• Sonuç bulunamadı

E8000 Serisi. Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "E8000 Serisi. Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900"

Copied!
102
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Bayi El Kitabı

YOL MTB Trekking

City Touring/

Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

E8000 Serisi

SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 FC-M8050 SM-CRE80 SM-CRE80-B SM-CDE80 DU-E8000 SM-DUE10 SM-DUE11 SM-DUE80-A SM-DUE80-B BT-E8010 BT-E8020 BM-E8010 BM-E8020

TL-FC39

RT-EM800

RT-EM900

(2)

ÖNEMLİ UYARI ... iv GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ... v

Bölüm 1 KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ 1-1

KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ ...1-2

Bölüm 2 MONTAJ 2-1

MONTAJ ...2-2

Parçaların adları ...2-2 Ürün spesifikasyonları ...2-3 Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ...2-4 Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması (SC-E6010) ...2-6 Bisiklet bilgisayarının açısının ayarlanması (SC-E6010) ...2-6 Destek düğmesinin monte edilmesi ...2-7 Destek düğmesini gidona takmak için kablo bileziğinin kullanılması ...2-8 Destek düğmesinin monte edilmesi ...2-9 Elektrik kablosunun bağlanması ...2-10 Pil yuvasının monte edilmesi ...2-13 Pilin takılması/çıkarılması ...2-22 Hız sensörünün monte edilmesi ...2-26 Mıknatısın takılması ...2-27

Bölüm 3 TAHRİK ÜNİTESİNİN MONTE EDİLMESİ VE KABLO BAĞLANTISININ YAPILMASI 3-1

TAHRİK ÜNİTESİNİN MONTE EDİLMESİ VE KABLO BAĞLANTISININ YAPILMASI ...3-2

Tahrik ünitesinin monte edilmesi ...3-2

Tahrik ünitesi kablo bağlantı şeması ...3-3

(3)

iii

PİLİN ŞARJ EDİLMESİ ...4-2

Pilin doğru kullanımı ...4-2 Pilin şarj edilmesi ...4-3 Şarj cihazı LED lambası hakkında ...4-5 Pil LED lambaları hakkında ...4-5 Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI ...4-8

Bölüm 5 ÇALIŞTIRMA 5-1

ÇALIŞTIRMA ...5-2

Destek düğmelerinin ve vites düğmelerinin fonksiyonları hakkında ...5-2 Bisiklet bilgisayarı ekranı ve ayarı ...5-3 Pil doluluk göstergesi ...5-4 Destek modu ...5-5 Görüntülenen yolculuk bilgileri arasında geçiş yapma ...5-7 Ayar menüleri hakkında...5-9 Bisiklet bilgisayarı üzerindeki hata mesajları ...5-27

Bölüm 6 CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM 6-1

CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM ...6-2

Kablosuz fonksiyonlar hakkında ...6-2 2.4 GHz dijital kablosuz sistem ...6-3 Bisiklet bilgisayarı için tahrik ünitesi ayar yedekleme fonksiyonu ...6-3 E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar ...6-4 PC'ye bağlama ...6-6

Bölüm 7 BAKIM 7-1

BAKIM ...7-2

Kelepçeli bandın değiştirilmesi ...7-2

Aynakol dişlisinin değiştirilmesi...7-3

Zincir aleti kılavuzunun değiştirilmesi ...7-4

(4)

ÖNEMLİ UYARI

• Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.

Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını kullanarak komponentleri kendileri monte etmeye çalışmamalıdırlar.

Eğer bu el kitabında verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse montaja devam etmeyin. Destek almak için satıcınızla irtibata geçin.

• Ürünle birlikte verilen tüm kullanım kılavuzlarını okuyun.

• Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.

• Tüm bayi el kitaplarını ve kullanım kılavuzlarını web sitemizden çevrim-içi olarak okuyabilirsiniz (http://si.shimano.com).

• Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.

• Bluetooth® kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO INC. tarafından kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.

Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun.

Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima uyulmalıdır.

Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.

TEHLİKE

Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden olacaktır.

UYARI

Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden olabilir.

DİKKAT

Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara neden olabilir.

(5)

v

GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN

TEHLİKE

Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:

„

Pilin kullanılması

• Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Bu uygulamalar pilin sızdırmasına, aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.

• Pili kalorifer petekleri gibi ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın. Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu, pilin patlamasına veya alev almasına neden olabilir.

• Pili güçlü darbelere maruz bırakmayın veya fırlatmayın. Aksi takdirde, aşırı ısınma, patlama veya yangın meydana gelebilir.

• Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Bu koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.

• Belirtilen Shimano şarj cihazını kullanın ve belirtilen pili şarj ederken belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Bu koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.

UYARI

• Ürünü monte ederken, kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.

Sadece orijinal Shimano parçalarını kullanmanız tavsiye edilir. Eğer civatalar ve somunlar gibi parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir. Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.

• Parça değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken gözlerinizi korumak için emniyet gözlüğü kullanın.

• Bu kılavuzda açıklanmayan ürünler hakkında bilgi için, ürünlerle birlikte verilen kılavuzlara bakın.

• Bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.

Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:

• Bisikleti sürerken bisiklet bilgisayarı ekranının dikkatinizi dağıtmamasına dikkat edin. Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.

• Bisikletinizi sürmeden önce, tekerleklerin emniyete alınmış olduğundan emin olun. Aksi takdirde, bisikletten düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.

• Kalabalık caddelere girmeden önce, güç destekli bisikletinizi çalıştırmaya iyice alıştığınızdan emin olun. Aksi takdirde, bisikleti aniden çalıştırarak kaza yapabilirsiniz.

• Gece sürüşü sırasında lambanın yandığından emin olun.

• Ürünü sökmeyin. Ürünün sökülmesi yaralanmaya neden olabilir.

• Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket ettirmeyin. Pil şarj cihazının elektrik fişi prizdeki yerinden oynayarak yangına sebebiyet verebilir.

(6)

„

Lityum İyonlu Pil

• Eğer pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse, derhal etkilenen bölgeyi gözlerinizi oğuşturmadan temiz suyla iyice yıkayın ve tıbbi destek alın.

Aksi takdirde, pil sıvısı gözlerinize zarar verebilir.

• Pili çok nemli yerlerde veya açık havada şarj etmeyin. Bu, elektrik çarpmasına neden olabilir.

• Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik çarpmasına neden olabilir. Eğer fişte su varsa, takmadan önce iyice kurutun.

• Eğer pil 6 saatlik şarj işleminden sonra tamamen şarj olmazsa, derhal fişi prizden çekin ve satıcınızla irtibata geçin. Bu koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.

• Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Bu, patlamaya, aşırı ısınmaya veya çalışmayla ilgili sorunlara neden olabilir.

• Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Eğer pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa, yangın, yaralanma, veya çalışma sorunları oluşabilir.

