ nes pour se raser”, est de protéger les clients du choc créé par la diffé­ rence de température entre le “Camekan” et le “Sıcaklık”. De cette partie couverte par des dômes bas, on passe entre deux petites por­ tes en bois, au “sıcaklık” (pièce chaude), le coeur du bain. La pièce chaude comporte une platform e en marbre au centre, des cuves et des bassins en marbre tout autour. Elle est couverte d ’un dôme laissant pas­ ser la lumière du jour par des lucar­ nes. Le “cehennemlik” est la partie la plus chaude du bain le “Külhan ” où l ’on brûle du bois sert à chauf­ fer l'eau et le bâtiment. Sous la pièce

chaude et la plateforme en marbre, il y a des canaux d ’air chaud.

Les plus vieux spécimens de bains-turcs en Anatolie sont les bains de maristan et de Radviye à Mardin, bâtis au XII. siècle par les Artuklu. Dans la période ottomane,

avec la contruction du bain de Tah- takale à Edirne, le style aux larges bains est adopté. Les bains les plus impressionants sont Tahtakale, Beyazit, Hayrettin Pasa, Haseki, Molla Çelebi, et Mihriban Sultan à Istanbul, bâtis par Sinon dans un style classique. Le bain de Cagaloglu à Istanbul est de son côté le plus remarquable exemple du style baroque.

Les changements et les évolu­ tions des styles architecturaux fo r­ ment seulement une partie de l ’aspect de la culture traditionnelle des bains-turcs. Les accessoires uti­ lisés dans les bains-turcs ont joué un rôle important dans le développe­ ment de plusieurs activités artisana­ les. Ils form ent en quelque sorte une exposition d ’objets artisanaux; on peut y voir, des sacs pour les serviet­ tes, des tabliers, des essuies-mains, des éponges, et des “kese” (sorte de gant fait en chanvre pour se frotter); des tasses en cuivre, en argent, en bronze, des savonières ornées de perles, des peignes en ivoire incrus-

s u i t e p a g e 6

L ’héritage d ’une culture enracinée

Le bain turc

♦ L e bain turc n’est pas simplement un endroit

ordinaire où les gens se baignent en commun,

mais il occupe une part importante dans la vie

sociale avec son architecture, ses coutumes, ses

accessoires et même

Prendre une douche. Se laver en remplissant sa cuvette d ’une eau chaude et mousseuse, est se déten­ dre. . votre corps est nettoyé de la poussière, de la transpiration, de la crasse; vous vous êtes décontractés. Si ce n ’est pas suffisant, aller dans un bain-turc...

Le bain-turc est plus q u ’une large douche. Il ne sert pas seule­ ment à nettoyer le corps ou à se détendre mais aussi à rencontrer des gens: C ’est une partie très impor­ tante de la culture et de la vie sociale turque. Outre l ’hygiène du corps, il purifie aussi l ’âme.

Voyons comment est constitué un bain-turc pour mieux le

connai-avec sa littérature.

tre: Grand ou petit, le bain-turc est d ’architecture traditionnelle con­ form e à un certain schéma, le ves­ tiaire appelée “Camekan ” est suivi par une pièce fro id e appelée “Soğukluk”; ensuite viennent la pièce chaude nommée “Sıcaklık”, les petits bains, nommés “halvet", une pièce très chaude appelée “Cehennemlik ” et un fo u r pour le chauffage nommé “Külhan”. Le “camekan ”, constitué de parties en bois à deux étages autour d ’une fo n ­ taine sous un dôme en verre, est plus un endroit où les gens se relaxent et discutent en prenant le thé, le café ou quelque chose de frais, q u ’un vestiaire. La seconde division,

nom-Le vestiaire du bain de Galatasaray: Cette partie est non seulement utilisée com m e vestiaire, mais aussi comme un endroit pour se rafraîchir et se reposer.

s u i t e p a g e 7

Texte et photos par:

Ülkü ALTINOLUK

Sultanahmet est un haut-lieu historique et archéologique d’istanbul de par son étonnante richesse en monuments et autres res­ tes de civilisations qui se sont établies là, depuis l’antiquité. Cet endroit qui

Yerebatan: palais d ’eau souterrain

lieux de culte, leurs marchés, leurs portes, leurs fontaines et très impor­ tant leurs réservoirs d ’eau. La plus vaste citerne souterraine d’Istanbul est incontestablement Yerebatan Sarayi, communément nommé le palais d’eau souterrain, construit en 532 par l’empereur byzantin Justi­ nien (527-565) pour approvisionner

peut nous paraître étroit, contient des oeuvres romaines (330-395), byzan­ tines (395-1453), ottom anes (1453-1992) et des ouvrages de l’actuelle République Turque.

