8.5.1 Kategori II3G/II3D motorlar için BMG frenler BMG05-8, BM15
frenler
Helezon germe pimi Fan kolu
Kontrol/Bakım çalışmaları BMG, BM
8
BM30-62 fren
8.5.2 Fren kontrolü, çalışma aralığının ayarlanması
1. Aşağıdaki donanımları sökün:
[2]
sadece BM32, BM62:
Fren lameli, halka yay, Fren diski
Helezon germe pimi
[15]
Ayırma kollu fan kolu Saplama (2x)
Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır.
Ölüm veya ağır yaralanmalar.
• Çalışmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın!
8
Kontrol/Bakım çalışmaları BMG, BM3. Fren diskini [7, 7b] kontrol edin
Fren diski aşınabilir. Kalınlığı kesinlikle önceden belirlenmiş bir değerin altına düşmemelidir. Son bakımdan sonraki aşınmayı tahmin edebilmek için, yeni fren disklerinin kalınlıkları da verilmiştir.
Minimum fren diski kalınlığından daha aşağı aşınan fren diskleri değiştirilmelidir (bkz.
Bölüm "BMG05-8, BM15-62 Fren Diskinin Değiştirilmesi").
4. BM30-62’de: Ayar kovanını [10d] yatak muhafazası yönünde döndürerek gevşetin 5. Çalışma havası aralığı A’yı ölçün (Æ aşağıdaki resim)
(sente ile, 120° aralıkla üç yerden)
– BM'de baskı plakası [8] ile bobin gövdesi [12] arasında – BMG'de baskı plakası [8] ile sönümleme diski [9] arasında 6. Altı köşe başlı somunları [8] sıkın
– Çalışma havası aralığının ayarı düzelene kadar sıkın (bkz. Bölüm "Teknik Bilgiler")
– BM30-62'de çalışma havası aralığı önce = 0,25 mm 7. BM30-62’de: Ayar kovanlarını sıkın
– Bobin gövdesine karşı
– Çalışma havası aralığının ayarı düzelene kadar sıkın (bkz. Bölüm "Teknik Bilgiler")
8. Sızdırmazlık lastiğini takın, sökülen parçaları tekrar monte edin
Motor tipi Fren tipi minimum fren diski kalınlığı Fabrika çıkışı durumu
[mm] [mm]
D(F)T71.-D(F)V100. BMG05-BMG4 9 12.3
D(F)V112M-D(F)V132S BMG8 10 13.5
D(F)V132M-D(F)V225M BM15-BM62 10 14.2
A
Kontrol/Bakım çalışmaları BMG, BM
8
8.5.3 BMG fren diskinin değiştirilmesi
Fren diski değiştirilirken ( BMG05-4 Â 9 mm; BMG8-BM62 Â 10 mm) sökülen diğer parçaları da kontrol edin ve gerektiğinde bu parçaları da değiştirin.
1. Aşağıdaki donanımları sökün:
– Eğer mevcut ise, harici fanı ve artımsal enkoderi sökün (" Motor ve Fren Bakımı Hazırlığı" bölümüne bakın)
– Flanş veya fan muhafazası [21], sekman [20] ve fan [19]
2. Sızdırmazlık lastiğini [5] çıkartın, manuel ayırmayı sökün:
– Ayar somunları [18], konik yaylar [17], vidalı saplamalar [16], fan kolu [15], helezon germe pimi [14]
3. Altı köşe başlı somunları [10e] sökün, bobin gövdesini [12] itina ile çıkartın (fren kablosu!), fren yaylarını [11] alın
4. Sönümleme diskini [9], baskı plakasını [8] ve fren disklerini [7, 7a] sökün, frenin parçalarını temizleyin
5. Yeni fren diski monte edin
6. Fren parçalarını tekrar monte edin
– Sızdırmazlık lastiği, fan ve fan muhafazası hariç. Çalışma havası aralığını ayarlayın (Æ "BMG05 -8, BM30-62 Frenlerin Kontrolü, Çalışma Havası Aralığı Ayarı", bölümü, Madde 4 ile 7 arası)
7. Manuel ayırmada: Ayar somunları [18] ile, konik yaylar [17] (bastırılmış) ile ayar somunları arasında uzunlamasına bir boşluk "s" ayarlayın (Æ aşağıdaki resim)
TEHLİKE!
Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır.
Ölüm veya ağır yaralanmalar.
• Çalışmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın!
Fren Uzunlamasına boşluk s [mm]
s
8
Kontrol/Bakım çalışmaları BMG, BM8.5.4 Fren momentinin değiştirilmesi
Fren momenti kademe kademe değiştirilebilir (bkz. Bölüm "Teknik Veriler")
• Farklı fren yayları monte edilerek
• Fren yaylarının sayısı değiştirilerek
1. Aşağıdaki donanımları sökün:
– Eğer mevcut ise, harici fanı ve artımsal enkoderi sökün ("Motor ve Fren Bakımı Hazırlığı" bölümüne bakın)
– Flanş veya fan muhafazası [21], sekman [20] ve fan [19]
2. Sızdırmazlık lastiğini [5] çıkartın, manuel ayırmayı sökün:
– Ayar somunları [18], konik yaylar [17], vidalı saplamalar [16], fan kolu [15], helezon germe pimi [14]
3. Altı köşe başlı somunları [10e] sökün, bobin gövdesini [12] dışarıya çekin – Yakl. 50 mm (Dikkat, fren kablosu!)
4. Fren yaylarını [11] değiştirin veya tamamlayın – Fren yaylarını simetrik olarak yerleştirin 5. Fren parçalarını tekrar monte edin
– Sızdırmazlık lastiği, fan ve fan muhafazası hariç. Çalışma havası aralığını ayarlayın (bkz. Bölüm "BMG05-8, BM 15-62 Frenlerin Kontrolü", Madde 4 ile 7 arası)
TEHLİKE!
Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır.
Ölüm veya ağır yaralanmalar.
• Çalışmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın!
Kontrol/Bakım çalışmaları BMG, BM
8
6. Manuel ayırmada: Ayar somunları ile [18], konik yaylar [17] (bastırılmış) arasında uzunlamasına bir boşluk "s" ayarlayın ( aşağıdaki şekle bakın)
Önemli: Fren balatası aşındığında, baskı plakasının hareket etmemesi için bu uzunlamasına boşluk "s" gereklidir. Aksi takdirde emniyetli bir frenleme sağlanması mümkün değildir.
7. Sızdırmazlık lastiğini takın, sökülen parçaları tekrar monte edin
Fren Uzunlamasına boşluk s [mm]
BMG05-1 1.5
BMG2-8 2
BM15-62 2
s
STOP
Tekrar söküldüğünde ayar somunları [18] ve altı köşe başlı somunlar [10e]
değiştirilmelidir!
9 İşletme arızaları
Motordaki arızalar
9 İşletme arızaları 9.1 Motordaki arızalar
Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Motor çalışmıyor Besleme kablosunda kesinti var Bağlantıları kontrol edin, gerekiyorsa düzeltin Fren açmıyor Æ "Fren Arızaları" bölümü
Sigorta atmış Yeni bir sigorta takın
Motor koruması durdurdu Motor korumasının ayarını kontrol edin, gerekirse düzeltin Motor kontaktörü çalışmıyor, kontrol ünitesi
hatalı
Motor kontaktörünün kontrol ünitesini kontrol edin, gerekirse hatayı giderin
Motor çalışmıyor veya çok
zor çalışıyor Motor üçgen bağlantı için projelendirilmiş,
fakat yıldız bağlantı yapılmış Bağlantıyı düzeltin Gerilim ve frekans en azından devreye
almada anma değerlerinden oldukça sapma gösteriyor
Güç beslemesini düzeltin; kabloların kesitlerini kontrol edin
Motor yıldız bağlantıda çalışmıyor, sadece üçgen bağlantıda çalışıyor
Yıldız bağlantı için tork yeterli değil Üçgen çalıştırma akımı çok fazla değilse, doğrudan çalıştırın, aksi takdirde daha büyük bir motor veya özel tip kullanın (bize danışınız)
Yıldız/üçgen anahtarda kontak hatası Hatayı giderin Dönme yönü yanlış Motor yanlış bağlanmış iki fazı değiştirin Motor vınlıyor ve yüksek
akım tüketiyor
Fren açmıyor Æ "Fren Arızaları" bölümü
Sargıda hata var Motoru uzman bir atölyede tamir ettirin Rotor sürtünüyor
Sigortalar atıyor veya motor koruması derhal durduruyor
Kabloda kısa devre Kısa devreyi giderin
Motorda kısa devre Bu hatayı uzman bir atölyede tamir ettirin Kablolar yanlış bağlanmış Bağlantıyı düzeltin
Motorda topraklama hatası Bu hatayı uzman bir atölyede tamir ettirin Yük altında motor devri çok
düşüyor
Aşırı yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanın veya yükü azaltın
Gerilim düşüyor Besleme kablosunun kesitini artırın Motor aşırı derecede ısınıyor
