• Sonuç bulunamadı

Kullanım kılavuzu F 800 R

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım kılavuzu F 800 R"

Copied!
141
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım kılavuzu

F 800 R

BMW Motorrad

The Ultimate Riding Machine

(2)

Motosiklet satıcı bilgileri

Motosiklet bilgileri Model

Şase numarası

Renk numarası

Trafiğe çıkış tarihi

Plaka

Satıcı bilgileri

Serviste irtibat kurulacak kişi

Bayan/Bay

Telefon numarası

Satıcı adresi/Telefon (firma kaşesi)

(3)

BMW'ye hoş geldiniz

Bir BMW motosikleti tercih et- tiğiniz için sizi kutluyor ve BMW motosiklet sürücüleri arasına hoş geldiniz diyoruz.

Her türlü trafik koşulunda güvenli bir sürüş için yeni motosikletinizin özelliklerini öğrenmenizi tavsiye ediyoruz.

Bunun için yeni BMW'nizi kul- lanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyunuz.

Bu kullanıcı el kitabı, BMW'nizin üstün özelliklerinden tam anlamı ile yararlanabilmeniz için aracın kullanımına dair önemli bilgiler içermektedir.

Bunun haricinde, motosikletini- zin çalışma ve trafik güvenliği ile değerini en iyi şekilde korumasını sağlayacak olan bakım konusunda da bilgiler verilmiştir.

Motosikletiniz ile ilgili ilave bilgi almak için yetkili BMW Motorrad

Servislerine her zaman başvurabi- leceğinizi hatırlatmak isteriz.

BMW'niz ile mutluluk ve güvenli sürüşler

BMW Motorrad.

01 49 8 550 192

*01498550192*

*01498550192*

*01498550192*

(4)

İçindekiler

Belirli bir konuyu bulabilmek için konunun sonundaki alfabetik in- deksi kullanın.

1 Genel bilgiler . . . 5

Genel bakış . . . 6

Kısaltmalar ve semboller . . . 6

Donanım . . . 7

Teknik bilgiler . . . 7

Geçerlilik . . . 7

2 Genel bakış . . . 9

Genel görünüş sol taraf . . . 11

Genel görünüş sağ taraf . . . 13

Selenin altı . . . 14

Kaplama orta parçasının al- tında. . . 15

Sol gidon donanımı . . . 16

Sağ kombi şalter . . . 17

Gösterge paneli . . . 18

3 Göstergeler . . . 19

Çok fonksiyonlu ekran . . . 20

Sembollerin anlamları . . . 21

İkaz ışıkları . . . 22

Servis göstergesi . . . 23

Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilo- metre . . . 23

Ortam sıcaklığı . . . 24

Lastik basınçları . . . 24

İkaz göstergeleri . . . 24

4 Kullanım . . . 35

Gidon kontak kilidi . . . 36

Elektronik çalıştırma engeli (EWS) . . . 37

Saat . . . 37

Gösterge . . . 38

Kronometre . . . 39

Aydınlatma . . . 40

Sinyal lambası . . . 41

Dörtlü flaşör sistemi . . . 41

Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . 42

Isıtmalı elcikler . . . 42

Debriyaj . . . 43

Fren . . . 44

Ayna . . . 44

Yay ön gerilimi . . . 45

Amortisör. . . 46

Lastik . . . 47

Far . . . 47

Sele . . . 48

5 Sürüş . . . 51

Güvenlik uyarıları . . . 52

Kontrol listesi . . . 53

Çalıştırma . . . 54

Rodaj . . . 55

Devir sayısı . . . 56

Frenler . . . 57

Motosikleti durdurma . . . 57

Yakıt deposunu dol- durma . . . 58

Motosikletin taşıma için sa- bitlenmesi . . . 60

6 Ayrıntılı teknik bilgi- ler . . . 61

BMW Motorrad ABS'li fren sistemi . . . 62

Lastik basıncı kontrolü RDC . . . 63

(5)

7 Aksesuarlar . . . 65

Genel bilgiler . . . 66

Soket girişleri . . . 66

Bagaj . . . 67

Arka çanta . . . 67

8 Bakım . . . 71

Genel bilgiler . . . 72

Araç el aletleri . . . 72

Motor yağı . . . 73

Fren sistemi . . . 75

Soğutma sıvısı . . . 79

Debriyaj . . . 79

Jantlar ve lastikler . . . 80

Zincir . . . 81

Tekerlekler . . . 83

Ön tekerlek mesnet kaldırma sehpası . . . 89

Aydınlatma . . . 91

Kaplama kısımları . . . 96

Takviye ile çalıştırma . . . 98

Akümülatör . . . 100

9 Koruyucu bakım . . . 103

Bakım ürünleri . . . 104

Motosikletin yıkanması . . . . 104

Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . 104

Boya koruma bakımı. . . 105

Motosikletin uzun süre kul- lanılmamak üzere korun- maya alınması . . . 106

Dış etkenlerden koruma . . . 106

Motosikletin tekrar kulla- nıma alınması . . . 106

10 Teknik bilgiler . . . 107

Arıza tablosu . . . 108

Cıvata bağlantıları . . . 109

Motor . . . 111

Yakıt . . . 112

Motor yağı . . . 112

Debriyaj . . . 113

Şanzıman. . . 113

Arka tekerlek tahriki . . . 114

Yürüyen aksam . . . 114

Frenler . . . 115

Tekerlekler ve lastikler. . . 115

Elektrik sistemi . . . 116

İskelet . . . 118

Ölçüler . . . 118

Ağırlıklar . . . 119

Sürüş değerleri . . . 119

11 Servis . . . 121

BMW Motorrad Servis . . . . 122

BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . 122

Bakım çalışmaları . . . 122

Bakım onayı . . . 124

Servis onayı . . . 129

12 Ek . . . 131

Sertifika . . . 132

13 Alfabetik indeks . . . 133

(6)
(7)

Genel bilgiler

Genel bakış . . . 6

Kısaltmalar ve semboller . . . 6

Donanım . . . 7

Teknik bilgiler . . . 7

Geçerlilik . . . 7

1

5

z Genel bilgiler

(8)

Genel bakış

Bu kullanma kılavuzunda iyi bi- çimde yönlendirilmenize büyük önem verdik. Belirli konuları bul- manın en hızlı yolu, sondaki kap- samlı anahtar kelime dizinini kul- lanmaktır. Bölüm 2 altında, mo- tosikletinizle ilgili genel bilgileri edinebilirsiniz. Bölüm 11 altında gerçekleştirilecek tüm bakım ve onarım çalışmaları açıklanmıştır.

Yaptırılan bakım çalışmalarının belgelenmesi, iyi niyet hizmetleri için ön koşuldur.

BMW motosikletinizi bir gün sat- mak isterseniz, motosikletinizin önemli bir parçası olan kullanım kılavuzunu da araç ile birlikte tes- lim etmeniz gerektiğini unutma- yın.

Kısaltmalar ve semboller

Bu sembol sizin ve başka- larının güvenliğini sağlamak ve ürününüzü hasarlardan koru- mak için, mutlaka dikkat etmeniz gereken uyarı notlarını gösterir.

Motosikletinizin çalışması, muayenesi, bakım ve ayar prosedürlerine ilişkin özel bilgiler.

Bir konu hakkındaki bilgi- lerin sonlandığını belirtir.

İşlem uyarısı.

İşlem sonucu.

İlgili konunun ayrıntılı bil- gilerinin bulunduğu sayfa numarasını belirtir.

Aksesuarla veya dona- nımla ilgili bir bilginin biti- şini gösterir.

Sıkma torku.

Teknik bilgiler.

ÖD Özel donanım

BMW Motorrad özel do- nanımları araçların üretimi sırasında monte edilir.

ÖA Özel aksesuar BMW Motorrad Servisi aracılığıyla opsiyonel ak- sesuarları satın alabilir, motosikletinize monte et- tirebilirsiniz.

EWS Elektronik immobilizer.

DWA Hırsızlık alarm sistemi.

ABS Anti blokaj fren sistemi.

RDC Lastik basıncı kontrolü.

1

6

z Genel bilgiler

(9)

Donanım

BMW motosikletinizi satın alırken kişisel isteklerinize uygun donatıl- mış bir modeli seçtiniz. Bu kulla- nım kılavuzunda, BMW tarafından sunulan özel donanımlar (ÖD) ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA) açıklanmaktadır. Bu kullanıcı el kitabında muhtemelen sizin seç- memiş olduğunuz diğer donanım bilgilerinin de açıklandığını anla- yışla karşılamanızı rica ediyoruz.

Bu sebeple el kitabının içeriğinde sizin seçmemiş olduğunuz bazı donanımlar yer alabilir.

Motosikletiniz tanımlanmamış do- nanımlar içeriyorsa, bunların ta- nımlarını ayrı ve özel bir kılavuzda bulabilirsiniz.

