• Sonuç bulunamadı

CÜMLE TAHLİLLERİ

A. BASİT CÜMLE TAHLİLLERİ

“Geriye dönüp onun karşısına tekrar çıkmak, ümitsiz bir insanın bütün cür’etiyle, suratına en ağır sözleri haykırmak iştiyakı yüreğini yaktı.”

Cümlenin Ögeleri:

Geriye dönüp onun karşısına tekrar çıkmak, ümitsiz bir insanın bütün cür’etiyle,

suratına en ağır sözleri haykırmak iştiyakı / yüreğini / yaktı.”

özne B’li N Yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

(Onun) geriye dönüp onun karşısına çıkmak, ümitsiz bir insanın bütün cür’etiyle, suratına en ağır sözleri haykırmak iştiyakı: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

geriye dönüp onun karşısına çıkmak, ümitsiz bir insanın bütün cür’etiyle, suratına en ağır sözleri haykırmak iştiyakı: Sıfat tamlaması

geriye dönüp onun karşısına tekrar çıkmak: İsim-Fiil grubu geriye dönüp: Zarf-Fiil grubu

onun karşısı: Belirtili isim tamlaması

ümitsiz bir insanın bütün cür’etiyle, suratına en ağır sözleri haykırmak:

İsim-Fiil grubu

ümitsiz bir insanın bütün cür’eti: Belirtili isim tamlaması ümitsiz bir insanın bütün cür’etiyle: Edat grubu

ümitsiz bir insan: Sıfat tamlaması bir insan: Sıfat tamlaması

bütün cür’et: Sıfat tamlaması

(onun) en ağır sözleri: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

en ağır sözler: Sıfat tamlaması en ağır: Sıfat tamlaması

(onun) suratı: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu) (onun) yüreği: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

“Ağır gölgesi kararırken sopasının uğultusu, mahallenin kaldırımlarında uzandı.” (12/3)

Cümlenin Ögeleri:

Ağır gölgesi kararırken sopasının uğultusu, mahallenin kaldırımlarında uzandı.

zarf özne dolaylı tümleç yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

ağır gövdesi kararırken: Zarf-Fiil grubu

(onun) ağır gövdesi: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu) ağır gövde: Sıfat tamlaması

(onun) sopasının uğultusu: Zincirleme isim tamlaması mahallenin kaldırımları: Belirtili isim tamlaması

“Nihad bekçinin ilerledikçe bir kömür parçası kadar ufalan karaltısına bakarak, şaşırmaktan içi bir davul gibi uğuldayan ve boşalan sesli başını ağır ağır önüne sarkıtıp, senelerden beri hep apansız, umulmaz, yepyeni vaziyetleri muhakeme etmekten yorulan zihninin muvakkat bir felci içinde, iyice bekledi.” (12/3)

Cümlenin Ögeleri:

/ senelerden beri hep apansız, umulmaz, yepyeni vaziyetleri muhakeme etmekten yorulan zihninin muvakkat bir felci içinde, / iyice / bekledi.

zarf tümleci zarf yüklem

bekçinin ilerledikçe bir kömür parçası kadar ufalan karaltısına bakarak:

Zarf-Fiil grubu

bekçinin ilerledikçe bir kömür parçası kadar ufalan karaltısı: Belirtili isim tamlaması

ilerledikçe bir kömür parçası kadar ufalan karaltı: Partisip grubu bir kömür parçası kadar: Edat grubu

bir kömür parçası: Belirtisiz isim tamlaması bir kömür: Sıfat tamlaması

şaşırmaktan içi bir davul gibi uğuldayan ve boşalan sesli başını ağır ağır önüne sarkıtıp: Zarf-Fiil grubu

(onun) ağır ağır önü: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu) ağır ağır: Tekrar grubu

(onun) şaşırmaktan içi bir davul gibi uğuldayan ve boşalan sesli başı:

Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

içi bir davul gibi uğuldayan ve boşalan sesli baş: Partisip grubu sesli baş: Sıfat tamlaması

içi bir davul gibi: Edat grubu

(onun) içi: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

bir davul: Sıfat tamlaması

(onun) senelerden beri hep apansız, umulmaz yepyeni vaziyetleri muhakeme etmekten yorulan zihninin muvakkat bir felci içi:Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

(onun) senelerden beri hep apansız, umulmaz yepyeni vaziyetleri muhakeme etmekten yorulan zihninin muvakkat bir felci: Zincirleme isim taml.

muvakkat bir felc: Sıfat tamlaması bir felc: Sıfat tamlaması

senelerden beri hep apansız, umulmaz yepyeni vaziyetleri muhakeme etmekten yorulan zihin: Partisip grubu

senelerden beri hep apansız, umulmaz yepyeni vaziyetleri muhakeme etmek: İsim-Fiil grubu

senelerden beri hep apansız, umulmaz yepyeni vaziyetler: Partisip grubu yepyeni vaziyetler: Sıfat tamlaması

yepyeni: Tekrar grubu senelerden beri: Edat grubu

hep apansız, umulmaz: Sıfat tamlaması

“Şehrin bütün ışıklarını sünger gibi içen bulut kümeleri alev almış parçalar gibi kıpkızıl(dı).” (7/11)

Cümlenin Ögeleri:

Şehrin bütün ışıklarını sünger gibi içen bulut kümeleri / alev almış parçalar gibi /

özne zarf

kıpkızıl(dı).

yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: İsim,

Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

şehrin bütün ışıklarını sünger gibi içen bulut kümeleri: Sıfat-Fiil (Paritisip) grubu

bulut kümeleri: Belirtisiz isim tamlaması şehrin bütün ışıkları: Belirtili isim tamlaması bütün ışıklar: Sıfat tamlaması

sünger gibi: Edat grubu

alev almış parçalar gibi: Edat grubu alev almış parçalar: Partisip grubu kıpkızıl: İlaveli tekrar grubu

“Ruha kin, usanç, isyan veren, her şeyi biçimsiz, sahte gösteren, gözleri bulandıran, sukût etmiş ümitlerin hatırasıyla bütün arzuları kıran, mantığı çığrından çıkaran, iradeyi felce uğratan ve yalnız öfkeyi tatlılaştıran bu verimli hassasiyete düşmandı.” (81/3)

Cümlenin Ögeleri:

O / Ruha kin, usanç, isyan veren, her şeyi biçimsiz, sahte gösteren, gözleri

Gizli özne dolaylı tümleç

bulandıran, sukût etmiş ümitlerin hatırasıyla bütün arzuları kıran, mantığı çığrından çıkaran, iradeyi felce uğratan ve yalnız öfkeyi tatlılaştıran bu verimli hassasiyete / düşmandı.

yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: İsim, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

Ruha kin, usanç, isyan veren, her şeyi biçimsiz, sahte gösteren, gözleri bulandıran, sukût etmiş ümitlerin hatırasıyla bütün arzuları kıran, mantığı çığrından çıkaran, iradeyi felce uğratan ve yalnız öfkeyi tatlılaştıran bu verimli hassasiyet: Partisip grubu

bu verimli hassasiyet: Sıfat tamlaması

(onun) gözleri: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

sukût etmiş ümitlerin hatırasıyla bütün arzuları kıran: Partisip grubu (onun) bütün arzuları: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

bütün arzular: Sıfat tamlaması

sukût etmiş ümitlerin hatırasıyla: Edat grubu

sukût etmiş ümitlerin hatırası: Belirtili isim tamlaması sukût etmiş ümitler: Partisip grubu

iradeyi felce uğratan ve yalnız öfkeyi tatlılaştıran: Bağlama grubu

“Cebindeki servetin böyle bir fanteziyi te’diyeye müsait olup olmadığını bilmediği gibi, onu da otomobile verince, ayın sonunu nasıl getireceğini hiç tahmin edemiyordu.” (97/14)

Cümlenin Ögeleri:

O / Cebindeki servetin böyle bir fanteziyi te’diyeye müsait olup olmadığını

Gizli Özne Belirtili nesne

bilmediği gibi, onu da otomobile verince, ayın sonunu nasıl getireceğini / hiç / tahmin

zarf yüklem

edemiyordu.