1. Deşarj sırasında: –10°C-50°C 2. Şarj sırasında: 0°C-40°C

„

Bisiklete montajla ve bisikletin bakımıyla ilgili maddeler

• Bisiklete parçalar takarken veya parçaların kablo bağlantısını yaparken pili ve şarj cihazını çıkarın. Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir.

• Ürünü monte ederken, kılavuzlarda verilen talimatları izleyin. Sadece orijinal Shimano parçalarını kullanmanız tavsiye edilir. Eğer civatalar ve somunlar gevşerse veya ürün hasar görürse, bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.

• Bakım aralığı kullanma ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali bazlı veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Eğer bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.

DİKKAT

Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:

• Güvenli bir sürüş için, bisikletin kullanım kılavuzunda verilen talimatlara uyun.

• Pil şarj cihazını ve adaptörü, özellikle kabloyu, fişi ve muhafazayı hasara karşı periyodik olarak kontrol edin. Eğer şarj cihazı veya adaptör bozulursa, tamir edilinceye kadar kullanmayın.

• Bu ürünü kullanma talimatına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişilerin ve çocukların bu cihazı kullanmasına izin vermeyin.

• Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.

• Herhangi bir arıza veya sorun oluşması durumunda satıcınıza danışın.

• Kesinlikle sistem üzerinde değişiklik yapmayın. Bu, sistemin arızalanmasına neden olabilir.

„

Lityum İyonlu Pil

• Pili direkt güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak havalarda otomobil içinde veya başka sıcak yerlerde bırakmayın. Bu, pilin sızıntı yapmasına neden olabilir.

• Eğer pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Aksi takdirde, pil sıvısı cildinize zarar verebilir.

• Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.

(7)

vii NOT

Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:

• Kullanılmayan bağlantı noktalarına boş fişler takın.

• Ürünün montajı ve ayarlanması için satıcınıza danışın.

• Üniteler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır. Bununla birlikte, kasıtlı olarak suya sokmayın.

• Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.

• Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz bırakmaktan kaçının.

• Bisikleti başaşağı koymayın. Bu, bisiklet bilgisayarına veya vites düğmesine zarar verebilir.

• Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa yanmaz. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının, Almanya'da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek olarak değerlendirileceğine dikkat edin.

• Bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde dengeli bir yüzeye yerleştirin.

• Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı konektörde su veya kir birikintisi olmadığından emin olun.

• Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken, aşağıdaki hususlara dikkat edin:

- Şarj ederken, şarj portunda veya şarj fişinde su olmadığından emin olun.

- Şarj etmeden önce pil bağlantısının kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.

- Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.

- Bisiklete pil şarj cihazı takılmış olarak binmeyin.

- Şarj edilmediği zamanlarda şarj portu kapağını kapatın.

- Şarj etme işlemi sırasında devrilmemesi için bisikleti sabitleyin.

• Orijinal bir Shimano pilinin kullanılması önerilir. Başka bir üreticiye ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce pilin talimat kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.

• Bu bayi el kitabındaki önemli bilgilerden bazıları aynı zamanda cihaz etiketlerinde de bulunabilir.

• Pil anahtarı üzerinde bulunan numara, yedek anahtarlar satın alınırken gereklidir. Bunu dikkatli bir şekilde saklayın.

• Pili ve plastik kapağı temizlerken, iyice sıkılmış ıslak bir bez kullanın.

• Ürünün kullanımı ve bakımı hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen satıcınıza danışın.

• Komponent yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere Shimano'nun web sitesinden ulaşabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, "CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM" bölümüne bakın.

• Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili değildir.

„

PC ile bağlantı ve iletişim

Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sistem veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE PROJECT tekli komponentlerin veya bütün sistemin özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için kullanılabilir.

• Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1

• E-TUBE PROJECT: PC uygulaması

• Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım

„

Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişim

Bisikleti (sistem veya bileşenler) Bluetooth LE aracılığıyla bir akıllı telefon veya tablete bağladıktan sonra akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT'i kullanarak tek bileşenleri veya sistemi özelleştirmek ve aygıt yazılımını güncellemek mümkündür.

• E-TUBE PROJECT: akıllı telefonlar/tabletler için uygulama

• Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım

(8)

„

Lityum İyonlu Pil

Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi

Bu sembol sadece Avrupa Birliği ülkelerinde geçerlidir.

Kullanılmış pilleri atarken yerel yönetmeliklere riayet edin. Eğer emin değilseniz, satın aldığınız yere veya bir bisiklet bayisine danışın.

„

Bisiklete montajla ve bisikletin bakımıyla ilgili maddeler

• Komponentleri temizlemek için tiner veya başka çözücüler kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.

• Aynakol dişlilerini periyodik olarak doğal bir deterjanla yıkamalısınız. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla yıkanarak yağlanması, aynakol dişlilerinin ve zincirin kullanım ömrünü uzatmanın etkili bir yoludur.

Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı olabilir.

(9)
(10)

KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ

Montaj, ayar ve bakım amaçları için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.

Komponent Kullanıldığı yer Alet

Bisiklet bilgisayarları

(SC-E8000) Kelepçe civatası 3 mm somun anahtarı

Bisiklet bilgisayarları (SC-E6010)

Gidon tespit cıvatası Tornavida [#2]

Açı ayar vidası Tornavida [#2]

Destek düğmesi (SW-M9050/SW-E8000)

Ünite tespit civatası 3 mm somun anahtarı

Kol tespit civatası 2 mm somun anahtarı

Destek düğmesi

(SW-E6010) Tespit civatası 3 mm somun anahtarı

Elektrik kablosu Konektör TL-EW02

Pil yuvası (BM-E8010)

Bağlantı alt kovanı 3 mm somun anahtarı/8 mm İngiliz

anahtarı

Anahtar ünitesi 3 mm somun anahtarı

Anahtar ünitesi kapağı 2,5 mm somun anahtarı

Bağlantı üst kovanı 2,5 mm somun anahtarı

(11)

1-3

Komponent Kullanıldığı yer Alet

Pil yuvası (BM-E8020)

Bağlantı alt kovanı 5 mm somun anahtarı

Bağlantı üst kovanı Tornavida [#2]

Anahtar silindiri 2 mm somun anahtarı

Anahtar ünitesi 5 mm somun anahtarı

Anahtar ünitesi kapağı Tornavida [#2]

Hız sensörü

(SM-DUE10) Hız sensörü tespit civatası 4 mm somun anahtarı

Hız sensörü

(SM-DUE11) Hız sensörü tespit civatası Altı kanallı [#10]

Mıknatıs ünitesi Tespit civatası Tornavida [#2]

Işık kablosu Montaj civatası Tornavida [#2]

Tahrik ünitesi

Tahrik ünitesi tespit civatası (M8) - -

Kapak tespit civatası (M3) Tornavida [#2]

