Nessa configuração epistêmica onde a construção e a comunicação do conhecimento adquirem extrema relevância, tem-se como um verdadeiro pressuposto analítico a condição de que tanto a antropologia como o direito são discursos situados, perspectivísticos, presos ao seu contexto de origem. Por outro lado, parece inconcebível considerar os aspectos epistemológicos desses dois campos do conhecimento – assim como de qualquer outro – fora da perspectiva da linguagem, uma vez que é nela onde se encontram ligadas as dimensões do significado e da validade. Desse modo, é importante delinear alguns traços sobre as relações e implicações históricas, epistemológicas, semióticas e institucionais inerentes à representação textual do discurso, seja ele científico ou não.
O sentido atual da palavra literatura, corriqueiramente utilizado para designar todas as produções literárias, somente veio a ser concebido recentemente, sendo datado do século XIX. No entanto, ainda hoje, há várias línguas que desconhecem essa terminologia genérica da literatura, e a própria definição do que é literatura e o que não é, ou da diferença entre o uso literário e uso não-literário da linguagem, diante da imensa variedade de escritos produzidos na sociedade contemporânea, continua sendo uma problemática ainda irredutível.
A teoria literária, voltada à identificação de um caráter “natural” da literatura, evidenciando sua existência enquanto entidade, estabeleceu critérios de distinção
críticos e uma intelectualidade ligada à ciência social. O problema da sociologia está no fato de que ela pode sem dúvida imitar as ciências naturais, mas não pode efetivamente tornar-se uma ciência natural da sociedade. Se renunciar, porém, à sua orientação científica, ela retorna a uma perigosa proximidade com a literatura.”, in, LEPENIES, Wolf. As três culturas. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1996, p. 11.
que apontam, de um lado, para o aspecto funcional da literatura, analisando-a enquanto parte de um sistema mais amplo; e, de outro ponto, para uma apreensão estrutural, onde se indaga se todas as instâncias literárias que assumem uma mesma função possuem as mesmas propriedades. Ou, como diria Tzvetan Todorov,86 até tautologicamente, “a estrutura é feita de funções, e as funções criam
uma estrutura”. Porém, se de um lado o aspecto funcional da literatura na sociedade parece evidente – até mesmo pela sua função ontológica –, sua identidade estrutural é de difícil constatação.
Nesse mister de identificação estrutural da literatura, Todorov considera como primeiro elemento de definição da literatura a ficção, uma vez que ela não passaria de uma forma de “imitação pela linguagem, assim como a pintura é imitação pela imagem”. Até mesmo porque o texto literário, assim como a arte, não se submete a critérios de verdade ou falsidade, sendo tão somente “ficcional”. Como escreve Northrop Frye, citado por Todorov:87
Em todas as estruturas verbais literárias, a orientação definitiva da significação é interna. Em literatura, as exigências da significação externa são secundárias, pois as obras literárias não pretendem descrever ou afirmar e, portanto, nem são verdadeiras, nem falsas... Em literatura, as questões de realidade ou de verdade são subordinadas ao objetivo literário essencial que é o de produzir uma estrutura verbal que encontre sua justificação em si mesma; e o valor designativo dos símbolos é inferior à sua importância enquanto estrutura de motivos ligados.
Note-se que tal afirmação não implica que um relato histórico verdadeiro não possa ser considerado literário, mas sim que quando tomamos esse relato para leitura não estamos interessados em sua veracidade, mas apenas naquilo que nos motivou para a escolha de tal gênero literário. Mas o que realmente importa aqui é que a literatura não está adstrita à questão da “verdade”, uma vez que o texto, mesmo que verse sobre um relato real, pode ser utilizado para uma leitura meramente “literária”.88 De tal forma que se por um lado tudo que é considerado
literário não é necessariamente ficcional, também nem tudo que é ficcional é necessariamente literário. Até mesmo no âmbito da ciência, é extremamente