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumsuz,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

cebindeki servetin böyle bir fantaziyi te’diyeye müsait olup olmadığını bilmediği gibi: Edat grubu

(onun) cebindeki servetin böyle bir fanteziyi te’diyeye müsait olup olmadığını bilmediği: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

(onun) cebi: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu) (onun) serveti: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

cebindeki servetin böyle bir fanteziyi te’diyeye müsait olup olmadığı:

Zarf-Fiil grubu

(onun) cebindeki serveti: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu) böyle bir fanteziyi te’diyeye müsait olup olmadık: Partisip grubu böyle bir fanteziyi te’diyeye müsait olup: Zarf-Fiil grubu

böyle bir fantezi: Sıfat tamlaması bir fantezi: Sıfat tamlaması

onu da otomobile verince: Zarf-Fiil grubu

(onun) ayın sonunu nasıl getireceği: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu) ayın sonu: Belirtili isim tamlaması

“İstanbul’un üstünde, Marmara’nın ortasında, Ayastefanos açıklarından beri gözleri çeken bir yaygın kızıllığı var.” (7/9)

Cümlenin Ögeleri:

İstanbul’un üstünde / Marmara’nın ortasında, / Ayastefanos açıklarından beri

Dolaylı tümleç Dolaylı tümleç zarf tümleci

gözleri çeken bir yaygın kızıllığı / var.

yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: İsim, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

İstanbul’un üstü: Belirtili isim tamlaması Marmara’nın ortası: Belirtili isim tamlaması gözleri çeken bir yangın kızıllığı: Partisip grubu bir yangın kızıllığı: Belirtisiz isim tamlaması bir yangın: Sıfat tamlaması

(onun) gözleri: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu) Ayastefanos açıklarından beri: Edat grubu

Ayastefanos açıkları: Belirtisiz isim tamlaması

“Genç kızın öfkesi bir barut yığınını ateşleyen kıvılcım gibi, Nihad’ın bu aileye karşı birikmiş bütün kinlerini parlatarak kanını oynattı.” (84/31)

Cümlenin Ögeleri:

Genç kızın öfkesi / bir barut yığınını ateşleyen kıvılcım gibi, / Nihad’ın bu aileye

Özne Zarf Zarf

karşı birikmiş bütün kinlerini parlatarak / kanını / oynattı.

tümleci B’li nesne Yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

genç kızın öfkesi: Belirtili isim tamlaması genç kız: Sıfat tamlaması

bir barut yığınını ateşleyen kıvılcım gibi: Edat grubu bir barut yığınını ateşleyen kıvılcım: Partisip grubu bir barut yığını: Belirtisiz isim tamlaması

bir barut: Sıfat tamlaması

Nihad’ın bu aileye karşı birikmiş bütün kinlerini oynatarak: Zarf-Fiil grubu

Nihad’ın bu aileye karşı birikmiş bütün kinleri: Belirtili isim tamlaması bu aileye karşı birikmiş bütün kinler: Partisip grubu

bütün kinler: Sıfat tamlaması bu aileye karşı: Edat grubu bu aile: Sıfat tamlaması

(onun) kanı: Belirtili isim tamlaması (iyelik grubu)

“Fakat bu ses, bu şive, bu sözler, bu sakin, hafif, nazik sözler, eski bir dosta yahut sevilen bir insana karşı söylenen öfkesiz, tabii sözler genç adamı hayrete düşürdü.” (87/26)

Fakat / bu ses, bu şive, bu sözler, bu sakin, hafif, nazik sözler, eski bir dosta

C.D.U. özne

yahut sevilen bir insana karşı söylenen öfkesiz, tabii sözler / genç adamı /

B.’li Nesne

bu sakin, hafif, nazik sözler: Sıfat tamlaması sakin, hafif, nazik sözler: Sıfat tamlaması

eski bir dosta yahut sevilen bir insana karşı söylenen öfkesiz, tabii sözler: Partisip grubu