(sıcaklığı ölçün) Aşırı yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanın veya yükü azaltın
Soğutma yeterli değil Soğutma havası girişini düzeltin veya soğutma havası kanallarını açın, gerekirse harici fan kullanın
Ortam sıcaklığı çok yüksek Müsaade edilen sıcaklık aralığını dikkate alın Motor öngörüldüğü gibi yıldız yerine üçgen
bağlanmış Bağlantıyı düzeltin
Besleme kablosunda temassızlık var (bir faz eksik)
Kabloyu iyi bağlayın
Sigorta atmış Nedenini araştırın ve giderin (y. b.); sigortayı değiştirin Şebeke gerilimi anma motor geriliminden
% 5'ten fazla sapma gösteriyor. Düşük hız sargılı motorlarda rölanti akımı normal gerilimlerde dahi hemen hemen anma akımına yaklaştığından, yüksek gerilim bu motorları olumsuz yönde etkilemektedir.
Motoru şebeke gerilimine göre ayarlayın
Nominal çalıştırma şekli (S1 - S10, DIN Motorun nominal çalışma şeklini işletme şartlarına uygun
i P f kVA
Hz
n
İşletme arızaları 9
Fren arızaları
9.2 Fren arızaları
9.3 Frekans çevirici ile kullanmadaki arızalar
Motor frekans çevirici ile çalıştırıldığında "Motordaki Arızalar" bölümünde açıklanan arızalar da oluşabilir. Oluşan problemlerin anlamları ve çözüm uyarıları frekans çeviricinin kullanma kılavuzunda verilmiştir.
9.4 Müşteri servisi
9.4.1 Müşteri servisi
Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Fren açmıyor Fren kontrol cihazının gerilimi yanlış Doğru gerilim uygulayın
Fren kontrol cihazı bozuk Fren kontrol cihazını değiştirin, iç direnci ve fren bobininin yalıtımını kontrol edin, anahtarlama cihazlarını kontrol edin
Fren diski aşındığından, müsaade edilen maks. çalışma hava aralığı geçildi
Çalışma hava aralığını ölçün, gerekirse ayarlayın
Besleme kablosu boyunca gerilim düşmesi
> % 10 Doğru bağlantı gerilimi sağlayın, kablo kesitlerini kontrol edin
yetersiz soğutma, fren çok fazla ısınıyor BG tipi fren redresörü yerine BGE tipi kullanın Fren bobini sargısında veya gövdesinde kısa
devre
Fren kontrol ünitesi dahil, freni komple değiştirin (uzman atölyede), anahtarlama cihazlarını kontrol edin
Redresör arızalı Redresör ve fren bobinini değiştirin
Motor frenlemiyor Çalışma hava aralığı doğru değil Çalışma hava aralığını ölçün, gerekirse ayarlayın
Balata aşınmış Fren diskini komple değiştirin
Fren momenti doğru değil Fren momentini değiştirin (Æ "Teknik Bilgiler" bölümü)
• Fren yaylarının tipini ve sayısı değiştirilerek
• Fren: Frendeki bobin gövdesinin aynı tipte bir bobin gövdesi monte ederek
• Fren: Frendeki bobin gövdesinin aynı tipte bir bobin gövdesi monte ederek
Sadece BM(G): Çalışma hava aralığı, ayar somunları temas edecek kadar büyük
Çalışma hava aralığını ayarlayın
Sadece BR03, BM(G): Manuel açma
tertibatının ayarı yanlış Somunları doğru ayarlayın
Fren gecikmeli Fren AC devresi tarafından anahtarlanmış DC ve AC devrelerini anahtarlayın (örn. BSR); bağlantı şemasına dikkat edin
Fren kısmından sesler
geliyor Devreye almadaki sarsıntılar dişlerde aşınma
yapıyor Proje planlamasını kontrol edin
Frekans çeviricinin ayarı yanlış olduğundan sarkaç momentleri
İşletme kılavuzuna bakarak frekans çeviricinin ayarını kontrol edin/düzeltin
i P f kVA
Hz
n
10 Teknik bilgiler
Anahtarlama işi, çalışma havası aralığı, BMG05-8, BR03, BC, frenlerin fren momentleri
10 Teknik bilgiler
10.1 Anahtarlama işi, çalışma havası aralığı, BMG05-8, BR03, BC, frenlerin fren momentleri
Fren tipi Motor büyüklüğü
Yapılan iş bakıma
kadar
Çalışma havası aralığı Fren torku ayarları
[mm] Frenleme
torku
Yayların adeti ve çeşitleri
Yayların sipariş numaraları
BMG4 100 130 0.25 0.6
40
1) Çalışma havası aralığını kontrol ederken dikkat edin: Bir deneme sürüşünden sonra, fren diskinin paralellik toleransları nedeniyle 0,15 mm sapma gösterebilir.
