Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:
• Sistem konstrüksiyonunun, tork kolunun tork değerini karşılayabilecek büyüklükte olmasına dikkat edilmelidir.
• Motor tablası montaj sırasında deforme olmamalıdır (redüktör veya kaplinde hasar oluşabilir).
5 Fan /FAN
5.19 Fan /FAN
Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır
• Bir fan ile donatılmış olan redüktörlerde kaplin vb. için bir koruyucu tertibat takılırken soğutma havası kesitine yeterli bir mesafe bırakılmalıdır.
Gerekli mesafeler için katalogda bulunan boyut resimlerine ve sipariş belgelerine bakınız.
• Redüktör kesinlikle koruyucu gövde olmadan çalıştırılmamalıdır.
• Fan kapağını dış etkilere karşı koruyunuz.
• Fana hava girişinin önü kapatılmamalıdır.
5.20 Monte edilmiş su soğutma kapağı /CCV
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
• Su ile soğutma kapağını mevcut soğutma devresine bağlayın. Akış yönü isteğe göre seçilebilir.
• İzin verilen soğutucu maddelerle ilgili olarak "Soğutma Maddeleri" bölümü göz önünde bulundurulmalıdır (Æ sayfa 123).
• Soğutma suyu sıcaklığı ve debi sipariş dokümanlarına göredir.
• Soğutma suyunun basıncı 6 bar'ı geçmemelidir.
• Don tehlikesinde veya uzun süreli durmalarda soğutma devresindeki soğutma suyu boşaltılmalı ve kalan su da basınçlı hava ile temizlenmelidir.
Monte edilmiş su soğutma kartuşu /CCT 5
5.21 Monte edilmiş su soğutma kartuşu /CCT
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
• Su ile soğutma kartuşu mevcut soğutma devresine bağlanmalıdır. Akış yönü isteğe göre seçilebilir.
• İzin verilen soğutucu maddelerle ilgili olarak "Soğutma Maddeleri" bölümü göz önünde bulundurulmalıdır (Æ sayfa 123).
• Soğutma suyu sıcaklığı ve debi sipariş dokümanlarına göredir.
• Soğutma suyunun basıncı 6 bar'ı geçmemelidir.
• Don tehlikesinde veya uzun süreli durmalarda soğutma devresindeki soğutma suyu boşaltılmalı ve kalan su da basınçlı hava ile temizlenmelidir.
• İki soğutma suyu kartuşu kullanıldığında soğutma devresini paralel olarak bağlayın.
İki soğutma suyu kartuşunu bağlamak için:
370075915 Gidiş (soğuk su beslemesi)
Dönüş (sıcak su tahliyesi)
5 Motorlu pompalı yağ-su soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OWC 5.22 Motorlu pompalı yağ-su soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OWC
5.22.1 Mekanik bağlantı
Eşanjörü üzerindeki işaretlere göre ve yerel talimatlara uygun olarak soğutma devresine bağlayın.
Aşağıdaki ortam koşullarına dikkat edilmelidir:
• Öngörülen boru kesitlerinde daralma olmasına izin verilmez.
• Boru, hortum ve rakorların seçiminde cidar kalınlığı ve malzeme seçiminin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Yumuşak malzemeden contalı rakorlar kullanılması tercih edilmelidir.
Dikişsiz çelik boru kullanın. Boru hatlarını takmadan önce temizleyin.
5.22.2 Elektrik bağlantısı
Pompanın ve sıcaklık anahtarının elektrik bağlantıları yerel talimatlara uygun olmalıdır.
• Pompanın dönme yönünün doğru olmasına özellikle dikkat edilmelidir.
• Sıcaklık anahtarını akım devresine bağlarken,
• ilk şalt noktasında (40 °C yağ sıcaklığında) yağ-su soğutucunun motorlu pompası devreye girecek şekilde bağlayın.
• İkinci şalt noktasında (90 °C yağ sıcaklığında) bir sinyal verilecek veya ana tahrik ünitesi kapanacak şekilde bağlayın.
UYARI
Motor pompalı yağ-su soğutucuyu çalıştırmadan önce, üretici dokümanlarını okuyunuz.