Trois empires, pendant plus d’un millénaire et demi y ont cons­ truit leurs palais, leurs sénats, leurs

en eau la capitale en temps de guerre ou de siège.

Les citernes avaient tout de même un rôle plus vaste. Le vieil Istanbul, à l’intérieur des murailles byzantines, fut construit sur un rocher imperméable d’où les eaux de pluie ruisselaient vers la mer. Les

citernes servaient alors à les récupé­ rer et c’était vital, sinon les habitants de la ville auraient souffert de la soif même en temps de paix.

Yerebatan, 70 mètres de large, 140 de long et 9,4 de haut est remar­ quable pour ses 336 colonnes de gra­ nité disposées en douze rangées de 28. Au pied de 2 de ces colonnes on peut voir une tête de Méduse. Les chapitaux sont de style en majeure partie corinthien.

La construction de Yerebatan

Sarayi a été témoin d ’une évolution historique à cet endroit: au 5ème siè­ cle une basilique y fut construite avec une aile sud octogonale et une bibliothèque (en 357 environ).

Cet édifice abritait aussi l’uni­ versité. La basilique était aussi habi­ tée premièrement par des boutiquiers et ensuite par des libraires. Un incendie détruisit la basilique et la bibliothèque en 475, mais Illus la fit rapidement reconstruire.

De nouveau en 532 la basilique et l’octogone furent endommagés par le feu et Longinus fit rénover la cour et l’entrée en 542. Justinien, lui, ordonna la construction d ’une citerne juste en dessous de la cour.

Au 7ème siècle, pendant la période iconoclaste, la basilique cessa d’être une université et se transforma en cité marchande. Tout

en prenant forme la citerne et ses environs immédiats se transformè­ rent petit à petit en un centre cultu­ rel. On est sûr maintenant de l’existance de ces bibliothèques, librairies, universités et lieux d’arti­ sanat, mais le temps et le feu n’ont laissé que des ruines. Seule, la citerne a survécu, intacte.

L’eau servant à la remplir pro­ venait à l’origine des collines de l’ouest, vers la Marmara, et était acheminée par les acquéducs de Mal- lius et de Valentinius. Plus tard, on utilisa la source de la forêt de Bel­ grade située à 24 km de la ville. Après le lOème siècle, en plein coeur de la période byzantine, le système d’acheminement de l’eau commença

à se détériorer et en 1204, avec l’occupation latine, il tomba en ruine.

Ensuite, lorsque Mehmet le Conquérent prit Istanbul en 1453, l’une de ses premières actions fut d ’ordonner l’étude d ’un projet devant palier au manque d ’eau de la ville.

A la fin du Moyen-Age, au début des temps modernes, et même plus proche de nous au 16ème siè­ cle, de nombreux voyageurs retrou­ vèrent la citerne, bien que de nombreuses maisons aient été cons­ truites sur le site. Gylles, qui a visité Istanbul en 1544 et 1550 , rapporta que des poissons vivaient dans les eaux de la citerne. D’après le prus­ sien M.von Tietz, Yerebatan était

ouvert aux visiteurs en

1833:’’...après avoir descendu les 30 marches d’une échelle, nous entrions directement dans la citerne. Elle occupait une large place souter­ raine.”

Dans le livre “ Les beautés du Bosphore” , publié en 1838 par Miss Julia Pardoe, on raconte l’histoire d’un paysan qui tomba sous le charme de la citerne et s’y perdit. Les colonnes de ce chapiteau souterrain prouvent le génie des byzantins. Aujourd’hui, aucun bateau n’offre cette impression de découverte d’un nouveau monde. De nombreux acci­ dents survinrent lorsque des étran­ gers tentèrent de mesurer la citerne. Un triste accident arriva il y a quel­ ques années: sous le jardin d’un res­ pectable vieil homme, plusieurs colonnes se brisèrent le toit de la citerne s’effondra laissant apparaî­ tre l’eau. Sur ces entrefaits, un jeune anglais arriva et exprima le désir d’explorer cette voûte gigantesque. Son interprète et le respectable vieil homme essayèrent en vain de le dis­ suader. Pas effrayé pour le moins, le jeune homme decendit muni d’une barque minuscule et de tor­ ches de bitume et partit. Un attrou­ pement se forma et attendit son retour. De la citerne ne parvenaient pas d’autre son que les “ plie” des gouttes tombant du plafont. En s’enfonçant sous la voûte sa torche éclairait les colonnes, son rire insou­ ciant sonnait comme de la musique jusqu’à ce qu’il perde la notion des distances. La barque ne revint jamais.