Krank kolu

Kapsül TL-FC16/TL-FC18

Durdurma plakası 5 mm somun anahtarı

Zincir aleti

Kılavuz tespit civatası (M5) 4 mm somun anahtarı

Arka plaka tespit civatası (M6) 3 mm somun anahtarı

Aynakol dişlisi Kilitleme bileziği TL-FC39+TL-FC36

(12)

Bölüm 2 MONTAJ

(13)

2-2

MONTAJ

„ Parçaların adları

(D) (I) (J)

(M)

(A) (B)

(L)

(C) (E)

(N) (H)

(F)

(G)

(K)

(P) (O) (O)

(A)

Bisiklet bilgisayarı:

SC-E8000 SC-E6010

(B)

Destek düğmesi:

SW-E8000-L/SW-E6010

(C)

Aynakol dişlisi:

SM-CRE80/SM-CRE80-B

(D)

Zincir aleti:

SM-CDE80

(E)

Krank kolu:

FC-E8000/FC-E8050/FC-M8050

(F)

Tahrik ünitesi:

DU-E8000

(G)

Hız sensörü:

SM-DUE10

(H)

Tahrik ünitesi kapağı:

SM-DUE80-A

(tahrik ünitesi bağlantı noktalarını kapatan tip)

SM-DUE80-B

(tahrik ünitesi bağlantı noktalarını ve kadro montaj civatalarını kapatan tip)

(I)

Pil (harici tip)/

Pil yuvası (harici tip):

BT-E8010/BM-E8010

(J)

Pil şarj cihazı:

EC-E6000

(K)

Pil (yerleşik tip)/

Pil yuvası (yerleşik tip):

BT-E8020/BM-E8020

(L)

E-TUBE(EW-SD50)

Elektronik vites değiştirmeyi kullanırken

(M)

Vites düğmesi:

SW-M9050-R/SW-M8050-R SW-E6010

(N)

Arka değiştirici (DI2):

RD-M9050/RD-M8050

(O)

Hız sensörü:

SM-DUE11

(P)

Disk fren rotoru:

RT-EM800/RT-EM900

TEKNİK İPUÇLARI

Maksimum kablo uzunluğu (EW-SD50) (L) ≤ 1.600 mm

(14)

„ Ürün spesifikasyonları

Çalışma sıcaklık aralığı: Deşarj

sırasında –10-50°C Pil tipi Lityum İyonlu Pil

Çalışma sıcaklık aralığı: Şarj

sırasında 0-40°C Nominal kapasite

Pil "UM-70F0A" için kullanım kılavuzuna bakın. El kitaplarıyla ilgili en son bilgiler için, web sitesine (http://si.shimano.com) bakın.

Saklama sıcaklığı –20-70°C Anma gerilimi 36 V DC

Saklama sıcaklığı (Pil) –20-60°C Tahrik ünitesi tipi Göbek

Şarj gerilimi 100-240 V AC Motor tipi Fırçasız DC

Şarj süresi

Pil "UM-70F0A" için kullanım kılavuzuna bakın. El kitaplarıyla ilgili en son bilgiler için, web sitesine (http://si.shimano.com) bakın.

Tahrik ünitesi anma gücü 250W

* Güç yardımının uygulandığı maksimum hız üretici tarafından ayarlanır ve bisikletin kullanılacağı yere bağlıdır.

(15)

2-4

„ Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi

SC-E8000

1

(A)

(B)

Bisiklet bilgisayarındaki kelepçeli bandı

gidonun üzerinden geçirin.

(A)

Kelepçeli bant

(B)

Bisiklet bilgisayarı

2

(A)

Bisiklet bilgisayarının açısını kolay görülecek şekilde ayarlayın ve ardından bir 3 mm somun anahtarı kullanarak kelepçe civatasını sıkın.

(A)

Kelepçe civatası

Sıkma torku

0,8 Nm

NOT

Bilgi ekranı için tavsiye edilen montaj açısı:

Yatay olarak 15° ila 35° arasında.

15°

35°

(16)

SC-E6010

1

Kelepçeyi (B) açın ve gidona takın.

2

(B)

(C) (A)

Gidon tespit civatasını (A) takın ve tornavida kullanarak belirtilen tork değerinde sıkın.

(A)

Gidon tespit civatası

(B)

Kelepçe

(C)

Adaptör

Gidon uyumluluk tablosu

øA øB-øA Adaptör Tespit cıvatası

ø23,4-ø24 0-1,1 X 15,5 mm

ø24-ø25,5 0-1,1 X 20 mm

ø31,3-ø31,9 0-0,6 - 20 mm

* X: OK (Tamam) Gidon

øA øB

25 30

Sıkma torku

1 Nm

TEKNİK İPUÇLARI

Bisiklet bilgisayarını çıkarırken, işlemi ters sırayla uygulayın.

(17)

2-6

„ Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması (SC-E6010)

1

(A)

(B)

Bisiklet bilgisayarını (A) şekilde görüldüğü gibi braketin (B) içine kaydırın.

"Klik" sesi duyuncaya kadar sıkıca bastırın.

(A)

Bisiklet bilgisayarı

(B)

Braket

2

(C)

Bisiklet bilgisayarını çıkarmak için, braket

kolunu (C) iterek kaydırın.

(C)

Kol

NOT

Eğer bisiklet bilgisayarı doğru yerde değilse, destek fonksiyonu normal şekilde

çalışmayacaktır.

„ Bisiklet bilgisayarının açısının ayarlanması (SC-E6010)

(A)

Açı ayar vidasını (A) tornavidayla gevşetin. Bisiklet bilgisayarının açısını sürüş sırasında kolayca göreceğiniz şekilde ayarlayın.

Açıyı belirledikten sonra, vidayı belirtilen tork değerinde sıkın.

(A)

Açı ayar vidası Sıkma torku

0,5 Nm

(18)

„ Destek düğmesinin monte edilmesi

SC-E8000

1

(B) (A)

Destek düğmesini gidonun üzerinden

geçirin.

(A)

Gidon

(B)

Destek düğmesi

TEKNİK İPUÇLARI

Desteklenen gidonlar:

Ø22,0 mm/Ø22,2 mm/Ø22,5 mm

2

(A)

Bağlantı konumu ile açıyı ayarlayın ve bir somun anahtarı kullanarak ünite tespit civatasını sıkın.

(A)

Ünite tespit civatası

Sıkma torku

2-2,2 Nm

NOT

Kolu, tamamen içeri bastırıldığında fren koluna dokunmayacağı bir konuma takın.

3

(A) [X]

[Y]

Kol [X] ve kol [Y] için pozisyonları ayarlayın.

Bir 2 mm somun anahtarı kullanarak kol tespit civatası gevşetin ve kolun pozisyonunu itmesi kolay olacak şekilde ayarlayın.

Pozisyonu belirledikten sonra, vidayı belirtilen tork değerinde sıkın.

