• Sonuç bulunamadı

MEDUMAT Standard a. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MEDUMAT Standard a. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu"

Copied!
76
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

MEDUMAT Standard a

Solunum cihazı

Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

(2)

2 TR Içindekiler

Içindekiler

1. Genel Bakış . . . 3

1.1 Cihaz . . . 3

1.2 Cihazdaki Özel Işaretler . . . 5

2. Ürün Açıklamaları . . . 8

2.1 Amaca uygun kullanım . . . 8

2.2 İşletici ve uygulayıcı yeterliliği . . . 9

2.3 Solunum Işlevi . . . 9

2.4 Kontrollü Solunum Uygulaması. . . 11

2.5 Destekli Solunum Uygulaması . . . . 11

2.6 Solunum Akışının Kontrol Edilmesi . . . 12

2.7 Hasta valfli hasta hortum sistemi. . 12

2.8 Modüller . . . 13

3. Güvenlik Uyarıları . . . 15

3.1 Güvenlikle Ilgili Genel Hükümler . . 15

4. Montaj . . . 19

4.1 STATION MEDUMAT Duvar Tutucusu ile Montaj . . . 19

4.2 Duvara Montaj Için Montaj Seti. . . 20

4.3 Oksijen Tüpünün Bağlanması . . . . 20

4.4 Solunum Hortumu . . . 21

5. Kullanım . . . 24

5.1 Çalıştırma/Otomatik sınama . . . 24

5.2 Solunum Değerlerinin Ayarlanması . 25 5.3 Solunum Akışının Seçilmesi. . . 27

5.4 Solunum Uygulaması . . . 29

5.5 Solunum Uygulamasının Denetlenmesi . . . 30

5.6 PEEP Valfı Ile Solunum Uygulaması . 31 5.7 HME Filtresi Ile Solunum Uygulaması . . . 31

5.8 Bakteri filtresi ile solunum. . . 32

5.9 Solunum Uygulamasının Sonlandırılması . . . 32

5.10 Uyarı Mesajları . . . 33

5.11 Doluluk Oranının/Çalışma Süresinin Hesaplanması . . . 36

5.12 Alternatif Solunum . . . 37

6. Hijyenik Hazırlık Işlemleri . . . 38

6.1 MEDUMAT Standard a . . . 38

6.2 Hasta Valfı . . . 39

6.3 Hortum Sistemi . . . 40

6.4 Parçalar ve Aksesuar. . . 41

6.5 Ekipmanlar . . . 42

6.6 Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon . . . 43

7. Işlev Kontrolü . . . .45

7.1 Zaman Aralıkları . . . 46

7.2 Sistemin Sızdırmazlığının Kontrol Edilmesi . . . 47

7.3 Hasta hortum sisteminin kontrol edilmesi . . . 48

7.4 Dakika Solunum Volümünün Kontrol Edilmesi . . . 49

7.5 Maksimum Solunum Basıncının Kontrol Edilmesi . . . 51

7.6 Destekli Solunum Uygulamasının Kontrol Edilmesi . . . 52

7.7 Uyarıların Kontrol Edilmesi . . . 54

8. Arızalar ve Çözüm Yolları . . . .56

8.1 Piller. . . 58

8.2 Sigorta . . . 59

8.3 Manometrenin Ayarlanması . . . 60

8.4 Hasta Valfındaki Tabla Membranın Değiştirilmesi . . . 60

9. Bakım . . . .62

9.1 Depolama . . . 63

9.2 Imha . . . 63

10. Teslimat Kapsamı . . . .65

10.1 Standart Teslimat Kapsamı . . . 65

10.2 Aksesuar . . . 65

10.3 Yedek Parçalar . . . 66

11. Teknik Değerler . . . .68

11.1 Pnömatik . . . 70

11.2 Bozulma Dayanıklılığı . . . 71

11.3 Air Mix’te O2 Oranı . . . 72

11.4 "Air Mix" Konumundan "No Air Mix" Konumuna Geçiş . . 72

12. Garanti . . . .74

13. Uygunluk Beyanı . . . .75

(3)

1. Genel Bakış

1.1 Cihaz

No Air Mix Air Mix Stenosis

Disconnection

< 2,7 bar O2 No assist

MEDUMAT Standard a

MEDUMAT Standard a Kontrol Paneli

1 Solunum basıncı ölçer

7 Renk lejandı

Küçük çocuk (sarı, 10 kg - 30 kg) Çocuk (turuncu, 30 kg - 60 kg) Yetişkin (kahverengi, 60 kg - 110 kg)

4 Air Mix/No Air Mix (Karışım havası var/Karışım havası yok) değiştirme düğmesi

3 Uyarı sesini kapatma düğmesi 2 Uyarı alanı

8 Açma/Kapama düğmesi 9 Solunum frekansı ayar düğmesi

5 Dakika başına volüm ayar düğmesi

10 Maksimum solunum basıncı ayar düğmesi

6 Destekli solunum uygulaması Açma/Kapama düğmesi

(4)

4 TR Genel Bakış

I

MEDUMAT Standard a Cihazının Bağlantıları

12 STATION MEDUMAT duvar tutucusu için braket 11 Basınçlı gaz bağlantısı

13 Solunum hortumu bağlantısı

15 Aşırı basınç valfı 16 Toz koruması

14 Basınç ölçme hortumu bağlantısı

17 Karışım havası için filtre 12 STATION MEDUMAT duvar

tutucusu için braket

(5)

1.2 Cihazdaki Özel Işaretler

Hasta Valfı

Hasta valfı üzerinde bulunan sembolü, dalgalı, yapışkan veya küçülmüş olmaları halinde dudak membranı ve ekspirasyon ve spontan solunum giri- şindeki tabla membranları hemen değiştirmeniz ge- rektiğine işaret etmektedir. Bu durumda, işlev bozukluklarına yol açabileceği için hasta valfını kesin- likle solunum uygulaması için kullanmayın (bkz.

“Hasta hortum sisteminin kontrol edilmesi”

Sayfa 48).

sembolü, dudak membranın doğru montaj pozisyonunu göstermektedir.

Hasta valfını takarken, lütfen solunum gazının akış yönünü dikkate alınız.

Position > PSU< 134°

(6)

6 TR Genel Bakış

MEDUMAT Standard a

I

1

2

3

4 5 6 7

1 Giriş 2,7 - 6 bar O2.

2 Hortum sistemi bağlantısı

3 Maksimum basınç ≤100mbar

STK (Emniyet tekniğine ilişkin kontrol) ve bakım çıkartması

4 STK çıkartması: (sadece Federal Almanya Cumhuriyeti’nde) Tıbbi Ürünler Işletme Düzenlemesi’nin 6’ncı maddesi uyarınca emniyet tekniğine ilişkin kontrolün ne zaman yapılması gerektiğini göstermektedir.

5 Bakım çıkartması: Bir sonraki bakımın ne zaman gerekli olduğunu göstermektedir.

(7)

6

Cihaz Levhası MEDUMAT Standard a SN Cihazın seri numarası

Üretici

DC gerilimi

3,6 V lityum pil

Cihazın evsel atıklar üzerinden imha edilmesi yasaktır.

CE işareti (ürünün geçerli olan Avrupa Birliği yönetmeliklerine uygun olduğunu onaylar)

BF tipinin uygulama bölümü

IP24

Koruma derecesi

– Yabancı katı cisimlerin girmesine karşı – Tehlikeli parçalara girişe karşı

– Zararlı etkiye sahip su girmesine karşı Diğer tanım ve işaretler

7 Kullanma kılavuzuna uyunuz

(8)

8 TR Ürün Açıklamaları

2. Ürün Açıklamaları

2.1 Amaca uygun kullanım

MEDUMAT Standard a cihazı, destekli solunum uy- gulamasının yapılabildiği otomatik bir solunum ciha- zıdır (kısa süreli kullanımlar için solunum cihazı).

MEDUMAT Standard a cihazını kullanabileceğiniz durumlar:

• Acil hastaja bulunduğu yerole reanimasyon uygulanması

• Örneğin bir yangın gibi devam eden acil durum- da uzun süreli kullanım

Hastaların taşınması için MEDUMAT Standard a cihazını kullanabileceğiniz durumlar:

• Hastaların, hastanenin odaları veya bölümleri arasında taşınması

• Hastaların, hastane ve hastane dışındaki başka yerler arasında taşınması

• Hastane öncesi acil sağlik hizmetleri

• Hastanın, önceden planlanmış uzun mesafeli yerler arasında nakil edilmesi

MEDUMAT Standard a:

• Ağırlığı yaklaşık 10 kg’ın üzerinde olan kişilerin kontrollü solutulmasını ve ağırlığı yaklaşık 15 kg’ın üzerinde olan kişilerin destekli solutulmasını sağlamaktadır.

• Solunum arrestinin tedavisinole kullanılır

• Ayarlanabilir solunum parametresi ile, ayarlan- mış maksimum solunum basıncı Pmax aşılmadığı

(9)

sürece hastanın dengeli bir şekilde solutulması sağlanmaktadır.