Motorlu pompalı yağ-su soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OWC 5
5.22.3 Soğutucu maddeler
İzin verilen soğutucu maddeler
• Su, su-glikol karışımı, HFC basınç sıvıları
• Soğutucu madde sıcaklığının, yağın ve soğutma suyunun debilerinin siparişe uygun olmasına dikkat edin.
Kirlenme Askıdaki katı madde (küresel, partikel büyüklüğü < 0,6 mm) miktarı 10 mg/litre'den az olmalıdır. İplik şeklindeki pislikler basınç kaybı tehlikesini yükseltir.
Korozyon ile Limit değerler: serbest klor < 0,5 ppm, klor iyonları < 200 ppm, sülfat < 100 ppm, amonyak < 10 ppm, serbest CO < 10 ppm, Ph değeri 7-10.
Normal koşullar altında paslanmayan iyonlar. Fosfat, nitrat, nitrit, demir, mangan, sodyum, potasyum.
UYARI
• Eşanjörün ömrü, verimi ve bakım aralıkları büyük ölçüde kullanılan soğutucu maddenin bileşimine ve kalitesine bağlıdır.
• Deniz suyu ve acı su kullanıldığında özel önlemler alınmasına dikkat edilmelidir.
SEW-EURODRIVE'a danışınız.
UYARI
Daha geniş bilgiler için üretici dokümanları dikkate alınmalıdır.
5 Motorlu pompalı yağ-su soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OWC
5.22.4 Ayrı olarak yerleştirmede montaj ve bağlantı uyarıları
Soğutma sistemi ayrı olarak yerleştirmek üzere komple bir ünite olarak bir temel çerçeve üzerinde, elektrik bağlantıları ve borulama hariç olarak teslim edilir. Montaj yerinin titreşimsiz olmasını ve redüktöre maksimum 1 m mesafeye monte edilmesini sağlayınız.
Soğutma tertibatı redüktörler aynı seviyeye veya redüktörden daha alçak olarak yerleştirilmelidir. Bu mümkün değilse, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.
Soğutma sistemi redüktöre bağlanırken aşağıdaki çevresel koşullara dikkat edilmelidir:
• Öngörülen boru kesitlerinde daralma olmasına izin verilmez.
• Boru, hortum ve rakorların seçiminde cidar kalınlığı ve malzeme seçiminin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Yumuşak malzemeden contalı rakorlar kullanılması tercih edilmelidir.
Soğutma sistemi redüktöre ve soğutma devresine bağlanırken SEW-EURODRIVE tarafından aşağıdaki boru kesitleri önerilmektedir:
Boyut Soğutma
sistemi
Pompanın emme
bağlantısı1) Emme hattı2) Soğutucu
basınç hattı1) Basınç hattı3)
Soğutucu soğutma suyu
bağlantısı
İç soğutma suyu borusuá
OWC 010 GE22-LR 1/2” 166m6: GE18-LR 1“ DN16 / á18 G1/2“ á13
OWC 020 GE35-LR 1 1/4” DN32 / á35 GE28-LR 1 1/2“ DN25 / á28 G1/2“ á19
OWC 030 GE35-LR 1 1/4” DN32 / á35 GE28-LR 1 1/2“ DN25 / á28 G1“ á25
OWC 040 GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 GE35-LR 1 1/2“ DN32 / á35 G3/4“ á25
OWC 050 GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 GE35-LR 1 1/2“ DN32 / á35 G1 1/4“ á32
OWC 060 SAE 2“ SFL DN50 / á2” GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 G1 1/2” á38
OWC 070 SAE 2 1/2“ SFL DN50 / á2” GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 G1“ á38
1) GE rakor teslimat içeriğine dahildir 2) maks. 1,5 m uzunluğunda 3) maks. 2,5 m uzunluğunda
UYARI
Motor pompalı yağ-su soğutucunun boyutları Bölüm 12.7'de verilmiştir. Çeşitli soğutma sistemlerinin teknik bilgilerini SEW-EURODRIVE'dan isteyebilirsiniz.