(A)

Kol tespit civatası Sıkma torku

0,5-0,7 Nm

(19)

2-8

„ Destek düğmesini gidona takmak için kablo bileziğinin kullanılması

SW-E6010

1

(A)

Kablo bileziğini (A) geçici olarak destek düğmesine takın. Kablo bileziğini gidonun uzunluğuna göre ayarlayın.

(A)

Kablo bileziği

TEKNİK İPUÇLARI

Kablo bileziği, SW-E6010'e dahildir.

2

Kablo bileziği takılmış destek düğmesini gidona bağlayın.

(20)

„ Destek düğmesinin monte edilmesi

1 (A)

(B)

Elektrik kablosunu düğmenin altından geçirerek destek düğmesini bir ø 22,2 gidona takın ve tespit civatası kapağını (A) açın.

(A)

Tespit civatası kapağı

(B)

Tespit cıvatası

2

3 mm bir somun anahtarı kullanarak tespit cıvatasını (B) belirtilen sıkma torkunda sıkın.

Sıkma torku

1,5 Nm

TEKNİK İPUÇLARI

Bisiklet bilgisayarını çıkarırken, işlemi ters sırayla uygulayın.

(21)

2-10

„ Elektrik kablosunun bağlanması

Konektör üzerindeki çıkıntı, dar uç üzerindeki olukla hizalanacak şekilde ayarlayın.

(A)

(B)

(A)

TL-EW02

(B)

Fiş

NOT

Elektrik kablosunu monte etmek ve çıkarmak için orijinal Shimano aletini kullanın.

Elektrik kablosunu takarken fişi bastırarak bükmeyin.

Bu, temas sorunlarına neden olabilir.

Elektrik kablosunu bağlarken, yerine kilitleninceye kadar bastırın.

Elektrik kablosunu destek anahtarına bağlayın

1 (A)

Kablo kapsülünü destek düğmesinden

çıkarın.

(A)

Kablo kapsülü

2 (B) (A)

Elektrik kablosunu kablo kapsülünden

geçirin ve destek düğmesine bağlayın.

(A)

Kablo kapsülü

(B)

Elektrik kablosu

NOT

Elektrik kablosunun kablo kapsülü yoluyla bağlandığından emin olun. Eğer kablo, kablo kapsülünden geçirilmezse, elektrik kablosu konektörü hasar görebilir.

Devamı sonraki sayfada

(22)

3

Elektrik kablosunu gidon boğazı yönünde geçirirken

Kablo yerleşik gidonu kullanırken

(A)

Kablo kapsülünü takın.

Elektrik kablosunu bir yerleşik kablolu gidon boyunca geçirirken, kabloyu kablo kapsülünün kılavuzu boyunca, ardından gidon boyunca uzatın.

(A)

Kılavuz

Elektrik kablosunun sabitlenmesi (SC-E8000)

(A)

(B) (C)

Fren dış kablosunu şekilde gösterildiği gibi bandı kullanarak, bisiklet bilgisayarını tahrik ünitesine bağlayan elektrik kablosuna birleştirin.

(A)

Bisiklet bilgisayarının elektrik kablosu

(B)

Fren dış kablosu

(C)

Bant

TEKNİK İPUÇLARI

Bant, SC-E8000'e dahildir.

(23)

2-12 Elektrik kablosu yönlendirme örneği (SW-E6010)

(C) (B)

(A)

(D)

Örnek 1: Kablo bileziğini (B) kullanarak destek düğmesinin (A) elektrik kablosunu gidona tespit edin. Fazla elektrik kablosunu bisiklet bilgisayarı (C) ile gidon boğazı (D) arasındaki bölgeye sarın; ardından kabloyu bisiklet bilgisayarına bağlayın.

(A)

Destek düğmesi

(B)

Kablo bileziği

(C)

Bisiklet bilgisayarı

(D)

Gidon boğazı

(G) (F)

(E)

Örnek 2: Kablo bileziğini kullanarak destek düğmesinin elektrik kablosunu gidona tespit edin. Bileziği (G)

kullanarak destek düğmesinin ve bisiklet bilgisayarının elektrik kablolarını fren dış kablosuna (F) bağlayın ve destek düğmesinin elektrik kablosunu bisiklet bilgisayarının (E) elektrik kablosuna bağlayın.

(E)

Bisiklet bilgisayarının elektrik kablosu

(F)

Fren dış kablosu

(G)

Bant

TEKNİK İPUÇLARI

Bilezik, SC-E6010'e dahildir.

(24)

„ Pil yuvasının monte edilmesi

BM-E8010

(A)

(B)

(E) (y)

(z)

(D) (C)

(y)

Bisikletin önü

(z)

Bisikletin arkası

(A)

Anahtar ünitesi

(B)

Pil bağlantı ünitesi

(C)

Bağlantı üst kovanı

(D)

Bağlantı alt kovanı

(E)

Kadro

1

(B)

(C)

(D)

(E) (A)

Kauçuk ara parçaları ve metal ara parçayı bağlantı alt kovanında yerlerine yerleştirin ve kadro montaj deliklerini bağlantı alt kovanındaki civata delikleriyle hizalayın.

(A)

Bağlantı alt kovanı

(B)

Metal ara parçası

(C)

Kauçuk ara parçası

(D)

Kadro

(E)

Kadro montaj delikleri

(25)

2-14

2

(A)

(C) (B)

İki tip montaj tespit civatasını (M5) sıkarak bağlantı alt kovanını sabitleyin.

Önce montaj tespit civatasını (M5) (ince başlı tip) sıkın.

(A)

Montaj tespit civatası (M5) (altı köşe başlı civata tipi):

Montaj tespit civatasında (altı köşe başlı civata tipi) 3 mm somun anahtarı veya 8 mm İngiliz anahtarı kullanın.

(B)

Montaj tespit civatası (M5) (ince başlı tipi):

Montaj tespit civatasında (ince başlı tipi) 3 mm somun anahtarı kullanın.

(C)

Bağlantı alt kovanı Sıkma torku

3 Nm

3

(C)

(A)

(C) (B)

Anahtar ünitesini, anahtar ünitesi tespit

civatalarıyla (M5) geçici olarak takın.

(A)

Anahtar ünitesi:

Anahtar ünitesi, Shimano ürünlerine dahil değildir.

(B)

Anahtar ünitesi tespit civatası (M5)

(C)

Rondela

4

(B) (A)

224,4 mm

Anahtar ünitesinin konumunu, anahtar ünitesinin (A) bölümü ve bağlantı alt kovanının (B) bölümü arasındaki mesafe 224,4 mm olacak şekilde ayarlayın.

Sıkma torku

3 Nm

Devamı sonraki sayfada

(26)

5

(A)

(B)

Anahtar ünitesi kapağını geçici olarak anahtar ünitesine takın ve pil düzgün şekilde bağlanıp sökülebilecek ve sürüş sırasında gevşeklik nedeniyle ses üretilmeyecek şekilde ayarlayın.

