2. ESKĠġEHĠR HALKEVĠ‟NĠN FALĠYET ALANLARI
2.5. Sosyal (Ġçtimai) Yardım Kolu
P1 tem entre 48 anos e é professor de inglês. Trabalha há mais de 15 anos no colégio e tem função de coordenação (em inglês) há mais ou menos oito anos em sua unidade escolar. Tem mestrado na área de inglês e faz doutorado em Ciências da Linguagem em uma instituição federal. Seu sistema de trabalho é o de dedicação exclusiva na instituição.
P2 tem entre 47 anos e é professor de inglês. Trabalha há mais de dez anos no colégio e faz parte da ADCPII (Associação de Docentes do Colégio Pedro II) há seis anos. Fez mestrado na área de inglês e pensa na possibilidade de fazer doutorado em Educação ou Linguística aplicada. Seu sistema de trabalho integra o grupo de professores de dedicação exclusiva.
P3 tem entre 35 anos e é professora de espanhol. Trabalha há mais de seis anos no colégio e trabalha em outras instituições públicas e privadas. Fez mestrado em Educação e
se prepara para fazer doutorado na mesma área. Seu sistema de trabalho é de 40 horas na instituição.
P4 tem entre 45 anos e é professor de espanhol. Trabalha há mais de 10 anos no colégio. Fez mestrado em Literatura Espanhola e cursa o doutorado na área de ensino de língua espanhola numa universidade federal. Seu sistema de trabalho é de dedicação exclusiva na instituição.
P5 tem entre 45 anos e é professor de francês. Trabalha há mais de 15 anos no colégio. Fez mestrado na área de ensino de língua francesa numa universidade federal e tem sistema de dedicação exclusiva na instituição.
P6 tem entre 46 anos e é professor de francês. Trabalha há mais de 10 anos no colégio e é coordenador pedagógico (de francês) em uma das unidades escolares. Trabalha em outras instituições privadas com o ensino do francês-LE. Fez mestrado na área de Letras e tem sistema de trabalho de 40 horas na instituição.
A professora pesquisadora tem 45 anos e trabalha há 17 anos na instituição. Tem mestrado em Línguas Neolatinas e sistema de dedicação exclusiva atualmente.
O tempo de experiência na escola pareceu-nos um critério importante porque delineia a participação dos professores em diversos momentos da prática docente na instituição, o que revelaria maior identificação com o grupo disciplinar e suas práticas docentes, bem como a participação, senão efetiva, como observadores do processo de redação do último PPP.
3.2.2.2 A entrevista
O instrumento utilizado para o desenvolvimento da presente pesquisa foi a entrevista gravada em áudio (anexo 2), transcrita completamente ao final deste trabalho.
A entrevista realizada com os professores que trabalham no colégio tem o objetivo de registrar a fala destes sobre seu trabalho, com a finalidade de apreender sentidos de e si oàdeàlí gua,àdaà lí gua à ueà i ist a à oà o te toàdoàE si oàM dio.à
Co à aà e t e ista,à oà seà espe aà aà esposta à aà pe gu tasà deà pesquisa, porque se admite que é um evento dialógico, compreende-se esse momento como um momento de construção de textos, sob a perspectiva discursiva, que considera situações de enunciação anteriores, sabendo-se que estas se encontram inacessíveis ao pesquisador. Como afirmam
Dahe ,à“a t á aàeà‘o haà ,àp. :à seà e o e osà àe t e ista,à àpo ueà oàte osà a essoài ediatoàaàu aàdete i adaà assaàdeàte tos à ueàdeàalgu aàfo a,àj àde eàe isti à
eà ujoàa essoà oà ài ediato .à
No caso deste trabalho, a entrevista se faz importante na medida em que a fala dos professores reporta a uma forma de investigar as relações entre uma prática regulada por conhecimentos diversos, agregada à experiência profissional do professor, além da sua formação acadêmica e da abordagem de língua; ainda, a maneira singular de ver e construir o ensino de língua estrangeira e/ou a regulação dessa prática por meio de documentos prescritivos.