2) BMG05: Maksimum fren momenti (5 Nm) yeterli değilse, BMG1 frenin bobin gövdesi monte edilebilir.
3) BMG2: Maksimum fren momenti (20 Nm) yeterli değilse, BMG4 frenin bobin gövdesi monte edilebilir.
i P f kVA
Hz
n
Teknik bilgiler 10
Anahtarlama İşi, Çalışma Havası Aralığı, BM15-62 Frenlerin Fren Momentleri
10.2 Anahtarlama İşi, Çalışma Havası Aralığı, BM15-62 Frenlerin Fren Momentleri
Fren Tip Motor büyüklüğü
Bakıma kadar yapılan iş
Çalışma havası aralığı Fren torku ayarları
[mm] Fren
momenti
Yayların adeti ve çeşitleri
Yayların sipariş numaraları [106 J] min.1)
1) Çalışma havası aralığını kontrol ederken dikkat edin: Bir deneme sürüşünden sonra, fren diskinin paralellik toleransları nedeniyle 0,15 mm sapma gösterebilir.
maks. [Nm] normal kırmızı normal kırmızı
BM15 132M, ML
160M 500
180 750 300
250
2) Çift diskli fren
180 750
10 Teknik bilgiler
Frenlerde izin verilen anahtarlama işi
10.3 Frenlerde izin verilen anahtarlama işi
Bir frenli motor kullanıldığında, frene istenen kalkış sıklığı Z değeri için ruhsat verilip verilmediği kontrol edilmelidir. Aşağıdaki diyagramlarda çeşitli frenler ve nominal devir sayıları için, izin verilen yapılan iş Wmax /çevrim gösterilmektedir. Buradaki değerler istenen yapılan iş sıklığı Z’ye bağlı olarak, çevrim/saat (1/saat) olarak verilmiştir.
Fren işinin hesaplanması için "Pratikte Tahrik Tekniği: Tahrik Ünitesi Projelendirme"
kullanılabilir.
TEHLİKE!
Her fren uygulamasında yapılan maks. izin verilen frenleme işi değerinin geçilmesi sonucu patlama tehlikesi.
Ölüm veya ağır yaralanmalar.
• Tanım eğrilerinde gösterilen her fren uygulamasında yapılan maks. frenleme işi değeri kesinlikle aşılmamalıdır. Bu durum acil frenlemeler için de geçerlidir.
i P f kVA
Hz
n
Teknik bilgiler 10
Frenlerde izin verilen anahtarlama işi
10.3.1 Kategori II3D (BMG05 - BM62) ve Kategori II2G (BC05 ve BC2)
Resim 6: Her çevrim için, 3000 ve 1500 d/d’de izin verilen maksimum anahtarlama işi
BM15
BMG2, BMG4, BC2 BMG05, BMG1, BC05
Z BMG05, BMG1
i P f kVA
Hz
n
10 Teknik bilgiler
Frenlerde izin verilen anahtarlama işi
10.3.2 Kategori II3G (BMG05-BM62)
Resim 8: Her çevrim için, 3000 ve 1500 d/d’de izin verilen maksimum anahtarlama işi
Resim 9: Her çevrim için, 1000 ve 750 d/d’de izin verilen maksimum anahtarlama işi
105
3000 1/min Wmax 1500 1/min
105
1000 1/min 750 1/min
i P f kVA
Hz
n
Teknik bilgiler 10
İşletme Akımları
10.4 İşletme Akımları
Tablolarda verilen akım değerleri IH (duruş akımı) efektif değerlerdir. Sadece efektif değer ölçen aletler kullanılmalıdır. Kalkış akımı (hızlandırıcı akımı) IB sadece, fren açarken veya % 70'in altındaki gerilim kesintilerinde kısa bir süre (maks. 150 ms) akar.