(A)

Anahtar ünitesi kapağı

(B)

Pil

6

(A)

(B) (B)

Anahtar ünitesi kapağını anahtar ünitesi kapağı tespit civatalarıyla (M4) yerine sabitleyin.

(A)

Anahtar ünitesi kapağı

(B)

Anahtar ünitesi kapağı tespit civatası (M4)

Sıkma torku

0,6 Nm

(27)

2-16

7

(A) (B)

(C)

(E) (D)

Elektrik kablosunu kablo yönlendirme deliğinden geçirin.

Bağlantı üst kovanının ve bağlantı alt kovanının çıkıntı yapan kısımlarını hizalayın.

Elektrik kablosunu lastik burç kablo yönlendirme deliğine girene kadar çekin.

(A)

Elektrik kablosu

(B)

Kablo yönlendirme deliği

(C)

Bağlantı üst kovanı

(D)

Bağlantı alt kovanı

(E)

Lastik burç

8 (A)

(B) (C)

(C)

Montaj üst kovanı tespit civatalarını (M3)

kullanarak bağlantı üst kovanında sıkın.

(A)

Bağlantı üst kovanı

(B)

Bağlantı alt kovanı

(C)

Bağlantı üst kovanı tespit civatası (M3)

Sıkma torku

0,6 Nm

(28)

BM-E8020

Pil bağlantı ünitesinin montajı

(A)

(C)

(y)

(B) (z)

(y)

Bisikletin önü

(z)

Bisikletin arkası

(A)

Kadro

(B)

Pil bağlantı ünitesi

(C)

Monte edildiğinde bağlantı üst kovanı ve bağlantı alt kovanı

1

(A)

(B) (C)

Kadro montaj deliklerini bağlantı alt

kovanındaki civata delikleriyle hizalayın.

(A)

Bağlantı alt kovanı

(B)

Kadro

(C)

Kadro montaj delikleri

(29)

2-18

2

(A)

(B)

(C)

Montaj tespit civatalarını (M8) sıkarak

bağlantı alt kovanını kadroya sabitleyin.

(A)

Montaj tespit civatası (M8)

(B)

Bağlantı alt kovanı

(C)

Kadro

Sıkma torku

10 Nm

3

(A)

(D)

(B) (C)

Elektrik kablosunu bağlantı alt kovanındaki kablo yönlendirme deliğinden geçirin ve bağlantı üst kovanı tespit civatalarını (M3) kullanarak bağlantı üst kovanını sıkın.

(A)

Bağlantı üst kovanı

(B)

Bağlantı alt kovanı

(C)

Kablo yönlendirme deliği

(D)

Bağlantı üst kovanı tespit civatası (M3)

Sıkma torku

0,6 Nm

Devamı sonraki sayfada

(30)

Anahtar ünitesinin takılması

(A) (y)

(B) (z)

(y)

Bisikletin önü

(z)

Bisikletin arkası

(A)

Kadro

(B)

Anahtar ünitesi

4

(C)

(z)

(A)

(B)

Anahtar silindirini anahtar ünitesine takın.

Anahtar silindiri tespit civatalarını (M4) anahtar ünitesinin ters tarafından sıkarak anahtar silindirini yerine sabitleyin.

(z)

Anahtar ünitesinin ters tarafı

(A)

Anahtar silindiri:

Anahtar silindiri, Shimano ürünlerine dahil değildir.

(B)

Anahtar ünitesi

(C)

Anahtar silindiri tespit civatası (M4)

Sıkma torku

0,6 Nm

(31)

2-20

5

(A)

(D) (C) (B)

(E)

(B) (C)

Anahtar ünitesindeki tespit civatası deliklerini kadro montaj delikleriyle hizalayın.

Anahtar ünitesi tespit civataları (M8) ile anahtar ünitesini kadroya geçici olarak takın.

Civata düşme önleme lastiklerini takın.

(A)

Anahtar ünitesi

(B)

Anahtar ünitesi tespit civatası (M8)

(C)

Civata düşme önleme lastiği

(D)

Kadro

(E)

Kadro montaj delikleri

6

(A) (B)

347,2 mm

Anahtar ünitesinin konumunu, anahtar ünitesinin (A) bölümü ve pil bağlantı ünitesinin (B) bölümü arasındaki mesafe 347,2 mm olacak şekilde ayarlayın.

Sıkma torku

10 Nm

7 (B)

(A)

Anahtar ünitesi kapağını geçici olarak anahtar ünitesine takın ve pil düzgün şekilde bağlanıp sökülebilecek ve sürüş sırasında gevşeklik nedeniyle ses üretilmeyecek şekilde ayarlayın.

(A)

Anahtar ünitesi kapağı

(B)

Pil

Devamı sonraki sayfada

(32)

8

(C)

(A) (B)

Anahtar ünitesi kapağını anahtar ünitesine takın.

Anahtar ünitesini anahtar ünitesi tespit civatalarıyla (M3) yerine sabitleyin.

(A)

Anahtar ünitesi kapağı

(B)

Anahtar ünitesi

(C)

Anahtar ünitesi kapağı tespit civatası (M3)

Sıkma torku

0,6 Nm

(33)

2-22

„ Pilin takılması/çıkarılması

Pilin takılması BT-E8010

1

Pilin alt kısmındaki girintiyi bağlantıdaki çıkıntıyla hizalayarak pili yerleştirin.

2

Pili yerleştirdiğiniz noktadan başlayarak sağa doğru kaydırın.

Bir "klik" sesi duyuncaya kadar pili içeri itin.

3

Anahtarı tekrar kilitleme konumuna çevirin, çıkarın ve güvenli bir yerde saklayın.

NOT

•Pilin düşmesini engellemek için, montajdan sonra pilin kilitlendiğinden emin olun.

•Sürüşten önce şarj portu kapağının kapalı olduğundan emin olun.

•Pilin düşmesini engellemek için, anahtar takılmış olarak bisiklete binmeyin.

(34)

BT-E8020

(B) (A)

Pili bir klik sesi duyana kadar pil yuvasına takın.

• Klik sesi duyana kadar takıldığında, pil otomatik olarak kilitlenir.

(A)

Pil

(B)

Pil yuvası

NOT

•Pilin düşmesini engellemek için, montajdan sonra pilin kilitlendiğinden emin olun.

•Sürüşten önce anahtar deliği kapağının ve şarj portu kapağının kapalı olduğundan emin olun.

•Pilin düşmesini engellemek için, anahtar takılmış olarak bisiklete binmeyin.

Şarj portu kapağı Anahtar deliği kapağı

(35)

2-24 Pilin çıkarılması

Farklı anahtar tipleri mevcut olduğundan, aşağıdaki açıklama uygulanamayabilir.