Motorlu pompalı yağ-hava soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OAC 5
5.23 Motorlu pompalı yağ-hava soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OAC
5.23.1 Mekanik bağlantı
Montaj yerinin titreşimsiz olmasını ve redüktöre maksimum 1 m mesafeye monte edilmesini sağlayınız. Soğutma tertibatı redüktörler aynı seviyeye veya redüktörden daha alçak olarak yerleştirilmelidir. Bu mümkün değilse, SEW-EURODRIVE'a danışılmaldır.
Soğutucuyu, hava giriş ve çıkış serbest olabilecek şekilde yerleştirin. Yeterli bir havalandırma ve pisliklere karşı koruma sağlayınız.
Emme ve basma hatlarını redüktöre üzerindeki işaretlere göre ve yerel talimatlara uygun olarak bağlayın.
Aşağıdaki ortam koşullarına dikkat edilmelidir:
• Soğutma devresinde kısa devre oluşmasını önleyin. Emme ve basma hatları redüktöre birbirlerine mümkün olduğu kadar uzak olacak şekilde bağlayın.
• Öngörülen boru kesitlerinde daralma olmasına izin verilmez.
• Boru, hortum ve rakorların seçiminde cidar kalınlığı ve malzeme seçiminin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Yumuşak malzemeden contalı rakorlar kullanılması tercih edilmelidir.
Dikişsiz çelik boru kullanın. Boru hatlarını takmadan önce temizleyin.
SEW tarafından aşağıdaki boru kesitleri önerilmektedir:
DİKKAT!
Yağ-hava soğutucu yanlış monte edildiğinde redüktör hasar görebilir.
Olası malzeme hasarları!
• Yağ-hava soğutucuyu, hava giriş ve çıkış serbest olabilecek şekilde yerleştirin.
Yeterli bir havalandırma ve pisliklere karşı koruma sağlayınız.
UYARI
Soğutma sistemini monte etmeden önce üreticisinin dokümanlarını okuyunuz.
Boyut Soğutma
sistemi
Pompanın emme
bağlantısı Emme hattı1)
1) maksimum uzunluk 1,5 m
Soğutucu basınç
hattı Basınç hattı2)
2) maksimum uzunluk 2,5 m
OAC 010 1 1/4" DN32 1" DN25
OAC 020 1 1/4" DN32 1" DN25
OAC 030 1 1/2" DN40 1 1/4" DN32
OAC 040 1 1/2" DN40 1 1/4" DN32
5 Motorlu pompalı yağ-hava soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OAC
5.23.2 Elektrik bağlantısı
Pompanın ve sıcaklık anahtarının elektrik bağlantıları yerel talimatlara uygun olmalıdır.
• Pompanın dönme yönünün doğru olmasına özellikle dikkat edilmelidir.
• Sıcaklık anahtarını akım devresine bağlarken,
• ilk şalt noktasında (40 °C yağ sıcaklığında) yağ-hava soğutucunun motorlu pompası devreye girecek şekilde bağlayın.
• İkinci şalt noktasında (90 °C yağ sıcaklığında) bir sinyal verilecek veya ana tahrik ünitesi kapanacak şekilde bağlayın.
5.23.3 Soğutma sistemindeki bağlantıların değiştirilmesi
Redüktöre giden boru uzunluklarını kısa tutmak için, emme ve basma boruları redüktöre doğru bakacak şekilde monte edilmelidir. Emme ve basma boruları gerektiğinde sistemin karşı tarafına da bağlanabilir.
1. Pompa başı [2] ile menfez [7] arasındaki bağlantı borusunu [1] sökün.
TEHLİKE!
Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır.
Ölüm veya ağır yaralanmalar!
• Çalışmalara başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin.
• Yanlışlıkla çalışmaması için motoru emniyete alın.
806427147 [1]
[7]
[2]
Motorlu pompalı yağ-hava soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OAC 5
2. Pompa başındaki dört cıvatayı [4] sökün ve pompa başını 180° derece döndürün.
Daha sonra da pompa başını [2] tekrar motora [5] vidalayın.
3. Menfezin [7] dört tespit cıvatasını [6] sökün ve menfezi [7] 180° döndürün. Daha sonra da menfezi [7] yağ-hava soğutma sistemine [3] vidalayın.