Fren redresörü BG kullanıldığında veya direkt DC beslemesinde - her ikisi de sadece yapı büyüklüğü BMG4'e kadar olan frenlerde mümkündür - kalkış akımı oldukça yüksektir.
10.4.1 BMG05-BMG4 fren
BMG05 BMG1 BMG2 BMG4
Motor büyüklüğü 71/80 80 90/100 100
Maks. fren momenti [Nm] 5 10 20 40
Fren gücü [W] 32 36 40 50
Kalkış akımı oranı IB/IH 4 4 4 4
Nominal gerilim UN BMG05 BMG 1 BMG 2 BMG 4
IH
[AAC] IG
[ADC] IH [AAC] IG
[ADC] IH [AAC] IG
[ADC] IH [AAC] IG
[ADC]
VAC VDC
24 1.38 1.54 1.77 2.20
24 (23-25) 10 2.0 3.3 2.4 3.7 - - -
-42 (40-46) 18 1.14 1.74 1.37 1.94 1.46 2.25 1.80 2.80
48 (47-52) 20 1.02 1.55 1.22 1.73 1.30 2.00 1.60 2.50
56 (53-58) 24 0.90 1.38 1.09 1.54 1.16 1.77 1.43 2.20
60 (59-66) 27 0.81 1.23 0.97 1.37 1.03 1.58 1.27 2.00
73 (67-73) 30 0.72 1.10 0.86 1.23 0.92 1.41 1.14 1.76
77 (74-82) 33 0.64 0.98 0.77 1.09 0.82 1.25 1.00 1.57
88 (83-92) 36 0.57 0.87 0.69 0.97 0.73 1.12 0.90 1.40
97 (93-104) 40 0.51 0.78 0.61 0.87 0.65 1.00 0.80 1.25
110 (105-116) 48 0.45 0.69 0.54 0.77 0.58 0.90 0.72 1.11
125 (117-131) 52 0.40 0.62 0.48 0.69 0.52 0.80 0.64 1.00
139 (132-147) 60 0.36 0.55 0.43 0.61 0.46 0.70 0.57 0.88
153 (148-164) 66 0.32 0.49 0.39 0.55 0.41 0.63 0.51 0.79
175 (165-185) 72 0.29 0.44 0.34 0.49 0.37 0.56 0.45 0.70
200 (186-207) 80 0.26 0.39 0.31 0.43 0.33 0.50 0.40 0.62
230 (208-233) 96 0.23 0.35 0.27 0.39 0.29 0.44 0.36 0.56
240 (234-261) 110 0.20 0.31 0.24 0.35 0.26 0.40 0.32 0.50
290 (262-293) 117 0.18 0.28 0.22 0.31 0.23 0.35 0.29 0.44
i P f kVA
Hz
n
10 Teknik bilgiler
İşletme Akımları
10.4.2 Fren BMG8 - BMG32/62
Açıklama
BMG8 BM15 BM30/31; BM32/62
Motor büyüklüğü 112/132S 132M-160M 160L-225
Maks. fren momenti [Nm] 75 150 600
Fren gücü [W] 65 95 120
Kalkış akımı oranı IB/IH 6.3 7.5 8.5
Nominal gerilim UN BMG8 BM15 BM30/31; BM32/62
IH [AAC]
IH [AAC]
IH [AAC]
VAC VDC
24 2.771)
1) BSG ile çalıştırmada doğru akım
4.151) 4.001)
42 (40-46) - 2.31 3.35
-48 (47-52) - 2.10 2.95
-56 (53-58) - 1.84 2.65
-60 (59-66) - 1.64 2.35
-73 (67--73) - 1.46 2.10
-77 (74-82) - 1.30 1.87
-88 (83-92) - 1.16 1.67
-97 (93-104) - 1.04 1.49
-110 (105-116) - 0.93 1.32 1.78
125 (117-131) - 0.82 1.18 1.60
139 (132-147) - 0.73 1.05 1.43
153 (148-164) - 0.66 0.94 1.27
175 (165-185) - 0.59 0.84 1.13
200 (186-207) - 0.52 0.74 1.00
230 (208-233) - 0.46 0.66 0.90
240 (234-261) - 0.41 0.59 0.80
290 (262-293) - 0.36 0.53 0.71
318 (294-329) - 0.33 0.47 0.63
346 (330-369) - 0.29 0.42 0.57
400 (370-414) - 0.26 0.37 0.50
440 (415-464) - 0.24 0.33 0.44