BT-E8010

1

(A)

(B)

Gücü kapatın ve anahtarı pil yuvasındaki

anahtar silindirine sokun.

(A)

Anahtar

(B)

Anahtar silindiri

NOT

Pili sıkıca tutun ve çıkarırken veya taşırken düşürmemeye özen gösterin.

TEKNİK İPUÇLARI

•Anahtarın konumu pilin yerleştirilmesini etkilemez. Pili, anahtar konumuna bakmaksızın yerleştirebilirsiniz.

•Anahtarı, yerleştirme konumunda olmadığında çıkaramazsınız.

2

Pilin kilidini çözmek için, anahtarı bir miktar direnç hissedinceye kadar sola çevirin.

3

Pili üst kısmından tutun ve sola doğru kaydırarak çıkarın

(36)

BT-E8020

Başka bir şirketin ürettiği bir pil kapağı kullanıyorsanız, pili çıkarmadan önce pil kapağını çıkarın.

1

(A)

Anahtar deliği kapağını çıkarın.

(A)

Anahtar deliği kapağı

2

(B)

(A)

Anahtarı pil yuvasındaki anahtar

silindirine sokun.

(A)

Anahtar silindiri

(B)

Anahtar

TEKNİK İPUÇLARI

•Anahtarın konumu pilin yerleştirilmesini etkilemez. Pili, anahtar konumuna bakmaksızın yerleştirebilirsiniz.

•Anahtarı, yerleştirme konumunda olmadığında çıkaramazsınız.

3

Pilin kilidini açmak için anahtarı saat yönünde çevirin ve içeri bastırın.

Anahtarı anahtar silindirinden çıkarın, anahtar deliği kapağını kapatın ve pili çıkarın.

NOT

•Pili ayırırken düşmemesi için pili elinizle destekleyin.

(37)

2-26

„ Hız sensörünün monte edilmesi

SM-DUE10

1

(B)

(A)

(D)

(C)

(a)

Hız sensörünü monte etmeden önce, hız sensörü ile mıknatıs ünitesi arasındaki boşluğun (a) 3 ila 17 mm aralığı dahilinde olacağından emin olun.

(A)

Hız sensörü

(B)

Mıknatıs ünitesi

(C)

Jant teli

(D)

Arka bacak

TEKNİK İPUÇLARI

Boşluğun 17 mm dahilinde olup olmadığını kontrol ederken tekerlek düzeltmeyi, kadro deformasyonunu vb. dikkate alın.

2

(A) (B)

Eğer boşluk belirtilen aralık dahilindeyse, dişli rondelayı hız sensörü ile arka maşa arasına yerleştirin ve ardından tespit civatası ile hız sensörünü takın.

(A)

Dişli rondela

(B)

Hız sensörü tespit civatası (16 mm) Sıkma torku

1,5-2 Nm

3

(A) (B)

Eğer boşluk 17 mm'yi aşarsa, bir ara parçası kullanarak ayarlayın.

Hız sensörünü hız sensörü tespit civatası ile takın.

(A)

Ara parçası

(B)

Hız sensörü tespit civatası (22 mm) Sıkma torku

1,5-2 Nm

SM-DUE11

1 (A) (A)

Hız sensörünü 2 adet hız sensörü tespit

civatası ile takın.

(A)

Hız sensörü tespit civatası

Sıkma torku

0,6 Nm

(38)

„ Mıknatısın takılması

SM-DUE10

Mıknatıs montaj pozisyonu

Mıknatısı, ortası üçgen sembolünün tepesi üzerinde hizalanacak şekilde monte edin.

Mıknatısın monte edilmesi

1

(A)

(B)

(C)

Hız sensörünü ve mıknatıs ünitesini

şekilde görüldüğü gibi hizalayın.

(A)

Hız sensörü

(B)

Mıknatıs ünitesi

(C)

Jant teli

2

Tespit civatasını bir tornavida ile sıkın.

(A)

Tespit civatası Sıkma torku

1,5-2 Nm

(39)

2-28

SM-DUE11

(B)

(A)

Disk fren rotoru için özel mıknatıs modeli

kullanın.

(A)

Mıknatıs ünitesi

(B)

Hız sensörü

NOT

Disk fren rotorunun montajı için Genel İşlemler kısmına bakın.

(40)

Bölüm 3 TAHRİK ÜNİTESİNİN MONTE EDİLMESİ

VE KABLO BAĞLANTISININ YAPILMASI

(41)

3-2

TAHRİK ÜNİTESİNİN MONTE EDİLMESİ VE KABLO BAĞLANTISININ YAPILMASI

„ Tahrik ünitesinin monte edilmesi

Tahrik ünitesini takmadan önce kabloları yönlendirin.

1

(A)

(B)

Tahrik ünitesini kadronun sağındaki ve

solundaki üç montaj deliğiyle hizalayın.

(A)

Montaj delikleri

(B)

Tahrik ünitesi

NOT

Kadroyla veya tahrik ünitesi kovanıyla kabloları sıkıştırmamaya dikkat edin.

2

Sağ taraf

(y)

Sol taraf

(z)

Önce tahrik ünitesi tespit civatalarını (M8) sağ tarafa takın.

Sonra tahrik ünitesi tespit civatalarını (M8) sol tarafa takın.

Tahrik ünitesi kadronun sağ iç kısmıyla sıkıca temas edene kadar tahrik ünitesi tespit civatalarını (M8) sıkın.

(y)

Bisikletin önü

(z)

Bisikletin arkası

TEKNİK İPUÇLARI

Tahrik ünitesinin tespit cıvataları (M8) SHIMANO ürünlerine dahil değildir. Üretici tarafından tedarik edilen parçaları kullanın.

Tahrik ünitesini çerçeveye takarken cıvataları aşağıdaki sıkma torkunda sıkın.

Sıkma torku

10-12,5 Nm

(42)

„ Tahrik ünitesi kablo bağlantı şeması

(C) (A)

(B) (A)

(A)

Bisiklet bilgisayarı bağlantı noktası/

Arka değiştirici bağlantı noktası/E- TUBE bağlantı noktası

(B)

Boş (takma) fiş

(C)

Hız sensörü bağlantı noktası

NOT

Kullanılmayan bağlantı noktalarına boş fişler takın.

TEKNİK İPUÇLARI

Bisiklet bilgisayarı/arka değiştirici bağlantı noktaları, bisiklet bilgisayarını veya arka değiştiriciyi bağlamak için kullanılabilir.

(43)

3-4

„ Elektrik kablosunun bağlanması

Tahrik ünitesine bağlama

(B) (A)

Elektrik kablosu üzerindeki ok işaretini tahrik ünitesi portu üzerindeki üçgen sembolüyle hizalayın ve elektrik kablosunu yerleştirin.