• Ek modüllerin kullanılması ile aspirasyon ve oksijen inhalasyon uygulamalarının yapılmasını mümkün kılmaktadır. Ancak

MEDUMAT Standard a cihazı ve modülleri, aynı anda çalıştırılmamalıdır.

2.2 İşletici ve uygulayıcı yeterliliği

İşletici veya uygulayıcı olarak, işbu tıbbi ürünün kul- lanımını iyi biliyor olmanız gerekir. İşletme ve uygula- ma için yasal taleplere ve gerekliliklere dikkat ediniz (Almanya'da özellikle de tıbbi ürünlerin işleticileri için yönetmelik dikkate alınmalıdır). Temel öneri:

WEINMANN Emergency tarafından yetkilendirilmiş bir elemanın size bu tıbbi ürünün gerektiği şekilde kullanılması, uygulanması ve işletilmesi hakkında bil- gi ve eğitim vermesini sağlayınız.

2.3 Solunum Işlevi

MEDUMAT Standard a cihazı, 2,7 ila 6 bar arası ça- lışma basıncı, dakikada en az 70 litre/dak O2 akış hacmi ve dahili akım beslemesi ile çalışmaktadır.

Solunum gazı olarak, harici bir basınç azaltıcı ile ge- relkli çalışma basıncına ayarlanan yüksek oranda sıkış- tırılmış tıbbi oksijen gazı kullanılmaktadır. Oksijen beslemesi, basınçlı gaz bağlantısından gerçekleşmek- tedir.

Kademesiz olarak ayarlanabilen solunum frekansı ve kontrollü solunum uygulamasında 1:1,67’lik soluk

(10)

10 TR Ürün Açıklamaları

alma (inspirasyon) ve soluk verme (ekspirasyon) ora- nı, cihaz dahilindeki elektronik kumanda akışları ile ayarlanmaktadır.

Solunum hortumundan geçen inspirasyon gazı, has- ta valfından ve solunum maskesi veya tüp üzerinden hastaya aktarılmaktadır. Hasta valfında yer alan bir dudak membran, soluk verme gazının ekspirasyon çıkışı üzerinden dışarı verilmesini sağlamaktadır.

Bununla birlikte hasta, seçilen solunum biçiminden bağımsız olarak solutma uygulamaları arasında hasta valfı üzerinden spontan solunum yapma olanağına sahip olur. Bu durumda hasta, solunum havasını çevredeki havadan almaktadır.

Air Mix (Karışım havası var) konumundayken yapılan cihaz ile solunum uygulamasına atmosfer havası ila- ve edilmektedir. Genel olarak bu husus, 10 mbar’lık solunum basıncında %55 ila %85 arasında bir O2 konsantrasyonu oluşturmaktadır (bkz. “Air Mix’te O2 Oranı” Sayfa 72).

Kontamine ortam havasında veya belirli indikasyon- larda, No Air Mix (Karışım havası yok) konumdayken saf oksijen ile solunum uygulaması yapabilirsiniz.

Air Mix (Karışım havası var) konumundan No Air Mix (Karışım havası yok) konumuna geçildiğinde enjektör ünitesi devre dışı bırakılmaktadır. Böylece dakika ba- şına volüm değeri artmaktadır. Bu durum, ayarlan- mış basınç sınırının aşılmasına ve bir stenoz uyarısının verilmesine yol açabilir. Böyle bir durum söz konusu olduğunda dakika başına volüm değerini, uygun bir şekilde daha düşük bir değere ayarlayın.

No Air Mix (Karışım havası yok) konumundan Air Mix (Karışım havası var) konumuna geçildiğinde enjektör ünitesi etkinleştirilmektedir. Bu şekilde dakika başına volüm azalmaktadır. Bu durum, ayarlanmış basınç sı-

No Air Mix Air Mix

No Air Mix Air Mix

(11)

nırının altında kalınmasına yol açabilir. Böyle bir du- rum söz konusu olduğunda dakika başına volüm değerini, uygun bir şekilde daha yüksek bir değere ayarlayın.

2.4 Kontrollü Solunum Uygulaması

Zorunlu solutma uygulama- sı: Bir sonraki soluk alma verme işleminin zamanını, hasta yerine cihaz belirle- mektedir.

IPPV: Aralıklı pozitif basınç- lı solunum (= kontrollü solunum uygulaması).

Açıldıktan sonra MEDUMAT Standard a, otomatik olarak IPPV kontrollü ventilasyon modunda olur. Bu sırada intübe edilmiş hastalara, cihazda ayarlanmış solunum değerlerine uygun zorunlu solunum uygu- lanmaktadır.

2.5 Destekli Solunum Uygulaması

Kontrollü ventilasyon moduna ek olarak

MEDUMAT Standard a, SIMV destekli ventilasyon modunda sahiptir.

Assist tuşuna basarak destekli solunum biçimini etkinleştirince, yanıp sönmeye başlayan yeşil renkte LED bu solunum biçimini gösterir.

Tetiklenmiş solutma uygu- laması: Hasta, soluk alma isteği ile bir solutma uygu- lamasını etkinleştirebilir.

Şimdi hasta, ekspirasyonun %40 zaman aralığı dahi- linde tetiklenmiş bir solutma uygulaması etkinleştire- bilir. Solutma uygulamasını etkinleştirmek için hasta, soluk alma isteği ile 5 l/dak’dan daha fazla bir akış oluşturmalıdır.

Hastanın soluk alma isteği tetikleme için yeterli değil- se, hastaya ayarlanmış dakika solunum volümünün

(12)

12 TR Ürün Açıklamaları

sağlanması için, zaman aralığının sonunda otomatik bir zorunlu solunum uygulanır.

Bu fonksiyon ile cihazın solutma uygulamaları ile hastanın soluk alma isteği senkronize edilebilir.

SIMV: Senkronize aralıklı zorunlu (pozitif basınçlı) ventilasyon (= destekli ventilasyon).

Hasta, cihazın uyguladığı zorunlu solunum uygula- maları arasında hasta valfı üzerinden ortam havasını soluma olanağına sahiptir.

Hasta, cihazı tetiklemediği takdirde bir uyarı verilir.

Hastaya, kontrollü solunum uygulaması uygulanma- ya devam edilir.

2.6 Solunum Akışının Kontrol Edilmesi

Solunum akışını, solunum basınç ölçerden kontrol edebilirsiniz.

2.7 Hasta valfli hasta hortum sistemi

Hastaya solunum gazı hasta valfli hasta hortum siste- mi üzerinden iletilmektedir. Hasta valfli hasta hortum sistemi, seçmiş olduğunu solunum biçimi dikkate alınmaksızın, solutma cihazının devre dışı kalmasında bile spontan solunumu mümkün kılacak şekilde ta- sarlanmıştır.

Dudak membran

Spontan solu- num girişi tab- la membran Ekspirasyon gi-

rişi tabla membran

(13)

2.8 Modüller

MEDUMAT Standard a cihazına, ek işlevler uygula- mak için çeşitli modüller monte edebilirsiniz.

Modüllerin montajına ve kullanıma ilişkin ayrıntılı bil- giler, modüller için olan özel kullanma kılavuzunda su- nulmaktadır. Bu özel kullanma kılavuzu, modüllerin kullanılması durumunda mutlak şekilde dikkate alın- malıdır. Aşağıda en önemli bilgiler sunulmaktadır:

MODUL Oxygen

MODUL Oxygen ile oksijen inhalasyon uygulaması yapabilirsiniz.

Bunun için O2 şalterini "I" konumuna getirirsiniz. lit- re/dak çevirmeli düğme üzerinden oksijen miktarını, 0 ila 15 litre/dakika arasında kademesiz olarak ayar- larsınız. Miktar manometresi üzerinden ayarlanmış değeri kontrol edebilirsiniz.

MODUL Suction

MODUL Suction ile aspirasyon uygulaması yapabilirsiniz.

Bunun için Vac şalterini "I" konumuna getirirsiniz.

bar çevirmeli düğme üzerinden aspirasyon basıncını, 0 ila -0,5 bar arasında kademesiz olarak ayarlarsınız.

Manometre üzerinden ayarlanmış değeri kontrol edebilirsiniz.

MODUL Combi

MODUL Combi ile hem oksijen inhalasyon uygula- ması, hem de aspirasyon uygulaması yapabilirsiniz.

Inhalasyon için O2 şalterini "I" konumuna getirirsi- niz. litre/dak çevirmeli düğme üzerinden oksijen

MODUL Oxygen

O2

Vac MODUL S uction

0 5

10

15 l/min O2

MODUL Combi

O2

(14)

14 TR Ürün Açıklamaları

miktarını, 0 ila 15 litre/dakika arasında kademesiz olarak ayarlarsınız. Miktar manometresi üzerinden ayarlanmış değeri kontrol edebilirsiniz.

Aspirasyon için Vac şalterini "I" konumuna getirirsi- niz. Aspirasyon basıncı, sabit olarak –0,5 bar’a ayarlanmıştır.

MODUL Interface

MODUL Interface aracılığıyla harici bir 2,7 - 6,0 bar oksijen beslemesini solunum ünitesine bağlayabilirsi- niz.