86 TODOROV, Tzvetan. Os gêneros do discurso. São Paulo: Editora Martins Fontes, 1980, p. 12. 87 Ibid, p. 12.
88 Para Charles Sanders Peirce, “em vez de aspirarmos à episteme (o conhecimento verdadeiro das coisas) temos
que aspirar a “fronesis” que significa, aproximadamente, uma sabedoria de como funcionam as coisas do mundo. (...) O novo paradigma não é um invento extraído do nada, mas uma resposta às condições cambiantes do mundo contemporâneo que puseram em primeiro plano a comunicação.”, in, PEIRCE, Charles Sanders. Escritos coligidos. São Paulo: Abril Cultural, 1983, p. 93. (Os pensadores)
sintomático e significativo em relação a isso que um autor como Michel Foucault, citado por Lynn Hunt,89 tenha confessado ter “plena consciência de que nunca
escrevi outra coisa a não ser ficções”, e prossegue dizendo que “não pretendo chegar ao ponto de afirmar que as ficções estão além da verdade [hors verité]. Parece-me ser possível produzir uma obra de ficção dentro da verdade”. De modo que fica evidente, portanto, a implicação do simbólico sobre a linguagem escrita.
Frente a esse esboço sobre a construção de uma teoria literária, onde ficaram evidenciadas mais as dificuldades de conciliar as definições de literatura, que, tomadas em suas particularidades, não oferecem uma resposta satisfatória para estabelecer as devidas distinções entre o que é literatura do que não é literatura, Todorov passa a questionar a própria noção de existência da “não-literatura”, admitida como existente para a formulação das distinções propostas. Neste ponto, e constatando que essa entidade – então designada como literatura – compreende tanto conversas correntes como gracejos, tanto a linguagem ritual do direito e da administração pública ou privada, como os escritos científicos, obras filosóficas e religiosas, de modo que essa entidade não se apresenta de forma singular, o autor coloca a necessidade de introduzir uma noção genérica de literatura, consistente no “discurso”.
Numa acepção mais ampla, a palavra “discurso” significa a expressão verbal do pensamento, principalmente através de uma exposição oratória. Mas numa definição filosófica, o termo “discurso” refere o seu caráter funcional determinado pela capacidade de promover uma significação comum. Como define Jean-Paul Resweber,90 “o discurso vem nele determinar o modo de um conhecimento que, em
vez de atingir diretamente seu objeto, como a intuição, a ele chega pelo desvio das figuras cujo mestre de obra é a linguagem.
Quanto à necessidade de adoção de um conceito funcional a partir do “uso” que fazemos da linguagem, na linha proposta por Ludwig Wittgenstein,91 Todorov92 escreve que:
a língua produz frases a partir do vocabulário e das regras de gramática. Ora, as frases não são mais do que o ponto de partida do funcionamento
89 HUNT, Lynn. A nova história cultural. São Paulo: Martins Fontes, 2001, p. 11. 90 RESWEBER, Jean-Paul. A filosofia da linguagem. São Paulo: Editora Cultrix, 1982.
91 WITTGEINSTEIN, Ludwig. Tratado lógico-filosófico e Investigações filosóficas. Lisboa: Fundação Calouste
Gulbenkian, 1995.
discursivo: essas frases serão articuladas entre si e enunciadas em um certo contexto sócio-cultural; transformar-se-ão em enunciados, e a língua, em discurso. Além disso, o discurso não é um, mas múltiplo, tanto nas suas funções quanto nas suas formas: todos sabem que não se deve enviar uma carta pessoal no lugar de um relatório oficial, e que os dois não se escrevem da mesma maneira. Qualquer propriedade verbal, facultativa ao nível da língua, pode se tornar obrigatória no discurso: a escolha efetuada por uma sociedade entre todas as codificações possíveis do discurso determina o que se chamará seu sistema de gêneros.
As possibilidades de direcionamento do discurso, considerado o aspecto convencional ou de escolha de cada sociedade, é externado por meio dos gêneros literários. Assim como a literatura em si, o próprio discurso científico pode ser tido como gênero literário, ante a presença de regras discursivas que lhe garantam uma particularidade frente aos demais gêneros literários. Para Gilles Gaston Granger,93 “todo conhecimento científico se desdobra num universo de linguagem; aceitando provisoriamente a língua usual ou criando uma para seu uso, a ciência requer necessariamente, como condição transcedental, um sistema lingüístico.” Ou, como exemplifica Todorov,94 “o discurso científico exclui, em princípio, a referência à
primeira e à segunda pessoas do verbo assim como o emprego de outros tempos além do presente”.