806431883 [4]
180°
[2]
[5]
180°
[7]
[6]
[3]
5 Motorlu pompalı yağ-hava soğutuculu sirkülasyonlu soğutma /OAC
4. Pompa başı [2] ile menfez [7] arasındaki bağlantı borusunu [7] takın.
806442251 [1]
[7]
[2]
Yağ ısıtıcı /OH 5
5.24 Yağ ısıtıcı /OH
5.24.1 Bağlantı gücü
Aşağıdaki tabloda takılabilen ısıtıcıların güçleri verilmektedir.
DİKKAT!
Yağ ısıtıcı yanlış takıldığında redüktör hasar görebilir.
Olası malzeme hasarları!
• Hasar oluşmaması için ısıtıcıların tamamen yağ banyosuna batırılmasına dikkat edin.
Pinst Pinst
Redüktör 1 ısıtıcı eleman 2 ısıtıcı eleman1)
1) Düşey redüktörlerde sadece banyolu yağlamada mümkündür
Boyut Tip [kW] [K/h] [kW] [K/h]
-K/h = Isıtma gücü [Kelvin/saat]
Pinst = Takılan ısıtıcı gücü
5 Yağ ısıtıcı /OH
5.24.2 Direnç elemanının elektrik bağlantısı Örnekler Boyut X..180-250
• Alternatif akım, 1 faz, 230 V, WS – paralel bağlantı
• AC, 3-faz, 230 / 400 V, DS – yıldız bağlantı
Örnek Boyut X..260-320
• Alternatif akım, 2 faz, 400 V, WS – paralel bağlantı
[1] Termostat [2] Isıtıcı
Şebeke gerilimi Faz gerilimi Direnç elemanı gerilimi
230 V 230 V 230 V
[1] Termostat
[2] Uygulayıcıya ait kontaktör [3] Isıtıcı
Şebeke gerilimi Faz gerilimi Direnç elemanı gerilimi
400 V 400 V 230 V
N PE
L1 L1 N
ϑ [1]
[2]
K1 L1 L2 L3
PE
N ϑ [1]
[2]
N [3]
PE L1 L2 L3
PE L1
ϑ
L1 L2
[2]
[3]
Yağ ısıtıcı /OH 5
5.24.3 Termostat Elektrik bağlantısı
• Bağlantı şemasına uygun olarak klemenslere (1,2 ve 4) bağlanmalıdır
• Toprak hattını "PE" klemensine bağlayın
Teknik bilgiler • Ortam sıcaklığı: –40 °C ile +80 °C arası
• Ölçek: –20 °C ile +100 °C arası
• Maks. anahtarlama kapasitesi:
AC 230 V + % 10, 10 A DC 230 V + % 10, 0,25 A
• Kablo girişi: Kablo çapı 5 – 10 mm için M20x1,5
• Koruma sınıfı IP65 (EN 60529)
5.24.4 Yağ ısıtıcının çalışması ile ilgili uyarılar
• Yağ ısıtıcının termostatı fabrika tarafından ilgili limit sıcaklın yaklaşık 5 K üzerinde ayarlanmıştır. Termostat bu sıcaklıkta yağ ısıtıcıyı kapatır. Redüktör sadece bu durumda devreye alınmalıdır. Limit sıcaklığın yaklaşık 5 K altına düşüldüğünde, termostat yağ ısıtıcıyı tekrar çalıştırır.
• Termostat ve yağ ısıtıcı redüktöre monte edilmiş ve çalışmaya hazır durumda. Bu komponentleri devreye alma öncesi kurallara uygun olarak kablolayın ve akım beslemesine bağlayın.
• Viskozite sınıfları ile ortam sıcaklıkları belirtilen sınır sıcaklıklarının altında ise, SEW'ye danışılmalıdır.
• Montaj esnasında termostat ayarlarını aşağıdaki tablolara göre kontrol edin.
450993035
J >
[1]1
2 4
[2]
[4]
UYARI
Üreticinin güvenlik uyarılarına mutlaka dikkate alınmalıdır.
5 Yağ ısıtıcı /OH
5.24.5 Redüktörün ilk hareketi için sınır sıcaklık
Redüktörün ilk hareketi için izin verilen minimum ortam sıcaklığı kullanılan yağın viskozitesine ve redüktörün yağlanma şekline bağlıdır.