Teknik bilgiler

Bu kullanım kılavuzundaki tüm ölçüler, ağırlıklar ve performans bilgileri Alman Norm Enstitüsüne e. V. (DIN) göre belirtilmiştir ve

bu tolerans talimatlarına uygun- dur. Konfigürasyonlar ülkeye göre farklılık gösterebilir.

Geçerlilik

BMW motosikletlerinin yüksek güvenlik ve kalite seviyesi, ta- sarım sırasında donanım ve ak- sesuar bileşenleri üzerinde ya- pılan sürekli geliştirme çalışma- larıyla sağlanır. Bu nedenle kul- lanım kılavuzu ile satın almış ol- duğunuz motosiklet arasında muhtemelen değişiklikler olabi- lir. BMW Motorrad hata ve eksik bilgilerden ötürü sorumlu tutula- maz. Bu kılavuzdaki veriler, re- simler veya tanımlamalardan do- layı herhangi bir hukuksal talepte bulunulamayacağını anlayışla kar- şılamanızı rica ederiz.

1

7

z Genel bilgiler

(10)

1

8

z Genel bilgiler

(11)

Genel bakış

Genel görünüş sol taraf . . . 11

Genel görünüş sağ taraf . . . 13

Selenin altı . . . 14

Kaplama orta parçasının altında . . . 15

Sol gidon donanımı . . . 16

Sağ kombi şalter . . . 17

Gösterge paneli . . . 18

2

9

z Genel bakış

(12)

2

10

z Genel bakış

(13)

Genel görünüş sol taraf

1 Yükleme tablosu (sol gidon başında)

2 Sele kilidi ( 48) 3 Motor yağ dolum ağzı ve

yağ seviyesi ölçme çubuğu ( 73)

2

11

z Genel bakış

(14)

2

12

z Genel bakış

(15)

Genel görünüş sağ taraf

1 Yakıt dolum ağzı ( 58) 2 Yay ön yükü ayarı ( 45) 3 Şasi numarası, tip etiketi

(gidon başında) 4 Ön fren hidrolik deposu

( 77)

5 Soğutma sıvısı seviye gös- tergesi (yan bölüm kapla- masının arkasında) ( 79) 6 Soket girişi ( 66) 7 Sönümleme ayarı ( 46) 8 Arka fren hidrolik deposu

( 78)

2

13

z Genel bakış

(16)

Selenin altı

1 Yay ön yükü ayarı için alet ( 45)

2 Standart alet seti ( 72) 3 Kullanım kılavuzu 4 Yığma bölmesi

ilk yardım çantası ileÖA İlk yardım çantasını yerleş- tirme

5 Lastik hava basıncı tablosu 6 Yığma bölmesi

Servis alet setiyleÖA Servis alet setinin yerleşti- rilmesi ( 72)

2

14

z Genel bakış

(17)

Kaplama orta parçasının altında

1 Akümülatör ( 100) 2 Yığma bölmesi

Lastik onarım setiyleÖA Lastik onarım setinin yer- leştirilmesi

2

15

z Genel bakış

(18)

Sol gidon donanımı

1 Uzun far ve selektör ( 41)

2 – araç bilgisayarı ile (ÖD) Genişletilmiş bölgedeki göstergenin seçilmesi ( 38)

3 Dörtlü flaşör ( 41) 4 Sinyal lambasının kullanıl-

ması ( 41)

5 Korna

2

16

z Genel bakış

(19)

Sağ kombi şalter

1 Isıtmalı elcikliÖD Isıtmalı elcik kullanımı ( 42)

2 Marş motoru tuşu ( 54) 3 Acil kontak kapama düğ-

mesi (kill switch) ( 42)

2

17

z Genel bakış

(20)

Gösterge paneli

1 İkaz ışıkları ( 22) 2 Hız göstergesi

3 Saatin ayarlanması ( 37).

yol bilgisayarlıÖD Kronometrenin kullanımı ( 39)

4 Çok fonksiyonlu ekran ( 20)

5 Gösterge seçimi ( 38).

Mesafe sayacının sıfırlan- ması ( 38).

6 Foto sensör (gösterge pa- neli aydınlatmasını ayarla- mak için)

hırsızlık alarm sistemliÖD DWA ikaz ışığı (DWA kulla- nım kılavuzuna bakın)

yol bilgisayarlıÖD Devir sayısı uyarısı ( 56) 7 Devir göstergesi

2

18

z Genel bakış

(21)

Göstergeler

Çok fonksiyonlu ekran . . . 20

Sembollerin anlamları . . . 21

İkaz ışıkları . . . 22

Servis göstergesi . . . 23

Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilometre . . . 23

Ortam sıcaklığı . . . 24

Lastik basınçları . . . 24

İkaz göstergeleri . . . 24

3

19

z Göstergeler

(22)

Çok fonksiyonlu ekran

1 Günlük kilometre sayacı ( 38)

2 Motor elektroniği ikaz gös- tergesi ( 29)

3 yol bilgisayarlıÖD Kronometre ( 39) 4 Saat ( 37)

5 lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD

Lastik basınçları ( 24) 6 Soğutma sıvısı sıcaklığı için

ikaz göstergesi ( 28) 7 Servis zamanı geldi

( 23)

8 Değer bölgesi ( 38) 9 yol bilgisayarlıÖD

Gösterilen değerlerin açık- lanması için semboller ( 21)

10 – araç bilgisayarı ile (ÖD) Çubuklar, soğutma sıvısı sıcaklığını gösterir

3

20

z Göstergeler

(23)

11 – araç bilgisayarı ile (ÖD) Vites göstergesi, boşta "N"

gösterilir

12 – araç bilgisayarı ile (ÖD) Yakıt dolum seviyesi Benzin pompası sembo- lünün üzerindeki çubuklar, geriye kalan yakıt miktarını gösterir. En üstteki çubuk daha büyük gösterilir ve diğer çubuklara göre ciddi miktarda daha fazla bir ya- kıt miktarına karşılık gelir 13 – araç bilgisayarı ile (ÖD)

Değer bölgesi ( 38) 14 Değer bölgesinde bir uyarı

notu gösteriliyor ( 24)

Sembollerin anlamları

yol bilgisayarlıÖD

Yakıt rezervine ulaşıldıktan sonra kat edilen mesafe ( 23)

Ortalama yakıt tüketimi

Ortalama hız

Anlık sarfiyat

Ortam sıcaklığı ( 24)

3

21

z Göstergeler

(24)

İkaz ışıkları

1 Yağ basıncı ikaz ışığı ( 29)

2 ABS ikaz ışığı ( 30) 3 Yakıt rezervi için ikaz ışığı

( 28)

4 Genel ikaz ışığı (ekrandaki ikaz göstergeleriyle birlikte) ( 24)

5 Uzun far ikaz ışığı 6 Sağ sinyal ikaz ışığı 7 Rölanti ikaz ışığı 8 Sol sinyal ikaz ışığı

ABS sembolü ülkeye bağlı olarak gerekirse farklı gösterilebilir.

3

22

z Göstergeler

(25)

Servis göstergesi

Sonraki servise kalan süre bir ay- dan kısaysa, Pre-Ride-Check ile bağlantılı olarak servis tarihi 1 kısa süreliğine gösterilir. Ay ve yıl iki nokta üst üste ile ayrılmış biçimde iki veya dört basamaklı olarak gösterilir, bu örnekteki gös- terge "Mart 2011" anlamına gelir.

Motosiklet 1 yıl içerisinde uzun mesafe kat ettiyse, servis tarihini tavsiye edilenden öne çekmek gerekebilir. Erken servis ziyareti için 1000 km.'den daha az me- safe kaldıysa, kalan kilometreler 2 100 km'lik adımlarla sayılır ve sü- rüş öncesi kontroller ile bağlantılı olarak kısa süreliğine gösterilir.

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar. Servis yazısı sürekli gösterilir.

Servis göstergesi servis ta- rihine bir aydan fazla süre varken ekrana geliyorsa, o zaman gösterge panelinde kayıtlı tarih ayarlanmalıdır. Bu gibi durumlara, akü bağlantılarının uzun süre çıka- rılması sonucu rastlanır.

Tarihin ayarlanması için bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun.

Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilometre

yol bilgisayarlıÖD

Yakıt yedek miktarına ulaşıl- dıktan sonra, o andan itiba- ren kat edilen kilometre gösterilir.

Yakıt deposunu doldurma sıra- sında toplam dolum ağırlığı yedek miktarı geçtiğinde bu kilometre sayacı sıfırlanır.

3

23

z Göstergeler

(26)

Ortam sıcaklığı

yol bilgisayarlıÖD

Araç sabitken motor ısısı or- tam sıcaklığı ölçümünün ha- talı olmasına neden olabilir. Motor ısısının etkisi çok fazla olursa, ge- çici olarak -- gösterilir.

Ortam sıcaklığı 3 °C'nin altına dü- şerse, sıcaklık göstergesi olası buz uyarısı yapmak amacıyla ya- nıp söner. Sıcaklık, alt sınırın al- tına ilk kez geçtiğinde, ekran ayarı gözetilmeksizin otomatik olarak sıcaklık göstergesi görüntülenir.

Lastik basınçları

lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD

Gösterilen lastik basıncı lastik sı- caklığı 20 °C kabul edilirek he- saplanmıştır. Soldaki değer 1 ön lastik basıncını, sağdaki değer 2 arka lastik basıncını gösterir. Kon- tak açıldıktan hemen sonra "-- --"

gösterilir, çünkü basınç değerleri ancak 30 km/h hız değeri ilk defa aşıldıktan sonra aktarılmaya başla- nır.

Ayrıca 3 uyarı üçgeni gös- terilirse, bir ikaz göstergesi söz konusudur. Kritik lastik ba- sıncı yanıp söner.

Kritik değer şayet izin verilen to- leransın sınır değerleri içindeyse,

genel ikaz ışığı sarı yanar. Be- lirlenen lastik basıncı izin verilen toleransın dışındaysa, genel ikaz ışığı kırmızı yanıp söner.

BMW Motorrad RDC ile ilgili kap- samlı bilgileri sayfa ( 63) son- rası bulabilirsiniz.

İkaz göstergeleri

Çok fonksiyonlu ekrandaki uyarılar

Kendine ait bir ikaz ışığına sa- hip olmayan uyarılar genel ikaz ışığıyla 1 ve bağlantılı bir uyarı no- tuyla veya ikaz sembolüyle birlikte

3

24

z Göstergeler

(27)

çok fonksiyonlu ekranda gösteri- lir. Uyarının aciliyetine göre genel ikaz ışığı kırmızı veya sarı yanar.

2 değer bölgesindeki gösterge bir uyarı gösteriyorsa, bu durum uyarı üçgeni 3 ile sembolize edilir.

Bu uyarılar kilometre sayacıyla dönüşümlü olarak gösterilebilir ( 38).

Genel ikaz ışığı en acil uyarıya uygun biçimde gösterilir.

Olası uyarılara genel bakışı son-

raki sayfada bulabilirsiniz.

3

25

z Göstergeler

(28)

İkaz göstergeleri genel bakış

İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam

sarı yanar + "EWS" gösterilir EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif ( 28)

yanar Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı

( 28)

kırmızı yanar yanıp sönme Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek

( 28)

sarı yanar gösterilir Motor acil durum modunda çalışıyor

( 29)

yanıp sönme Motor yağ basıncı yetersiz ( 29)

sarı yanar + "LAMP" gösterilir Ampul arızalı ( 29)

"x.x °C" yanıp söner Buzlanma ikazı ( 30)

sarı yanar + "DWA" gösterilir DWA akümülatörü boş ( 30)

3

26

z Göstergeler

(29)

İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam

yanıp sönme ABS kendi kendini diyagnoz etme ta-

mamlanmadı ( 30)

yanar ABS arızası ( 31)

sarı yanar + "x.x" yanıp söner Lastik basıncı, izin verilen toleransın sınır değerinde ( 31)

kırmızı yanıp söner + "x.x" yanıp söner Lastik basıncı, izin verilen toleransın dı- şında ( 31)

+ "--" veya "-- --"

gösterilir

Aktarım arızası ( 32)

sarı yanar + "--" veya "-- --"

gösterilir Sezici arızası veya sistem arızası ( 32) sarı yanar + "RdC" gösterilir Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf ( 33)

3

27

z Göstergeler

(30)

EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif

Genel ikaz ışığı sarı yanar.

+ "EWS" gösterilir.

Olası neden:

Kullanılan anahtar, motoru çalış- tırmaya uygun değil veya anahtar ile motor elektroniği arasında ileti- şim mevcut değil.

Kontak bölgesindeki diğer tüm anahtarları çıkartın.

Yedek anahtar kullanılmalıdır.

Arızalı anahtar yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından değiştirilmelidir.

Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı

Yakıt rezervi için ikaz ışığı yanar.

Yakıt eksikliği motorun tek- lemesine yol açabilir. Bu nedenle motor beklenmedik bi- çimde stop edebilir (kaza tehli- kesi) ve katalik konvertör zarar görebilir.

Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız.

Olası neden:

Yakıt deposunda azami yakıt re- zervi mevcuttur.

Yakıt rezervi

yakl. 3 l

Yakıt dolum işlemi ( 58).

Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek

Genel ikaz ışığı kırmızı ya- nar.

Sıcaklık sembolü yanıp sö- ner.

Aşırı sıcak motor ile sürüş motor hasarlarına sebep olabilir.

Mutlaka aşağıda sıralanan önlem- lere dikkat edilmelidir.

Olası neden:

Soğutma sıvısı seviyesi çok dü- şük.

Soğutma sıvısı seviyesinin kont- rolü ( 79).

Soğutma sıvısı seviyesi çok dü- şük olduğunda:

Soğutma sıvısı ilave edilmesi ( 79).

Olası neden:

Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yük- sek.

Motorun soğutulması için mümkünse düşük devirlerde sürülmelidir.

Trafik durduğunda motoru dur- durunuz, fakat radyatör fanının çalışabilmesi için kontağı açık konumda tutunuz.

3

28

z Göstergeler

(31)

Soğutma sıvısı sıcaklığı sıkça yükseliyorsa, arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun.

Motor acil durum modunda çalışıyor

Genel ikaz ışığı sarı yanar.

Motor sembolü gösterilir.

Motor, acil durum modunda çalışmaktadır. Olağandışı sürüş durumları ortaya çıkabilir.

Sürüş şeklinizi ayarlayın. Aşırı hız- lanma ve sollama girişimlerinden kaçının.

Olası neden:

Motor kontrol ünitesi bir arıza du- rumunu tespit etti. Bazı istisnai durumlarda motor durur ve bir daha çalıştırılamaz. Diğer durum-

larda motor, acil sürüş modunda çalışmaya devam eder.

Sürüşe devam edebilirsiniz, fa- kat motor gücü şimdiye kadar alışılmış kullanımdaki gibi değil- dir.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Motor yağ basıncı yetersiz Motor yağı basıncı ikaz ışığı yanıp söner.

Yağlama devresindeki yağ basıncı yetersiz. Hemen durun ve mo- toru stop edin.

Yetersiz motor yağ basıncı uyarısı, yağ seviyesi kontrol fonksiyonu yerine geçmez. Doğru motor yağı seviyesi yalnız yağ çubuğuyla kontrol edilebilir.

Olası neden:

Motor yağı seviyesi çok düşük.

Motor yağı seviye kontrolü ( 73).

Yağ seviyesi çok düşükken:

Motor yağının ilave edilmesi ( 74).

Olası neden:

Yağ basıncı yeterli.

Yağ basıncı yetersizken mo- tosikletin sürülmesi motor hasarlarına neden olabilir.

Sürüşe devam etmeyin.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Ampul arızalı

Genel ikaz ışığı sarı yanar.

3

29

z Göstergeler

(32)

+ "LAMP" gösterilir.

Motosiklet diğer trafik katı- lımcıları tarafından fark edi- lemeyeceği için, motosikletteki lambaların çalışmaması büyük bir güvenlik riski oluşturur.

Arızalı ampuller mümkün olan en kısa sürede değiştirilmelidir ve ayrıca her zaman ilgili yedek am- pulleri yanınızda bulundurmanız uygun olacaktır.

Olası neden:

Ampul arızalı.

Gözle kontrol ederek arızalı am- pulü bulun.

Kısa far ve uzun far için ışık kaynağının değiştirilmesi ( 91).

Park ışığı için ışık kaynağının değiştirilmesi ( 92).

Fren lambası ve arka lamba için ışık kaynağının değiştirilmesi ( 93).

Ön ve arka sinyal lambası ışık kaynağının değiştirilmesi ( 94).

Buzlanma ikazı yol bilgisayarlıÖD

"x.x °C" (ortam sıcaklığı) yanıp söner.

Olası neden:

Motosiklet tarafından ölçülen or- tam sıcaklığı 3 °C'den daha az.

3 °C üzerinde ölçülen sı- caklıklarda da yolda buzlan- malar olabileceği için buzlanma ikazı kapanmaz.

Düşük dış sıcaklıklarda özellikle köprülerde ve yolun gölgeli böl- gelerinde buzlanma olabilir.

Dikkatli sürün.

DWA akümülatörü boş hırsızlık alarm sistemliÖD

Genel ikaz ışığı sarı yanar.

+ "DWA" gösterilir.

Bu arıza mesajı, sadece kısa süreliğine Pre-Ride-Check ile bağlantılı olarak gösterilir.

Olası neden:

DWA akümülatörünün kapasitesi yetersiz. DWA'nın fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sağlanamaz.

Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine baş- vurun.

ABS kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı

ABS ikaz ışığı yanıp söner.

3

30

z Göstergeler

(33)

Olası neden:

Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadığı için ABS fonksi- yonu kullanılamaz. Tekerlek se- zicilerin kontrolü için motosiklet birkaç metre boyunca sürülmeli- dir.

Yavaşça kalkın. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce ABS fonksiyonunun mev- cut olmadığını unutmayın.

ABS arızası

ABS ikaz ışığı yanar.

Olası neden:

ABS kontrol ünitesi bir arıza algı- ladı.

Sürüşe devam edilebilir. ABS fonksiyonun kullanılamaz du- rumda olduğunu dikkate alın.

ABS arıza mesajlarına neden olabilecek özel durumlarla il- gili ayrıntılı bilgiler dikkate alın ( 63).

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Lastik basıncı, izin verilen toleransın sınır değerinde lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD Genel ikaz ışığı sarı yanar.

+ "x.x" (kritik lastik basıncı) yanıp söner.

Olası neden:

Ölçülen lastik basıncı izin verilen toleransın sınır değerlerinde.

Lastik basıncını, kullanım kılavu- zunun arkasındaki bilgilere göre düzeltin.

Lastik basıncını ayarlama- dan önce "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde sıcaklık den- gelemesi ve lastik basıncı ayarıyla ilgili bilgileri dikkate alın.

Lastik basıncı, izin verilen toleransın dışında

lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp söner.

+ "x.x" (kritik lastik basıncı) yanıp söner.

Olası neden:

Ölçülen lastik basıncı izin verilen toleransın dışında.

Lastik hasar ve sürülebilirlik ba- kımından kontrol edilmelidir.

Motosiklet mevcut lastik basıncı ile sürülebilirse:

Lastik hava basıncının izin verilen toleransın dışında olması motosikletin sürüş karak- teristiğini olumsuz etkiler.

Sürüş şeklinizi gerektiği gibi ayarlayın.

İlk fırsatta lastik basıncını düzel- tin.

3

31

z Göstergeler

(34)

Lastiğin yetkili bir

BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından hasar bakımından kontrol edilmesini sağlayın.

Lastiğin durumu hakkında şüphe- niz varsa:

Sürüşe devam etmeyin.

Yol yardım servisini bilgilendirin.

Lastiğin yetkili bir

BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından hasar bakımından kontrol edilmesini sağlayın.

Aktarım arızası

lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD + "--" veya "-- --" gösterilir.

Olası neden:

Araç hızı yakl. 30 km/sa eşiğini aşmadı. RDC sezicileri sinyallerini ancak bu eşiğin üzerindeki bir hızdan itibaren iletir ( 63).

Daha yüksek bir hızda RDC göstergesi gözlenmelidir. An- cak genel ikaz lambası yandığı

takdirde kalıcı bir arıza söz ko- nusudur. Bu durumda:

Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePart- ner'i tarafından giderilmesini sağlayın.

Olası neden:

RDC sezicileri kablosuz bağlan- tısı arızalı. Çevrede bulunan telsiz düzenekli sistemler RDC kontrol ünitesi ile seziciler arasındaki bağ- lantıyı bozabilir.

RDC göstergesini başka bir çevrede gözlemleyin. Ancak genel ikaz lambası yandığı tak- dirde kalıcı bir arıza söz konu- sudur. Bu durumda:

Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePart- ner'i tarafından giderilmesini sağlayın.

Sezici arızası veya sistem arızası

lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD Genel ikaz ışığı sarı yanar.

+ "--" veya "-- --" gösterilir.

Olası neden:

RDC sezicileri olmayan tekerlekler takılmış.

Tekerleklere RDC sezicileri ta- kın.

Olası neden:

1 veya 2 RDC sezicisi çalışmıyor.

Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tara- fından giderilmesini sağlayın.

Olası neden:

Bir sistem arızası mevcut.

Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePart-

3

32

z Göstergeler

(35)

ner'i tarafından giderilmesini sağlayın.

Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf

lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD Genel ikaz ışığı sarı yanar.

+ "RdC" gösterilir

Bu arıza mesajı, sadece kısa süreliğine Pre-Ride-Check ile bağlantılı olarak gösterilir.

Olası neden:

Lastik basıncı sezicisi akümülatö- rünün kapasitesi yetersiz. Lastik basıncı kontrolü sadece belirli bir zaman için çalışabilir.

Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine baş- vurun.

3

33

z Göstergeler

(36)

3

34

z Göstergeler

(37)

Kullanım

Gidon kontak kilidi . . . 36 Elektronik çalıştırma engeli

(EWS). . . 37 Saat . . . 37 Gösterge. . . 38 Kronometre . . . 39 Aydınlatma . . . 40 Sinyal lambası . . . 41 Dörtlü flaşör sistemi . . . 41 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . 42 Isıtmalı elcikler . . . 42 Debriyaj . . . 43 Fren . . . 44 Ayna . . . 44 Yay ön gerilimi . . . 45

Amortisör . . . 46 Lastik . . . 47 Far . . . 47 Sele . . . 48

4

35

z Kullanım

(38)

Gidon kontak kilidi

Motosiklet anahtarı 2 kontak anahtarına sahip olacak- sınız.

Bir araç anahtarını kaybettiğinizde elektronik çalıştırma engeli EWS uyarılarını dikkate alın ( 37).

Kontak gidon kilidi, yakıt deposu kapağı kilidi ve sele kilidi aynı anahtar ile açılıp kapatılır.

Kontağın açılması

Kontak anahtarını 1 konumuna getirin.

Park ışığı ve tüm fonksiyon devreleri açık konumdadır.

Motor çalıştırılabilir.

Sürüş öncesi kontrol yapılıyor ( 54)

ABS kendi kendini diyagnoz etme yürütülüyor ( 55) Kontağın kapatılması

Kontak anahtarını 2 konumuna getirin.

Far kapalı.

Gidon kilitli değil.

Kontak anahtarı çıkarılabilir.

Elektronik cihazlar, sınırlı süreli olarak kullanılabilir.

Araç prizi üzerinden akümülatör şarj edilebilir.

Gidonun kilitlenmesi Gidon sonuna kadar sola dön- dürülmelidir.

Kontak anahtarını 3 konumuna çevirin, bu arada gidonu biraz hareket ettirin.

Kontak, aydınlatma ve tüm fonksiyon devreleri kapalı ko- numdadır.

Gidon kilitli.

Kontak anahtarı çıkarılabilir.

4

36

z Kullanım

(39)

Elektronik çalıştırma engeli (EWS)

Motosikletteki elektronik sistem, kontak kilidinde bulunan bir da- iresel antenle kontak anahtarına kayıtlı bilgileri tespit eder. Ancak anahtara "onay verildikten" sonra, motor kontrolü, motorun çalıştırıl- masına izin verir.

Aracı çalıştırmak için kullanı- lan kontak anahtarına başka bir araç anahtarı daha bağlanmış olması elektronik sistemini "olum- suz etkileyebilir" ve motorun ça- lıştırılması için onay verilemeyebi- lir. Çok fonksiyonlu ekranda EWS uyarısı görüntülenir.

Diğer araç anahtarlarını daima kontak anahtarından ayrı bir yerde tutun.

Araç anahtarı kaybedilirse bu anahtarı BMW Motorrad Service- Partner'inizde bloke ettirebilirsiniz.

Bunun için motosiklete ait diğer

tüm araç anahtarlarını yanınızda getirmelisiniz.

Bloke edilmiş bir anahtarla motor çalıştırılmaz, ancak bloke edilmiş bir anahtar tekrar etkinleştirilebilir.

Acil durum ve ekstra anahtarları sadece yetkili bir BMW Motorrad Servisi'nden temin edebilirsiniz.

Anahtarlar entegre güvenlik sis- teminin bir parçası olduğu için bayi, yedek ve ekstra anahtarlar için yapılan bütün başvuruların geçerliliğini kontrol etmekle yü- kümlüdür.

Saat

Saatin ayarlanması Saatin sürüş esnasında ayarlanması kazalara se- bep olabilir.

Sadece motosikletiniz ile durdu- ğunuzda saati ayarlayınız.

Kontağın açılması ( 36).

Tuşu 1 saat 2 yanıp sönene kadar basılı tutun.

İstenilen saatler gösterilene ka- dar tuşa basın.

Dakika 3 yanıp sönene kadar tuşu basılı tutun.

İstenilen dakika gösterilene ka- dar tuşa basın.

Dakika artık yanıp sönmeyene kadar tuşu basılı tutun.

Ayar işlemi tamamlandı.

4

37

z Kullanım

(40)

Gösterge

Gösterge seçimi

Kontağın açılması ( 36).

Tuşa 2 basın, böylece 3 değer bölgesinde gösterge seçilebilir.

Aşağıdaki değerler gösterilebilir:

Toplam kullanım mesafe sayacı (resimde)

Günlük mesafe sayacı 1 (Trip I) Günlük mesafe sayacı 2 (Trip II) lastik basınç kontrollü (RDC)ÖD

Lastik basınçları

varsa uyarı notları yol bilgisayarlıÖD

Tuşa 4 basın, böylece 5 değer bölgesinde gösterge seçilebilir.

Aşağıdaki değerler gösterilebilir:

Ortam sıcaklığı Ortalama hız

Ortalama yakıt tüketimi

Anlık sarfiyat

Yakıt rezervine ulaşıldıktan sonra kat edilen mesafe Mesafe sayacının sıfırlanması

Kontağı açın.

İstenilen mesafe sayıcını seçin.

Günlük kilometre sayacı sıfırla- nana kadar tuşu 2 basılı tutun.

Ortalama değerlerin sıfırlanması

yol bilgisayarlıÖD Kontağı açın.

4

38

z Kullanım

(41)

Ortalama yakıt tüketimi veya ortalama hızı seçin.

Gösterilen değer sıfırlanana ka- dar tuşu 1 basılı tutun.

Kronometre

yol bilgisayarlıÖD

Kronometre

Toplam kullanım mesafe sayacına alternatif olarak kronometre 3 de gösterilebilir. Saatler, dakikalar, saniyeler ve saniyenin onda biri değerleri noktalarla ayrılmış olarak gösterilir.

Sürüş sırasında kronometreyi (tur zaman saati olarak) daha kolay kullanabilmek için gidon dona- nımındaki 2 tuşunun fonksiyonu ile INFO tuşunun fonksiyonu de- ğiştirilebilir. Bu durumda krono- metrenin ve kilometre sayacının kullanımı INFO tuşu üzerinden,

araç bilgisayarının kullanımı ise 2 tuşu üzerinden yapılır.

Geçici olarak kilometre saya- cına geçilse bile kronometre arka planda çalışmaya devam eder.

Kontak geçici olarak kapatılsa bile kronometre yine de çalışmaya devam eder.

Kronometrenin kullanımı

Gerekirse tuşla 1 kilometre sa- yacından kronometreye geçiş yapın.

4

39

z Kullanım

(42)

Kronometreyi çalıştırmak için kronometre durduğunda tuşa 2 basın.

Kronometreyi durdurmak için kronometre çalışırken tuşa 2 basın.

Kronometreyi sıfırlamak için tuşu 2 basılı tutun.

Tuş fonksiyonlarının değiştirilmesi

Tuş 1 ve tuş 2'yi gösterge de- ğişene kadar eşzamanlı olarak basılı tutun.

FLASH (Motor devir sayısı ikaz göstergesi) ve ON veya OFF gösterilir.

Tuşa 2 basınız.

LAP (Lap-Timer) ve ON veya OFF gösterilir.

Tuşa 1 istenen durum gösteri- lene kadar basın.

ON: Kronometrenin gidon pa- nelindeki INFO-tuşu üzerinden kullanımı.

OFF: Kronometrenin gösterge panelindeki 2 tuşu üzerinden kullanımı.

Yapılan ayarı kaydetmek için tuş 1 ve tuş 2'yi gösterge de- ğişene kadar eşzamanlı olarak basılı tutun.

Aydınlatma

Park lambası

Kontak açıldığında park lambaları otomatik olarak yanar.

Park lambaları akümülatörde bir yük oluşturur. Bu ne- denle kontağı gereğinden fazla açık konumda bırakmayın.

Kısa far

Motor çalıştırıldıktan sonra kısa farlar otomatik olarak açılır.

4

40

z Kullanım

(43)

Uzun far ve selektör

Uzun farı çalıştırmak için şal- teri 1 öne doğru bastırın.

Selektör yapmak için şalteri 1 arkaya doğru çekin.

Park ışığı Kontağı kapatın.

Kontak kapatıldıktan hemen sonra park ışığı açılana kadar tuşu 1 sola doğru bastırın ve tutun.

Park ışığını kapatmak için kon- tağı açın ve tekrar kapatın.

Sinyal lambası

Sinyal lambasının kullanılması

Kontağı açın.

Yaklaşık on saniye süren sürüşten ve yakl. 300 m mesafeden sonra sinyaller otoma- tik olarak kapanır.

Sol sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sola doğru bastırın.

Sağ sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sağa doğru bastırın.

Sinyal lambasını kapatmak için tuşu 1 orta konuma getirin.

Dörtlü flaşör sistemi

Dörtlü flaşörün kullanılması

Kontağı açın.

Dörtlü flaşör akümülatörü zayıflatır. Dörtlü flaşörü sa- dece sınırlı bir süre açık tutun.

4

41

z Kullanım

(44)

Kontak açık konumdayken bir sinyal tuşuna basılırsa, bir süre için dörtlü flaşör fonksi- yonu devreye girer. Sinyal tuşuna basılmazsa, dörtlü flaşör fonksi- yonu tekrar devreye alınır.

Dörtlü flaşörü açmak için tuşa 1 basın.

Kontak kapatılabilir.

Dörtlü flaşörü kapatmak için tuşa 1 yeniden basın.

Acil kontak kapama düğmesi (kill switch)

1 Acil kontak kapama düğ- mesi (kill switch)

Acil kontak kapama düğ- mesinin sürüş esnasında kullanılması, arka tekerleğin bloke olmasına ve dolayısıyla düşüşe sebep olabilir.

Acil kontak kapama düğmesini sürüş sırasında kullanmayın.

Acil kontak kapama düğmesi ile motor kolay bir şekilde anında durdurulabilir.

a Motor kapalı b Çalıştırma konumu

Isıtmalı elcikler

Isıtmalı elcikliÖD

Isıtmalı elcikleri kullanma Motoru çalıştırın.

Isıtmalı elcikler yalnızca mo- tor çalışır durumdayken aktiftir.

Isıtmalı elcikler nedeniyle yükselen akım tüketimi, dü- şük devir bölgesindeki sürüşlerde akümülatörün deşarj olmasına ne- den olabilir. Şarjı yetersiz akümü-

4

42

z Kullanım

(45)

latörde, ilk çalıştırma kabiliyetinin sağlanması için ısıtmalı elcikler kapatılır.

İstenen ısıtma kademesi göste- rilene kadar tuşa 1 birden çok defa basın.

Gidon tutamakları iki kademede ısıtılabilir. İkinci kademe 2 elciğin hızlı ısınmasını sağlar; daha sonra birinci kademeye geri dönülmeli- dir.

% 50 ısıtma gücü

% 100 ısıtma gücü

Başka değişiklik yapılmazsa se- çilen ısıtma kademesi ayarlanır.

Debriyaj

Debriyaj kolunun ayarlanması

Debriyaj kolunun sürüş es- nasında ayarlanması kaza- lara sebep olabilir.

Debriyaj kolunu motor hareketsiz hale gelene kadar ayarlamaya çalışmayın.

Debriyaj koluyla gidon kolu ara- sındaki mesafeyi büyütmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yö- nünde çevirin.

Debriyaj koluyla gidon kolu ara- sındaki mesafeyi küçültmek için

4

43

z Kullanım

(46)

ayar vidasını 1 saat dönüş yö- nüne zıt çevirin.

O esnada debriyaj kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir.

Fren

El freni kolunun ayarlanması

Fren hidroliği kabı durumu değiştiğinde fren sistemine hava karışabilir.

Ne gidon aksesuarı ne de gidon çevrilmelidir.

El freni kolunun sürüş esna- sında ayarlanması kazalara sebep olabilir.

El freni kolunu sadece

motosikletinizi durdurduğunuzda ayarlayın.

El freni koluyla gidon kolu ara- sındaki mesafeyi büyütmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yö- nünde çevirin.

El freni koluyla gidon kolu ara- sındaki mesafeyi küçültmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yö- nüne zıt çevirin.

O esnada el freni kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir.

Ayna

Aynaların ayarlanması

Aynaları hareket ettirerek isteni- len pozisyona getirin.

4

44

z Kullanım

(47)

Ayna kolunun ayarlanması

Ayna kolu üzerindeki cıvatanın koruma kapağını 1 yukarı itin.

Somunu 2 gevşetin.

Ayna kolunu istenilen pozisyona getirin.

Somunu torkla sıkın; bu esnada ayna kolunu sabit tutun.

Sıkıştırma parçasındaki kontra somun (ayna) Birleştirme maddesi: , Multi- Wax sprey

20 Nm

Koruma kapağını cıvatanın üze- rine itin.

Yay ön gerilimi

Ayarlama

Arka tekerlekteki yay ön yükü, motosikletin yüküne göre ayar- lanmalıdır. Yük artarsa yay ön yükünün de artması gerekir, yük azalırsa düşük bir yay ön yükü ye- terlidir.

Arka tekerlekte yay ön yükü ayarı

Seleyi sökme ( 48).

Araç el aletlerini 1 çıkarın.

Yay ön yükü ve sönümleme ayarı doğru yapılmazsa mo- tosikletinizin sürüş tutumu kötüle- şir.

4

45

z Kullanım

(48)

Yay ön yükünün sönümlemesi ayarlanmalıdır.

Yay ön yükünü artırmak için el çarkını 2 araç el aletleri yardı- mıyla saat dönüş yönünde çevi- rin.

Yay ön yükünü azaltmak için el çarkını 2 araç el aletleri yar- dımıyla saat dönüş yönünün tersinde çevirin.

Arka yay ön yükü temel ayarı

Ayar vidasını saat yönünün tersine sınır konuma kadar döndürün, ardından 12 klik ters yönde döndürün (ya- kıt deposu dolu, sürücü ile 85 kg)

Araç el aletlerini tekrar yerine yerleştirin.

Seleyi takma ( 49).

Amortisör

Ayarlama

Sönümleme yol durumuna ve yay ön yüküne uyarlanmalıdır.

Düz olmayan yollar, düz yollara göre daha yumuşak bir sönüm- leme gerektirir.

Yay ön yükünün artması, daha sert bir sönümleme, yay ön yü- künün azalması ise daha yumu- şak bir sönümleme gerektirir.

Arka tekerlekte sönümleme ayarı

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Sönümlemeyi arttırmak için ayar vidasını 1 saat yönünde çevirin.

Sönümlemeyi azaltmak için ayar vidasını 1 saat yönünün tersine çevirin.

Arka tekerlek sönümleme ana ayarı

Ayar vidasını saat dönüş yö- nünde sonuna kadar çevirin ve 3/4 tur geri çevirin (ya- kıt deposu dolu, sürücü ile 85 kg)

4

46

z Kullanım

(49)

Lastik

Lastik basıncının kontrol edilmesi

Lastik basıncının hatalı ol- ması motosikletin sürüş ka- rakteristiklerini olumsuz etkiler ve lastiklerin ömrünü kısaltır.

Lastik basıncının doğru olduğun- dan emin olun.

Yüksek hızlarda, dikey monte edilmiş lastik supapları kendiliğinden açılma eğilimi gösterir.

Ani lastik basınç kayıplarını önle- mek için janta dikey olarak monte edilmiş lastik keçeli supap başlık- ları kullanın ve iyice sıkın.

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Lastik basıncını, aşağıdaki veri- lere göre kontrol edin.

Ön lastik basıncı

2,5 bar (Soğuk lastikte) Arka lastik basıncı

2,9 bar (Soğuk lastikte) Lastik basıncı doğru değilse:

Lastik basıncı düzeltilmelidir.

Far

Sağ/sol yönlü trafik için far ayarı

Motosikletin trafiğe çıktığı ülkeye göre diğer şeridin kullanıldığı ül- kelerde, asimetrik kısa huzmeli farlar karşıdan gelen trafiği rahat- sız eder.

Farlarınızın bir BMW Motorrad servisi tarafından ilgili koşullara uygun olarak ayarlanmasını sağla- yın.

Işık mesafesi ve yay ön yükü

Yay ön yükü, yüke göre ayarlandı- ğında ışık mesafesi genelde sabit kalır.

Yüksek yüklerde, yay ön yükünün adaptasyonu yine de yetersiz ola- bilir. Bu durumda ışık mesafesi, yüke adapte edilmelidir.

Işık mesafesi ayarının doğru olduğundan emin değilse- niz bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun.

4

47

z Kullanım

(50)

Far yükseklik ayarı

Sol ve sağ cıvataları 1 gevşeti- niz.

Farları hafifçe yatırarak ayarla- yın.

Sol ve sağ civataları 1 sıkın.

Işık mesafesi temel ayarı

Sol ve sağ cıvataları 1 gevşetin.

Farları hafifçe yatırarak uç 2 işareti 3 gösterecek şekilde ayarlayın.

Sol ve sağ cıvataları 1 sıkın.

Far tutucusundaki far

8 Nm

Sele

Seleyi sökme

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Sele kilidini 1 kontak anahtarıyla sola doğru çevirin ve tutun, bu esnada seleyi arkadan destek- leyerek aşağı doğru bastırın.

4

48

z Kullanım

(51)

Seleyi arkadan kaldırın ve anah- tarını bırakın.

Seleyi çıkarın ve kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin üzerine bırakın.

Seleyi takma

Seleyi taşıyıcıya 2 yerleştirin.

Seleyi arkadan kuvvetli bir şe- kilde aşağıya bastırın.

Sele duyulacak şekilde yerine oturur.

4

49

z Kullanım

(52)

4

50

z Kullanım

(53)

Sürüş

Güvenlik uyarıları . . . 52 Kontrol listesi . . . 53 Çalıştırma . . . 54 Rodaj . . . 55 Devir sayısı. . . 56 Frenler . . . 57 Motosikleti durdurma . . . 57 Yakıt deposunu doldurma . . . 58 Motosikletin taşıma için sabitlen- mesi . . . 60

5

51

z Sürüş

(54)

Güvenlik uyarıları

Sürücü donanımı Aşağıdaki kıyafet size her türlü sürüşte koruma sağlar:

Kask takınız

Motosiklet kıyafeti giyiniz Eldiven takınız

Bot giyiniz

Bu, kısa mesafeli sürüşler ve her mevsim için geçerlidir.

BMW Motorrad bayiniz bu konularda size memnuniyetle yardımcı olacak ve amacınıza uygun kıyafeti seçmeniz için size tavsiyelerde bulunacaktır.

Doğru yükleme

Aşırı ve düzensiz yükleme motosikletinizin sürüş stabi- litesini olumsuz etkileyebilir.

Müsaade edilen toplam ağırlık aşılmamalıdır ve yükleme bilgileri dikkate alınmalıdır.

Yay ön yükü, sönümleme ve lastik basıncı ayarları toplam ağırlığa göre yapılmalıdır.

arka çantalıÖA

Arka çantadaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın.

depo çantalıÖA

Depo çantasının azami yükle- mesine dikkat edin.

Depo çantasının yükü

≤5 kg depo çantalıÖA

Depo çantasının azami yükle- mesine dikkat edin.

Depo çantasının yüklen- mesi

≤5 kg

Hız

Motosikletinizi yüksek hızda sürü- yorsanız çeşitli koşullar motosik- letinizin sürüş tutumunu negatif etkileyebilir, örneğin:

Süspansiyon ve sönümleme sistemlerinin yanlış ayarlanması dengesiz bagaj yükü

bol giysiler lastik basıncı düşük kötü lastik profili

yan çanta, arka çanta ve yakıt deposu çantası gibi bagaj sis- temlerinin monte edilmesi Zehirlenme tehlikesi Egzoz gazları renksiz ve kokusuz fakat son derece zehirli olan kar- bonmonoksit içerir.

Bu nedenle egzoz gazlarının solunması sağlık için tehli- kelidir ve bilinç kaybının yanında ölümcül sonuçlara dahi neden olabilir.

Egzoz gazlarını solumayın.

5

52

z Sürüş

(55)

Motoru kapalı alanlarda çalıştırmayın.

Katalitik konvertör Ateşleme kesikliği sonucunda yanmamış yakıt, katalitik konver- töre gelirse aşırı ısınma ve arıza riski söz konusu olacaktır.

Aşağıdaki spesifikasyonlar dikkate alınmalıdır:

Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayın

Buji soketi takılı değilken mo- toru çalıştırmayın

Ateşleme problemlerinde mo- toru derhal durdurun

Yalnızca kurşunsuz yakıt doldu- run

Belirtilen bütün bakım aralıkla- rına uyun

Yanmamış yakıt, katalitik konvertöre zarar verir.

Katalitik konvertörün zarar gör- memesi için belirtilen noktalara dikkat ediniz.

Aşırı ısınma riski Motorunuz uzun süre rö- lantide çalışırken, soğutma sistemi yetersiz gelebilir ve çok ısınmasına neden olabilir. Sıradışı durumlarda motor alev alabilir.

Motosiklet dururken gereksiz yere motoru çalıştırmayın. Motoru çalıştırdıktan sonra hemen yola çıkın.

Ayarların değiştirilmesi Motosiklet üzerinde ayar- larda değişiklik yapılması (örn. motor kontrol ünitesinde, gaz kelebeklerinde, debriyajda) il- gili parçalarda hasarlara ve güven- lik fonksiyonlarının çalışmamasına neden olabilir. Bu nedenle oluşan hasarlar garanti kapsamına dahil edilmez.

Ayarlarda değişiklik yapmayın.

Kontrol listesi

Her sürüş öncesi önemli fonksi- yonları, ayarları ve aşınma sınırla- rını kontrol etmek için aşağıdaki kontrol listesini kullanın:

Fren fonksiyonu

Ön ve arka fren hidroliği sevi- yesi

Debriyaj fonksiyonu Sönümleme ayarı ve yay ön yükü

Lastik diş derinliği ve lastik ba- sıncı

Çantaların ve yüklerin güvenli şekilde sabitlenmesi

Aşağıdakileri düzenli olarak kont- rol edin:

Motor yağ seviyesi (her yakıt deposunu doldurmada) Fren balatası aşınması (her üçüncü yakıt deposunu dol- durmada)

Tahrik zincirinin gerilmesi ve yağlanması

5

53

z Sürüş

(56)

Çalıştırma

Motorun çalıştırılması Şanzıman yağlaması yal- nızca motor çalışırken sağ- lanır. Yetersiz yağlama şanzıman hasarlarına neden olabilir.

Motosikleti motoru kapalıyken uzun bir süre kaydırmayınız veya uzun mesafeler boyunca itmeyiniz.

Kontağı açın.

Sürüş öncesi kontrol yapılıyor ( 54)

ABS kendi kendini diyagnoz etme yürütülüyor ( 55) Boşa alın veya vites takılıyken debriyajı çekin.

Yan destek açık ve vites takılı ise motor çalışmaz.

Motosiklet, rölantide çalıştırıldık- tan sonra yan sehpa açık olarak vites takılırsa motor durur.

Soğuk marşta ve düşük sıcak- lıklarda: Debriyajı çekin ve gaz koluna biraz basın.

Marş tuşuna 1 basın.

Yetersiz akümülatör gerili- minde çalıştırma işlemi oto- matik olarak kesilir. Bir sonraki çalıştırma denemesinden önce akümülatör şarj edilmeli veya tak- viyeli çalıştırma yapılmalıdır.

Motor çalışır.

Motor çalışmazsa "Teknik veri- ler" bölümündeki arıza tablosu size yardımcı olabilir ( 108)

Sürüş öncesi kontrol Gösterge paneli, kontak açıldık- tan sonra ibreli gösterge eleman- ları ve ikaz ışıkları için "Pre-Ride- Check" olarak bilinen testi uygu- lar. Test esnasında motor çalıştı- rılırsa, test yarıda kesilir.

Safha 1

Motor devir sayısı ve hız göster- gesi ibreleri son dayanma nok- talarına kadar hareket eder. Aynı anda tüm ikaz ışıkları sırasıyla ya- nar.

Safha 2

Genel ikaz ışığı sarıdan kırmızıya geçiş yapar.

Safha 3

Motor devir sayısı ve hız göster- gesi ibreleri başlangıç konumuna kadar hareket eder. Aynı anda tüm açık ikaz lambaları ters sırada söner.

5

54

z Sürüş

(57)

Bir gösterge ibresi hareket et- mediyse veya ikaz ışıkları açılma- dıysa:

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

ABS kendi kendini diyagnoz etme

BMW Motorrad ABS sistemi- nin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz etme ile kontrol edilir. Sistemin kendi ken- dini diyagnoz etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otoma- tik olarak gerçekleşir. Tekerlek devri sezicilerinin kontrolü için motosiklet birkaç metre boyunca sürülmelidir.

Safha 1

Araç hareket etmediğinde diyag- noz edilebilir sistem parçalarının kontrolü.

ABS ikaz ışığı yanıp söner.

Safha 2

Kalkışta tekerlek devri sezicilerinin kontrolü.

ABS ikaz ışığı yanıp söner.

ABS kendi kendini diyagnoz etme tamamlandı

ABS ikaz ışığı söner.

Tüm ikaz ve kontrol ışıklarının göstergelerine dikkat edilmeli- dir.

ABS kendi kendini diyagnoz etme tamamlandıktan sonra bir ABS arızası görüntülenir.

Sürüşe devam edilebilir. ABS fonksiyonun kullanılamaz du- rumda olduğunu dikkate alın.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir

BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Rodaj

Motor

İlk teslimat öncesi bakıma kadar sık gaz ve devir değişimleriyle sürün, sabit devirle uzun süreli sürüşlerden kaçının.

Mümkünse otobanlar yerine virajlı ve hafif inişli çıkışlı yolları tercih edin.

Rodaj devirlerini dikkate alın.

Rodaj devir sayıları

<5000 min-1

500 - 1200 km sonra ilk tesli- mat öncesi bakım yapılmalıdır.

Fren balataları

Yeni fren balataları optimum sür- tünme kuvvetine ulaşmadan önce balataların rodajı yapılmalıdır. Fren koluna daha fazla basınç uygula-

5

55

z Sürüş

(58)

makla fren veriminde, başlangıçta yaşanan bu hafif azalma telafi edi- lebilir.

Yeni fren balataları, fren me- safesini oldukça uzatır.

Önceden fren yapınız.

Lastikler

Yeni lastikler düz bir yüzeye sa- hiptir. Lastikler, çeşitli açılarda sınırlı bir sürüş tarzı ile bu düzgün yüzeyler pürüzlendirilmelidir. Bu rodaj sonucunda lastikler, azami yol tutuşuna ulaşır.

Yeni lastikler henüz tam yol tutuşuna sahip değildir.

Özellikle ıslak yolda ve aşırı eğimli konumlarda kaza tehlikesi mev- cuttur.

İhtiyatlı sürün ve aşırı eğimli ko- numlardan kaçının.

Devir sayısı

yol bilgisayarlıÖD Devir sayısı uyarısı

Devir sayısı uyarısı sürücüye kır- mızı devir bölgesine ulaşıldığına dair bir sinyal verir. Bu DWA ikaz ışığının 1 kırmızı olarak yanıp sön- mesiyle gösterilir.

Vites yükseltilene veya devir sa- yısı azaltılana kadar sinyal yanıp sönmeye devam eder. Sürücü tarafından devreye alınabilir veya devre dışı bırakılabilir.

Motor devir sayısı ikazını etkinleştirin

Tuş 1 ve tuş 2'yi gösterge de- ğişene kadar eşzamanlı olarak basılı tutun.

FLASH (Motor devir sayısı ikaz göstergesi) ve ON veya OFF gösterilir.

İstenilen durum gösterilene ka- dar tuşa 1 basın.

ON: Motor devir sayısı ikazı devrede.

OFF: Motor devir sayısı ikazı devre dışı.

5

56

z Sürüş

(59)

Yapılan ayarı kaydetmek için, tuş 1 ve tuş 2'yi gösterge deği- şene kadar basılı tutun.

Frenler

En kısa fren mesafesine nasıl ulaşılır?

Bir frenleme esnasında ön ve arka tekerlek arasındaki dinamik yük dağılımı değişir. Frenleme ne kadar kuvvetliyse, ön tekerleğe o kadar fazla yük biner. Tekerlek yükü ne kadar fazlaysa, o kadar fazla fren kuvveti aktarılabilir.

En kısa fren mesafesine ulaşmak için ön tekerlek frenine sıkça ve gitgide artan bir güçle basılmalı- dır. Bu sayede ön tekerlekteki di- namik yük artışı optimum şekilde kullanılır. Aynı zamanda debriyaja da basılmalıdır. Fren basıncının hızlı ve tüm kuvvetle oluşturul- duğu ve pratiği yapılan "sert fren- lemelerde" dinamik yük dağılımı yavaşlamadaki artışa yetişemez

ve fren kuvvetinin tamamı yola aktarılamaz.

Ön tekerleğin bloke olması söz konusu olabilir.

Ön tekerleğin bloke olması BMW Motorrad ABS tarafından önlenir.

Eğim inişi

Eğim inişlerinde sadece arka fren kullanılırsa fren etkisinin azalma tehlikesi vardır.

Uç koşullar altında frenler aşırı ısı- nıp ciddi hasarlar oluşabilir.

Ön ve arka fren ile motor frenini kullanın.

Islak ve kirli frenler Fren disklerinde ve fren balata- larında ıslaklık ve kir olması fren- leme etkisinde kötüleşmeye ne- den olur.

Şu durumlarda frenleme etkisinin gecikeceği veya kötüleşeceği göz önünde bulundurulmalıdır:

Yağmurda ve su birikintilerde sürüşlerde

Motosiklet yıkandıktan sonra Tuz atılmış yollarda sürüşlerde Frenler üzerinde çalıştıktan sonra yağ ve gres artıklarından dolayı

Kirli yollarda veya arazide sü- rüşlerde

Islaklık ve kirden dolayı kötü fren etkisi.