O2 MODUL Interface

(15)

3. Güvenlik Uyarıları

3.1 Güvenlikle Ilgili Genel Hükümler

Kendi güvenliğiniz ile hastalarınızın güvenliği için ve 93/42/EEC yönetmeliğinin gereklilikleri uyarınca, lüt- fen aşağıda belirtilen hususları dikkate alınız:

Genel hususlar

• Lütfen kullanma kılavuzunu baştan sona dikkat- lice okuyun. Kullanma kılavuzu cihazın bir parça- sı olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır.

• Hasta hortum sistemi kullanılmadan önce kulla- nıcı tarafından tabi tutulmalıdır (bkz. “Hasta hor- tum sisteminin kontrol edilmesi” Sayfa 48).

• MEDUMAT Standard a cihazı ile çalışmaya başla- madan önce, cihazın kullanımı hakkında gerekli bilgileri bilmelisiniz.

• MEDUMAT Standard a cihazını, sadece tıbbi eği- tim aldığınız ve solutma tekniğine ilişkin yeterli bilgilere sahip olduğunuzda kullanın. Uygun ol- mayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir.

• Denetim ve onarım işleri gibi bakımların, üretici fir- ma WEINMANN Emergency veya bu firma tarafın- dan açık bir şekilde yetkilendirilmiş bir uzman personel tarafından yapılmasını öneriyoruz.

• Cihazda yapısal değişiklikler yapılması yasaktır ve böyle bir durum hasta ve kullanıcı için tehlike teş- kil edebilir.

• Farklı parçaların kullanılması işlev bozukluklarına ve kullanım için kısıtlı uyumluluğa yol açabilir.

Ayrıca, biyolojik uyumluluğa ilişkin gereklilikler

(16)

16 TR Güvenlik Uyarıları

yerine getirilmeyebilir. Kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında aksesuarların veya orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması halinde, garanti ve sorumluluk hükümlerinin tamamen geçersiz kalacağını unutmayınız.

• MEDUMAT Standard a cihazını, sadece belirtilen kullanım amaçları için kullanın (bkz. “Amaca uy- gun kullanım” Sayfa 8).

• MEDUMAT Standard a cihazı, hiperbar çalışma ortamında (basınç odası) kullanılması için uygun değildir.

• MEDUMAT Standard a cihazını, çabuk tutuşur narkoz maddeleri ile birlikte kullanmayın.

• MEDUMAT Standard a cihazının zehirlenmiş veya oksijen bakımından fakir bir ortamda kulla- nılması durumunda, cihazı "Air Mix" (Karışım havası var) konumunda ve destekli solunum biçi- minde çalıştırmamalısınız.

• Cihazın arızalanması durumu için alternatif bir solunum destek ünitesi hazır bulundurulmalıdır.

• Bir enfeksiyonu veya bakteriyolojik kontaminas- yonu engellemek için “Hijyenik Hazırlık Işlemle- ri” Sayfa 38 başlığı altında verilen bilgileri dikkatlice okuyun.

Uyarı: • Cihazda değişiklikler yapılması yasaktır. Cihaz üzerinde yapılacak olan değişikliklerin sadece üretici firma olan WEINMANN Emergency tara- fından veya bu firma tarafından açık bir şekilde yetkilendirilmiş bir uzman personel tarafından yapılmasını sağlayınız.

Oksijen

Yüksek oranda sıkıştırılmış oksijenin, yanıcı maddeler (gres, yağ, alkol, dezenfeksiyon maddesi vs.) ile bir-

(17)

likte kullanılması, patlama şeklinde ani tepkimelere yol açabilir:

• Cihazların ve tüm rakor bağlantıların, yağdan ve gresden kesinlikle arındırılmış bir şekilde olmasını sağlayın.

• Oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce mutlak şekilde ellerinizi yıkayın.

• Oksijen ileten ekipmanların yakınında sigara iç- mek ve ateş yakmak kesinlikle yasaktır.

• Montaj ve tüplerin değiştirilmesi sırasında, oksi- jen tüpündeki ve basınç azaltıcıdaki tüm rakor bağlantıları sadece elinizle sıkın. Rakorları sıkmak için kesinlikle alet kullanmamalısınız. Rakor bağ- lantının çok fazla sıkılması, dişlinin ve contaların zarar görmesine yol açar ve böylece sızdırmazlığı ortadan kaldırır.

• Oksijen tüplerini devrilmeye karşı emniyete alın.

Tüpün, basınç azaltıcı veya valfın üzerine düşme- si durumunda, basınç azaltıcı ve valf kopabilir ve patlamaya yol açabilir.

Önemli • Tüpün valfını, ekipmanlara basınç yüklenmesini önlemek için her zaman yavaşça açın.

• Oksijen tüpüne nemli ortam havası girebileceği ve korozyona yol açabileceği için, oksijen tüpleri- ni tamamen boşaltmayın.

Solunum/Uygulama şekli

• Solunum sırasında hastayı ve solunum cihazını sürekli izlemelisiniz.

• Hasta valfini bağlarken lütfen solunum gazının akış yönünü (> Hasta >) dikkate alınız. Hasta val- fının ekspirasyon çıkışının ve spontan solunum girişinin üzerinin kapanmamasına veya örneğin hastanın konumu nedeniyle işlevinin

kısıtlanmamasına dikkat edin.

(18)

18 TR Güvenlik Uyarıları

• Modülleri ve MEDUMAT Standard a cihazını, belirtilen çalışma değerlerine uyulamayacağı için aynı zamanda kullanmamalısınız.

Bilgi: • Tek kullanımlık hortum sistemi WM 28110 sadece bir kez kullanılmak için öngörülmüştür.

Yazılım

• Yazılım hatalarından kaynaklanabilecek muhte- mel riskler, cihazın yazılımında alınan kapsamlı uygunluk önlemleri ile en aza indirgenmiştir.

Aksesuar

• Silikon/lastik parçaları, sertleşip çatlayabilecekleri için UV ışınlarına ve uzun süre doğrudan güneş ışınlarına karşı koruyun.

(19)

4. Montaj

MEDUMAT Standard a cihazının montajı, sadece ci- haz ambülanslara, helikopterlere veya uçaklara kalıcı bir şekilde monte edileceği durumlarda gereklidir.

Böyle bir durum için, aksesuar olarak STATION MEDUMAT veya montaj setleri teslim edilebilir.

MEDUMAT Standard a cihazı komple olarak bir taşı- ma kutusuna monte edilmiş bir şekilde teslim edildiği takdirde, cihaz kullanıma hazırdır ve başka montaj iş- lemlerinin yapılması gerekli değildir. Taşıma kutuları- nın, kendine ait kullanma kılavuzları vardır.

Montaj işlerini tamamladıktan sonra, cihazın emni- yetli bir şekilde çalışmasını sağlamak için işlev kontro- lü yapmalısınız (bkz. “Işlev Kontrolü” Sayfa 45).

4.1 STATION MEDUMAT Duvar Tutucusu ile Montaj

STATION MEDUMAT duvar tutucusu, örneğin aracın duvarı gibi uygun bir yere vidalanmaktadır. Ölçülere ve montaj sırasındaki işlem şekillerine ilişkin bilgileri, lütfen STATION MEDUMAT ile birlikte verilen teknik sayfalardan edinin.

Öncelikle MEDUMAT Standard a cihazını,

MEDUMAT Standard a cihazının braketi STATION MEDUMAT duvar tutucusunun deliğine girecek şe- kilde alt tarafa yerleştirin. Ardından

MEDUMAT Standard a cihazını, STATION

MEDUMAT duvar tutucusuna, oturma sesi duyulana kadar bastırarak.

(20)

20 TR Montaj

4.2 Duvara Montaj Için Montaj Seti

Cihazın, örneğin araç duvarına sabit bir şekilde mon- te edilmesi için çeşitli setler temin edilebilir. Setlerin büyüklüğü, MEDUMAT Standard a cihazına monte edilmiş modül sayısına göre belirlenmektedir.

Ölçülere ve montaj sırasındaki işlem şekillerine ilişkin bilgileri, lütfen her montaj seti ile birlikte verilen teknik sayfalardan edinin.

4.3 Oksijen Tüpünün Bağlanması

Oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce mutlak şekilde ellerinizi iyice yıkamalısınız. Hidrokar- bonlar (örneğin yağlar, gresler, temizlik alkolleri, de- zenfeksiyon maddesi, el kremi veya yara bantları), yüksek oranda sıkıştırılmış oksijen ile temas etmesi durumunda patlayıcı tepkimelere yol açabilir.

Rakor somunları sıkmak veya çözmek için kesinlikle tornavida veya başka aletler kullanmayın.

Boş tüpün sökülmesi

1. Oksijen tüpü valfını kapayın.

MEDUMAT Standard a cihazını, Açma/Kapama düğmesi ile çalıştırın. Böylece tüpün içinde kalan oksijen dışarı çıkabilir ve cihaz basınçsız duruma getirilir. Rakor bağlantısını, ancak basınç azaltıcı- daki manometre 0 bar’ı gösterdiğinde elinizle çözebilirsiniz.