A fala desses professores se constitui, ainda, em uma prescrição, já que, no momento da entrevista, estão descrevendo o trabalho que realizam, reelaborando conceitos, expondo a formação discursiva recorrente em sua comunidade disciplinar (de espanhol, francês ou inglês) e, ainda, construindo discursos com valor de verdade para legitimar e exemplificar a formação acadêmica e suas práticas pedagógicas.
Tendo como base os enunciados produzidos pelos professores como circunstanciais e o ti ge tes,à assi à o oà aà o p ee s oà deà u aà e dade à e,à oà asoà espe ífi oà doà discurso do professor, sempre asso iadoàaà do í iosàdeàsa e ,àaàaspi aç oàdeà o st uç oà de uma verdade, na fala dos professores, pode se constituir num importante caminho para textualizar essa prática docente e nela observar os procedimentos de controle, seleção e organização que fazem produzir o discurso do professor de espanhol, de francês e de inglês.
Este estudo pretende analisar, por exemplo, o dizer do professor sobre as práticas docentes e os efeitos de sentido que seu dizer estabelece com as prescrições, tanto as que emanam de documentos reguladores do ensino de línguas como o documento (PPP) redigido pelos professores em cada uma das línguas estrangeiras.
Construiu-se uma hipótese de que os efeitos de sentidos produzidos em suas falas
dialogue à o à oà desejoà deà sa e à eà pode ,à e plo adoà e à Fou aultà à e,à
consequentemente, faça-os valorizar de alguma forma o idioma que lecionam, aproximando-o ou afastando-o dos conceitos de modernização, inovação ou de tradição escolar no CPII. Essa estreita relação entre saber, verdade e poder é que se busca analisar por meio de enunciados que resgatem a globalização e as reformas; os documentos legais e
sua importância na prática pedagógica; os documentos locais (PPPs) de cada uma das línguas, na busca de apreender os sentidos atribuídos ao ensino–aprendizagem.
Ao analisar a fala dos professores, demarcam-se enunciados que se constituem de marcas subjetivas, significadas pelas experiências e pelo aparente controle do fazer pedagógico. Um dizer que tem como efeito de sentido o controle sobre si mesmo, contudo está atravessado pelo outro, por outras vozes que vêm participar da enunciação, pois, como se sabe, o discurso interpela os sujeitos e cria verdades normalizadas (FOUCAULT, 2008, p.12). Assim, afirmar algo sobre si é afirmar algo sobre o outro, na medida em que os e u iadosàest oàe à o sta teàjogoàdeàa iguidade,àdeàautoe lus oà se àu à eu à à oà se àoà outro ,à asà àta àesta à oà outro já que, no jogo enunciativo, esses discursos interagem. Falar de si, para o professor, no contexto desta pesquisa, é falar sobre o seu trabalho, sobre a língua que leciona e o poder social, contextual, que a essa atividade se possa atribuir.
ássi ,àaà elaç oàe t eà sa e àeàpode àasso iaà o st uç es,àp oduzi doàse tidosà ueà foram se constituindo historicamente e, certas vezes, solidificam-se, cristalizam-se i stitu io al e te.à Passa à aà se à dis u sosà ple osà deà verdade à po ueà est oà i s itosà eà legitimados na história institucional. Busca-se analisar a relação entre saber e poder, balizada em discursos que dialogam (acadêmicos, circulantes na mídia, endossados em documentos de políticas de línguas) com os contextos escolares, que fazem circular, por intermédio das falas dos professores, uma verdade socialmente legitimada e finalmente avalizada para sua manutenção.
A observação da constituição do ethos dos professores de línguas estrangeiras p essup eà aà e ist iaà deà u à dis u soà ueà apo taà pa aà u à sujeitoà i stitu io al , que constrói imagens do ensino da língua (LE) que leciona especificamente, revelando, assim, sua dife e ça s à o à elaç oà aoà outro e, também, a diferença existente entre o ensino das línguas.