öfkesiz tabii sözler: Sıfat tamlaması öfkesiz tabii: Sıfat tamlaması

eski bir dosta yahut sevilen bir insana karşı: Edat grubu eski bir dosta yahut sevilen bir insana: Bağlama grubu eski bir dost: Sıfat tamlaması

bir dost: Sıfat tamlaması

sevilen bir insan: Partisip grubu bir insan: Sıfat tamlaması

“Üç beş dakika içinde, salon ortasında bir top güllesi düşmüş gibi herkesi aptallaştıran o hadise, mebusun domuz gibi saldırışı, Muazzez’in acı acı kopan çığlığı, Seniha’nın bembeyaz kesilen yüzü, Mahir Bey’in ilk önce o sakin, mağrur uzanışından sonra, ağır ağır, yürüyen bir cenaze gibi yerinden kalkarak aralarına girmesi ve mebusun o cıvık, sarhoş istihzasıyla o sahne; eskisi kadar canlı, keskin, parlak, pencereden seyredilen bir manzara gibi olanca teferruatiyle Nihad’ın gözleri önüne geliyordu.” (111/13)

Cümlenin Ögeleri:

Üç beş dakika içinde, / salon ortasında bir top güllesi düşmüş gibi herkesi

Zarf tümleci

aptallaştıran o hadise, mebusun domuz gibi saldırışı, Muazzez’in acı acı kopan çığlığı, Seniha’nın bembeyaz kesilen yüzü, Mahir Bey’in ilk önce o sakin, mağrur uzanışından sonra, ağır ağır, yürüyen bir cenaze gibi yerinden kalkarak aralarına girmesi ve mebusun

o cıvık, sarhoş istihzasıyla o sahne; / eskisi kadar canlı, keskin, parlak, pencereden

özne zarf

seyredilen bir manzara gibi olanca teferruatiyle / Nihad’ın gözleri ününe / geliyordu.

tümleci Dolaylı tümleç Yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

üç beş dakika içi: Belirtisiz İsim tamlaması üç beş dakika: Sıfat tamlaması

salon ortasında bir top güllesi düşmüş gibi herkesi aptallaştıran o hadise:

Partisip grubu

o hadise: Sıfat tamlaması

salon ortasında bir top güllesi düşmüş gibi: Edat grubu salon ortası: Belirtisiz isim tamlaması

bir top güllesi: Belirtisiz isim tamlaması bir top: Sıfat tamlaması

mebusun domuz gibi saldırışı: Belirtili isim tamlaması domuz gibi saldırış: İsim-Fiil grubu

domuz gibi: Edat grubu

Muazzez’in acı acı kopan çığlığı: Belirtili isim tamlaması acı acı kopan çıklık: Partisip grubu

acı acı: Aynen tekrar grubu

Seniha’nın bembeyaz kesilen yüzü: Belirtili isim tamlaması bembeyaz kesilen yüz: Partisip grubu

bembeyaz: İlaveli tekrar grubu

Mahir Bey’in ilk önce o sakin, mağrur uzanışından sonra, ağır ağır yürüyen bir cenaze gibi yerinden kalkarak aralarına girmesi ve mebusun o cıvık, sarhoş istihzasıyla o sahne: Bağlama grubu

Mahir Bey’in ilk önce o sakin, mağrur uzanışından sonra, ağır ağır, yürüyen bir cenaze gibi yerinden kalkarak aralarına girmesi: Belirtili isim tamlaması