2. Lütfen MEDUMAT Standard a cihazını tekrar kapayın.

3. Tüpe bağlanan rakor bağlantısını çözün.

(21)

Yeni tüpün bağlanması

1. Lütfen kısa süreliğine yeni oksijen tüpünün valfı- nı açın ve ardından tekrar kapayın. Bu işlem ile muhtemel kir partiküllerinin basınçlı hava ile uzaklaştırılması amaçlanmaktadır.

Uzaklaştırılan kir partiküllerinin sizi veya başka insanları yaralamaması için valfın çıkışını, vücu- dunuza doğru tutmayın!

2. Basınç azaltıcıyı tırtıllı rakor somun ile tüp valfına vidalayın. Rakor somunu elinizle sıkın.

3. Gerektiğinde basınç hortumunu rakor somun G 3/8 ile basınç azaltıcının çıkışına vidalayın.

4. Gerektiğinde basınç hortumunun diğer ucunu, MEDUMAT Standard a cihazının basınçlı gaz bağlantısına vidalayın.

4.4 Solunum Hortumu

1. Basınç ölçme hortumunu ittirerek bağlantıya takın.

2. Solunum hortumunu ittirerek bağlantıya takın.

Solunum hortumunu takarken, önceden takılmış basınç ölçme hortumunun bükülmemesine dik- kat edin. Gerektiğinde solunum hortumunu, itti- rerek takma sırasında uygun bir şekilde

döndürün.

Takma işlemi sırasında solunum hortumunun sadece uçlarından tutun (yan taraftaki resimde gösterilen ok

I

(22)

22 TR Montaj

işaretinin pozisyonu). Aksi takdirde, hortum hasar görebilir veya kopabilir.

3. Lütfen solunum ve basınç ölçme hortumlarının diğer uçlarını hasta valfına takın.

4. Hasta valfını, yapılan intubasyondan sonra tüp bağlantısına takın

veya

Maskeli solunum uygulaması yapılacağı takdirde solunum maskesini, hasta valfına takın (tüp bağ- lantısına takılır)

HME filtresi

Bir HME filtresi (Heat and Moisture Exchanger) kulla- nılacağı zaman, bu filtreyi hasta valfının hasta bağ- lantısı ile maske veya tüp arasına monte edin.

Lütfen bunun için üreticinin talimatlarına uyunuz.

Position

> PSU< 134°

Position> PSU< 134°

(23)

PEEP valfı

Bir PEEP valfı kullanılacağı zaman, bu valfı hasta valfının ekspirasyon çıkışına takın.

Lütfen bunun için üreticinin talimatlarına uyunuz.

Bakteri filtresi

Bir bakteri filtresi kullanıldığında, filtreyi cihaz çıkışı ve solunum hortumu arasına monte ediniz.

Lütfen bunun için üreticinin talimatlarına uyunuz.

Bilgi: Bir HME filtresi veya bakteri filtresi kullanılmasında tüm sistemin soluk direncinin, duruma göre EN 794- 3 standartında izin verilmiş değeri aşacak kadar dahi yükseleceğini lütfen dikkate alınız.

(24)

24 TR Kullanım

5. Kullanım

5.1 Çalıştırma/Otomatik sınama

1. Lütfen oksijen tüpünün valfını yavaş bir şekilde açın. Manometre, şimdi tüp basıncını gösterir.

2. Gerektiğinde, geri kalan çalışma süresini hesap- layın (bkz. “Doluluk Oranının/Çalışma

Süresinin Hesaplanması” Sayfa 36). Tüpü, yeterli çalışma süresi sağlamak için zamanında değiştir- melisiniz (örneğin basınç 50 bar’ın altına düştü- ğünde).

3. Solunum değerlerini ayarlayın (bkz. “Solunum Değerlerinin Ayarlanması” Sayfa 25).

4. MEDUMAT Standard a cihazını çalıştırmak için lütfen Açma/Kapama düğmesine basın. Cihaz çalıştırıldıktan sonra yaklaşık 2 saniye süreyle otomatik olarak kendini test eder.

Herhangi bir hata tespit edilmediği takdirde, uyarı alanındaki beş LED yanar ve kısa bir uyarı sesi duyulur. Ardından MEDUMAT Standard a cihazı, ayarlanmış solunum değerleri ile "kon- trollü solunum uygulaması" biçiminde çalışmaya başlar.

Stenosis Disconnection

< 2,7 bar O2 No assist

(25)

Herhangi bir hata tespit edildiği takdirde, uyarı alanındaki LED’ler yanıp söner.

MEDUMAT Standard a cihazını, böyle bir durum- da solunum uygulaması için kullanamazsınız.

5.2 Solunum Değerlerinin Ayarlanması

MEDUMAT cihazı- nı ve modülleri, belirtilen teknik değerlere uyula- mayacağı için aynı zaman- da kullanmamalısınız.

Solunum değerlerini, MEDUMAT Standard a cihazını çalıştırmadan önce veya çalıştırdıktan sonra ayarlaya- bilirsiniz. Solunum değerlerinin ayarının, gereksiz yere oksijen tüketilmemesi için cihazın çalıştırılmasın- dan önce yapılmasını tavsiye ederiz.

Air Mix/No Air Mix (Karışım havası var/

Karışım havası yok)

Uygulanan indikasyondan sonra saf oksijen veya karışım havası ile solunum uygulaması yapılabilir.

1. Bunun için karışım havası değiştirme düğmesini Air Mix (Karışım havası var) konumuna getirin.

Verilen oksijen konsantrasyonu, 10 mbar solu- num basıncında kural olarak % 55 ila % 85 ara- sındadır. Kesin değeri, ilgili diyagram doğrultu- sunda belirleyebilirsiniz (bkz. “Air Mix’te O2 Oranı” Sayfa 72).

Cihazın zehirlenmiş veya oksijen bakımından fakir bir ortamda kullanılması veya özel bir indikasyon duru- munda, değiştirme düğmesini No Air Mix (Karışım havası yok) konumuna getirmelisiniz:

No Air Mix Air Mix

(26)

26 TR Kullanım

2. Değiştirme düğmesini No Air Mix (Karışım havası yok) konumuna getirin.

Karışım havasından (Air Mix) saf oksijene (NoAir Mix) geçiş yaptığınız takdirde, dakika solunum volümü en fazla öngörülen toleranslar dahilinde değişmektedir (bkz. “Teknik Değerler”

Sayfa 68).

Solunum frekansı

1. Solunum frekansı ayar düğmesinden solunum frekansını ayarlayın.

Dakika solunum volümü

1. Dakika volüm ayar düğmesinden dakika solunum volümünü ayarlayın.

Tabloda gösterilen değerler, önerilen değerlerdir.

Belirli indikasyonlarda, bu tabloda gösterilen değer- lerden sapma görülebilir.

Kontrollü solunum uygulamasında solunum frekansı ve dakika solunum volümü için öneri:

Küçük çocuk Sarı

Çocuk Turuncu

Yetişkin Kahverengi Vücut ağırlığı 10 - 30 kg 30 - 60 kg 60 - 110 kg Solunum frekansı 25 - 40 dak-1 15 - 25 dak-1 8 - 15 dak-1 Dakika solunum

volümü 3 - 5 litre/dak 5 - 7 litre/dak 7 - 13 litre/dak No Air Mix

Air Mix

MV (l/min)

(27)

Maksimum solunum basıncı

1. Maks. solunum basıncı ayar düğmesinden solunum basıncını ayarlayın.

Tabloda gösterilen değerler, önerilen değerlerdir.

Belirli indikasyonlarda, bu tabloda gösterilen değer- lerden sapma görülebilir.

Örneğin sınırlı bir kompliyansta ayarlanmış maksimum solunum basıncına ulaşıldığında, MEDUMAT Standard a cihazı bir stenoz uyarısı verir (bkz. “Stenosis uyarısı” Sayfa 34).

5.3 Solunum Akışının Seçilmesi

Kontrollü solunum biçiminde solunum uygulaması

MEDUMAT Standard a cihazı, çalıştırıldıktan sonra otomatik olarak kontrollü solunum biçiminde bulu- nur. Tuştaki Assist LED yanmaz.

Ayarlanmış solunum parametresine (bkz. “Solunum Değerlerinin Ayarlanması” Sayfa 25) uygun olarak Maksimum solunum basıncı için öneri:

Intubasyon Maskeli solunum

45 mbar 20 mbar

(28)

28 TR Kullanım

hastaya, 1 : 1,67 inspirasyon/ekspirasyon oranına sahip solunum havası verilmektedir.

Destekli solunum biçiminde solunum uygulaması

"Destekli solunum uygulaması" biçimini etkinleştirmek için, lütfen tuşa Assist basın.

"Destekli solunum uygulaması" biçimi, tuştaki Assist yeşil LED’lerin yanıp sönmesi ile gösterilmektedir.

Destekli solunum uygulaması sırasında hastaya, kon- trollü solunum biçiminde olduğu gibi ayarlanmış solunum frekansına uygun kontrollü solunum uygu- lanmaktadır.

Tetiklenmiş solunum uygu- laması: Hasta, soluk alma isteği ile bir solunum uygu- lamasını etkinleştirmekte- dir.

Ek olarak hasta, kontrollü bir solunum uygulamasın- dan önce cihazı tetikleyebilme olanağına sahiptir.