500 (465-522) - 0.20 0.30 0.40
IH SEW fren redresörü besleme kablosundaki efektif duruş akım değeri IB Hızlandırıcı akım - kısa süreli kalkış akımı
IG Doğrudan DC voltajı ile beslemede doğru akım
i P f kVA
Hz
n
Teknik bilgiler 10
İşletme Akımları
10.4.3 BC Fren
Açıklama
BC05 BC2
Motor büyüklüğü 71/80 90/100
Maks. fren momenti [Nm] 7.5 30
Fren gücü [W] 29 41
Kalkış akımı oranı IB/IH 4 4
Nominal gerilim UN BC05 BC2
IH
[AAC] IG
[ADC] IH
[AAC] IG
[ADC]
VAC VDC
24 - 1.22 - 1.74
42 (40-46) 18 1.10 1.39 1.42 2.00
48 (47-52) 20 0.96 1.23 1.27 1.78
56 (53-58) 24 0.86 1.10 1.13 1.57
60 (59-66) 27 0.77 0.99 1.00 1.42
73 (67-73) 30 0.68 0.87 0.90 1.25
77 (74-82) 33 0.60 0.70 0.79 1.12
88 (83-92) 36 0.54 0.69 0.71 1.00
97 (93-104) 40 0.48 0.62 0.63 0.87
110 (105-116) 48 0.42 0.55 0.57 0.79
125 (117-131) 52 0.38 0.49 0.50 0.71
139 (132-147) 60 0.34 0.43 0.45 0.62
153 (148-164) 66 0.31 0.39 0.40 0.56
175 (165-185) 72 0.27 0.34 0.35 0.50
200 (186-207) 80 0.24 0.31 0.31 0.44
230 (208-233) 96 0.21 0.27 0.28 0.40
240 (234-261) 110 0.19 0.24 0.25 0.35
290 (262-293) 117 0.17 0.22 0.23 0.32
318 (294-329) 125 0.15 0.20 0.19 0.28
346 (330-369) 147 0.13 0.18 0.18 0.24
400 (370-414) 167 0.12 0.15 0.15 0.22
440 (415-464) 185 0.11 0.14 0.14 0.20
500 (465-522) 208 0.10 0.12 0.12 0.17
IH SEW fren redresörü besleme kablosundaki efektif duruş akım değeri IB Hızlandırıcı akım – kısa süreli kalkış akımı
i P f kVA
Hz
n
10 Teknik bilgiler
İzin Verilen Maksimum Radyal Yükler
10.5 İzin Verilen Maksimum Radyal Yükler
Aşağıdaki tabloda üç fazlı motorlar için izin verilen radyal (üst değer) ve eksenel (alt değer) yükler verilmiştir:
10.5.1 Merkez dışı kuvvet uygulamasında radyal yük dönüşümü
Uygulanan kuvvet mil ucunun merkezinde değilse, izin verilen radyal yükler aşağıdaki formülle hesaplanmalıdır. FxL (yatağın ömrüne bağlı) ve FxW (mil kuvvetine bağlı) değerlerinden küçük olanı x yerinde uygulanmasına izin verilen kuvvettir.
Hesaplamaların Ma maks için geçerli olduğuna dikkat edin.
FxL, yatağın
132M 160M 160L 180 200 225 250 280
x = Mil yakasından kuvvet uygulanan yere kadar olan mesafe [mm]
a, b, f = Radyal yük dönüşüm hesabı için motor sabitleri [mm]
c = Radyal yük dönüşüm hesabı için motor sabiti [Nmm]
F c
Teknik bilgiler 10
İzin Verilen Maksimum Radyal Yükler
Radyal yük dönüşüm hesabı için motor sabitleri
2. Motor mili ucu 2. motor mili ucu için izin verilen yükler konusunda SEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir.
Resim 10: Merkez dışı kuvvet uygulamasında radyal yük Fx l 2 kutuplu [mm]
[Nmm] 4 kutuplu
[Nmm] 6 kutuplu
[Nmm] 8 kutuplu [Nmm]
10 Teknik bilgiler
İzin verilen bilyeli rulman tipleri
10.6 İzin verilen bilyeli rulman tipleri
10.6.1 Kategori 2
10.6.2 Kategori 3
Motor tipi
A yatağı
(Üç fazlı motor, frenli motor) B yatağı
(ayaklı, Flanşlı, redüktörlü motorlar) Redüktörlü
motor
Flanşlı ve ayaklı
motor AC motor Frenli motor
eDT71-eDT80 6303 2RS J C3 6204 2RS J C3 6203 2RS J C3
eDT90-eDV100 6306 2RS J C3 6205 2RS J C3
eDV112-eDV132S 6307 2RS J C3 6208 2RS J C3 6207 2RS J C3
-eDV132M-eDV160M 6309 2RS J C3 6209 2RS J C3
-eDV160L-eDV180L 6312 2RS J C3 6213 2RS J C3
-Motor tipi
A yatağı
(Üç fazlı motor, frenli motor) B yatağı
(ayaklı, flanşlı, redüktörlü motorlar) Redüktörlü
motor
Flanşlı ve ayaklı
motor AC motor Frenli motor
DFR63 6303 2RS J C3 6203 2RS J C3 6202 2RS J C3
-DT71-DT80 6303 2RS J C3 6204 2RS J C3 6203 2RS J C3
DT90-DV100 6306 2RS J C3 6205 2RS J C3
DV112-DV132S 6307 2RS J C3 6208 2RS J C3 6207 2RS J C3
DV132M-DV160M 6309 2RS J C3 6209 2RS J C3
DV160L-DV180L 6312 2RS J C3 6213 2RS J C3
DV200LS-DV225M 6314 2RS J C3 6314 2RS J C3
DV250-DV280M 6316 2RS J C3 6315 2RS J C3
i P f kVA
Hz
n
Uygunluk Beyanı 11
Kategori 2G, seri eDT, eDV ve BC motorlar/ frenler
11 Uygunluk Beyanı
11.1 Kategori 2G, seri eDT, eDV ve BC motorlar/ frenler
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration de conformité CE DIN EN ISO 9001
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII Nr./No/N° 132.08 according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive CE 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte:
declares under sole responsibility conformity of the following products: déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits :
Motoren und Bremsen eDT, eDV und BC in Kategorie 2G Motors and brakes eDT, eDV and BC in category 2G Moteurs et freins eDT, eDV et BC de catégorie 2G
mit der Richtlinie: 94/9 EG
with the directive: 94/9 EC
respectent la directive : 94/9 CE
angewandte harmonisierte Normen: EN 50014:1999
applicable harmonized standards: EN 50018:1994
Normes harmonisées appliquées : EN 50019-1-1:1994 EN 60034-1:2000
SEW-EURODRIVE hält folgende technische Dokumentationen zur Einsicht bereit:
SEW-EURODRIVE has the following documentation available for review:
SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation technique suivante pour consultation : - Vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung
- Installation and operating instructions in conformance with applicable regulations - Notice d’utilisation conforme aux prescriptions
- Technische Bauunterlagen - Technical design documentation - Dossier technique de construction
i P f kVA
Hz
n
11 Uygunluk Beyanı
Kategori 3GD, seri eDT / eDV motorlar
11.2 Kategori 3GD, seri eDT / eDV motorlar
i P f kVA
Hz
n
Uygunluk Beyanı 11
2GD ve 2G kategorisindeki motorlar / frenli motorlar
11.3 2GD ve 2G kategorisindeki motorlar / frenli motorlar
i P f kVA
Hz
n
11 Uygunluk Beyanı
Kategori 3D, seri CT / CV motorlar/ frenli motorlar
11.4 Kategori 3D, seri CT / CV motorlar/ frenli motorlar
i P f kVA
Hz
n
Kategori 2G, seri eDR motorlar / frenli motorlar
11
11.5 Kategori 2G, seri eDR motorlar / frenli motorlar
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration de conformité CE DIN EN ISO 9001
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII Nr./No/N° 137.02 according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive CE 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte:
declares under sole responsibility conformity of the following products: déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits :
Motoren eDR, in Kategorie 2G Motors eDR, in category 2G Moteurs eDR, de catégorie 2G
mit der Richtlinie: 94/9 EG