Yerine kilitleninceye kadar bastırın.

(A)

Elektrik kablosu

(B)

Tahrik ünitesi bağlantı noktası

Tahrik ünitesinden sökme

Elektrik kablosunu çıkarmak için, ucundaki oluklu kısmı tutarak kendinize doğru çekin.

(44)

„ Düğmelerin ve tahrik ünitesinin bisiklet bilgisayarına bağlanması (SC-E8000)

Bağlantı için TL-EW02'yi kullanın.

(A)

Bisiklet bilgisayarı

(B)

Destek düğmesi

(C)

Vites düğmesi

(D)

Tahrik ünitesi

(E)

TL-EW02

NOT

Kullanılmayan bağlantı noktalarına boş fişler takın.

TEKNİK İPUÇLARI

Elektrik kablosu konektörü, bisiklet bilgisayarının herhangi bir bağlantı noktasına bağlanabilir; ancak destek düğmesini düğme tarafındaki bağlantı noktasına bağlamanızı tavsiye ederiz.

(B) (A) (C)

(D) (E)

„ Destek düğmesinin ve tahrik ünitesinin bisiklet bilgisayarına bağlanması (SC-E6010)

Bağlantı için TL-EW02'yi (D) kullanın.

(A)

Bisiklet bilgisayarı

(B)

Destek/Vites düğmesi

(C)

Tahrik Ünitesi

(D)

TL-EW02

TEKNİK İPUÇLARI

Elektrik kablosu konektörü, bisiklet bilgisayarının herhangi bir bağlantı noktasına bağlanabilir; ancak destek düğmesini düğme tarafındaki bağlantı noktasına bağlamanızı tavsiye ederiz.

(A)

(B)

(C) (D)

(B)

(45)

3-6

„ Hız sensörünün tahrik ünitesine bağlanması

TL-EW02'yi kullanarak hız sensörü ünitesinin elektrik kablosunu tahrik ünitesi hız sensörü bağlantı

noktasına bağlayın.

(A)

TL-EW02

(B)

Hız sensörü bağlantı noktası

(B) (A)

(46)

„ Lamba kablosunun tahrik ünitesine bağlanması

1

(B) (A)

Krankı ve tahrik ünitesi kapağını sökün ve lamba bağlantı terminallerinin montaj civatalarını gevşetin.

(A)

Lamba bağlantı terminalleri

(B)

Montaj civatası

TEKNİK İPUÇLARI

Uyumlu lambalar hakkında bilgi için bisiklet üreticisine danışın.

2

(B) (A)

Ön lamba kablosunu ve arka lamba kablosunu terminallere takın ve bunları montaj civataları ile sabitleyin.

(A)

Ön lamba kablosu

(B)

Arka lamba kablosu

Sıkma torku

0,6 Nm

3

(A)

Tahrik ünitesi kapağını takın.

Üç konumdaki kapak tespit civatalarını (M3) sıkın.

(A)

Kapak tespit civatası (M3) Sıkma torku

0,6 Nm

(47)

3-8

„ Krankın ve aynakol dişlisinin monte edilmesi

Vites değişiminin elektrikli veya mekanik olmasına bakmaksızın, tüm modeller için aşağıdaki işlemi uygulayın.

1

(A) (B)

(D) (C)

Sol krank kolunun geniş kısmını, aynakol dişlisi içi boş milin geniş kısmı ile hizalayın ve takın.

(A)

Geniş kanal alanı (sol krank kolu)

(B)

Geniş kısım

(aynakol dişlisi içi boş mil)

(C)

Sol krank kolu

(D)

Mil ara parçası

NOT

Sol veya sağ, her bir krank kolunda gösterilir.

Takarken L ve R işaretlerini kontrol edin.

L R

Sol krank kolu Sağ krank kolu

2

(A) (B)

Kapsülü sıkmak için orijinal Shimano

aletini kullanın.

(A)

TL-FC16/TL-FC18

(B)

Kapsül

Sıkma torku

0,7-1,5 Nm

Devamı sonraki sayfada

(48)

3

(A)

(B) (z)

(C)

Durdurma plakasını içeriye doğru itin, plaka piminin sıkı şekilde yerine oturup oturmadığını kontrol edin ve daha sonra sol krank kolunun civatasını sıkın.

Her iki civatayı belirtilen sıkma torkuna (12-14 Nm) eşit şekilde sıkın.

(z)

Sol krank kolunun çizimi (çapraz kesit)

(A)

Plaka pimi

(B)

Durdurma plakası

(C)

Sol krank kolu Sıkma torku

12-14 Nm

NOT

•İki adet civata aynı zamanda sıkılmalı, bir civata bir defada tamamen sıkılmamalıdır.

•Durdurma plakasını şekilde görüldüğü gibi doğru yönde yerleştirin.

4

(A)

Tahrik ünitesi kapağını takın.

Üç konumdaki kapak tespit civatalarını (M3) sıkın.

(A)

Kapak tespit civatası (M3)

Sıkma torku

0,6 Nm

5

Zincir aleti kullanıyorsanız, destek plakasını aynakol dişlisinin montaj elemanına geçici olarak sıkın.

(A)

Arka plaka tespit civatası (M6)

(B)

Destek plakası

(49)

3-10

6

(B) (A)

Aynakol dişlisini takarken aynakol dişlisindeki oluğu, aynakol dişlisi montaj elemanının geniş alanıyla hizalayın.

(A)

Aynakol dişlisi (SM-CRE80-B)

(B)

Aynakol dişlisi montaj elemanı

NOT

•SM-CRE80, bir zincir aleti ile kullanılamaz.

Aynakol dişlisi Zincir aleti SM-CRE80

(34D/38D CL: 50mm)

Kadro montaj tipi

SM-CRE80 (44D CL: 50mm Çift zincir muhafazası)

-

SM-CRE80-B (34D/38D CL: 53mm)

Tahrik ünitesi montaj tipi

•Aynakol dişlisinin önü ve arkasındaki farka dikkat edin. Ön, bir diş boyutu (diş numarası) işaretine sahiptir.

Ön

Arka

7

(A)

Zinciri aynakol dişlisine takın.

(A)

Zincir

NOT

Zinciri takarken, aynakol dişlisi diş kalınlığını (kalın/ince) ve zincir iç genişliğini (geniş/dar) eşleştirdiğinizden emin olun.

Devamı sonraki sayfada

(50)

8

(y) (z) (A)

(B)

Kılavuzun konumunu, kranktaki diş sayısına göre belirleyin.

Kılavuz tespit civatasını (M5) geçici olarak sıkarak kılavuzu takın.

(y)

38D

(z)

34D

(A)

Kılavuz

(B)

Kılavuz tespit civatası (M5)

9

(A) (z) (B)

(C)

(D)

Zincir aleti kullanıyorsanız, zinciri taktıktan sonra zincir ve lastik bant arasındaki boşluk 0-1 mm olacak şekilde destek plakasını çevirin.