Aşağıdaki tablolarda redüktörün yağ ısıtıcı olmadan ve yağ ısıtıcı ile olan sınır sıcaklıkları (minimum ortam sıcaklıkları) gösterilmektedir.
Madeni yağ
DİKKAT!
Redüktörün ilk hareketi izin verilen ortam sıcaklığının altında gerçekleşirse, redüktörde hasar oluşabilir.
Olası malzeme hasarları!
• Devreye almadan önce yağ, yağ ısıtıcı tarafından "ısıtıcı olmadan" öngörülen sıcaklığa (aşağıdaki tabloya bakınız) kadar ısıtılmalıdır.
Yağlama usulü Tip ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150
Çarpma usulü yağlama, Banyo usulü yağlama
ısıtıcı yok
(izin verilen minimum ortam / yağ banyosu sıcaklığı) –12 °C –16 °C –21 °C ısıtıcı ile (1 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı)
Boyut 180 – 250 –27 °C –31 °C –36 °C
ısıtıcı ile (2 ısıtıcı eleman)1) (izin verilen minimum ortam sıcaklığı)
Sadece yapı büyüklüğü 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 için
–40 °C –40 °C –40 °C
Basınçlı yağlama ve
Mil ucu pompası
ısıtıcı yok
(izin verilen minimum ortam / yağ banyosu sıcaklığı) +6 °C +1 °C –4 °C ısıtıcı ile (1 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı)
Boyut 180 – 250 –11 °C –16 °C –21 °C
ısıtıcı ile (2 ısıtıcı eleman)1) (izin verilen minimum ortam sıcaklığı)
Boyut 180, 200, 220, 240, 260, 280, 310 –28 °C –33 °C –38 °C
Basınçlı yağlama ve
Motor pom.
ısıtıcı yok
(izin verilen minimum ortam / yağ banyosu sıcaklığı) +15 °C +10 °C +5 °C ısıtıcı ile (1 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı) Boyut 180 – 250
–2 °C –7 °C –12 °C
ısıtıcı ile (2 ısıtıcı eleman)1) (izin verilen minimum ortam sıcaklığı) Boyut 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310
–19 °C –24 °C –29 °C
1) Düşey redüktörlerde sadece banyolu yağlamada mümkündür
Yağ ısıtıcı /OH 5
Sentetik yağ
Yağlama usulü Tip ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150
Çarpma usulü yağlama, Banyo usulü yağlama
ısıtıcı yok
(izin verilen minimum ortam / yağ banyosu sıcaklığı) –25 °C –29 °C –33 °C ısıtıcı ile (1 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı) Boyut 180 – 250
–40 °C –40 °C –40 °C
ısıtıcı ile (2 ısıtıcı eleman)1) (izin verilen minimum ortam sıcaklığı)
Sadece yapı büyüklüğü 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 için
–40 °C –40 °C –40 °C
Basınçlı yağlama ve
Mil ucu pompası
ısıtıcı yok
(izin verilen minimum ortam / yağ banyosu sıcaklığı) –4 °C –8 °C –14 °C ısıtıcı ile (1 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı) Boyut 180 – 250
–21 °C –25 °C –31 °C
ısıtıcı ile (2 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı)1)
Sadece yapı büyüklüğü 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 için
(izin verilen minimum ortam / yağ banyosu sıcaklığı) +8 °C +3 °C –3 °C ısıtıcı ile (1 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı) Boyut 180 – 250
–9 °C –14 °C –20 °C
ısıtıcı ile (2 ısıtıcı eleman)
(izin verilen minimum ortam sıcaklığı)1)
Sadece yapı büyüklüğü 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 için
–26 °C –31 °C –37 °C
1) Düşey redüktörlerde sadece banyolu yağlamada mümkündür
UYARI
Sıcaklıklar yağlayıcılar tablosunda bulunan (bkz. Bölüm 9.2) izin verilen yağlayıcıların ortalama sıcaklık değerlerine göre verilmiştir. Sınır durumlarında gerçekten kullanılan yağlayıcının izin vrilen sıcaklığı kontrol edilmelidir. Motor projelendirilirken düşük sıcaklıklarda yol verme momentinin yüksek olduğuna dikkat edilmelidir. Gerektiğinde SEW-EURODRIVE'a danışınız.