with the directive: 94/9 EC
respectent la directive : 94/9 CE
angewandte harmonisierte Normen: EN 50014: 1999 applicable harmonized standards: EN 50019: 2000
Normes harmonisées appliquées : EN 60034-1: 2000
SEW-EURODRIVE hält folgende technische Dokumentationen zur Einsicht bereit:
SEW-EURODRIVE has the following documentation available for review:
SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation technique suivante pour consultation : - Vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung
- Installation and operating instructions in conformance with applicable regulations - Notice d’utilisation conforme aux prescriptions
- Technische Bauunterlagen - Technical design documentation - Dossier technique de construction
11
Kategori 2D, Seri eDT, eDV motorlar11.6 Kategori 2D, Seri eDT, eDV motorlar
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration de conformité CE DIN EN ISO 9001
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII Nr./No/N° 133.09 according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive CE 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte:
declares under sole responsibility conformity of the following products: déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits :
Motoren eDT, eDV in Kategorie 2D Motors eDT, eDV in category 2D Moteurs eDT, eDV de catégorie 2D
mit der Richtlinie: 94/9 EG
with the directive: 94/9 EC
respectent la directive : 94/9 CE
angewandte harmonisierte Normen: EN 50014:1999 applicable harmonized standards: EN 50281-1-1:1998
Normes harmonisées appliquées : EN 60034-1:2000
SEW-EURODRIVE hält folgende technische Dokumentationen zur Einsicht bereit:
SEW-EURODRIVE has the following documentation available for review:
SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation technique suivante pour consultation : - Vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung
- Installation and operating instructions in conformance with applicable regulations - Notice d’utilisation conforme aux prescriptions
- Technische Bauunterlagen - Technical design documentation - Dossier technique de construction
WISTRO harici fanı için işletme ve bakım talimatı
12
12 Ek
12.1 WISTRO harici fanı için işletme ve bakım talimatı
İŞLETME VE BAKIM TALİMATI
TOZ PATLAMA KORUMALI WISTRO HARİCİ FAN DONANIMI IL 3D SERİSİ
betriebs.und.wartungsanleitung.d_ATEX.3D
WISTRO-Donanımlar genellikle montaja hazır olarak teslim edilir.
Yataklar, 40,000 işletme saatlik kullanım ömrü için projelendirilmiştir.
Daha uzun işletme süresinde harici fan yenisiyle değiştirilmelidir.
EN 60529’a göre Koruma sınıfı IP66, maks. izin verilen üst yüzey sıcaklığı 120°C
Hareketli parçaların temas koruması ile ilgili geçerli emniyet talimatları (DIN EN 294) yerine getirilmiştir.
Montajdan önce, fan çarkının kolayca hareket ettiğine, fan çarkının pervanelerinin biçiminin
bozulmadığına veya bükülmediğine dikkat edilmelidir. Bu suretle kullanım ömrünü negatif etkileyen yalpalar meydana getirilebilir.
Elektrik bağlantısı, bağlantı planına uygun olarak işletme tipine göre yapılmaktadır (Tesis 1).
Bağlantı şeması ayrıca klemens kutusu kapağı içine de takılmış veya yapıştırılmıştır.
Fanlar, normal durumda monte edilen pozitif sıcaklık katsayılı direnç (PTC) üzerinden korunmalıdır.
Harici fan donanımları, uygun bir tetikleme anahtarı ile bağlantılı olarak monte edilmiş PTC üzerinden termik şekilde tek başına koruma olarak kontrol edilmelidir.
Maks. izin verilen akımlar, "Gerilim kullanım sahası IL Serisi" (Tesis 2) tablosundan alın-malıdır.
Montajdan sonra, bir test çalıştırması gerçekleştirilmelidir. Ayrıca fan çarkının dönüş
doğrul-tusunun, hava emme ızgarasının iç yüzeyindeki dönüş doğrultusu oku ile uyumlu olduğuna ve
Montajdan sonra, bir test çalıştırması gerçekleştirilmelidir. Ayrıca fan çarkının dönüş