PIERRE LOTI
A V I V A D É
Çeviren: İlhan AH DAAsıl adı Julien Vıaud olan Pierre Loti'nin Selânik'te başlayıp İstanbul'da Eyüp'te, hazin bir şekilde nok talanan, zaman zaman romantizmin doruğuna çıkan aşk macerasının öyküsü. Abdülhak Şinasi Hisar'm ifadesine göre kitap, "Aziyade'ye aşkmın romanse edilmiş hikâyesi değil, aynı zamanda İs ta n b u l fü su n u n u n b ir m e th iy e s id ir ." İstanbul'un karlı veya güneşli günlerinin atmos ferinde aşkını anlatan Loti, şiirsel bir üslup kullanır. Haliç, kayıklar, semtler geçen yüzyılın bazen de hüzün veren güzellikleriyle gözlerimizin önünde canlanır.
Bu çeviri, Aziyade’nin 1923'te Edition Pierre La- fıtte tarafından yayınlanan resimli, lüks baskıdan yapılmış, bu baskıda bulunan 7'si renkli 25 resim bu çeviriye de eklenmiştir.
Loti, bu baskıyla, Türk okurları tarafından daha tanınacak ve sevilecektir. j > A e L / v ’C İşte, bir Pierre Loti klasiği...
Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi