• Sonuç bulunamadı

Kullanım kılavuzu S 1000RR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım kılavuzu S 1000RR"

Copied!
192
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım kılavuzu

S 1000 RR

BMW Motorrad

The Ultimate Riding Machine

(2)

Araç/Bayi bilgileri

Motosiklet bilgileri Model

Şase numarası

Renk numarası

Trafiğe çıkış tarihi

Plaka

Bayi bilgileri

Serviste irtibat kurulacak kişi

Bayan/Bay

Telefon numarası

Bayi adresi/Telefon (firma kaşesi)

(3)

BMW'ye hoş geldiniz

Bir BMW Motorrad motosiklet tercih ettiğiniz için teşekkür ede- riz. BMW motosiklet sürücüleri arasına hoş geldiniz. Her türlü trafik koşulunda güvenli bir sürüş için yeni aracınızın özelliklerini öğ- renmenizi tavsiye ediyoruz.

Bu kullanım kılavuzu hakkında

Yeni BMW motosikletinizi çalış- tırmadan önce bu kullanım kıla- vuzunu okuyun. Burada, BMW motosikletinizin tüm üstün tek- nik özelliklerinden tam anlamı ile yararlanabilmeniz amacıyla moto- sikletin kullanımına yönelik önemli bilgiler bulacaksınız.

Bunun haricinde, motosikletini- zin çalışma ve trafik güvenliği ile değerini en iyi şekilde korumasını sağlayacak olan bakım konusunda da bilgiler verilmiştir.

Görüşler ve eleştiriler Motosikletiniz ile ilgili ilave bilgi almak için yetkili BMW Motorrad Servislerine her zaman başvurabi- leceğinizi hatırlatmak isteriz.

BMW motosikletiniz ile mutlu ve güvenli sürüşler dileriz

BMW Motorrad.

01 49 8 542 555

*01498542555*

*01498542555*

*01498542555*

(4)

İçindekiler

1 Genel bilgiler . . . 5

Genel bakış . . . 6

Kısaltmalar ve semboller . . . 6

Donanım . . . 7

Teknik bilgiler . . . 7

Geçerlilik . . . 7

2 Genel bakış . . . 9

Genel görünüş sol taraf . . . 11

Genel görünüş sağ taraf . . . 13

Sol gidon donanımı . . . 14

Sağ kombi şalter . . . 15

Selenin altı . . . 16

Gösterge paneli . . . 17

3 Göstergeler . . . 19

Çok fonksiyonlu ekran . . . 20

İkaz ve kontrol ışıkları . . . 21

ABS Pro göstergesi . . . 22

Servis göstergesi . . . 22

Menzil . . . 23

İkaz göstergeleri . . . 23

4 Kullanım . . . 33

Gidon kontak kilidi . . . 34

Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . 35

Saat . . . 35

Toplam kullanım mesafe sa- yacı. . . 36

Hız ikazı . . . 36

Aydınlatma . . . 37

Sinyal lambası . . . 38

Dörtlü flaşör sistemi . . . 38

Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . 39

Tutamak ısıtma . . . 40

BMW Motorrad Race ABS . . . 41

Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . 42

Sürüş modu . . . 43

Fren . . . 46

Ayna . . . 47

Yay ön gerilimi . . . 47

Amortisör. . . 49

Lastik . . . 53

Far . . . 54

Sürücü ve yolcu selesi . . . 54

Kask tutucu . . . 56

Yük sabitleme kancaları için tutamaklar . . . 56

5 Sürüş . . . 59

Güvenlik uyarıları . . . 60

Kontrol listesi dikkate alınma- lıdır . . . 61

Çalıştırma . . . 62

Rodaj . . . 64

Vites değiştirme . . . 65

Direksiyon kontrolü . . . 67

Frenler . . . 67

Motosikleti durdurma . . . 69

Yakıt deposunu dol- durma . . . 70

Motosikletin taşıma için sa- bitlenmesi . . . 71

6 Yarış pistinde . . . 73

Çok fonksiyonlu ekran . . . 74

LAPTIMER modu . . . 76

INFO modu . . . 81

(5)

SETUP modu . . . 86

Çakıllı parkurda . . . 94

Aynanın sökülmesi/takıl- ması . . . 94

Plaka altlığının sökülmesi ve takılması . . . 95

Ön sinyal lambasının sökül- mesi ve takılması . . . 98

7 Ayrıntılı teknik bilgi- ler . . . 101

Sürüş modu . . . 102

BMW Motorrad Race ABS- 'li fren sistemi . . . 104

BMW Motorrad DTC'li mo- tor yönetimi . . . 107

8 Aksesuarlar . . . 109

Genel bilgiler . . . 110

BMW Motorrad ABS Pro. . . 110

9 Bakım . . . 113

Genel bilgiler . . . 114

Araç el aletleri . . . 114

Motor yağı . . . 115

Fren sistemi . . . 116

Soğutma sıvısı . . . 120

Kaplama kısımları . . . 122

Debriyaj . . . 123

Jantlar ve lastikler . . . 124

Zincir . . . 125

Tekerlekler . . . 127

Ön tekerlek sehpası . . . 134

Arka tekerlek sehpası . . . 136

Ampuller . . . 137

Sigortalar . . . 143

Takviyeli çalıştırma . . . 144

Akümülatör . . . 145

10 Koruyucu bakım . . . 149

Bakım ürünleri . . . 150

Motosikletin yıkanması . . . . 150

Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . 150

Boya koruma bakımı. . . 151

Motosikletin uzun süre kul- lanılmamak üzere korun- maya alınması . . . 152

Dış etkenlerden koruma . . . 152

Motosikletin tekrar kulla- nıma alınması . . . 152

11 Teknik bilgiler . . . 153

Arıza tablosu . . . 154

Cıvata bağlantıları . . . 155

Motor . . . 157

Yakıt . . . 158

Motor yağı . . . 158

Debriyaj . . . 159

Şanzıman. . . 159

Arka tekerlek tahriki . . . 160

Yürüyen aksam . . . 160

Frenler . . . 161

Tekerlekler ve lastikler. . . 161

Elektrik sistemi . . . 162

İskelet . . . 164

Ölçüler . . . 165

Ağırlıklar . . . 165

Sürüş değerleri . . . 166

12 Servis . . . 167

BMW Motorrad Servis . . . . 168

BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . 168

Bakım çalışmaları . . . 168

Bakım planı . . . 171

Standart BMW Servisi . . . 172

Bakım onayı . . . 173

(6)

Servis onayı . . . 178 13 Ek . . . 181 Elektronik çalıştırma engeli sertifikası . . . 182 14 Alfabetik indeks . . . 184

(7)

Genel bilgiler

Genel bakış . . . 6

Kısaltmalar ve semboller . . . 6

Donanım . . . 7

Teknik bilgiler . . . 7

Geçerlilik . . . 7

1

5

z Genel bilgiler

(8)

Genel bakış

Kullanım kılavuzunun 2. bölü- münde, motosikletinizin geneli hakkında bilgiler bulabilirsiniz. 12.

bölümde tüm bakım ve onarım işçilikleri belgelenir. Yaptırılan ba- kım çalışmalarının belgelenmesi, iyi niyet hizmetleri için ön koşul- dur.

BMW'nizi bir gün satmak ister- seniz, motosikletinizin önemli bir parçası olan kullanım kılavuzunu da birlikte vermeniz gerektiğini dikkate alın.

Kısaltmalar ve semboller

DİKKAT Düşük risk de- receli tehlike. Uyulmaması hafif veya orta dereceli yaralan- malara neden olabilir.

UYARI Orta risk dereceli tehlike. Uyulmaması ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.

TEHLİKE Yüksek risk de- receli tehlike. Uyulmaması yaralanmalara veya ölüme neden olur.

DİKKAT Özel uyarılar ve tedbir önlemleri. Uyulma- ması araçta veya aksesuarlarında hasara ve garantinin geçersiz ol- masına neden olabilir.

AÇIKLAMA Motosikleti- nizin çalışması, muayenesi, bakım ve ayar prosedürlerine iliş- kin özel bilgiler.

Bir konu hakkındaki bilgi- lerin sonlandığını belirtir.

İşlem uyarısı.

İşlem sonucu.

İlgili konunun ayrıntılı bil- gilerinin bulunduğu sayfa numarasını belirtir.

Aksesuarla veya dona- nımla ilgili bir bilginin biti- şini gösterir.

Sıkma torku.

Teknik bilgiler.

ÖD Özel donanım.

BMW Motorrad özel do- nanımları araçların üre- timi sırasında monte edi- lir.

ÖA Özel aksesuar.

BMW Motorrad özel aksesuarlarını BMW Motorrad servisi üzerinden temin edebilir ve motosikletinize monte ettirebilirsiniz.

EWS Elektronik immobilizer.

1

6

z Genel bilgiler

(9)

DWA Hırsızlık alarm sistemi.

ABS Anti blokaj fren sistemi.

DTC Dinamik çekiş kontrolü.

Donanım

BMW motosikletinizi satın alırken kişisel isteklerinize uygun donatıl- mış bir modeli seçtiniz. Bu kulla- nım kılavuzunda, BMW tarafından sunulan özel donanımlar (ÖD) ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA) açıklanmaktadır. Bu kullanıcı el kitabında muhtemelen sizin seç- memiş olduğunuz diğer donanım bilgilerinin de açıklandığını anla- yışla karşılamanızı rica ediyoruz.

Bu sebeple el kitabının içeriğinde sizin seçmemiş olduğunuz bazı donanımlar yer alabilir.

BMW'nizin, bu kullanım kılavu- zunda açıklanmayan donanımları mevcut ise, bu donanımların özel- likleri farklı bir kılavuzda açıklana- caktır.

Teknik bilgiler

Kullanım kılavuzundaki tüm ölçü- ler, ağırlıklar ve performans bil- gileri Alman Norm Enstitüsüne e. V. (DIN) göre belirtilmiştir ve bu tolerans talimatlarına uygun- dur. Konfigürasyonlar ülkeye göre farklılık gösterebilir.

Geçerlilik

BMW motosikletlerinin yüksek güvenlik ve kalite seviyesi, ta- sarım sırasında donanım ve ak- sesuar bileşenleri üzerinde ya- pılan sürekli geliştirme çalışma- larıyla sağlanır. Bu nedenle kul- lanım kılavuzu ile satın almış ol- duğunuz motosiklet arasında muhtemelen değişiklikler olabi- lir. BMW Motorrad hata ve eksik bilgilerden ötürü sorumlu tutula- maz. Bu kılavuzdaki veriler, re- simler veya tanımlamalardan do- layı herhangi bir hukuksal talepte

bulunulamayacağını anlayışla kar-

şılamanızı rica ederiz.

1

7

z Genel bilgiler

(10)

1

8

z Genel bilgiler

(11)

Genel bakış

Genel görünüş sol taraf . . . 11

Genel görünüş sağ taraf . . . 13

Sol gidon donanımı . . . 14

Sağ kombi şalter . . . 15

Selenin altı . . . 16

Gösterge paneli . . . 17

2

9

z Genel bakış

(12)

2

10

z Genel bakış

(13)

Genel görünüş sol taraf

1 Ön yay yükü ayarı ( 47) Ön çekme kademe sönüm- lemesi ayarı ( 50) 2 Arka basınç kademesi sö-

nümlemesi ayarı ( 51) 3 Arka yay yükü ayarı

( 48)

4 Sele kilidi ( 54) 5 Lastik hava basıncı tablosu

Yükleme tablosu Zincir ayar değerleri 6 Motor yağı seviyesi göster-

gesi ( 115)

7 Ön basınç kademesi sö- nümlemesi ayarı ( 49)

2

11

z Genel bakış

(14)

2

12

z Genel bakış

(15)

Genel görünüş sağ taraf

1 Arka fren hidrolik deposu ( 120)

2 Şasi numarası ve tip etiketi (gidon başında sağda) 3 Ön fren hidrolik deposu

( 119)

4 Direksiyon amortisörü (sağ yan bölüm kaplamasının arkasında) ( 67) 5 Soğutma sıvısı seviye

göstergesi (yan bölüm kaplamasının arkasında) ( 120)

6 Motor yağı dolum ağzı ( 116)

7 Arka çekme kademe sö- nümlemesi ayarı ( 52)

2

13

z Genel bakış

(16)

Sol gidon donanımı

1 Uzun far ve selektör ( 38)

Laptimer'ın kullanılması ( 78)

2 ABS kullanımı ( 41) ABS Pro ileÖA

ABS Pro kullanımı ( 41) 3 Dörtlü flaşörün kullanılması

( 38)

4 Sinyal lambasının kullanıl- ması ( 38)

5 Korna

6 Saat ayarı ( 35) Yarış sportif fonksiyonları- nın kullanılması ( 74) 7 Toplam kullanım mesafe

sayacının kullanılması ( 36)

2

14

z Genel bakış

(17)

Sağ kombi şalter

1 isıtmalı elciklerÖDile Elcik ısıtmasının kullanımı ( 40)

2 Sürüş modunun seçilmesi ( 43)

3 Acil kontak kapama düğ- mesi (kill switch) ( 39) 4 Motorun çalıştırılması

( 62)

2

15

z Genel bakış

(18)

Selenin altı

1 Akümülatör ( 145) 2 Kask tutucu ( 56) 3 Yük sabitleme kancaları için

tutamaklar ( 56) 4 Araç el aletleri ( 114) 5 Sigorta kutusu ( 143) 6 Kullanım kılavuzu

2

16

z Genel bakış

(19)

Gösterge paneli

1 İkaz ve kontrol ışığı bölüm- leri ( 21)

2 Devir göstergesi 3 Vites değiştirme lambası

( 65)

4 Ortam aydınlığı sensörü (gösterge paneli aydınlat- masını ayarlamak için)

alarm sistemi (DWA)ÖD ile

DWA ikaz ışığı (DWA kulla- nım kılavuzuna bakın) 5 Çok fonksiyonlu ekran

( 20)

2

17

z Genel bakış

(20)

2

18

z Genel bakış

(21)

Göstergeler

Çok fonksiyonlu ekran . . . 20

İkaz ve kontrol ışıkları . . . 21

ABS Pro göstergesi . . . 22

Servis göstergesi . . . 22

Menzil . . . 23

İkaz göstergeleri . . . 23

3

19

z Göstergeler

(22)

Çok fonksiyonlu ekran

1 Hız göstergesi 2 Soğutma sıvısı sıcaklığı 3 Isıtmalı elciklerÖDile

Isıtmalı elcik göstergesi ( 40)

4 Toplam kullanım mesafe sayacı ( 36)

5 Saat ( 35) 6 Ayarlanan sürüş modu

( 43)

7 Vites göstergesi, boşta "N"

ile gösterilir.

8 Sürüş modunun seçilmesi ( 43)

AÇIKLAMA

Yarış pisti için görüntü modla- rına ilişkin bilgileri Bölüm 5 içinde bulabilirsiniz.

3

20

z Göstergeler

(23)

İkaz ve kontrol ışıkları

1 ABS kontrol ve ikaz ışığı ( 30)

2 dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖDile

DTC kontrol ışığı ( 31) 3 Sol sinyal kontrol ışığı 4 Genel ikaz ışığı (ekrandaki

ikaz göstergeleriyle birlikte) ( 23)

5 Sağ sinyal kontrol ışığı 6 Yakıt rezervi için ikaz ışığı

( 28)

7 Rölanti kontrol ışığı 8 Uzun far kontrol ışığı 9 Motor elektroniği için ikaz

ışığı ( 28) 10 "En hızlı tur" lambası

( 79)

3

21

z Göstergeler

(24)

ABS Pro göstergesi

ABS Pro ileÖA

Pre-Ride-Check sırasında ABS Pro fonksiyonunun mevcut olup olmadığı, çok fonksiyonlu ekranda ABS Pro ile gösterilir.

Servis göstergesi

Sonraki servise kalan süre bir ay- dan kısaysa, Pre-Ride-Check ile bağlantılı olarak servis tarihi 1 kısa süreliğine gösterilir. Bu örnekte göstergenin anlamı "Ağustos 2012".

Motosiklet 1 yıl içerisinde uzun mesafe kat ettiyse, servis tarihini tavsiye edilenden öne çekmek gerekebilir. Erken servis ziyareti için 1000 km'den daha az me- safe kaldıysa, kalan kilometreler 2 100 km'lik adımlarla sayılır ve sü- rüş öncesi kontroller ile bağlantılı olarak kısa süreliğine gösterilir.

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar. Servis yazısı sürekli gösterilir.

3

22

z Göstergeler

(25)

AÇIKLAMA

Servis göstergesi servis tarihine bir aydan fazla süre varken ek- rana geliyorsa, o zaman gösterge panelinde kayıtlı tarih ayarlanma- lıdır. Bu gibi durumlara, akü bağ- lantılarının uzun süre çıkarılması sonucu rastlanır.

Tarihin ayarlanması için bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun.

Menzil

Menzil 1, kalan yakıtla daha ne kadar yol gidilebileceğini gösterir.

Yalnızca yakıt rezervine erişildik- ten sonra gösterilir. Hesaplama ortalama yakıt tüketimi ve yakıt seviyesi yardımıyla yapılır.

Yakıt yedek miktarının altında ya- kıt alınırsa, yeni dolum seviyesinin algılanması için toplam dolum miktarı yedek miktardan fazla ol- malıdır. Aksi takdirde kalan men- zil göstergesi güncellenemez.

Motosiklet yan destek üzerinde duruyorsa, eğik konumdan dolayı yakıt miktarı doğru şekilde tes-

pit edilemez. Bu nedenle menzil hesaplaması sadece yan destek katlanmışken yapılır.

AÇIKLAMA

Belirlenen erişim mesafesi yakla- şık bir değerdir. BMW Motorrad, gösterilen menzili son kilomet- resine kadar değerlendirmekten kaçınmanızı önerir.

İkaz göstergeleri

Ekran gösterimi

Uyarılar her zaman ilgili ikaz lam- balarıyla gösterilir.

3

23

z Göstergeler

(26)

Kendine ait bir ikaz ışığına sa- hip olmayan uyarılar genel ikaz ışığıyla 1 ve bağlantılı bir uyarı notuyla, örneğin 2 ile çok fonksi- yonlu ekranda gösterilir. Uyarının aciliyetine göre genel ikaz lambası kırmızı veya sarı yanar.

Birden fazla uyarı varsa, ilgili tüm ikaz ışıkları ve uyarı sembolleri gösterilir; uyarı notları dönüşümlü olarak gösterilir.

Olası uyarılara genel bakışı son- raki sayfada bulabilirsiniz.

3

24

z Göstergeler

(27)

İkaz göstergeleri genel bakış

İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam

sarı yanar ! EWS gösterilir EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif ( 28)

yanar Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı

( 28)

kırmızı yanar Sıcaklık göstergesi

yanıp sönüyor

Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek ( 28)

yanar Motor acil durum modunda çalışıyor

( 28)

sarı yanar ! LAMPR gösterilir Arka lamba arızalı ( 29)

! LAMPF gösterilir Park ışığı ampulü arızalı ( 29)

! LAMP gösterilir Sinyal ampulü arızalı ( 29)

! VDS boş ekranda

gösterilir Araç devrildi ( 30)

3

25

z Göstergeler

(28)

İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam

! VDS gösterilir Devrilme sezicisi arızalı ( 30)

yanıp sönme ABS kendi kendine diyagnoz etme ta-

mamlanmadı ( 30)

yanar ABS kapalı ( 30)

yanar ABS arızası ( 30)

hızlı yanıp sönme DTC müdahalesi ( 31)

yavaş yanıp söner DTC kendi kendini diyagnoz etme ta-

mamlanmadı ( 31)

yanar DTC kapalı ( 31)

yanar DTC arızası ( 31)

! DWALO gösterilir DWA akümülatörü güçsüz ( 31)

3

26

z Göstergeler

(29)

İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam

sarı yanar ! DWA gösterilir DWA akümülatörü boş ( 32)

Vites değiştirme lambası yanar veya yanıp söner

! SPEED gösterilir Hız ikazı ( 32)

3

27

z Göstergeler

(30)

EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif

Genel ikaz ışığı sarı yanar.

! EWS gösterilir.

Olası neden:

Kullanılan anahtar, motoru çalış- tırmaya uygun değil veya anahtar ile motor elektroniği arasında ileti- şim mevcut değil.

Kontak anahtarında bulunan di- ğer anahtarlar uzaklaştırılmalıdır.

Yedek anahtar kullanılmalıdır.

Arızalı anahtar yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından değiştirilmelidir.

Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı

Yakıt rezervi için ikaz ışığı yanar.

UYARI

Düzensiz motor çalışması veya yakıt azlığı nedeniyle motorun durdurulması.

Kaza tehlikesi. Katalitik konvertör hasarı.

Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız.

Olası neden:

Yakıt deposunda azami yakıt re- zervi mevcuttur.

Yedek yakıt

yakl. 4 l

Yakıt dolum işlemi ( 70).

Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek

Genel ikaz ışığı kırmızı ya- nar.

Soğutma sıvısı sıcaklık göstergesi yanıp sönüyor.

DİKKAT

Aşırı sıcak motor ile sürüş.

Motorun zarar görmesi Mutlaka aşağıda sıralanan ön- lemlere dikkat edilmelidir.

Olası neden:

Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yük- sek.

Motorun soğutulması için mümkünse düşük devirlerde sürüş yapılmalıdır.

Soğutma sıvısı sıcaklığı sürekli yükseliyorsa, arızanın en kısa zamanda bir atölye veya ön- celikli olarak BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayınız.

Motor acil durum modunda çalışıyor

Motor arızası için ikaz ışığı yanıyor.

3

28

z Göstergeler

(31)

UYARI

Motorun acil işletimi sıra- sında alışılmadık sürüş tu- tumu.

Kaza tehlikesi

Sürüş şeklinizi ayarlayın.

Aşırı ivmelenmelerden ve sol- lama manevralarından kaçının.

Olası neden:

Motor kontrol ünitesi bir arıza du- rumunu tespit etti. Bazı istisnai durumlarda motor durur ve bir daha çalıştırılamaz. Diğer durum- larda motor, acil sürüş modunda çalışmaya devam eder.

Sürüşe devam edebilirsiniz, fa- kat motor gücü veya devir böl- gesi şimdiye kadar alışılmış kul- lanımdaki gibi değildir.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Arka lamba arızalı Genel ikaz ışığı sarı yanar.

! LAMPR gösterilir.

Olası neden:

Arka lamba veya fren lambası arı- zalı.

Diyot arka lamba değiştirilmeli- dir. Sorunun hemen giderilebil- mesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun.

Park ışığı ampulü arızalı

! LAMPF gösterilir.

UYARI

Araçtaki lambanın devre dışı kalması nedeniyle trafikte aracın görülmemesi.

Güvenlik riski

Arızalı ampulleri mümkün olan en kısa sürede değiştirilmeli ve her zaman yedek ampuller bulundurulmalıdır.

Olası neden:

Park ışığı ampulü arızalı.

Sol park ışığı ampulünün değiş- tirilmesi ( 139).

Sağ park ışığı ampulünün de- ğiştirilmesi ( 140).

Sinyal ampulü arızalı

! LAMP gösterilir.

UYARI

Araçtaki lambanın devre dışı kalması nedeniyle trafikte aracın görülmemesi.

Güvenlik riski

Arızalı ampulleri mümkün olan en kısa sürede değiştirilmeli ve her zaman yedek ampuller bulundurulmalıdır.

Olası neden:

Sinyal ampulü arızalı

Ön ve arka sinyal ampulünün değiştirilmesi ( 141).

3

29

z Göstergeler

(32)

Olası neden:

Plaka altlığı söküldü, araç elektro- niği eksik sinyal lambasını algıladı.

Plaka altlığını takma ( 96).

SETUP modunda arıza mesajını önlemeyi açın.

Araç devrildi

! VDS (Vertical Down Sensor) boş ekranda gösterilir.

Olası neden:

Devrilme sensörü bir devrilme algıladı ve motoru kapattı.

Aracı ayağa kaldırın.

Kontağı kapatıp yeniden açın veya acil kapatma düğmesini açın ve yeniden kapatın.

Devrilme sezicisi arızalı

! VDS (Vertical Down Sensor) gösterilir.

Olası neden:

Devrilme sezicisinde bir arıza be- lirlendi.

Sorunun hemen giderilebilmesi için en kısa sürede yetkili bir

BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurulmalıdır.

ABS kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanıp söner.

Olası neden:

Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadığı için ABS fonksi- yonu kullanılamaz. Tekerlek se- zicilerin kontrolü için motosiklet birkaç metre boyunca sürülmeli- dir.

Yavaşça kalkın. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce ABS fonksiyonunun mev- cut olmadığını unutmayın.

ABS kapalı

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanar.

Olası neden:

ABS sistemi sürücü tarafından kapatıldı.

ABS fonksiyonunun çalıştırıl- ması ( 42).

ABS arızası

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanar.

Olası neden:

ABS kontrol ünitesi bir arıza duru- munu tespit etti. ABS fonksiyonu kullanılamaz.

Yola devam ederken ABS fonk- siyonunun çalışmadığını unut- mayın. Bir ABS arızasına neden olabilecek durumlarla ilgili ayrın- tılı bilgiler ( 105).

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

3

30

z Göstergeler

(33)

DTC müdahalesi

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

DTC kontrol ışığı hızlı yanıp söner.

DTC sistemi arka tekerlekte bir dengesizlik algıladı ve torku dü- şürüyor. İkaz ışığı DTC müdaha- lesinden sonra da bir süre yanıp sönmeye devam eder. Sürücü bu sayede kritik sürüş durumunda sonra da yapılan ayarlama hak- kında optik teyit alır.

DTC kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

DTC kontrol ışığı yavaş ya- nıp söner.

Olası neden:

Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı, DTC fonksiyonu kullanılamaz. DTC kendi kendine diyagnoz etmenin tamamlanması için motor çalışmalı ve motosiklet en az 5 km/h hızla sürülmelidir.

Motosikleti yavaşça hareket ettirin. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce DTC fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayınız.

DTC kapalı

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

DTC kontrol ışığı yanar.

Olası neden:

DTC sistemi sürücü tarafından kapatıldı.

DTC fonksiyonunun açılması ( 43).

DTC arızası

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

DTC kontrol ışığı yanar.

Olası neden:

DTC kontrol ünitesi bir arıza algı- ladı.

Sürüşe devam edilebilir. DTC fonksiyonu kullanılamaz veya kısıtlı olarak kullanılabilir. Bir DTC arızasına neden olabilecek durumlarla ilgili ayrıntılı bilgileri dikkate alın ( 107).

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

DWA akümülatörü güçsüz alarm sistemi (DWA)ÖDile

! DWALO gösterilir.

3

31

z Göstergeler

(34)

AÇIKLAMA

Bu hata/arıza mesajı, yalnızca Pre- Ride-Check ile bağlantılı olarak kısa süre gösterilir.

Olası neden:

DWA akümülatörü artık tam ka- pasiteye sahip değil. DWA'nın fonksiyonu, akümülatör söküldük- ten sonra sadece belirli bir zaman için mevcuttur.

Sorunun hemen giderilebilmesi için en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurulmalıdır.

DWA akümülatörü boş alarm sistemi (DWA)ÖDile

Genel ikaz ışığı sarı yanar.

! DWA gösterilir.

AÇIKLAMA

Bu hata/arıza mesajı, yalnızca Pre- Ride-Check ile bağlantılı olarak kısa süre gösterilir.

Olası neden:

DWA akümülatörü dolu değil.

DWA'nın fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sağlanamaz.

Sorunun hemen giderilebilmesi için en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurulmalıdır.

Hız ikazı

Vites değiştirme lambası seçilen ayara göre yanar veya yanıp söner.

! SPEED gösterilir.

Olası neden:

Ayarlanan azami hız aşıldı.

Hızı düşürün.

Yeni azami hız belirleyin.

3

32

z Göstergeler

(35)

Kullanım

Gidon kontak kilidi . . . 34 Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . . 35 Saat . . . 35 Toplam kullanım mesafe sayacı . . . 36 Hız ikazı . . . 36 Aydınlatma . . . 37 Sinyal lambası . . . 38 Dörtlü flaşör sistemi . . . 38 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . 39 Tutamak ısıtma . . . 40 BMW Motorrad Race ABS . . . 41 Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . 42 Sürüş modu . . . 43 Fren . . . 46

Ayna . . . 47 Yay ön gerilimi . . . 47 Amortisör . . . 49 Lastik . . . 53 Far . . . 54 Sürücü ve yolcu selesi . . . 54 Kask tutucu . . . 56 Yük sabitleme kancaları için tutamak- lar . . . 56

4

33

z Kullanım

(36)

Gidon kontak kilidi

Motosiklet anahtarı 2 kontak anahtarına sahip olacak- sınız.

Anahtar kayıplarında, elektronik çalıştırma engeli (EWS) uyarılarını dikkate alın ( 35).

Kontak gidon kilidi, yakıt deposu kapağı kilidi ve sele kilidi aynı anahtar ile açılıp kapatılır.

Kontağın açılması

Anahtarı 1 konumuna getiriniz.

Park ışığı ve tüm fonksiyon devreleri açık konumdadır.

Motor çalıştırılabilir.

Sürüş öncesi kontrol yapılıyor ( 63)

ABS için kendi kendini diyagnoz etme işlemi yürütülür ( 63)

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

DTC kendi kendine diyagnoz etme yürütülüyor ( 64) Kontağın kapatılması

Anahtarı 2 konumuna getiriniz.

Far kapalı.

Gidon kilitli değil.

Anahtarı çıkarabilirsin.

Gidonun kilitlenmesi Gidon sonuna kadar sola dön- dürülmelidir.

Anahtarı 3 konumuna çeviriniz, bu arada gidonu biraz hareket ettiriniz.

Kontak, aydınlatma ve tüm fonksiyon devreleri kapalı ko- numdadır.

Gidon kilitli.

Anahtarı çıkarabilirsin.

4

34

z Kullanım

(37)

Elektronik çalıştırma engeli EWS

Motosikletteki elektronik sistemi kontak kilidinde bulunan bir daire- sel antenle kontak anahtarına ka- yıtlı bilgileri tespit eder. Anahtara

"onay verildikten" sonra, motor kontrol ünitesi, motorun çalıştırıl- masına izin verir.

AÇIKLAMA

Aracı çalıştırmak için kullanılan kontak anahtarına başka bir araç anahtarı daha bağlanmış olması elektronik sistemini "olumsuz etkileyebilir" ve motorun çalıştı- rılması için onay verilemeyebilir.

Çok fonksiyonlu ekranda EWS uyarısı görüntülenir.

Diğer araç anahtarlarını daima kontak anahtarından ayrı bir yerde tutun.

Bir anahtar kaybederseniz, bu anahtarı BMW Motorrad Servi- sinde engelleyebilirsiniz. Bunun için motosiklete ait diğer tüm anahtarları yanınızda getirmelisi- niz.

Bloke edilmiş bir anahtarla motor çalıştırılmaz, ancak bloke edilmiş bir anahtar tekrar etkinleştirilebilir.

Yedek ve ekstra anahtarları sa- dece yetkili bir BMW Motorrad Servisi'nden temin edebilirsiniz.

Anahtarlar entegre güvenlik sis- teminin bir parçası olduğu için bayi, yedek ve ekstra anahtarlar için yapılan bütün başvuruların geçerliliğini kontrol etmekle yü- kümlüdür.

Saat

Saatin ayarlanması UYARI

Saatin sürüş esnasında ayar- lanması.

Kaza tehlikesi

Sadece motosikletiniz ile dur- duğunuzda saati ayarlayınız.

Kontağı açın.

Tuşu 2 saat 3 yanıp sönene kadar basılı tutun.

Saatleri artırmak için tuşa 1 ba- sın.

Saatleri azaltmak için tuşa 2 basın.

Saatler istendiği gibi ayarlandı- ğında, tuşu 2 dakikalar 4 yanıp sönene kadar basılı tutun.

Dakikaları artırmak için tuşa 1 basın.

4

35

z Kullanım

(38)

Dakikaları azaltmak için tuşa 2 basın.

Dakikalar istendiği gibi ayar- landığında, tuşu 2 dakikaların yanıp sönmesi bitene kadar ba- sılı tutun.

Ayar tamamlanmıştır.

Toplam kullanım mesafe sayacı

Gösterge seçimi

Kontağı açın.

Tuşa 1 birden çok defa basarak alanda 3 istenen değerin gös- terilmesini sağlayın.

Aşağıdaki değerler gösterilebilir:

Toplam kilometre

Günlük mesafe sayacı 1 (Trip I) Günlük mesafe sayacı 2 (Trip II) Menzil (yakıt yedek miktarına ulaştıktan sonra)

Mesafe sayacının sıfırlanması

Kontağı açın.

İstenilen mesafe sayıcını seçin.

Günlük kilometre sayacı sıfırla- nana kadar tuşu 1 basılı tutun.

Hız ikazı

Hız ikazının ayarlanması Gerekiyorsa hız ikazını SETUP menüsünde aktifleştirin (bkz.

Bölüm "Yarış pistinde").

Tuşa 2 birden çok defa basarak ekranda LIMIT yazısının göste- rilmesini sağlayın.

4

36

z Kullanım

(39)

O anda ayarlanmış hız veya OFF gösterilir.

Güncel sürüş hızını yeni hız sı- nırı olarak ayarlamak için: Ek- randa bu hız gösterilene kadar tuşu 2 basılı tutun.

Ayarlanan hızı artırmak için:

Tuşa 1 kısa süre basın.

Her basışta hız sınırı 10 km/sa arttırılır.

Ayarlanan hız aşıldığında vites değiştirme lambası 3 yanar veya ayarlanan frekans ile yanıp söner ve uyarı 4 gösterilir.

Hız ikazını kapatmak için:

Tuşu 1 basılı tutarak OFF yazısının görünmesini sağlayın.

Aydınlatma

Park lambası

Kontak açıldığında park lambaları otomatik olarak yanar.

AÇIKLAMA

Park lambaları akümülatörde bir yük oluşturur. Bu nedenle kon- tağı gereğinden fazla açık ko- numda bırakmayın.

4

37

z Kullanım

(40)

Kısa far

Motor çalıştırıldıktan sonra kısa farlar otomatik olarak açılır.

Uzun far ve selektör Motoru çalıştırın.

Uzun farı çalıştırmak için şal- teri 1 öne doğru bastırın.

Selektör yapmak için şalteri 1 arkaya doğru çekin.

Park ışığı Kontağı kapatın.

Kontak kapatıldıktan hemen sonra park ışığı açılana kadar tuşu 1 sola doğru bastırın ve tutun.

Park ışığını kapatmak için kon- tağı açın ve tekrar kapatın.

Sinyal lambası

Sinyal lambasının kullanılması

Kontağı açın.

AÇIKLAMA

Tanımlanan sürüş süresine ve mesafeye ulaşıldıktan sonra sinyal lambası otomatik olarak kapanır.

Tanımlanan sürüş süresi ve sürüş mesafesi bir BMW Motorrad part- neri tarafından ayarlanabilir.

Sol sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sola doğru bastırın.

Sağ sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sağa doğru bastırın.

Sinyal lambasını kapatmak için tuşu 1 orta konuma getirin.

Dörtlü flaşör sistemi

Dörtlü ikaz flaşörünü çalıştırma

Kontağı açın.

4

38

z Kullanım

(41)

AÇIKLAMA

Dörtlü flaşör akümülatörü zayıfla- tır. Dörtlü flaşörü sadece sınırlı bir süre açık tutun.

AÇIKLAMA

Dörtlü flaşör fonksiyonu açık ko- numdayken bir sinyal tuşuna ba- sılırsa, bir süre için dörtlü flaşör fonksiyonu yerine sinyal fonksi- yonu devreye girer. Sinyal tuşuna basılmazsa, dörtlü flaşör fonksi- yonu tekrar devreye alınır.

Dörtlü flaşörü açmak için tuşa 1 basın.

Kontak kapatılabilir.

Dörtlü flaşörü kapatmak için tuşa 1 yeniden basın.

Acil kontak kapama düğmesi (kill switch)

1 Acil kontak kapama düğ- mesi (kill switch)

UYARI

Acil kapatma şalterinin sürüş sırasında kullanımı.

Arka tekerleğin bloke olması ne- deniyle devrilme tehlikesi.

Acil kontak kapama düğmesini sürüş sırasında kullanmayın.

4

39

z Kullanım

(42)

Acil kontak kapama düğmesi ile motor kolay bir şekilde anında durdurulabilir.

a Motor kapalı b Çalıştırma konumu

Tutamak ısıtma

Isıtmalı elciklerÖDile Elcik ısıtmasının kullanılması

Motoru çalıştırın.

AÇIKLAMA

Isıtmalı tutamaklar yalnızca motor çalışır durumdayken aktiftir.

AÇIKLAMA

Isıtmalı elcikler nedeniyle yükse- len akım tüketimi, düşük devir bölgesindeki sürüşlerde akümü- latörün deşarj olmasına neden olabilir. Şarjı yetersiz akümüla- törde, ilk çalıştırma kabiliyetinin sağlanması için ısıtmalı elcikler kapatılır.

İstenen ısıtma kademesi göste- rilene kadar tuşa 1 birden çok defa basın.

Gidon tutamakları iki kademede ısıtılabilir. İkinci kademe 2 elciğin hızlı ısınmasını sağlar; daha sonra

4

40

z Kullanım

(43)

birinci kademeye geri dönülmeli- dir.

% 100 ısıtma gücü

% 50 ısıtma gücü

Başka değişiklik yapılmazsa se- çilen ısıtma kademesi ayarlanır.

BMW Motorrad Race ABS

ABS fonksiyonunun kapatılması

Kontağı açın.

AÇIKLAMA

ABS Pro, BMW Motorrad Race ABS gibi kullanılır.

AÇIKLAMA

ABS-fonksiyonu sürüş sırasında da kapatılabilir.

ABS kontrol ve ikaz ışığının 2 gösterge davranışı değişene kadar 1 tuşunu basılı tutun.

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanar.

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

Önce DTC ikaz ışığı 3 ve ar- dından ABS kontrol ve ikaz ışığının 2 gösterge davranışı değişene kadar 1 tuşunu basılı tutun.

DTC ayarı değişmeden aynı kalır.

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanar.

Tuşu 1 iki saniye içerisinde bı- rakın.

4

41

z Kullanım

(44)

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanmaya devam eder.

ABS fonksiyonu kapatıldı.

ABS fonksiyonunun çalıştırılması

ABS kontrol ve ikaz ışığının 2 gösterge davranışı değişene kadar 1 tuşunu basılı tutun.

ABS kontrol ve ikaz ışığı sö- ner, kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmamışsa yanıp sönmeye başlar.

Tuşu 1 iki saniye içerisinde bı- rakın.

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanmaz veya yanıp sön- meye devam eder.

ABS fonksiyonu açık.

SLICK fonksiyonu için kodlama soketi yerleştirilmediyse, alter- natif olarak kontak kapatılabilir ve tekrar açılabilir.

AÇIKLAMA

Kontak kapatılıp açıldıktan sonra ve 5 km/sa üzerinde bir hızla sü- rüldükten sonra ABS kontrol ve ikaz ışığı yanmaya devam ederse bir ABS hatası mevcuttur.

Dinamik çekiş kontrolü DTC

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

DTC fonksiyonunun kapatılması

Kontağı açın.

AÇIKLAMA

DTC-fonksiyonu sürüş sırasında da kapatılabilir.

DTC ikaz ışığının 3 gösterge davranışı değişene kadar 1 tu- şunu basılı tutun.

DTC kontrol ışığı yanmaya başlar.

Tuşu 1 iki saniye içerisinde bı- rakın.

DTC kontrol ışığı yanmaya devam eder.

DTC fonksiyonu kapatıldı.

4

42

z Kullanım

(45)

DTC fonksiyonunun açılması

DTC kontrol ışığının 3 gösterge davranışı değişene kadar 1 tu- şunu basılı tutun.

DTC kontrol ışığı söner, kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmamışsa yanıp sönmeye başlar.

Tuşu 1 iki saniye içerisinde bı- rakın.

DTC kontrol ışığı yanmaz veya yanıp sönmeye devam eder.

DTC fonksiyonu açıldı.

SLICK fonksiyonu için kodlama soketi yerleştirilmediyse, alter- natif olarak kontak kapatılabilir ve tekrar açılabilir.

AÇIKLAMA

Kontak kapatılıp açıldıktan sonra ve 5 km/h üzerinde bir hızla sü- rüldükten sonra DTC kontrol ışığı yanmaya devam ederse bir DTC arızası mevcuttur.

Sürüş modu

Sürüş modunun ayarlanması

Kontağı açın.

Tuşa 1 basınız.

AÇIKLAMA Seçilebilir sürüş modlarına ilişkin daha fazla bilgiyi "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz.

4

43

z Kullanım

(46)

Seçim oku 1 ve seçim menüsü 2 gösterilir. Konumda 3 güncel ayar gösterilir.

Kodlama soketi monte edilmişse seçim menüsünde ek olarak sü- rüş modu SLICK 4 önerilir.

Kodlama soketinin takılması ( 44).

Seçim oku istenen ayarın önüne gelene kadar tuşa 1 birden çok defa basın.

UYARI

SLICK modunun yarış pisti dışında veya yarış lastikleri olmadan devreye sokulması.

Lastiklerde daha düşük tutuş ne- deniyle kaza tehlikesi.

SLICK modu yalnızca yarış pist- lerinde ve yarış lastikleriyle bir- likte devreye sokulmalıdır.

SLICK modu seçildiğinde: Arka tekerlek için sınırlı ABS ayar- lama işlemine dikkat edin (bkz.

Bölüm "Ayrıntılı teknik bilgiler").

Araç durduğunda, seçilen sürüş modu yaklaşık on saniye sü- reyle etkinleştirilir.

Yeni sürüş modunun sürüş sı- rasında aktifleştirilmesi aşağı- daki koşullar altında gerçekleşir:

Frene basılmadı

Gaz kolu tamamen geri döndü- rüldü

Debriyaja basıldı

Yeni sürüş modunun aktifleş- tirilmesinden sonra seçim me- nüsü kapatılır.

Ayarlanan sürüş modu, ilgili motor karakteristikleri, ABS ve DTC ayarlamalarıyla birlikte kontak kapatıldıktan sonra da aynen kalır.

Kodlama soketinin takılması

Kontağı kapatın.

4

44

z Kullanım

(47)

güç azaltımlıÖD UYARI

Güç azaltımlı araçlarda kod fişi kullanımı nedeniyle SPORT ve RACE sürüş modlarında daha yüksek motor gücü.

Kaza tehlikesi

Sportif sürüş tutumunu bilmek gereklidir.

DİKKAT

Güç azaltımlı araçlarda kod- lama soketi takılıyken trafiğe açık yollarda sürüş.

Kaza tehlikesi. Trafiğe açık yol- larda işletim izni geçerliliğini kay- beder.

Güç azaltımlı araçlar için kod- lama soketi, trafiğe açık yollarda kullanılmaz.

Kontağı kapatın.

Sürücü selesinin sökülmesi ( 55).

DİKKAT

Açık sokete kir ve nem girişi.

Fonksiyon arızaları

Kodlama soketini çıkardıktan sonra kapağı yeniden yerleştirin.

Kablo bağlayıcıyı açın ve soket bağlantısının kapağını 1 çıkarın.

Bunun için kilitlemeye 2 basın ve kapağı yukarı doğru çekin.

Kodlama soketini yerleştirin ve soket bağlantısını yeni bir kablo bağlayıcıyla sabitleyin.

Kontağı açın.

4

45

z Kullanım

(48)

Kodlama soketi takıldıktan sonra güvenlik nedenlerinden dolayı otomatik olarak RAIN modu 1 aktifleştirilir.

Sürüş modunun ayarlanması ( 43).

Sürücü selesinin takılması ( 55).

Fren

Fren kolunun ayarlanması UYARI

Fren hidroliği kabının ko- numu değişmiş.

Fren sisteminde hava.

Gidon takımını veya gidonu bükmeyin.

UYARI

Fren kolunun sürüş esna- sında ayarlanması.

Kaza tehlikesi

El freni kolunu sadece motorunuz ile durduğunuzda ayarlayınız.

Ayar vidasını 1 hafifçe bastıra- rak arkadan istenen pozisyona çevirin.

AÇIKLAMA

Bu sırada fren kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir.

Ayar imkanları:

Konum 1'den itibaren: Gidon tutamağı ile fren kolu arasında en fazla mesafe

Konum 6'ya kadar: Gidon tuta- mağı ile fren kolu arasında en az mesafe

4

46

z Kullanım

(49)

Ayna

Aynaların ayarlanması

Aynayı hareket ettirerek istedi- ğiniz pozisyona getirin.

Yay ön gerilimi

Ayarlama

Ön tekerlekteki yay ön yükü, sü- rücünün ağırlığına göre ayarlan- malıdır. Daha yüksek bir ağırlık daha yüksek yay ön yükü, daha düşük ağırlık daha düşük yay ön yükü gerektirir.

Arka tekerlekteki yay ön yükü, motosikletin yüküne göre ayar-

lanmalıdır. Yük artarsa yay ön yükünün de artması gerekir, yük azalırsa düşük bir yay ön yükü ye- terlidir.

Ön tekerlekte yay ön yükü ayarı

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Motosikletin yükünü tamamen alın, gerekirse bagaj parçalarını çıkarın.

Motosiketi dik tutun ve mesa- feyi d (daldırma borusunun alt

kenarı 1 ve ön aks 2 arası) öl- çün.

Sürücüyü motosikletin üzerine bindirin.

Başka bir kişi yardımıyla mesa- feyi d (1 ve 2 noktaları arası) yeniden ölçün ve ölçülen de- ğerler arasındaki farkı (sönüm- lenme) hesaplayın.

Yüklemeye bağlı yay ön yükü ayarı

Ön tekerleğin sönümlenmesi 10...15 mm (Sürücü ile 85 kg)

4

47

z Kullanım

(50)

UYARI

Yay ön yükü ve amortisör ko- vanı sönümlemesi ayarı yan- lış.

Daha kötü sürüş tutumu.

Amortisör kovanı sönümle- mesini yay ön gerilimine göre ayarlayın.

Sönümlenmeyi azaltmak (yay ön yükünü artırmak) için ayar vidasını 3 araç el aletleriyle a yönünde çevirin.

Sönümlenmeyi artırmak (yay ön yükünü azaltmak) için ayar

vidasını 3 araç el aletleriyle b yönünde çevirin.

Sol ve sağ tarafın aynı değer- lere ayarlanmasına dikkat edin.

Arka tekerlekte yay ön yükü ayarı

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Motosikletin yükünü tamamen alın, gerekirse bagaj parçalarını çıkarın.

Cıvatayı 1 araç el aletiyle sö- kün.

Motosiketi dik tutun ve mesa- feyi d (plaka altlığının alt ke- narı 1 ve zincir korumasının cı- vatası 2 arası) ölçün.

Sürücüyü motosikletin üzerine bindirin.

Başka bir kişi yardımıyla mesa- feyi d (1 ve 2 noktaları arası) yeniden ölçün ve ölçülen de- ğerler arasındaki farkı (sönüm- lenme) hesaplayın.

4

48

z Kullanım

(51)

Yüklemeye bağlı yay ön yükü ayarı

Arka tekerlek amortisör hare- ket mesafesi

20...25 mm (Sürücü ile 85 kg)

UYARI

Yay ön yükü ve amortisör ko- vanı sönümlemesi ayarı yan- lış.

Daha kötü sürüş tutumu.

Amortisör kovanı sönümle- mesini yay ön gerilimine göre ayarlayın.

Sönümlenmeyi azaltmak (yay ön yükünü artırmak) için ayar halkasını 2 araç el aletleriyle b yönünde çevirin.

Sönümlenmeyi artırmak (yay ön yükünü azaltmak) için ayar halkasını 2 araç el aletleriyle a yönünde çevirin.

Civatayı 1 torkla sıkın.

Üst yay tablasındaki sı- kıştırma vidası 3 Nm

Amortisör

Ayarlama

Sönümleme yolun özelliklerine ve yay ön yüküne uyarlanmalıdır.

Düz olmayan yollar, düz yollara göre daha yumuşak bir sönüm- leme gerektirir.

Yay ön yükünün artması, daha sert bir sönümleme, yay ön yü- künün azalması ise daha yumu- şak bir sönümleme gerektirir.

Ön tekerlekte basınç kademesi sönümlemesi ayarı

Sol ve sağ ayar vidalarıyla 1 ba- sınç kademesi sönümlemesini ayarlayın.

4

49

z Kullanım

(52)

Sönümlemeyi artırmak için:

Ayar vidasını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 2 daha büyük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

Sönümlemeyi azaltmak için:

Ayar vidasını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 2 daha küçük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

Ön basınç kademesi te- mel ayarı

Konum 2 (Sürücü ile konforlu ayar 85 kg)

Ön basınç kademesi te- mel ayarı

Konum 4 (Sürücü ile normal ayar 85 kg)

Konum 8 (Sürücü ile sportif ayar 85 kg)

Sol ve sağ tarafın aynı değer- lere ayarlanmasına dikkat edin.

Ön tekerlekte çekme kademe sönümlemesi ayarı

Çekme kademe sönümlemesini ayar vidalarıyla 1 sol ve sağ ça- tal milini ayarlayın.

4

50

z Kullanım

(53)

Sönümlemeyi artırmak için:

Ayar vidasını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 2 daha büyük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

Sönümlemeyi azaltmak için:

Ayar vidasını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 2 daha küçük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

Ön çekme kademesi te- mel ayarı

Konum 2 (Sürücü ile konforlu ayar 85 kg)

Ön çekme kademesi te- mel ayarı

Konum 4 (Sürücü ile normal ayar 85 kg)

Konum 7 (Sürücü ile sportif ayar 85 kg)

Sol ve sağ tarafın aynı değer- lere ayarlanmasına dikkat edin.

Ön tekerlekteki fabrika ayarları

Fabrika ayarlarını aşağıdaki de- ğerlere göre yeniden oluşturun.

Ön basınç/çekme kade- mesi için fabrika ayarı Konum 4

Arka tekerlekte basınç kademesi sönümlemesi ayarı

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Uzun süreli darbeler (low speed) için basınç kademesi sönümlemesini ayar

vidalarıyla 1, kısa süreli darbeler (high speed) için basınç kademesi sönümlemesini ayar halkasıyla 2 ayarlayın.

4

51

z Kullanım

(54)

Sönümlemeyi artırmak için:

Ayar vidasını veya ayar halka- sını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 3 veya 4 daha büyük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

Sönümlemeyi azaltmak için:

Ayar vidasını veya ayar halka- sını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 3 veya 4 daha küçük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

High-Speed arka basınç kademesi temel ayarı Konum 2 (Sürücü ile konforlu ayar 85 kg)

Konum 4 (Sürücü ile normal ayar 85 kg)

Konum 9 (Sürücü ile sportif ayar 85 kg)

Low-Speed arka basınç kademesi temel ayarı Konum 2 (Sürücü ile konforlu ayar 85 kg)

Konum 4 (Sürücü ile normal ayar 85 kg)

Konum 8 (Sürücü ile sportif ayar 85 kg)

Arka tekerlekte çekme kademe sönümlemesi ayarı

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Ayar vidası üzerinden 1 çekme kademe sönümlemesini ayarla- yın.

4

52

z Kullanım

(55)

Sönümlemeyi artırmak için:

Ayar vidasını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 2 daha büyük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

Sönümlemeyi azaltmak için:

Ayar vidasını araç el aletleriyle çevirerek işaretin 2 daha küçük çizelge değerini göstermesini sağlayın.

Arka çekme kademesi temel ayarı

Konum 2 (Sürücü ile konforlu ayar 85 kg)

Arka çekme kademesi temel ayarı

Konum 4 (Sürücü ile normal ayar 85 kg)

Konum 7 (Sürücü ile sportif ayar 85 kg)

Arka tekerlekteki fabrika ayarları

Fabrika ayarlarını aşağıdaki de- ğerlere göre yeniden oluşturun.

Arka basınç/çekme kade- mesi için fabrika ayarı Konum 4

Lastik

Lastik basıncının kontrol edilmesi

UYARI

Yanlış lastik hava basıncı.

Daha kötü motosiklet sürüş ka- rakteristiği. Lastik dayanma süre- sinde azalma.

Lastik basıncının doğru oldu- ğundan emin olun.

UYARI

Yüksek hızlarda valf takımla- rının kendiliğinden açılması.

Ani lastik hava basıncı kaybı.

Lastik contalı supap başlıkları kullanın ve iyice sıkın.

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Lastik basıncını, aşağıdaki veri- lere göre kontrol edin.

Ön lastik basıncı

2,5 bar (Soğuk lastikte)

4

53

z Kullanım

(56)

Arka lastik basıncı

2,9 bar (Soğuk lastikte) Yetersiz lastik basıncında:

Lastik basıncı düzeltilmelidir.

Far

Sağ/sol yönlü trafik için far ayarı

Bu motosiklet simetrik kısa far- larla donatılmıştır. Motosikletin trafiğe çıktığı ülkeye göre diğer şeridin kullanıldığı ülkelerde başka önlem gerekli değildir.

Işık mesafesi ve yay ön yükü

Yay ön yükü, yüke göre ayarlandı- ğında ışık mesafesi genelde sabit kalır.

AÇIKLAMA

Doğru ışık mesafesi konusunda şüpheleriniz varsa, ayarların en kısa sürede bir BMW Motorrad yetkili servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın.

Sürücü ve yolcu selesi

Yolcu selesinin sökülmesi

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Sele kilidini 1 motosiklet anah- tarıyla açın.

Yolcu selesini arkadan kaldırın, daha sonra arkaya ve yukarı çekerek çıkarın.

Motosiklet anahtarını çıkarın ve yolcu selesini kaplama yüzeyi alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin üzerine bırakın.

Yolcu selesinin takılması

Yolcu selesini soldaki ve sağ- daki bağlantı yerlerine 2 yerleş- tirin.

4

54

z Kullanım

(57)

Yolcu selesini aşağıya indi- rin, bunu yaparken hafifçe ileri doğru bastırın.

Sele kilidini motosiklet anahta- rıyla kilitleyin.

Sürücü selesinin sökülmesi

Cıvatanın 1 üst tarafındaki sü- rücü selesi döşemesini biraz ileri doğru bastırın ve tutun.

Cıvataları sökünüz.

Sürücü selesini öne doğru bas- tırın, arkadan kaldırın ve çıkarın.

Bu sırada cıvataların döşemeye zarar vermemesine dikkat edin.

Sürücü selesinin kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin üzerine bırakın.

Sürücü selesinin takılması

Sürücü selesini bağlantı ye- rine 2 yerleştirin, ardından cı- vata delikleri 3 vasıtasıyla ko- numlandırın. Bu sırada cıvatala- rın döşemeye zarar vermeme- sine dikkat edin.

4

55

z Kullanım

(58)

Cıvata delikleri üzerinden sü- rücü selesi döşemesini biraz ileri doğru bastırın ve tutun.

Cıvataları 1 sıkınız.

Kask tutucu

Kaskın motosiklette emniyete alınması

Yolcu selesinin sökülmesi ( 54).

Yolcu selesinin döndürülmesi.

DİKKAT

Hatalı kask kilidi pozisyonu.

Döşemede çizik.

Kaskı takarken, kask kilidinin konumuna dikkat ediniz.

Kaskı bir çelik tel yardımıyla kask tutacağına 1 sabitleyin.

Yolcu selesinin takılması ( 54).

Kaskı sürücü selesine yerleşti- rin.

Yük sabitleme kancaları için tutamaklar

Bagajın motosiklette emniyete alınması

Yolcu selesinin sökülmesi ( 54).

Yolcu selesinin döndürülmesi.

Halkaları 1 tutuculardan alın ve dışarı doğru yerleştirin.

Yolcu selesinin takılması ( 54).

4

56

z Kullanım

(59)

Halkaları 1 örneğin yolcu ayak bölmesiyle bağlantılı olarak kul- lanarak bagajı yolcu selesine sabitleyebilirsiniz. Bu sırada arka kaplamanın hasar görme- mesine dikkat edin.

4

57

z Kullanım

(60)

4

58

z Kullanım

(61)

Sürüş

Güvenlik uyarıları . . . 60 Kontrol listesi dikkate alınmalıdır . . . . 61 Çalıştırma . . . 62 Rodaj . . . 64 Vites değiştirme . . . 65 Direksiyon kontrolü . . . 67 Frenler . . . 67 Motosikleti durdurma . . . 69 Yakıt deposunu doldurma . . . 70 Motosikletin taşıma için sabitlen- mesi . . . 71

5

59

z Sürüş

(62)

Güvenlik uyarıları

Sürücü donanımı

Üzerinizde doğru kıyafet olmadan sürüş yapmayın! Her zaman

kask takın

motosiklet kıyafeti giyin eldiven takın

motosiklet çizmesi giyin Bu, kısa mesafeli sürüşler ve her mevsim için geçerlidir.

BMW Motorrad bayiniz bu konularda size memnuniyetle yardımcı olacak ve amacınıza uygun kıyafeti seçmeniz için size tavsiyelerde bulunacaktır.

Yükleme UYARI

Aşırı yük ve dengesiz yük ne- deniyle sürüş stabilitesinin zayıflaması.

Düşme tehlikesi

Müsaade edilen toplam ağırlık aşılmamalıdır ve yükleme bilgi- leri dikkate alınmalıdır.

Yay ön yükü, sönümleme ve lastik basıncı ayarları toplam ağırlığa göre yapılmalıdır.

Hız

Motosikletinizi yüksek hızda sürü- yorsanız çeşitli koşullar motosik- letinizin sürüş tutumunu negatif etkileyebilir:

süspansiyon ve sönümleme sistemlerinin ayarı

dengesiz bagaj yükü bol giysiler

lastik basıncı düşük kötü lastik profili vs.

Zehirlenme tehlikesi Egzoz gazları renksiz ve kokusuz fakat son derece zehirli olan kar- bonmonoksit içerir.

UYARI

Sağlığa zararlı egzoz gazları.

Boğulma tehlikesi

Egzoz gazlarını solumayın.

Motoru kapalı alanlarda çalıştırmayın.

Yanma tehlikesi

DİKKAT

Sürüş anında motor ve egzoz sistemi çok fazla ısınır.

Yanma tehlikesi

Araç durdurulduktan sonra hiç kimsenin veya hiçbir cismin motora ve egzoz sistemine te- mas etmemesine dikkat edin.

Katalitik konvertör Ateşleme kesikliği sonucunda yanmamış yakıt, katalitik konver- töre gelirse aşırı ısınma ve arıza riski söz konusu olacaktır.

5

60

z Sürüş

(63)

Bundan dolayı aşağıdaki husus- lara dikkat edilmelidir:

motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız

buji soketi takılı değilken mo- toru çalıştırmayınız

ateşleme problemlerinde mo- toru derhal durdurunuz sadece kurşunsuz yakıt kullanı- nız

belirtilen bütün bakım periyotla- rına uyunuz.

DİKKAT

Katalitik konvertörde yanma- mış yakıt.

Katalitik konvertör hasarı.

Katalitik konvertörün zarar gör- memesi için belirtilen noktalara dikkat ediniz.

Aşırı ısınma riski

DİKKAT

Araç dururken uzun süre mo- torun çalışması.

Yetersiz soğutma nedeniyle aşırı ısınma. Sıradışı durumlarda motor alev alabilir.

Motosiklet dururken gereksiz yere motoru çalıştırmayın.

Motoru çalıştırdıktan sonra he- men yola çıkın.

Ayarların değiştirilmesi

DİKKAT

Motosiklet ayarlarında deği- şiklik yapılması (örn. motor kontrol ünitesinde, gaz kele- beklerinde, debriyajda).

İlgili yapı elemanlarında hasar, gü- venlikle ilişkili fonksiyonlar devre dışı. Değişiklikler nedeniyle olu- şan hasarlar garanti kapsamına dahil edilmez.

Ayarlarda değişiklik yapmayın.

Kontrol listesi dikkate alınmalıdır

Motosikletinizde düzenli aralık- larla gerçekleştireceğiniz kont- roller için aşağıdaki kontrol lis- tesini kullanın.

Her sürüşe başlama önce- sinde:

Fren sistemi fonksiyonu Aydınlatma ve sinyal sistemi fonksiyonu

Debriyaj fonksiyon kontrolü ( 123).

Lastik profil derinliği kontrolü ( 125).

Çantaların ve yüklerin güvenli şekilde sabitlenmesi Her 3. yakıt alımında:

Arka tekerlekte yay ön yükü ayarı ( 48).

5

61

z Sürüş

(64)

Arka tekerlekte basınç kademesi sönümlemesi ayarı ( 51).

Arka tekerlekte çekme kademe sönümlemesi ayarı ( 52).

Motor yağı seviye kontrolü ( 115).

Ön fren balata kalınlığı kontrolü ( 117).

Arka fren balata kalınlığı kont- rolü ( 118).

Ön fren hidroliği seviyesi kont- rolü ( 119).

Arka fren hidroliği seviyesi kontrolü ( 120).

Soğutma sıvısı seviyesinin kont- rolü ( 120).

Çalıştırma

Motorun çalıştırılması Kontağı açın.

Sürüş öncesi kontrol yapılıyor ( 63)

ABS için kendi kendini diyagnoz etme işlemi yürütülür ( 63)

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

DTC kendi kendine diyagnoz etme yürütülüyor ( 64) Boşa alın veya vites takılıyken debriyajı çekin.

AÇIKLAMA

Yan destek açık ve vites takılı ise motor çalışmaz. Motosiklet, rö- lantide çalıştırıldıktan sonra yan sehpa açık olarak vites takılırsa motor durur.

Soğuk marşta ve düşük sıcak- lıklarda: Debriyajı çekin ve gaz koluna biraz basın.

Marş tuşuna 1 basın.

AÇIKLAMA

Yetersiz akümülatör geriliminde çalıştırma işlemi otomatik olarak kesilir. Bir sonraki çalıştırma de- nemesinden önce akümülatör şarj edilmeli veya takviyeli çalıştırma yapılmalıdır.

Ayrıntıları "Bakım" bölümündeki Takviye yöntemi ile çalıştırma al- tında bulabilirsiniz.

Motor çalışır.

Motor çalışmıyorsa, arıza tablosu size yardımcı olabilir ( 154)

5

62

z Sürüş

(65)

Sürüş öncesi kontrol Gösterge paneli, kontak açıldıktan sonra ikaz ışıkları ve devir gös- tergesi için "Pre-Ride-Check"

aracılığıyla bir test uygular. Test esnasında motor çalıştırılırsa, test yarıda kesilir.

Safha 1

İkaz ışıkları 1 yanar, genel ikaz ışığı 2 sarı yanar.

Devir göstergesinin ibresi azami devir sayısına getirilir.

Ekranda tüm bölümler gösterilir.

Safha 2

Genel ikaz lambası sarıdan kırmı- zıya geçiş yapar.

Safha 3

Devir göstergesinin ibresi sıfıra getirilir.

İkaz ve kontrol ışıkları söner.

ABS Pro ileÖA

RAIN veya SPORT sürüş mod- ları ayarlandığında ABS Pro gösterilir.

Ekran standart görünüme geçer.

İkaz ışıklarından biri gösteril- mezse:

UYARI

Arızalı ikaz lambaları.

Fonksiyon arızaları göstergesi ça- lışmıyor.

Tüm ikaz ve kontrol ışıklarının göstergelerine dikkat edilmelidir.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

ABS kendi kendini diyagnoz etme

BMW Motorrad Race ABS sis- teminin çalışmaya hazır olup ol- madığı kendi kendini diyagnoz etme ve çalışma testi ile kontrol edilir. Sistemin kendi kendini di- yagnoz etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otomatik olarak gerçekleşir. Tekerlek devri se- zicisinin kontrolü için motosiklet birkaç metre boyunca sürülmeli- dir.

Safha 1

Araç hareket etmediğinde di- yagnoz edilebilir sistem parçala- rının kontrolü.

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanıp söner.

5

63

z Sürüş

(66)

Safha 2

İlk kalkışta tekerlek devri sezici- sinin kontrolü.

ABS kontrol ve ikaz ışığı yanıp söner.

ABS kendi kendini diyagnoz etme uygulaması tamamlandı

ABS kontrol ve ikaz lambası söner.

ABS kendi kendini diyagnoz etme uygulaması tamamlandıktan sonra bir ABS arızası görüntülenirse:

Sürüşe devam edilebilir. ABS veya Integral fonksiyonu kullanı- lamaz.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

DTC kendi kendine diyagnoz etme

dinamik çekiş kontrolü (DTC)ÖD ile

BMW Motorrad DTC sistemi- nin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz etme ile kontrol edilir. Sistemin kendi ken- dini diyagnoz etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otomatik olarak gerçekleşir.

Safha 1

Araç hareket etmediğinde di- yagnoz edilebilir sistem parçala- rının kontrolü.

DTC kontrol ışığı yavaş ya- nıp söner.

Safha 2

Sürüş esnasında diyagnoz edilebilir sistem bileşenlerinin kontrolü. DTC kendi kendini diyagnoz etme işleminin

tamamlanması için motosiklet en az 5 km/sa hızla sürülmelidir

DTC kontrol ışığı yavaş ya- nıp söner.

DTC kendi kendine diyagnoz etme tamamlandı

DTC sembolü artık gösterilmez.

DTC kendi kendini diyagnoz et- meden sonra bir DTC arızası gösterilirse:

Sürüşe devam edilebilir. DTC fonksiyonu kullanılamaz.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Rodaj

Motor

İlk bakıma kadar sık gaz ve de- vir değişimleriyle sürün, sabit devirle uzun süreli sürüşlerden kaçının.

5

64

z Sürüş

(67)

Mümkünse bol virajlı ve hafif rampalı yollar seçin.

Rodaj devirlerini dikkate alın.

AÇIKLAMA

Rodaj devir sayılarının aşılması motor kontrolü tarafından en- gellenir. Bu denetim ilk bakım sırasında BMW Motorrad servisi sırasında kapatılır.

Rodaj devir sayıları

<7000 min-1(Kilometre du- rumu 0...300 km)

<9000 min-1(Kilometre du- rumu 300...1000 km) Tam yük yok (Kilometre du- rumu 0...1000 km)

500 - 1200 km sonra mutlaka ilk bakım yapılmalıdır.

Fren balataları

Yeni fren balataları optimum sür- tünme kuvvetine ulaşmadan önce balataların rodajı yapılmalıdır. Fren koluna daha fazla basınç uygula- makla fren veriminde, başlangıçta yaşanan bu hafif azalma telafi edi- lebilir.

UYARI Yeni fren balataları.

Fren mesafesinin uzaması. Kaza tehlikesi.

Önceden fren yapınız.

Lastikler

Yeni lastikler düz bir yüzeye sa- hiptir. Lastikler, çeşitli açılarda sınırlı bir sürüş tarzı ile bu düzgün yüzeyler pürüzlendirilmelidir. Bu rodaj sonucunda lastikler, azami yol tutuşuna ulaşır.

UYARI

Özellikle ıslak yolda ve aşırı eğimli yeni lastiklerde yol tu- tuşu kaybı.

Kaza tehlikesi

İhtiyatlı sürün ve aşırı eğimli konumlardan kaçının.

Vites değiştirme

Vites değiştirme lambası

Vites değiştirme lambası 1 sürü- cüye iki devir eşiğini işaret eder:

5

65

z Sürüş

(68)

Harekete geçme devir sayısı Duruş sırasında vites değiştirme lambası yarış kalkışında harekete geçmek için ideal devir sayısına işaret eder.

Vites değiştirme lambası kapalı:

Devir sayısı çok düşük Vites değiştirme lambası yanı- yor: İdeal harekete geçme devir sayısı

Vites değiştirme lambası yanıp sönüyor: Devir sayısı çok yük- sek

Vites değiştirme devir sayısı Sürüş sırasında vites değiştirme lambası bir üst vitese geçilmesi gereken devir sayısına işaret eder.

Vites değiştirme lambası ayar- lanan frekansla yanıp sönüyor:

Vites değiştirme devir sayısına kısa süre sonra ulaşılacak Vites değiştirme lambası kapalı:

Vites değiştirme devir sayısına ulaşıldı

Devir eşikleri ve vites değiştirme lambasının yanma davranışı SETUP menüsünden ayarlanabilir.

Speedlimit

Sürüş sırasında vites değiştirme lambası yanıp sönüyorsa veya yanıyorsa ve ekranda ! SPEED gösteriliyorsa ayarlanan azami hız aşılmıştır.

Vites asistanı Vites asistanlıÖD

Aracınız, neredeyse tüm yük ve devir bölgelerinde debriyaj veya gaz kelebeği devreye sokulmadan vites yükseltmeye olanak sağla- yan, yarış sporuna destek ama- cıyla geliştirilmiş bir vites asistanı ile donatılmıştır. İvmelenme sıra- sında gaz kelebeği açık kalabilir, böylece vites değiştirme süresi asgari seviyeye indirilir. Vites de- ğiştirmek yine alışılmış biçimde

vites koluna ayakla güç uygulaya- rak gerçekleştirilir.

Vites çubuğundaki sezici 1 vites değiştirme isteğini tanır ve vites desteğini başlatır.

Düşük viteste yüksek devirle sabit sürüşlerde debiryaj eylemi olma- dan yüksek vitese takmak çok güçlü yük değişimi tepkilerine neden olabilir. BMW Motorrad bu sürüş durumlarında yalnızca debriyaj eylemiyle yüksek vitese takılmasını önerir. Devir sayısı sı- nırlayıcının bölgesinde vites asis- tanı kullanımından kaçınılmalıdır.

5

66

z Sürüş

(69)

Aşağıdaki durumlarda vites des- teği sağlanmaz:

Debriyaja basılıyken vites değiş- tirme işlemleri sırasında Gaz kelebeği kapalıyken vites değiştirme işlemleri sırasında (kendi ataletinde gitme modu) Vites küçültürken

Direksiyon kontrolü

Direksiyon amortisörünün ayarlanması

UYARI

Sürüş sırasında gidon amorti- sörünün ayarlanması.

Kaza tehlikesi

Gidon amortisörünü yalnızca motosiklet dik dururken ayarlayın.

Sönümlemeyi artırmak için ayar vidasını 1 A yönünde döndü- rün.

Sönümlemeyi azaltmak için ayar vidasını 1 B yönünde dön- dürün.

Direksiyon amortisörü temel ayarı

5 klik açıldı (tam kapalı durum- dan) (Caddede sürüş) 2 klik açıldı (tam kapalı durum- dan) (Yarış pisti)

Frenler

En kısa fren mesafesine nasıl ulaşılır?

Bir frenleme esnasında ön ve arka tekerlek arasındaki dinamik yük dağılımı değişir. Frenleme ne kadar kuvvetliyse, ön tekerleğe o kadar fazla yük biner. Tekerlek yükü ne kadar fazlaysa, o kadar fazla fren kuvveti aktarılabilir.

En kısa fren mesafesine ulaş- mak için ön frene sıkça ve gitgide artan bir güçle basılmalıdır. Bu sayede ön tekerlekteki dinamik

5

67

z Sürüş

Referanslar

Benzer Belgeler

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre bilgisine ek olarak genel ikaz ışığı da sarı yanar.. SERVICE yazısı sürekli

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar.. Servis yazısı

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar.. Servis yazısı

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar.. Servis yazısı

Servis tarihi aşıldıysa genel ikaz ışığı kısa süre sarı yanar ve servis sembolü sürekli olarak gösterilir.. Sonraki servise kalan süre bir ay- dan az ise servis tarihi

Servis zamanı aşılmışsa, tarih veya kilometre göster- gesine ek olarak genel ikaz ışığı sarı yanar.. Servis yazısı

Windows uygulamaları ve hizmetlerinde oturum açmak için bir hesap parolası veya PIN kullanmaya ek olarak, oturum açmak ve Acer dizüstü bilgisayarınızın kilidini

Hukuk Partner Haber Yönetim Konsolu 2- Menü Arama Kutucuğu 3- Alt Menüleri