Outro aspecto que pode servir de característico do discurso científico, embora não citado pelo autor, é sua datação e localização histórica, uma vez que o mesmo se reveste de ideologia e de um material lingüístico que é circunscrito, historicamente, à sociedade e ao pensamento ocidental. Por outro lado, também se revela como uma característica distintiva o fato do discurso científico utilizar um código lingüístico construído a partir de uma ruptura com a linguagem comum. No entanto, essa ruptura é uma estratégia simulada, uma vez que o discurso científico é incapaz de operar sem recorrer à linguagem comum. Esta constatação é identificada por Bachelard, citado por Pierre Bourdieu,95 quando observa que a linguagem
científica "coloca aspas para salientar que as palavras da linguagem comum ou da linguagem científica anterior que ainda se conservam são completamente redefinidas e derivam todo seu sentido do sistema de relações teóricas no qual
93 GRANGER, Guilles Gaston. Filosofia do estilo. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1974, p.
133.
94 TODOROV, Tzvetan. Os gêneros do discurso. São Paulo: Editora Martins Fontes, 1980, p. 21.
95 BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas linguísticas: o que falar quer dizer. São Paulo: Editora da
estão inseridos”. Em relação a essa ruptura da linguagem científica com a linguagem comum, Pierre Bourdieu96 escreve que:
O problema da linguagem se apresenta nas ciências sociais de modo peculiar, ao menos quando se admite que elas devem tender à mais ampla difusão de seus resultados, condição da “desfetichização” das relações sociais e da “reapropriação” do mundo social: o emprego de palavras da linguagem comum traz consigo o perigo da regressão ao sentido comum, correlato à perda do sentido imposto pela inserção no sistema das relações científicas; o recurso a neologismos ou a símbolos abstratos manifesta, ainda melhor do que meras “aspas”, a ruptura como o senso comum, mas também corre o risco de produzir uma ruptura na comunicação da visão científica do mundo social.
Com a admissão da existência de discursos enquanto noção genérica com relação à de literatura, a questão principal dessa discussão, que de início cingia-se na indagação da existência de uma especificidade literária, passa por uma necessária reformulação frente a uma nova problemática: a da existência ou não de regras que sejam próprias a todas as instâncias da literatura. Desse modo, a objeção entre literatura e não-literatura cede lugar a uma “tipologia de discursos”, contestando, assim, a existência de um “discurso literário homogêneo”, e, consequentemente, a própria legitimidade de uma noção estrutural da literatura. É diante de tais argumentos que Todorov proclama ser imperioso o reconhecimento de uma teoria do discurso e da análise de seus gêneros, substituindo a poética enquanto ciência direcionada aos aspectos estruturais da literatura.
Por outro lado, ainda com relação à noção de discurso, e apesar desta não poder ser compreendida de forma dissociada ao uso que fazemos da língua, os aspectos voltados à intencionalidade do falante também são determinantes na análise do discurso. Não se pode analisar a problemática da fundação e constituição do discurso sem considerar os aspectos semióticos, ligados à intenção e finalidade do falante. Isto porque sendo o discurso direcionado ao “outro”, ele terá sua própria constituição definida em função desse “outro”, que possui suas próprias regras de significação e validade. Segundo Habermas,97 “para que uma expressão lingüística
tenha o mesmo significado para um sujeito, este tem que estar em condições de seguir uma regra junto com, pelo menos, um outro sujeito – regra essa que deve ser válida para ambos.”