5 Basınç şalteri /PS 5.25 Basınç şalteri /PS
5.25.1 Boyut
5.25.2 Elektrik bağlantısı
5.25.3 Teknik bilgiler
• Şalt basıncı 0,5 ± 0,2 bar
• Maksimum anahtarlama kapasitesi 4 A – VAC 250; 4 A – VDC 24
• Fiş konnektör DIN EN 175301-803
• Elektrik bağlantısı için fişli konnektörün arka yüzündeki vidanın sıkma momenti
= 0,25 Nm
UYARI
Basınçla yağlamalı tüm redüktörlerde işlev denetimi için bir basınç şalteri mevcuttur.
Basınç şalteri, redüktörün sadece yağ pompası basınç oluşturduğunda çalışabileceği şekilde bağlanmalı ve monte edilmelidir. Kalkış fazında kısa süreli bir köprülemeye (maks. 10 sn) izin verilir.
721994635 92
9
Ø 34.4
51 50.7 33.5SW 27
G 1/4"
722003723 [1] [2] normalde kapalı kontak
[1] [4] normalde açık kontak 4 2
P
1
Sıcaklık sensörü /PT100 5
5.26 Sıcaklık sensörü /PT100
5.26.1 Boyut
5.26.2 Elektrik bağlantısı
5.26.3 Teknik bilgiler
• Sensör kovanlı ve değiştirilebilen ölçüm ucu ile
• Sensör toleransı [K] ±(0,3 + 0,005 x T), (DIN IEC 751 Sınıf B’ye göre), T = Yağ sıcaklığı [°C]
• Fiş konektör: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65)
• Elektrik bağlantısı için fişli konnektörün arka yüzündeki vidanın sıkma momenti = 0,25 Nm.
359154443 24
Ø8
150
G1/2"
35 PG9, PG11
34
359158539 [1] [2] Direnç elemanı bağlantısı
3
2 1
5 Sıcaklık anahtarı /NTB
5.27 Sıcaklık anahtarı /NTB
5.27.1 Boyut
5.27.2 Elektrik bağlantısı
Uzun bir ömür ve kusursuz bir çalışmanın garanti edilebilmesi için, akım devresinde sıcaklık anahtarı üzerinden doğrudan bir bağlantı yerine bir röle kullanılması önerilmektedir.
5.27.3 Teknik bilgiler
• Tetikleme sıcaklığı: 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C ± 5 °C
• Kontak kapasitesi: 10 A – AC 240 V
• Fiş konektör: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65)
• Elektrik bağlantısı için fişli konnektörün arka yüzündeki vidanın sıkma momenti
= 0,25 Nm
366524939
51
60 1.5 17
Ø 26.8
14
G1/2"
366532491 [1] [3] Normalde kapalı kontak NC (vakumsuz)
[2] Topraklama klemensi 6.3 x 0.8 [1]
[2]
[3]
Sıcaklık anahtarı /TSK 5
5.28 Sıcaklık anahtarı /TSK
5.28.1 Boyut
5.28.2 Elektrik bağlantısı
Uzun bir ömür ve kusursuz bir çalışmanın garanti edilebilmesi için, akım devresinde sıcaklık anahtarı üzerinden doğrudan bir bağlantı yerine bir röle kullanılması önerilmektedir.
5.28.3 Teknik bilgiler
• Kapatma sıcaklığı 40 °C ve 90 °C
• Kontak kapasitesi: 2 A – AC 240 V
• Fiş konektör: DIN EN 175301-803 PG11 (IP65)
• Elektrik bağlantısı için fişli konnektörün arka yüzündeki vidanın sıkma momenti
= 0,25 Nm
893872779 57
16 L=80
Ø20 G3/4
SW36
893878155 [1] [2] Şalter 40 °C normalde açık kontak
[1] [3] Şalter 90 °C normalde kapalı kontak PE Topraklama klemensi
TKS 40 °C
1 2
3
PE TKÖ 90 °C
6 Devreye alma uyarıları
6 Devreye alma
6.1 Devreye alma uyarıları
• Devreye almadan önce mutlaka yağ seviyesi kontrol edilmelidir! Yağlayıcı dolum miktarları ilgili etiketlerde bulunmaktadır.