Böylece kontrollü solunum uygulamaları, hastanın soluk alma istekleri ile senkronize edilmektedir.

Kontrollü solunum biçiminde solunum akışı için örnek:

Solunum frekansı

Ekspirasyon sn olarak süre

Inspirasyon mbar olarak solunum basıncı

(29)

Bilgi:

Birbirini takip eden iki aşa- madaki farklı tetikleme za- manları, inspirasyon/

ekspirasyon oranının de- ğişmesine yol açabilir.

Solunum frekansı ve daki- ka solunum volümüne iliş- kin ayarlanmış değerler değişmez.

Bununla birlikte hasta, tetiklenmiş solunum uygula- maları arasında hasta valfı üzerinden spontan solu- num uygulaması yapma olanağına sahip olur. Bu durumda hasta, solunum havasını çevredeki hava- dan çekmektedir.

Hasta, zaman aralığı içerisinde birbirini takip eden iki aşamada soluk alma isteği ile cihazı tetiklemediği takdirde, No Assist uyarısı verilmektedir (bkz. “Uyarı Mesajları” Sayfa 33).

"Destekli solunum uygulaması" biçimini, ilgili tuşa Assist basarak sonlandırırsınız.

MEDUMAT Standard a cihazı, "kontrollü solunum uygulaması" biçiminde çalışmaya devam eder.

Tuştaki Assist LED söner.

5.4 Solunum Uygulaması

Tüp

Genel olarak, tüp hasta valfına takılmadan önce hasta entübe edilir.

1. Hasta valfını, endetrakeal tüpün bağlantı yerine takın.

Destekli solunum biçiminde solunum akışı için örnek:

Tetiklenmiş solutma uygulaması

Tetikleme sinyali

Spontan solunum sn olarak süre Tetikleme

aralığı Ekspirasyon

Inspirasyon mbar olarak solunum basıncı

(30)

30 TR Kullanım

2. Solutma uygulaması sırasında ile lütfen soluma parametresini kontrol edin. Bu parametreye da- yanarak, tüpün doğru oturduğundan ve yeterli ventilasyon bulunduğundan emin olursunuz.

Solunum maskesi

1. Maske ile hasta valfı arasındaki bağlantıyı yapın.

2. Solunum maskesini, hastanın ağzını ve burnunu kapsayacak şekilde yüzüne takın.

3. Hastanın başını arkaya doğru itin ve aynı anda maskeyi Esmarch bandı ile iyice yüze yapıştırın.

Gerektiğinde, solunum yollarını açık tutmak için maskeyi takmadan önce bir guedel tüpü takın.

5.5 Solunum Uygulamasının Denetlenmesi

Solunum uygulaması sırasında hastayı sürekli kontrol etmelisiniz.

Solunum akışını, solunum basınç ölçerden takip edebilirsiniz.

Örneğin solunum yollarının obstrüksiyonu (tıkanma) sonrasındaki veya harici kalp masajı sırasındaki yük- sek oranda solunum yolu dirençleri, dakika solunum volümünü değiştirmektedir (daha ayrıntılı değerler talep üzerine üretici WEINMANN Emergency firması tarafından sunulmaktadır). Birbirini takip eden iki inspirasyon aşamasında ayarlanmış maksimum solu- num basıncı aşıldığı takdirde (bkz. “Stenosis uyarısı”

Sayfa 34), hastadan alınan solunum hacimlerini bir respirometre cihazı ile kontrol etmelisiniz. Respiro- metre cihazını, hasta valfının ekspirasyon çıkışına adapte edebilirsiniz. Solutma uygulaması sırasında soluma parametrelerini kontrol edin.

(31)

Akciğer kompliyansının azalması durumunda cihaz

"No Air Mix" konumundayken, sabit solunum ha- cimlerinde solunum basıncını yükselterek tepki verir.

MEDUMAT Standard a cihazının "Air Mix" konu- mundayken vereceği tepki, “Air Mix’te O2 Oranı”

Sayfa 72 bölümünde belirtilmektedir.

5.6 PEEP Valfı Ile Solunum Uygulaması

PEEP valfını, hasta valfının ekspirasyon çıkışına adapte edebilirsiniz.

Bu valf, solunum uygulamasının pozitif ekspirasyon sonu basınçı (PEEP) ile yapılmasını sağlamaktadır.

5.7 HME Filtresi Ile Solunum Uygulaması

Solunum havasının hijyeni ve şartlandırılması için hasta valfının inspirasyon girişine, piyasada satılan standart 15/22 bağlantılarına sahip bir HME filtresi (Heat and Moisture Exchanger) takabilirsiniz. Bu şekilde, inspirasyon ve ekspirasyon direnci yükselmektedir. Bu nedenle solunum basıncı ve solunum hacmini, özel olarak kontrol etmelisiniz.

Ölü boşluk büyümesini, özellikle çocuklarda dikkate almalısınız.

Kompliyans azalması öncesi ve

sonrasındaki solunum akışına ilişkin örnek

mbar

(32)

32 TR Kullanım

Lütfen ayrıca üreticinin kullanma kılavuzunu da dikkate alınız.

5.8 Bakteri filtresi ile solunum

Hastanın ve çevrenin enfeksiyona karşı korunması için, cihaz çıkış filtresi ardıl donanım setini cihaz çıkışı ve solunum hortumu arasına takabilirsiniz. Cihaz gi- rişinde hava giriş çıkışını daima itinayla denetleyiniz.

Cihaz çıkış filtresi ardıl donanım setinin kullanma kılavuzunu dikkate alınız.

5.9 Solunum Uygulamasının Sonlandırılması

Önemli!

Oksijen tüpünü hiçbir za- man tamamen boşaltma- yın. Tüpün içerisine korozyona yol açabilecek nemli ortam havasının gir- memesi için, dolum işlemi- ne için tüpü her zaman basınç içerecek şekilde gönderin.

1. Basınç azaltıcının manometresinden tüpteki mevcut oksijen miktarını kontrol edin. Mano- metre 50 bar veya daha düşük bir değer göster- diği takdirde, cihazın kullanılabilirlik durumunu devam ettirmek için tüp yeniden doldurulmalıdır veya yedek bir tüp temin edilmelidir.

2. Oksijen tüpü valfını kapayın.

3. MEDUMAT Standard a cihazını kapayın. Cihazın istemdışı kapatılmasını engellemek için, uyarı alanındaki LED’ler yanıncaya kadar Açma/Kapa- ma düğmesini en az 2 saniye süreyle basılı tut- malısınız.

(33)

5.10 Uyarı Mesajları

Uyarı alanı, aşağıdaki uyarıları gösterir:

Stenosis: Stenozlar veya birbirini takip eden iki inspirasyon aşamasında ayarlanmış maksimum solunum basıncına Pmax’a ulaşılması

Disconnection: Birbirini takip eden iki inspirasyon aşamasında MEDUMAT Standard a cihazı ile hasta arasında bağlantısız- lıklar.

< 2,7 bar: Oksijen besleme basıncının 2,7 bar'ın altına düşmesi : Gerekli pil voltajının altında

kalınması

No Assist: "Destekli solunum uygulaması" biçi- minde hasta, belirli zaman aralığın- da birbirini takip eden iki aşamada artık uygulamayı tetiklememektedir.

Görsel tüm uyarılar ile birlikte sesli uyarı da verilir.

No Assist uyarısında, sesli uyarı her zaman 1 dakikalık gecikme ile verilmektedir.

Hasta valfı, hatalı bir durumda spontan solunum mümkün olacak şekilde tasarlanmıştır.

Uyarı verme

Yukarıda belirtilen işlev bozukluklarından biri oluştu- ğunda bir uyarı verilir. Alarm alanındaki ilgili LED yanar ve bir uyarı sinyali duyulur.

Aynı anda bağlantısızlık ve oksijen beslemesinde basınç düşüşü mevcut olduğu takdirde, önce sadece

< 2,7 bar uyarısı verilir.

Stenosis Disconnection

< 2,7 bar O2 No assist

(34)

34 TR Kullanım

Stenosis uyarısı

Gerçek solunum basıncı, maks. solunum basıncı ayar düğmesinde ayarlanmış değeri aşmaktadır.

1.799 seri numarasına

kadar MEDUMAT Standard a cihazı, maksimum solunum basıncı her aşıldığında hemen ekspirasyon durumu- na geçer. Bu durumdan ayarlı frekans etkilenmez. Bir onarım veya bakım çerçevesinde yeni bir devre kartı takılmış eski cihazlar (1.799 seri numarasına kadar), 1.800 üzerindeki seri numarasına sahip cihazların gösterdiği tepkisinin aynısını göstermektedir.

1.800 seri numarasından

itibaren MEDUMAT Standard a cihazı, maksimum solunum basıncının aşılması durumunda kısa süreliğine ekspi- rasyon uygulamasına geçer ve ardından aynı inspi- rasyon aşamasında inspirasyon uygulamasını devam ettirmeye çalışır.

Aynı inspirasyon aşamasında maksimum solunum basıncının ikinci defa aşılması durumunda cihaz, ke- sin olarak ekspirasyon uygulamasına geçer ve hasta hortum sistemindeki havayı tamamen tahliye eder.