Le diplomate et écrivain fran-p a g e 4

(4)

je u d i 14 mars 1991

Le bain turc

s u i t e d e la p a g e 4

tés d ’argent, des boites à bijoux, des sacs de lavande, des boites de khôl toutes incrustées.

D ’autre part, les jours spéciaux pour le bain se caractérisent par d ’intéressants motifs traditionnels. Pendant ces jours de cérémonies, outre les invités qui apportent des bougies ou des savons, les bains sont ouverts à tous. L ’intendant, debout à l ’entrée du bain appelle les pas­ sants et les invite à y entrer. Les cérémonies du bain continuent toute la journée avec des festins et toutes sortes d ’activités. "Les bains de la mariée " e t” les bains du gendre”

précédants le mariage” “le bain de ta circoncision ” des petits garçons, "les bains des 40 jo u rs " des bébés sont toutes des cérémonies diffé­ rentes.

Les bains-turcs sont ornés de nombreuses croyances. Par exem­ pte, la future belle-mère voudrait

voir une fo is la jeune fille dans un bain avant d ’aller demander sa main pour son fils. Pour se purifier des péchés, U fa u t aller se laver dans 7

bains différents. Les fem m es qui n 'ont pas d ’enfants vont tous les jours aux bains et passent des heu­ res dans des bassins très chauds pour se guérir. D ’autre part, U y a une croyance qui parle de ¡’invasion des bains par les démons durant la nuit; et il est dangereux de rompre leurs jeux en allant se baigner à la tom­ bée de la nuit.

Les traditions des bains-turcs prennent aussi leur place dans la lit­ térature folklorique et la littérature classique ottomane. Il y a de nom ­ breux proverbes et dictons sur tes bains-turcs. L e fa m e u x je u d ’ombres de " Karagöz” qui relate les mille et une ruses du héros pour entrer aux bains des fem m es est très populaire. Le "Hamamiye” qui relate les belles filles dans les bains et le “Hamamname ” qui raconte les activités dans les cérémonies du bain sont deux genres littéraires de la lit­ térature classique ottomane. Les poèmes (quassidés) de Nedim et Gazali en sont des exemples.

Les bains-turcs avec leurs caractéristiqu es archi tect u raies, leurs rites et cérémonies, leurs acces­ soires spéciaux, leurs principes qui purifient le corps et l ’âme à la fo is et enfin leurs caractères d ’union inter-humanitaires, occupent une place indispensable dans la culture turque. Donc pour nous résumer, U doit y avoir une très grande diffé­ rence de signification entre les voeux de bonne santé “Sıhhatler O lsun" dit à la sortie d ’un bain turc et ceux dit après une douche de trois minutes.

Kişisel Arşivlerde Istanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

Tecrit binaları mevcut sari veya salgın hastalıklar için kullanıldığı gibi sarî hastalık memul edildiği ahvalde karantine için de kul- lanılırlar.. Güzel

2 7 En 1980 la Agencia Efe publicó un «Manual de estilo», bajo la dirección de Lázaro para mejorar el castellano de sus redacciones.. Uno de los temas que trata el autor

Reseña publicada en The Sunday Times, 13 de febrero 1977.. BOLETÍN AEPE

Rousseau essaie de concilier la passion et la vertu en nous montrant que la passion ne peut pas s’éteindre dans une âme sensible et qu’il faut posséder le respect de la vertu et

Dans la presse on pratique l’exposition médiatique du fait divers, alors que dans le texte littéraire on observe la concentration, c’est-à-dire,.. « la transposition littéraire

[r]

Bir ayna kullanarak doğru bir şekilde Sleepbuds™ kulaklıklarının arkaya doğru çevirdiğinizden, kulaklık ucu kanadını içeri aldığınızdan ve her taraf için en

Araç; 6 adet thruster (Sualtı Tahrik Ünitesi), su sızdırmaz tüp, iskelet destek çubukları, Penetratörler (Kablo tutucular), üst korumalık kapak, alt-üst