Mahir Bey: Ünvan grubu

İlk önce o sakin, mağrur uzanışından sonra, ağır ağır, yürüyen bir cenaze gibi yerinden kalkarak aralarına girme: Zarf-fiil grubu

o sakin, mağrur uzanışından sonra: Edat grubu o sakin, mağrur uzanış: İsim-Fiil grubu

o sakin, mağrur uzanış: Sıfat tamlaması ağır ağır, yürüyen bir cenaze gibi: Edat grubu ağır ağır, yürüyen bir cenaze: Partisip grubu (onların) yeri: Belirtili isim tamlaması (İyelik grubu) ağır ağır: Aynen tekrar grubu

bir cenaze: Sıfat tamlaması

mebusun o cıvık, sarhoş istihzasıyla o sahne: Bağlama grubu o sahne: Sıfat tamlaması

mebusun o cıvık, sarhoş istihzası: Belirtili isim tamlaması o cıvık, sarhoş istihza: Sıfat tamlaması

eskisi kadar canlı, kesin, parlak, pencereden seyredilen bir manzara gibi olanca tefarruatiyle: Edat grubu

eskisi kadar canlı, keskin, parlak, pencereden seyredilen bir manzara:

Partisip grubu

olanca teferruat: Sıfat tamlaması

eskisi kadar canlı, keskin, parlak, pencereden seyredilen bir manzara gibi: Edat grubu

bir manzara: Sıfat tamlaması

eskisi kadar canlı, keskin, parlak, pencere: Sıfat tamlaması eskisi kadar: Edat grubu

Nihad’ın gözleri önü: Zincirleme isim tamlaması

“Harbin başlangıcından beri, birçok sabahlar cepheden dönenlere taze simit yetiştiren ihtiyar adam, gencin yüzünde bütün dikkatini biriktiriyordu.” (9/6)

Cümlenin Ögeleri:

Harbin başlangıcından beri, birçok sabahlar cepheden dönenlere taze simit

özne

yetiştiren ihtiyar adam, / gencin yüzünde / bütün dikkatini / biriktiriyordu.

dolaylı tümleç B’li nesne yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

harbin başlangıcından beri, birçok sabahlar cepheden dönenlere taze simit yetiştiren ihtiyar adam: Partisip grubu

harbin başlangıcından beri: Edat grubu harbin başlangıcı: Belirtili isim tamlaması birçok sabahlar: Sıfat tamlaması

taze simit: Sıfat tamlaması ihtiyar adam: Sıfat tamlaması gencin yüzü: Belirtili isim tamlaması

(onun) bütün dikkati: Belirtili isim tamlaması bütün dikkat: Sıfat tamlaması

“Aranınca hafızadan kaçan birkaç dost ismi Nihad’ın zihninden süzülüp geçtiler.” (12/24)

Cümlenin Ögeleri:

Aranınca / hafızadan kaçan birkaç dost ismi / Nihad’ın zihninden süzülüp /

zarf özne zarf tümleci

geçtiler.

yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

aranınca hafızadan kaçan birkaç dost ismi: Zarf-fiil grubu hafızasından kaçan birkaç dost ismi: Partisip grubu birkaç dost ismi: Belirtisiz isim tamlaması

birkaç dost: Sıfat tamlaması

(onun) hafızası: Belirtili isim tamlaması Nihad’ın zihninden süzülüp: Zarf-Fiil grubu Nihad’ın zihni: Belirtili isim tamlaması

“Her müslüman, yatağında bir sandukaya girmiş gibi, sabaha kadar hiç kıvranmadan yatıyor.” (12/36)

Cümlenin Ögeleri:

Her müslüman, / yatağında bir sandukaya girmiş gibi, / sabaha kadar hiç

özne zarf tümleci zarf tümleci

kıvranmadan / yatıyor.

yüklem

Cümle :

Unsurların Sıralanışına Göre: Kurallı, Anlamına Göre: Olumlu,

Yüklemine Göre: Fiil, Yapısına Göre: Basit cümle.

Kelime Grupları:

her müslüman: Sıfat tamlaması

yatağında bir sandukaya girmiş gibi: Edat grubu (onun) yatağı: Belirtili isim tamlaması

bir sanduka: Sıfat tamlaması

sabaha kadar hiç kıvranmadan: Zarf-Fiil grubu sabaha kadar: Edat grubu