Frenleri fren yaparak kurutun veya temizleyin, gerekirse ma- nuel temizleyin.

Tam fren gücüne tekrar ulaşana kadar erken frenleme yapın.

Motosikleti durdurma

Yan destek

Motoru durdurun.

5

57

z Sürüş

(60)

Kötü zemin özelliklerinde güvenli bir duruş garanti edilemez.

Sehpa alanını zemininin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Yan destek sadece moto- sikletin ağırlığı için tasarlan- mıştır.

Yan destek açıkken motosikletin üzerinde oturmayın.

Yan sehpayı açın ve motosikleti üstüne bırakın.

Yolun eğimi müsaitse, gidonu sola çevirin.

Eğimli yollarda motosiklet, yo- kuş yukarı bakacak şekilde ve 1. vites takılı vaziyette konmalı- dır.

Ana sehpa Ana sehpa ileÖA Motoru durdurun.

Kötü zemin özelliklerinde güvenli bir duruş garanti edilemez.

Sehpa alanını zemininin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Sert hareketler sonucu ana destek kapanabilir ve dolayı- sıyla motosikletiniz devrilebilir.

Ana sehpa açıkken motosikletin üzerinde oturmayın.

Ana sehpayı açın ve motosik- leti üstüne oturtun.

Yakıt deposunu doldurma

Yakıt kalitesi

Optimum yakıt tüketimi için yakı- tın kükürtsüz veya mümkün oldu- ğunca az kükürtlü olması gerekir.

Kurşunlu yakıt, katalitik kon- vertöre zarar verir!

Kurşun içerikli veya metalik katkı maddeli (örn. manganez veya demir) yakıt doldurmayın.

Etanol oranı maks. % 10 olan (yani E10) yakıtlar doldurulabilir.

Önerilen yakıt kalitesi

Süper kurşunsuz, (maks.

% 10 etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI

Yakıt dolum işlemi Yakıt kolay alev alır. Yakıt deposundaki alev, yangına ve patlamaya neden olur.

Sigara içmeyiniz ve yakıt tankına ateşle yaklaşmayın.

Yakıtın hacmi, sıcağa maruz kaldığında artar. Aşırı dol- durulmuş yakıt deposundan yakıt taşabilir ve arka tekerleğe ulaşabi- lir. Bu durumda devrilme tehlikesi vardır.

Yakıt deposunu taşırmayın.

5

58

z Sürüş

(61)

Yakıt, plastik yüzeylere zarar verir, onları matlaştırır.

Plastik kısımları yakıtla temas et- tikten sonra hemen silin.

Kurşunlu yakıt, katalitik kon- vertöre zarar verir!

Kurşun içerikli veya metalik katkı maddeli (örn. manganez veya demir) yakıt doldurmayın.

Motosikleti yan sehpaya alarak sabitleyiniz, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Sadece yan destek üze- rinde dururken kullanılabilir yakıt deposu hacmi optimum bi- çimde kullanılabilir.

Koruyucu kapağı açın.

Yakıt deposunun kapağının ki- lidini 1 kontak anahtarı ile açın ve kapağı açın.

Aşağıda belirtilen kaliteye sahip yakıtı, dolum ağzının alt kena-

rına maksimum işaretine kadar doldurun.

Yedek miktarın altında yakıt alınırsa, yeni dolum sevi- yesinin algılanması ve yakıt ikaz ışığının kapatılması için toplam miktar, yedek miktardan fazla olmalıdır.

Teknik bilgiler içinde be- lirtilen "kullanılabilir yakıt miktarı", önceden yakıt deposu tamamen boşaltıldıysa ve aynı zamanda motor yakıt azlığı yüzün- den durmuşsa, eklenmesi gere- ken yakıt miktarıdır.

Kullanılabilir yakıt kapasi- tesi

yakl. 16 l Yakıt rezervi

yakl. 3 l

5

59

z Sürüş

(62)

Yakıt deposu kapağını kuvvet- lice bastırarak kapatın.

Anahtarı çekin ve koruma kapa- ğını kapatın.

Motosikletin taşıma için sabitlenmesi

Bagaj eşya tespit lastikleri ile temas eden tüm parçaları çizil- meye karşı korumaya alın.

Motosiklet, yana doğru ka- yabilir ve devrilebilir.

Motosikleti yana doğru devril- meye karşı emniyete alın, bunun

için en iyi yöntem ikinci bir kişi- den yardım almaktır.

Motosikleti taşıma bölgesine itin, yan destek veya ana des- tek konumuna getirmeyin.

Parçalar zarar görebilir.

Örn. fren hortumları veya kablo demetleri gibi parçaları sıkıştırmayın.

Öndeki bagaj eşya tespit las- tiğini her iki yandan alt çatal köprüsünün altında sabitleyerek gerin.

Arka bagaj eşya tespit lastikle- rini her iki taraftan yolcu ayak bölmesine sabitleyin ve gerin.

Tüm bagaj eşya tespit lastik- lerini eşit biçimde gerin, araç olabildiğince sabitlenmiş olmalı- dır.

5

60

z Sürüş

(63)

Ayrıntılı teknik bilgiler BMW Motorrad ABS'li fren

sistemi . . . 62 Lastik basıncı kontrolü RDC . . . 63

6

61

z Ayrıntılı teknik bilgiler

(64)

BMW Motorrad ABS'li fren sistemi

ABS nasıl çalışır?

Yola aktarılabilen azami fren kuv- veti başka etkenlerin yanı sıra yol yüzeyindeki sürtünme katsayısına da bağlıdır. Çakıl, buz, kar ve ıslak yollar, kuru ve temiz asfalt yollara kıyasla daha kötü bir sürtünme katsayısına sahiptir. Yolun sür- tünme katsayısı ne kadar kötüyse, fren mesafesi o kadar uzar.

Sürücü tarafından fren basıncı ar- tırıldığında aktarılabilir azami fren kuvveti aşılırsa, tekerlekler bloke olmaya başlar ve sürüş stabilitesii yok olur; devrilme riski söz konu- sudur. Bu durum ortaya çıkma- dan ABS sistemi devreye girer ve fren gücü, aktarılabilir azami fren gücüne ayarlanır. Böylece teker- lekler dönmeye devam eder ve yol durumu ne olursa olsun sürüş stabilitesi korunur.

Yol bozuk olduğunda ne olur?

Yol düz değilse kısa süreliğine tekerlek ile yol yüzeyi arasındaki temas kesilebilir. Bu durumda aktarılan fren gücü sıfıra kadar düşer. Bu durumda fren yapılırsa, yolla temas sağlandığında sürüş stabilitesini tekrar sağlamak için ABS sistemi fren basıncını dü- şürmelidir. Bu anda ABS sistemi sürtünme değerlerinin oldukça düşük olduğunu varsayacaktır (çakıl, buz, kar); böylece teker- lekler her durumda dönebilir ve dolayısıyla sürüş dengesi sağlana- bilir. Gerçek durum algılandıktan sonra sistem tekrardan optimum fren basıncını ayarlar.

Arka tekerleğin yer temasının kesilmesi Kuvvetli ve ani frenlemeler yapılırken bazı durumlarda BMW Motorrad ABS sistemi arka tekerleğin yerle temasını

kaybetmesini önleyemez. Bu durumda motosikletin takla atması da mümkündür.

Sert frenleme, arka teker- leğin havalanmasına neden olabilir.

Frenleme yaparken ABS ayar- lama işleminin her durumda, arka tekerleğin havalanmasını önleye- mediğini unutmayın.

BMW Motorrad ABS sistemi nasıl çalışıyor?

Das BMW Motorrad ABS sis- temi fizik sınırları içerisinde her zeminde sürüş dengesini sağ- lar. Bu sistem, arazide veya yarış pistinde yarışma koşulları altında olan ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için optimize edilmemiştir.

6

62

z Ayrıntılı teknik bilgiler

Referanslar

Benzer Belgeler

• Tüm ProDeploy ve ProDeploy Plus servisleri bir planlama bileşenine sahiptir. Bu, başarılı entegrasyon ve dağıtımın olabilmesi için Müşteri ortamı hakkında bilgi

Müşterinin coğrafi konumu için geçerli olan ürün iadesi ve servis iptali yönetmeliklerine tabi olarak (Servis Açıklamasında belirtilip belirtilmediğine veya yerel

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre bilgisine ek olarak genel ikaz ışığı da sarı yanar.. SERVICE yazısı sürekli

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar.. Servis yazısı

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar.. Servis yazısı

Servis tarihi aşıldıysa genel ikaz ışığı kısa süre sarı yanar ve servis sembolü sürekli olarak gösterilir.. Sonraki servise kalan süre bir ay- dan az ise servis tarihi

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar.. Servis yazısı