• Redüktör etiketinde önemli teknik bilgiler bulunur. İşletme için önemli olan veriler ayrıca çizimlerde, sipariş onayında veya siparişe özel dokümanlarda bulunabilir.
• Devreye almadan önce, denetleme donanımlarının (basınç şalteri, sıcaklık anahtarı vb.) doğru çalıştıklarından emin olunmalıdır.
• Boyut X..220 ve X2F..180 ile 210 arasından itibaren olan boyutlarda yüksüz çalışması önlenmelidir. Minimum yük değerinin altına düşüldüğünde, redüktörün rulmanlarında hasar oluşabilir.
• Redüktörü yerleştirdikten sonra tespit cıvatalarının sıkı olmalarını kontrol edin.
• Tespit elemanları sıkıldıktan sonra yönlerinin değişmediği kontrol edilmelidir.
• Dönen millerin ve kaplinlerin uygun koruyucu kapaklarla kapatıldığından emin olun.
• Mevcut yağ tahliye vanalarını yanlışlıkla açılmamaları için emniyete alın.
• Yağlayıcı seviyesini ölçmek için bir yağ seviye camı varsa, bu cam hasarlara karşı korunmalıdır.
• Redüktör üzerinde çalışma yapılırken açıkta ateş yakılmamalı ve kıvılcım oluşmamalıdır!
• Redüktörü üzerine bir şey düşmemesi için emniyete alın.
• Çıkış miline bir fan monte edilmiş olan redüktörlerde verilen açı içerisinde serbest hava girişi olmasını kontrol edin.
• Sirkülasyon soğutmalı redüktörlerde soğutma suyu kapağının ve su soğutma kartuşunun harici soğutucu madde beslemesine mani olmamasına dikkat edilmelidir.
• Düşük ortam sıcaklıklarında redüktörün yol alması için gerekli limit sıcaklık değerine uyulmalıdır (Æ sayfa 132). Yeterli bir ısınma süresi mevcut olmalıdır.
• Basınçla yağlamalı redüktörler sadece, basınç şalteri bağlı ise devreye alınmalıdır.
• Uzun süre korumalı redüktörlerde: Uzun süre korumalı redüktörlerde işaretlenmiş yerde bulunan kapama vidasını bir havalandırma tapası ile değiştirin ( Pozisyon Æ Sipariş dokümanlarına bakınız).
• Her bölümde verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır!
DİKKAT!
Yanlış devreye alma redüktörde hasara sebep olabilir.
Olası malzeme hasarları!
• Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
0
0
Basınçlı yağlamalı redüktörler 6
6.2 Basınçlı yağlamalı redüktörler
6.2.1 Yağ pompası yağ seviyesinin üzerinde olan redüktörler
Yağ pompası ana motor çalıştıktan sonra derhal yağ basmaz ise, pompaya yağ doldurulmalıdır. Yağı pompaya redüktör dururken ve mevcut vidalı tapalar [1] üzerinden doldurun. Vidalı tapaları doldurduktan sonra sıkıca kapatın.
Ayrıca, ilk hareket esnasında basma tarafından yağ pompasının havasını atın. Bunun için aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:
Bu işlem özellikle redüktör uzun bir süre kullanılmadıysa ve yağ pompası hatlarında hava kaldıysa önemlidir.
DİKKAT!
Basınçla yağlamalı redüktörlerin yanlış devreye alınmaları redüktörde hasara sebep olabilir.
Olası malzeme hasarları!
• Redüktör basınç şalteri bağlı olmadan devreye alınmamalıdır.
• Redüktörün başlangıçtan itibaren yeterli miktarda yağlanmış olması gerektiğini unutmayın. Pompada, redüktör devreye girdikten sonra, 10 saniye içerisinde basınç oluşmaz ise, SEWEURODRIVE’a başvurunuz.
• "Yağ doldurulması 5.8" bölümünde verilen uyarıları göz önünde bulundurun.