Sonraki inspirasyon, ayarlı frekansa göre bir sonraki gerekli solutma ile başlar. Bu durumdan, ayarlı fre- kans etkilenmez.

Bu uyarı, birbirini takip eden iki inspirasyon aşama- sında solunum direnci aşıldığında verilir. Bu şekilde, örneğin öksürmenin neden olabileceği hatalı uyarılarının önlenmesi amaçlanmaktadır.

Disconnection uyarısı

Inspirasyon aşaması sırasında 5 mbar’lık basınç yük- selmesine ulaşılmamaktadır. Bu durum, genel olarak solunum sistemindeki bir kesintiden kaynaklanmak- tadır.

(35)

Bu uyarı, birbirini takip eden iki inspirasyon aşama- sında en az 5 mbar’lık basınç yükselmesine ulaşılma- dığında verilir.

< 2,7 bar O

2

uyarısı

MEDUMAT Standard a cihazının basınç bağlantısın- daki oksijen basıncı 2,7 bar’ın altına düşmüştür. Bu durum, genelde neredeyse tamamen boşalmış oksi- jen tüpünden kaynaklanmaktadır.

Bu durumda MEDUMAT Standard a cihazı, çalışma değerleri müsaade edilen tolerans aralığında olmadı- ğı için artık düzgün bir şekilde çalışamaz.

uyarısı

Pil bitmek üzere.

Bu durum, otomatik solunum işlevinin devre dışı kalmasına yol açabilir. Bu nedenle hemen alternatif solunum uygulaması başlatın (bkz. “Alternatif Solunum” Sayfa 37).

No Assist uyarısı

"Destekli solunum uygulaması" biçiminde hasta, be- lirli zaman aralığında birbirini takip eden iki aşamada artık uygulamayı tetiklememektedir.

Uyar alanındaki LED yanıp söner ve 1 dakikalık gecikme ile sesli uyarı verilir.

Uyarı sesinin kesilmesi

Bir uyarı mevcut olduğunda, uyarı sesini kapatma düğmesine basarak uyarı sesini geçici olarak kesebilirsiniz:

Stenosis: 30 saniye

Disconnection: 30 saniye

(36)

36 TR Kullanım

< 2,7 bar: 30 saniye

: 120 saniye

No Assist: 120 saniye

Görsel uyarı etkin kalmaya devam eder.

Uyarı sebebi henüz giderilmediği takdirde sesli uyarı, süre dolunca sonra tekrar başlar.

Görsel ve sesli uyarı, hata giderildikten sonra otomatik olarak iptal edilir.

5.11 Doluluk Oranının/Çalışma Süresinin Hesaplanması

Oksijen tüpünün doluluk oranı

Oksijen miktarı = Tüp hacmi x Tüp basıncı.

Solunum çalışma süresi

Örnek 1:

O2 miktarı = 1000 litre; MV = 11 litre/dak; %100 O2 (NoAir Mix).

Sonuç:

MEDUMAT Standard a cihazı Air Mix (Karışım havası var) konumunda olduğu takdirde, çalışma süresi uzamaktadır.

Tüp hacmi x Tüp basıncı = Mevcut oksijen miktarı

Örnek 1 10 litre x 200 bar = 2000 litre

Örnek 2 10 litre x 100 bar = 1000 litre

Solunum çalışma süresi (dak) = Mevcut oksijen miktarı MV (litre/dakika)

100

(O2 konsantrasyonu) x

Solunum çalışma süresi (dak) = 100

100% = 91 dak = 1 Saat 31 Dakika 1000 litre

11 litre/dak x

(37)

5.12 Alternatif Solunum

Solunum uygulaması sırasında

MEDUMAT Standard a cihazının devre dışı kalması durumunda, aşağıda belirtilen alternatif solunum seçenekleri vardır:

Solunum torbası

1. Hasta valfını tüpten veya maskeden çekerek çıkarın.

2. Lütfen solunum torbasını (örneğin WEINMANN Emergency firmasının COMBIBAG WM 11000) takın ve manuel solunum uygulayın.

Oksijen kesintisi

Istisna durumlarda, oksijen beslemesi kesildiğinde MEDUMAT Standard a cihazı, basınçlı hava ile de çalıştırılabilir.

(38)

38 TR Hijyenik Hazırlık Işlemleri

6. Hijyenik Hazırlık Işlemleri

Her kullanımdan sonra MEDUMAT Standard a ciha- zında ve kullanılan aksesuarlarda hijyenik hazırlama işlemleri uygulamalısınız. Lütfen kullanılan dezenfek- siyon maddesinin kullanma kılavuzunu dikkate alın.

Daldırma yöntemi ile dezenfeksiyon için gigasept® FF (yeni) ve yıkayarak dezenfekte yöntemi için terralin® protect ürünlerini kullanmanızı öneriyoruz.

Her bir hijyenik hazırlık işleminden sonra tüm parça- larda işlev kontrolü yapın (bkz. “Işlev Kontrolü”

Sayfa 45).

Bu ürün tek kullanımlık ürünler içerebilir. Tek kulla- nımlık ürünler, sadece bir defa kullanılması için tasar- lanmıştır. Bu nedenle, tek kullanımlık ürünleri sadece bir defa kullanın ve ikinci defa kullanmak için tekrar hazır hale getirmeyin. Tek kullanımlık ürünün tekrar kullanılabilir duruma getirilmesi, ürünün işlevselliğini ve emniyetini tehlikeye sokabilir ve eskime, yıpran- ma, aşınma, termik yüklenme, kimyasal etki süreçleri vs. nedeniyle öngörülmeyen tepkimelere yol açabilir.

6.1 MEDUMAT Standard a

MEDUMAT Standard a cihazını, sadece yıkayarak dezenfekte yöntemi ile temiz tutmanız yeterlidir.

MEDUMAT Standard a cihazını, kesinlikle dezenfek- siyon maddesine veya başka sıvılara daldırmayın. Sa- dece yıkayarak dezenfekte yöntemi uygulayın. Aksi takdirde, cihazda hasarlar meydana gelebilir ve böy- lece kullanıcılar ve hastalar için tehlike doğabilir (bkz.

“Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon”

Sayfa 43).

(39)

6.2 Hasta Valfı

1. Lütfen hasta valfını hortumlardan çıkarın.

2. Hasta valfını, yandaki resimde gösterilen şekilde parçalarına ayırın. Spontan solumun girişindeki membranın, temizlik ve dezenfeksiyon işlemi için çıkarılmasına gerek yoktur.

3. Parçaları akıcı su altında temizleyin.

4. Hasta valfının iç ve dış kısmında bulunan parça- ları iyice fırçalayın. Bunun için genel olarak labo- ratuvarlarda kullanılan yumuşak şişe fırçası kullanın.

5. Bir sterilizasyon ve dezenfeksiyon işlemi yapın.

6. Tüm iç ve dış kısımlardaki yüzeyler, kabarcık olmayacak şekilde kaplanmalıdır. Etki süresinin sona ermesi beklenmelidir.

7. Ardından parçaların iç ve dış kısmını distile su ile iyice çalkalayın.

8. Parçaları iyice kurulayın.

9. Hasta valfının parçalarını tekrar birleştirin.

Parçaların birleştirilmesi sırasında, dudak memb- ranın doğru pozisyonda takılmasına dikkat edin.

Hasta valfında su kaldığı takdirde, hasta valfının çalışması bozulabilir!

Dalgalı, küçülmüş veya yapışkan dudak ve tabla membranlar, mutlak şekilde değiştirilmelidir.

10. Yeniden kullanım öncesinde mutlaka işlev kon- trolü yapmalısınız (bkz. “Hasta hortum sistemi- nin kontrol edilmesi” Sayfa 48).

Spontan Solunum Girişi

(40)

40 TR Hijyenik Hazırlık Işlemleri

6.3 Hortum Sistemi

Dikkat! Burada anlatılan hijyenik hazırlık işlemleri için sadece teslimat kapsamında yer alan çok kullanımlık hortum sistemi WM 22520 uygundur. Aksesuar olarak temin edilebilen tek kullanımlık hortum sistemini

WM 28110, hijyenik hazırlık işlemleri için tekrar kullanmayın. Bu hortumu yenisi ile değiştirin.

Solunum hortumu

1. Solunum hortumunu, basınç ölçme hortumu ile birlikte her iki bağlantı yerinden çekin.

Dikkat! Hortumları, resimde gösterilen şekilde uçlarından tutun.

Aksi takdirde, hortumlar hasar görebilir veya ko- pabilir. Basınç ölçme hortumunun her iki ucunu kapayın.

2. Bir sterilizasyon ve dezenfeksiyon işlemi yapın.

3. Tüm iç ve dış kısımlardaki yüzeyler, kabarcık ol- mayacak şekilde kaplanmalıdır. Etki süresinin sona ermesi beklenmelidir.