96 Ibid, p. 134. 97 Ibid, p. 118.
É o contexto de interação, determinado pelos “signos”98 lingüísticos que o
compõe, e a intenção do falante perante esse contexto, que irá determinar a constituição do discurso.99 Como exemplo disso poderia ser utilizada a distinção entre os significados de “verdade” e “prova” no sistema jurídico e no sistema científico. Dessa maneira, pode-se afirmar que o discurso se constrói em função dos demais discursos com que dialoga (dialogismo), de modo que somente será possível uma classificação a partir de gêneros se determinado discurso for considerado perante outros discursos.
Considerando esses fatores, constata-se que todo discurso é desenvolvido considerando o auditório ao qual se destina, sendo, assim, condicionado por ele. É através do discurso, portanto, compreendido como um referencial lingüístico intersubjetivamente compartilhado, que será possível estabelecer um consenso, tornando possível a compreensão de alguma coisa. Daí se nota o nexo entre as noções de significado e validade. Mas não se pode deixar de considerar que o poder de “representar” determinada realidade, impondo ao restante do grupo esse significado, encerra uma pretensão a uma autoridade simbólica. Em outros termos, para que uma representação sobre algo obtenha validade perante o grupo, é necessário que o representante esteja “autorizado” pelo grupo para falar em nome dele. O informe escrito por um indigianista não é aceito como uma etnografia, ou um informe “autorizado” pela comunidade de antropólogos, assim como uma petição subscrita por um rábula100 não produz efeitos processuais válidos perante um
tribunal.
Sobre essa pretensão à autoridade simbólica, que confere legitimidade para que uma representação seja considerada válida, Pierre Bourdieu,101 expõe alguns aspectos sobre a disputa que envolve a formulação de uma significação social:
98 Segundo Charles Sanders Peirce, “um signo ‘representa’ algo para a idéia que provoca ou modifica. Ou assim
– é um veículo que comunica à mente algo do exterior. O ‘representado’ é o seu objeto; o comunicado, a
significação; a idéia que provoca, o seu interpretante. O objeto da representação é uma representação que a
primeira representação interpreta.”, in, PEIRCE, Charles Sanders. Escritos coligidos. São Paulo: Abril Cultural, 1983, p. 93. (Os pensadores)
99 Para Otávio Ianni: "o mistério da palavra, assim como da narrativa, esconde-se tanto no autor como no leitor,
da mesma forma que no texto e no contexto. Permitem muitos jogos de linguagem, podem ser colocadas em diferentes arranjos, desdobram-se em signos, ou ícones, índices e símbolos, como em um caleidoscópio sem fim", in, IANNI, Octávio. Língua e sociedade. In: André Valente (organizador). Aulas de Português. Petrópolis: Vozes, 1999, p. 17.
100 Cf. o dicionário Larousse Cultural, rábula é o que “advoga sem ser diplomado”.
101 BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas linguísticas: o que falar quer dizer. São Paulo: Editora da
As diferentes estratégias, mais ou menos ritualizadas, da luta simbólica de todos os dias, assim como os grandes rituais coletivos de nomeação ou, melhor ainda, os enfrentamentos de visões e de previsões da luta propriamente política, encerram uma certa pretensão à autoridade simbólica enquanto poder socialmente reconhecido de impor uma certa visão do mundo social, ou seja, das divisões do mundo social. Em meio à luta para a imposição da visão legítima, na qual a própria ciência se encontra inevitavelmente engajada, os agentes detêm um poder proporcional a seu capital simbólico, ou seja, ao reconhecimento que recebem de um grupo: a autoridade que funda a eficácia performativa do discurso é um percipi, um ser conhecido e reconhecido, que permite impor um percipere, ou melhor, de se impor como se estivesse impondo oficialmente, perante todos e em nome de todos, o consenso sobre o sentido do mundo social que funda o senso comum.
Fica claro, portanto, que a imensa diversidade dos auditórios faz com que os discursos sejam elaborados com vistas a objetivos variáveis, que determinam sua pragmática. Para que a argumentação seja eficaz, ela dependerá de sua adequação à linguagem comum utilizada no meio em que a comunicação se desenvolve, sem o que não haverá condições para o desenvolvimento regular de um diálogo. A linguagem, nesse caso, é revelada pela tradição do meio em que a comunicação se desenvolve, podendo, assim, ser uma linguagem natural ou técnica, mas que deve ser uma linguagem comum aos membros de uma disciplina ou de uma profissão. Somente mediante um prévio conhecimento do que é considerado aceito e válido para o auditório relevante é que o discurso alcançará condições de eficácia.