9007199985208459 [1]
DİKKAT!
Dışarıya akan ve etrafa sıçrayan redüktör yağı tehlike oluşturur.
Hafif yaralanmalar!
• Mutlaka koruyucu gözlük takınız.
• Pompanın havasını alırken çok dikkat ediniz.
• Ana motorun kalkışı esnasında, her iki basınç bağlantısının vidalı tapalarını ("P"
işaretli) hafifçe gevşetin.
• Vidalı tapayı sadece, hava çıkacak fakat yağ çıkamayacak kadar gevşetin.
Kesinlikle daha fazla gevşetilmemeli veya tamamen sökülmemelidir.
• Pompanın havası çıktıktan sonra, tapayı derhal kapatın.
0
0
6 Alıştırma süresi
6.3 Alıştırma süresi
SEW-EURODRIVE, redüktörün ilk devreye alma evresinin alıştırma süresi olmasını önermektedir. Dönme hızını ve yükü 2 veya 3 kademede maksimum değerlere yükseltin. Bu alıştırma süresi yaklaşık 10 dakika sürer.
Bu alıştırma süresinde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:
• Çalıştırırken etiket üzerinde belirtilen güç değerlerini kontrol edin. Bu değerlerin sıklıkları ve yükseklikleri redüktörün ömrü için oldukça önemlidir.
• Redüktör düzgün çalışıyor mu?
• Titreşimler veya alışılmadık dönme sesleri duyuluyor mu?
• Redüktör yağ kaçırıyor mu?
• Yağ pompası, radyatör gibi ek donanımların kusursuz çalışıp çalışmadıklarını kontrol edin
UYARI
Arıza giderme ile ilgili diğer bilgiler ve önlemler "Arıza 8" bölümünde verilmiştir.
0
0
Geri döndürmez kilit /BS 6
6.4 Geri döndürmez kilit /BS
Dönme yönü çıkış miline (LSS) bakış yönüne göre tanımlanır:
• Sağa doğru (CW)
• Sola doğru (CCW)
İzin verilen dönme yönü [1] redüktör üzerine işaretlenmiştir.
6.5 Düşük ortam sıcaklıklarında redüktörün ilk hareketi DİKKAT!
Motorun kilitlenen yönde çalışması geri döndürmez kilidin tahrip olmasına sebep olabilir!
Olası malzeme hasarları!
• Motor kesinlikle kilitleme yönünde dönmemelidir. İstenen dönüş yönünü sağlamak için motorun doğru akımla beslenmesine dikkat edin! Motorun kilitlenen yönde çalışması geri döndürmez kilidin tahrip olmasına sebep olabilir!
• Kilitleme donanımlarda değişiklik yaparken "İşletme kılavuzuna ek" bölümüne bakınız.
199930635 [1]
[1]
CW CCW
DİKKAT!
Redüktörün ilk hareketi izin verilen ortam sıcaklığının altında gerçekleşirse, redüktörde hasar oluşabilir.
Olası malzeme hasarları!
• Redüktörü devreye almadan önce yağ, yağ ısıtıcı tarafından "ısıtıcı olmadan"
öngörülen sıcaklığa (Æ sayfa 132) kadar ısıtılmalıdır.
0
0
6 Redüktörlerin devre dışı bırakılması 6.6 Redüktörlerin devre dışı bırakılması
Redüktör uzun bir süre için durdurulacak ise, düzenli olarak 2-3 haftada bir çalıştırılmalıdır.
Redüktör 9 aydan daha uzun bir süre durdurulacak ise, ayrıca korunmalıdır:
• İçten koruma:
• Redüktöre havalandırma vidasına kadar etiketinde belirtilen cins yağ doldurun.
• Redüktörü düzenli olarak kıs süreli olarak rölantide çalıştırın.
• Dıştan koruma:
• Yüzeylerini temizleyin
• Mil keçesinin sızdırmazlık yanağı ile koruma maddesi sürülen yeri ayırmak için milin sızdırmazlık yanağı civarına yağ sürün.
• Mil keçesinin sızdırmazlık yanağı ile koruma maddesi sürülen yeri ayırmak için milin sızdırmazlık yanağı civarına yağ sürün.