4. Ardından solunum hortumunun iç ve dış kısmını distile su ile iyice çalkalayın.

5. Parçaları iyice kurulayın.

6. Montaj için bkz. “Solunum Hortumu” Sayfa 21.

Basınç ölçme hortumu

Solunum hortumuna ait basınç ölçme hortumunun dezenfeksiyon işlemini, aşağıda belirtilen şekilde uy- gulayın:

1. Basınç ölçme hortumunun ucunu, tek kullanım- lık steril bir enjektör 20 ml ile birleştirin.

I

(41)

2. Hortumun diğer ucunu inceltilmiş dezenfektan solüsyonuna daldırın (gigasept® FF’de: bekleme süresi 15 dakika).

3. Dezenfektan solüsyonu, enjektörü doluncaya kadar basınç ölçme hortumu üzerinden tek kul- lanımlık enjektöre çekin. Basınç ölçme hortumu- nun ters yönde çalkalanmasına müsaade edilmez!

4. Enjektörü basınç ölçme hortumundan çözün ve enjektörü tamamen boşaltın.

5. Bu işlemi 5 defa daha tekrarlayın.

6. Tamamlanmış dezenfeksiyon işleminden sonra basınç ölçme hortumu, aynı prensip ile saf su ile en az 8 defa daha çalkalanmalıdır.

Çalkalama işlemini takip eden kuruma sürecini, tıbbi basınçlı hava veya tıbbi oksijen ile hızlandırabilirsiniz.

Ardından parçanın tamamen kurumasını bekleyin.

Solunum hortumuna ait basınç ölçme hortumunda su kaldığı takdirde, basınç ölçme hortumunun çalışması bozulabilir!

6.4 Parçalar ve Aksesuar

Maskeler, hortumlar ve tüm lastik parçalar, bir dezenfektan solüsyonunda temizlenmektedir:

1. Tüm iç ve dış kısımlardaki yüzeyler, kabarcık olmayacak şekilde kaplanmalıdır. Etki süresinin sona ermesi beklenmelidir.

2. Dezenfeksiyon uygulamasından sonra parçaların iç ve dış kısımlarını, parçaların dezenfektan solüs- yonu artıkları nedeniyle olumsuz etkilenmemesi için distile su ile iyice çalkalayın.

(42)

42 TR Hijyenik Hazırlık Işlemleri

3. Lastik parçaların kendiliğinden kurumasını sağlayın.

4. Hortumları ve maskeleri gözle kontrol edin ve hasarlı parçaları hemen değiştirin.

Solunum hortumu, hasta valfı (bkz. önceki bölüm) ve silikon boğazlı solunum maskeleri otoklavlanabilir.

Bu husus, tek kullanımlık WM 28110 hasta valfına sahip hasta hortumu sistemi için geçerli değildir.

6.5 Ekipmanlar

Ekipmanların (örneğin basınç azaltıcı, valf) dışını temizlemek mutlak şekilde gerekli olduğu takdirde, lütfen sadece temiz bir bez kullanın. Bu bez, kuru veya temiz su ile nemlendirilmiş olabilir.

Ekipmanları, kesinlikle dezenfeksiyon maddesine veya başka sıvılara daldırmayın. Sadece yıkayarak de- zenfekte yöntemi uygulayın. Basınç azaltıcıya, kesin- likle sıvı girmemelidir. Aksi takdirde patlamalar meydana gelebilir.

Istisna durumlarda yıkayarak dezenfekte yöntemini uygulamak istediğiniz takdirde, basınç azaltıcıya sıvı ulaşmamasına dikkat edin.

Aksi takdirde, patlama tehlikesinin yanı sıra, dezen- feksiyon maddesinin oksijen ile birlikte hastanın solu- num yollarına ulaşması ve yaralanmalara neden olması tehlikesi de vardır.

(43)

6.6 Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon

MEDUMAT Standard a cihazının ve kullanılan akse- suar parçalarının hijyenik hazırlama işlemlerini aşağı- daki tabloda tarif edilen şekilde gerçekleştirin.

Kullanılan dezenfeksiyon maddesinin kullanma kıla- vuzunu dikkate alın. Daldırma yöntemi ile dezenfek- siyon için gigasept® FF (yeni) ve yıkayarak dezenfekte yöntemi için terralin® protect ürünlerini kullanmanızı öneriyoruz. Dezenfeksiyon sırasında, örneğin ev işle- rinde kullanılan eldivenler veya tek kullanımlık eldi- venler gibi uygun eldiven kullanmanızı öneriyoruz.

Hijyenik işleyip hazırlama ile ilgili diğer bilgiler ve kul- lanılabilecek tüm temizleme ve dezenfekte etme maddelerinin bir listesi için İnternet'te

www.weinmann.de adresinde bulabileceğiniz ilgili broşüre bakınız.

(1) Dezenfeksiyon işleminin ardından parçaları distile su ile iyice

Parçalar Temizlik Dezenfeksiyon

Bulaşık makinesinde çalkalama işlemi

Sterilizasyon

MEDUMAT Standard a Kuru veya nemli bez ile

Yıkayarak dezenfekte yöntemi

Müsaade edilmez Müsaade edilmez Hasta Valfı

Yumuşak deterjan ile ılık suda

Inceltilmiş solvente daldırma (1)

95 °C’ye kadar yıkama programı(2)

134 °C ısıya kadar buharlı sterilizasyon (3) Silikon boğazlı solunum

maskesi

Solunum hortumu

Oksijen ekipmanları Kuru veya nemli bez ile

Yıkayarak dezenfekte yöntemi

Müsaade edilmez Müsaade edilmez Cihaz çıkış filtresi ardıl

donanım seti Cihaz çıkış filtresi ardıl donanım setinin kullanma kılavuzunu dikkate alınız Hortum koruma kılıfı,

çok kullanımlık

Nemli bir bezle silme

30°C’lik sıkmasız yıkama programı

Yıkama işlemi sırasında mümkündür

Müsaade edilmez

(44)

44 TR Hijyenik Hazırlık Işlemleri

durulayıp kurumaya bırakın.

(2) Temizlik otomatlarında termik dezenfeksiyon

(3) EN 285 standartına uygun cihazlar ile 134 °C ısıda buharlı sterilizasyon, tutma süresi 5 dakika veya 121 °C'de 18 dakika.

(45)

7. Işlev Kontrolü

Cihaz, her kullanımdan önce ve her sökme işlemin- den sonra, ama en az her 6 ayda bir olmak üzere kul- lanıcı tarafından işlev kontrolüne tabi tutulmalıdır.

Bilgi MEDUMAT Standard a cihazının işlev kontrolü için, solunum hortumunun ve hasta valfının takılması gereklidir.

Işlev kontrolünde hatalar veya öngörülen değerler- den sapmalar saptadığınız takdirde,

MEDUMAT Standard a cihazını kullanamazsınız.

Hatayı, öncelikle “8. Arızalar ve Çözüm Yolları”

Sayfa 56 bölümünde sunulan bilgiler yardımıyla gi- dermeye çalışın. Bu bilgiler doğrultusunda hatayı gi- deremediğiniz takdirde cihazın, üretici firma WEINMANN Emergency veya üretici firma tarafından yetkilendirilmiş bir uzman personel tarafından onarıl- masını sağlayın.

Eksiksiz işlev kontrolü, aşağıda gösterilen işlemleri kapsamaktadır:

• “7.2 Sistemin Sızdırmazlığının Kontrol Edilmesi”

Sayfa 47

• “7.4 Dakika Solunum Volümünün Kontrol Edilmesi” Sayfa 49

• “Solunum volümünün kontrol edilmesi”

Sayfa 50

• “7.5 Maksimum Solunum Basıncının Kontrol Edilmesi” Sayfa 51

• “7.6 Destekli Solunum Uygulamasının Kontrol Edilmesi” Sayfa 52

• “7.7 Uyarıların Kontrol Edilmesi” Sayfa 54

(46)

46 TR Işlev Kontrolü

Temel olarak aşağıdaki parçalarının yedeklerini bulundurmanızı öneriyoruz:

• Cihaz bağlantı yerleri için yedek contalar

• Yedek bir toz filtresi

• Hasta valfı için dudak membran

• Spontan solunum girişi için membran

• Ekspirasyon çıkışı için membran

Bilgi Kontrol torbasının hasarlı olmadığından ve örneğin cihazın bakımı kapsamında düzenli zaman aralıkla- rında torbanın işlevinin test edildiğinden emin olun.

7.1 Zaman Aralıkları

Her kullanım öncesi:

• Bir işlev kontrolü yapın.

Her kullanımdan ve sökme işleminden sonra:

• Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (bkz.

“Hijyenik Hazırlık Işlemleri” Sayfa 38);

• Kontrol etmeniz gerekenler:

– Hasta valfı için dudak membran – Ekspirasyon girişindeki tabla membran – Spontan solunum girişindeki tabla membran

(bkz. “Hasta hortum sisteminin kontrol edil- mesi” Sayfa 48). Bu membranlar, dalgalı, ya- pışkan veya küçülmüş olmamalıdır.

• Bir işlev kontrolü yapın.

(47)

Cihaz kullanılmadığı takdirde en az her 6 ayda bir:

• Bir işlev kontrolü yapın.

7.2 Sistemin Sızdırmazlığının Kontrol Edilmesi

1. Lütfen oksijen tüpü valfını yavaş bir şekilde açın.

Şimdi basınç azaltıcının manometresinden tüp basıncını okuyabilirsiniz. 200 bar'lık bir gösterge, örneğin tüpün dolu olduğu ve 100 bar’lık bir gösterge, tüpün yarısının dolu olduğu anlamına gelmektedir.