Neste ponto, é possível se estabelecer um paralelo entre as noções de gênero do discurso com as de paradigma científico, e, num sentido mais amplo, nos discursos representados por teorias antropológicas e jurídicas, etnografias, e até mesmo correntes jurisprudenciais. Todas parecem representar diferentes gêneros de discurso. Esse parelelismo se faz ainda mais evidente quando se coloca como pano de fundo a concepção kuhniana de história da ciência, onde os diferentes paradigmas (discursos) se renovam e se reproduzem em comunidades científicas auto-recrutadoras, normatizadas, competitivas, e historicamente localizadas e determinadas, e que ostentam, acima de tudo, uma linguagem comum. Na filosofia da ciência, os partidários de mesmo paradigma são, acima de tudo, partidários de um mesmo referencial lingüístico, de um mesmo discurso, onde a teoria compartilhada corresponderia, semioticamete, a um signo em comum.
Os gêneros do discurso
A legitimidade do estudo dos gêneros está diretamente relacionada à questão do momento do aparecimento de um determinado gênero a par de todos os existentes. A origem de um gênero literário ocorre a partir de outros gêneros. Ainda com Tzvetan Todorov,102 temos que “um novo gênero é sempre a transformação de
um ou de vários gêneros antigos: por inversão, por deslocamento, por combinação”. Dessa maneira, compreende-se que um texto atual é resultado de um processo histórico de transformações de gêneros que favoreceram a concepção desse discurso específico. Tanto que para Saussure, ”o problema da origem da linguagem não é outro senão o de suas transformações”. Humboldt também conclui que “chamamos uma língua original apenas porque ignoramos os estados anteriores de seus elementos constitutivos”. Mas antes de se preocupar com a questão histórica sobre o que precedeu os gêneros no tempo, tem-se que o que mais se atrela aos anseios do presente trabalho é a indagação sobre os determinantes do nascimento de um gênero, e quais seriam – se é que elas existem – as formas que, prenunciando um novo gênero, ainda não o são.
Com efeito, os gêneros literários podem ser definidos, com o recurso à tautologia, como classes de textos: os gêneros são classes e o literário é o textual. Enquanto este é composto de frases, aquelas surgem da possibilidade de se encontrar propriedades comuns a dois ou mais textos. O interesse em se chamar de “gênero” o resultado de tal união é justificado por Todorov103 partindo da atribuição
dessa designação apenas às classes de textos que foram percebidas como tais no decorrer da história. Isto porque para esse autor o estudo dos gêneros passa antes pela existência histórica de classificação dos textos (taxonomia), assinalada pelo discurso sobre os gêneros (caráter metadiscursivo) bem como, de uma forma esporádica e indireta, nos próprios textos. Ou, numa perspectiva mais sistemática, os gêneros podem ser descritos tanto por meio de uma observação empírica como através de uma análise abstrata. De uma forma ou de outra, é a busca das propriedades que caracterizam os gêneros um dos objetivos dessa exposição. Como escreve o próprio Todorov:104
102 TODOROV, Tzvetan. Os gêneros do discurso. São Paulo: Editora Martins Fontes, 1980, p. 46. 103 Ibid, p. 47.
Numa sociedade, institucionaliza-se a recorrência a certas propriedades discursivas, e os textos individuais são produzidos e percebidos em relação à norma que esta codificação constitui. Um gênero, literário ou não, nada mais é do que essa codificação de propriedades discursivas.
Tal definição exige, por sua vez, ser explicada quanto aos dois termos que a compõem: o de propriedade discursiva e o de codificação.
‘Propriedade discursiva’ é uma expressão que entendo em um sentido inclusivo. Todos sabem que, mesmo que se limite apenas aos gêneros literários, qualquer aspecto do discurso pode ser tornado obrigatório. A