Tüpü, yeterli çalışma süresi sağlamak için zama- nında değiştirmelisiniz (örneğin basınç 50 bar’ın altına düştüğünde).

2. Tüp valfını tekrar kapayın.

3. Basınç azaltıcının manometresindeki ibreyi, yak- laşık 1 dakika süreyle takip edin. Ibrenin pozisyo- nu değişmediği takdirde, sistem sızdırmaz bir durumdadır. Ibre sürekli olarak düşmeye devam ederse, sistemde bir kaçak vardır.

Kaçak durumunun giderilmesi

Bağlantı yerleri için her za- man yedek contalar bulun- durun.

1. Parfüm içermeyen sabundan bir sabunlu su solüsyonu oluşturun.

2. Tüm rakor ve hortum bağlantılarının üzerine bu solüsyonu sürün. Kaçak yeri, kabarcık oluşumun- dan tespit edersiniz.

3. Sistemi lütfen basınçsız duruma getirin:

(48)

48 TR Işlev Kontrolü

Bunun için oksijen tüpünü kapayın. O2 tüpündeki manometre "0" gösterinceye kadar,

MEDUMAT Standard a cihazını kısa süreliğine çalıştırın. Ardından MEDUMAT Standard a cihazı- nı tekrar kapayın.

Önemli!

Oksijen hatlarının rakor bağ- lantılarını, sadece elinizle sı- kabilirsiniz.

4. Kaçak durumlarında hasarlı parçaları değiştirin.

5. Ardından yeniden sistemin sızdırmazlığını kon- trol edin.

6. Kaçak durumu giderilemediği takdirde, gerekli onarım yapılmalıdır.

7.3 Hasta hortum sisteminin kontrol edilmesi

Çok kullanımlık hortum sisteminin kontrol edilmesi

1. Hasta valfını parçalarına ayırın.

2. Tüm parçaları, çatlak ve başka mekanik hasar olup olmadığına yönelik gözle kontrol edin.

Dalgalı, küçülmüş veya yapışkan dudak memb- ranlar, mutlak şekilde değiştirilmelidir. Bu tür membranlar, ciddi işlev bozukluklarına yol açabi- lecekleri için solunum uygulaması için kesinlikle kullanılmamalıdır.

Ekspirasyon çıkışındaki ve spontan solunum giri- şindeki tabla mebranları da gözle kontrol edin.

Tabla membranların, bu kontrol için sökülmesine gerek yoktur. Dalgalanmış, küçülmüş ve yapış-

(49)

kan tabla membranları, ciddi işlev bozukluklarına yol açabilecekleri için mutlak şekilde değiştirme- lisiniz.

3. Hasta valfının parçalarını tekrar birleştirin.

Parçaların birleştirilmesi sırasında, dudak memb- ranın doğru pozisyonda takılmasına dikkat edin.

Tek kullanımlık hortum sisteminin kontrol edilmesi

Görsel kontrol

Hasta hortum sistemini gözden geçirerek müteakip noktaları kontrol ediniz:

• Hasta valfinin ve konnektörlerin dışında herhan- gi bir hasar, çatlak veya pislik olmamalıdır.

• Hortum bağlantıları, bağlantı parçaları üzerine sıkı ve güvenli şekilde oturmalıdır.

• Hasta valfinde ve acil hava diyaframında herhan- gi bir hasar veya deformasyon olmamalıdır.

7.4 Dakika Solunum Volümünün Kontrol Edilmesi

Solunum frekansının kontrol edilmesi

1. Lütfen oksijen tüpünün valfını yavaş bir şekilde açın.

2. MEDUMAT Standard a cihazını çalıştırın.

3. Aşağıdaki ayarı yapın:

– Frekans: 8 dak-1 – MV: 5 litre/dak

– Solunum basıncı (Pmax): 60 mbar – Air Mix: Etkin.

(50)

50 TR Işlev Kontrolü

4. Bir dakika boyunca dikkatli bir şekilde kaç tane inspirasyon aşaması gerçekleştiğini sayın. Inspi- rasyon aşaması sayısı, 7 ila 9 arasında olmalıdır.

5. Frekansı 40 dak-1 ayarına döndürün (sağ dayan- ma noktası).

6. Bir dakika boyunca dikkatli bir şekilde kaç tane inspirasyon aşaması gerçekleştiğini sayın.

Inspirasyon aşaması sayısı, 38 ila 42 arasında olmalıdır.

Solunum volümünün kontrol edilmesi

1. MEDUMAT Standard a cihazı kapalı ve oksijen tüpü açık olmalıdır.

2. Kontrol torbasını, Kontrol Seti WM15382’nin adaptörü ile hasta valfına takın.

3. Aşağıdaki ayarı yapın:

– Frekans: 8 dak-1 – MV: 8 litre/dak – Pmax: 60 mbar – No Air Mix Inspirasyon uygulaması=

MV/Frekans = 8/8 = 1

4. MEDUMAT Standard a cihazını çalıştırın. Kontrol torbası, inspirasyon sırasında tamamen şişmeli- dir. Bu şekilde, her inspirasyon uygulamasında 1 litrelik solunum volümüne ulaşıldığından emin olunur. Kontrol torbası, bir bağlantısızlık (Dis- connection) uyarısının meydana geldiği her du- rumda yetersiz dolmaktadır.

Bilgi Ekspirasyon aşaması sırasında, kontrol torbasının ekspirasyon uygulamasını elinizle canlandırmalısı- nız. Bunun için kontrol torbasını sert bir altlığın üzerine yerleştirin ve eksiprasyon aşaması sırasında elinizin yassı bölgesi ile kontrol torbasına, ilgili ha- cim hasta valfı üzerinden eksiksiz olarak verilene kadar bastırın.

5. MEDUMAT Standard a cihazını tekrar kapatın.

(51)

6. Kontrol torbasını hasta valfından çekerek çıkarın.

7. Aşağıdaki ayarı yapın:

– Frekans 30 dak-1

– MV 3 litre/dak

– Pmax 60 mbar

– No Air Mix

8. MEDUMAT Standard a cihazını çalıştırın ve hasta bağlantısını hasta valfına bağlayın. Bir stenoz uyarısı verilmelidir.

9. MEDUMAT Standard a cihazını tekrar kapatın.

Bilgi Solunum volümünü kontrol etmek için, kontrol tor- bası yerine bir respirometre (bkz. aksesuar parçaları) de kullanabilirsiniz.

7.5 Maksimum Solunum Basıncının Kontrol Edilmesi

Önemli!

Bu kontrol işlemi için değiş- tirme düğmesini her zaman

"No Air Mix" konumuna ge- tirin. Değiştirme düğmesi

"Air Mix" konumundayken enjektörde, fiziksel neden- lerden dolayı kayıplar mey- dana gelmektedir.

1. MEDUMAT Standard a cihazı kapalı ve oksijen tüpü açık olmalıdır.

2. MEDUMAT Standard a cihazındaki manometre- nin ibresinin "0"da olduğunu kontrol edin (bkz.

“Manometrenin Ayarlanması” Sayfa 60).

3. Kontrol torbasını, Kontrol Seti WM15382’nin adaptörü ile hasta valfına takın.

4. Aşağıdaki ayarı yapın:

– Frekans: 8 dak-1 – MV: 7 litre/dak – Pmax: 20 mbar – No Air Mix

Referanslar

Benzer Belgeler

Donanımlar ile birlikte ek olarak bir ampul tablası, tüp gergi kemeri, bir aspirasyon pompasını tespit etmek için bir gergi kemeri, diğer aksesuar çantaları, seperatörler

Akış çıkışına ek olarak, 90 litre/dak.’dan daha fazla oksijen gereksinimi olan tıbbi cihazlar için bir basınç çıkışı vardır.. Basınç çıkışı ve akış

Bu durumda, işlev bozuk- luklarına yol açabileceği için hasta valfını kesinlikle solunum uygulaması için kullanmayın (bkz. “7.3 Hasta hortum sisteminin kontrol edilmesi”

Kapasitenin %30 veya daha düşük olması halinde aküyü şarj edin (26. sayfadaki “5.4 ACCUVAC Rescue Cihazının Şarj Edilmesi” bölümüne bakın).. En az her 6

15 dakika içerisinde su ısınmadığı takdirde, terapi cihazı ile birlikte hava nemlendirici cihazı onarılması için yetkili satıcıya veya üretici firmaya gönderiniz....

kırılmasına, verilerin kaybedilmesine veya donanımın diğer kısımlarının arızalanmasına da yol açabilir. Kulaklığı uzun süre yüksek ses düzeyinde kullanmamanız

Üniteyi kullanmayı bırakmak istediğinizde, lütfen ünitenin üstündeki güç düğmesine kısa bir süre için basın. Karşınıza uyutma ve kapatma

* Hızlı küresel yer belirleme, sabit sinyal, ücretsiz servis, her şehir için detaylı harita, tüm seyahat için sesli navigasyon, akıllı yol planı, Microsoft Windows