Ayarlama, aşağıdaki koşullarda yapılmalıdır.

• Zincir en küçük dişliye geçiyor

• Arka süspansiyon tam genişletilmiş

Ayarlamadan sonra destek plakasını ve kılavuzu tam sıkın.

(z)

0-1 mm

(A)

Lastik bant

(B)

Zincir

(C)

Kılavuz tespit civatası (M5) (4 mm somun anahtarı)

(D)

Destek plakası tespit civatası (M6) (3 mm somun anahtarı)

Sıkma torku

4 Nm 5-7 Nm

NOT

Arka süspansiyonlu bir bisiklette sarkma konumunda SM-CDE80 kullanılırken zincir ve zincir aleti birbirine temas ediyorsa, lütfen zincir aletinin açısını Düşük vites konumunda zincire temas etmeyecek şekilde ayarlayın.

(51)

3-12

10

(B)

(A)

Kilitleme bileziğini elinizle sıkın ve Shimano özel aletini takın.

Sol krankı tutarak, kilitleme bileziğini şekilde görülen yönde sıkın.

(A)

TL-FC39/TL-FC36

(B)

Kilitleme bileziği Sıkma torku

35-45 Nm

NOT

•Bir tork anahtarı kullanıyorsanız, TL-FC33 ile birlikte TL-FC39'u kullanın.

TL-FC39 TL-FC33

•Darbeli anahtar kullanılamaz.

TEKNİK İPUÇLARI

•Kilitleme bileziği sol yönlü dişe sahiptir.

•Shimano orijinal aletlerini şekilde görüldüğü gibi kullanın. TL-FC39'daki 2 montaj deliğini kullanarak TL-FC39'u TL-FC36'ya ayarlayın.

TL-FC36

Montaj deliği TL-FC39

Devamı sonraki sayfada

(52)

11 (A)

(B) (C)

Sağ krank kolunu takın.

Kapsülü sıkmak için orijinal Shimano aletini kullanın.

(A)

Kapsül

(B)

Sağ krank kolu

(C)

Mil ara parçası Sıkma torku

0,7-1,5 Nm

12

(A)

(B) (z)

(C)

Durdurma plakasını içeriye doğru itin, plaka piminin sıkı şekilde yerine oturup oturmadığını kontrol edin ve daha sonra sağ krank kolunun civatasını sıkın.

Her iki civatayı belirtilen sıkma torkuna (12-14 Nm) eşit şekilde sıkın.

(z)

Sağ krank kolunun çizimi (çapraz kesit)

(A)

Plaka pimi

(B)

Durdurma plakası

(C)

Sağ krank kolu

Sıkma torku

12-14 Nm

NOT

•İki adet civata aynı zamanda sıkılmalı, bir civata bir defada tamamen sıkılmamalıdır.

•Durdurma plakasını şekilde görüldüğü gibi doğru yönde yerleştirin.

(53)
(54)

PİLİN ŞARJ EDİLMESİ

Pil, satın almadan hemen sonra derin uyku modunda olduğundan kullanılamaz. Pilin özel pil şarj cihazı ile şarj edilmesi pili derin uyku modundan çıkararak kullanılmasına olanak tanır.

Pil, üzerindeki LED yandığında kullanılabilir.

Pil ayrıca bisiklete tüm bileşenler takıldığında E-TUBE PROJECT'e bağlanılarak da derin uyku modundan çıkarılabilir.

„ Pilin doğru kullanımı

Şarj işlemi, kalan şarj miktarına bağlı olmaksızın herhangi bir zamanda yapılabilir; ancak aşağıdaki durumlarda pili tamamen şarj etmelisiniz.

Pili şarj etmek için özel şarj cihazını kullandığınızdan emin olun.

• Ürünü satın aldığınızda pil şarj edilmemiştir. Bisikletinizi sürmeden önce pili tamamen şarj etmeyi unutmayın.

Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Eğer pili şarj etmeden bırakırsanız pil bozulabilir.

• Bisiklete uzun bir süre binilmeyecekse, bisikleti yaklaşık %70 pil kapasitesi kalmış olarak depolayın. Ek olarak, 6 ayda bir şarj ederek pilin tamamen boşalmamasına özen gösterin.

• Pil şarj edilirken E-TUBE PROJECT'e bağlamayın.

Orijinal bir Shimano pilinin kullanılması önerilir. Başka bir üreticiye ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce pilin talimat kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.

• Kullanılan pilin orijinal bir SHIMANO pili veya başka bir marka olduğunu teyit etmek için E-TUBE PROJECT'e bağlanın ve [Connection check] (Bağlantı kontrolü) öğesine tıklayın.

(55)

4-3

„ Pilin şarj edilmesi

Pili tek başına şarj ederken

Pil şarj cihazı: EC-E6000 Pil: BT-E8010/BT-E8020

1

Pil şarj cihazının elektrik fişini prize takın.

2

BT-E8010

(A)

(B)

BT-E8020

(A) (B)

Şarj fişini pilin şarj portuna takın.

(A)

Şarj portu

(B)

Pil

NOT

Pili kapalı bir mekanda düz bir yüzey üzerinde şarj edin.

(56)

Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken

Pil şarj cihazı: EC-E6000 Pil: BT-E8010/BT-E8020

1

Şarj cihazının elektrik fişini prize takın.

2

BT-E8010

(C) (A)

(B)

BT-E8020

(A) (B)

(C)

Şarj fişini pil yuvası şarj portuna takın.

(A)

Pil yuvası

(B)

Şarj portu

(C)

Şarj fişi

TEKNİK İPUÇLARI

•Şarj işleminden önce pil şarj cihazını sağlam bir yüzey üzerine yerleştirin.

•Şarj etme işlemi sırasında devrilmemesi için bisikleti sabitleyin.

(57)

4-5

„ Şarj cihazı LED lambası hakkında

(A)

Şarj işlemi başladıktan sonra, şarj cihazı üzerindeki LED lamba yanar.

Pil üzerinde bulunan pil düzeyi lambasından o andaki şarj durumunu kontrol edebilirsiniz.

Sürekli yanma

Şarj ediliyor

(Şarj işleminin tamamlanmasından sonra 1 saat içinde)

Yanıp sönme

Şarj hatası

Kapalı

Pil çıkarıldı

(Şarj işleminin tamamlanmasından en az 1 saat sonra)

(A)

Şarj cihazı LED lambası

TEHLİKE

Şarj için şirket tarafından belirtilen pil ve şarj cihazı kombinasyonunu kullanın ve şirket tarafından belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Bu koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.

NOT

Eğer bisikleti satın aldıktan sonra uzun bir süre kullanmazsanız, kullanmaya başlamadan önce pili şarj etmeniz gerekecektir. Pil, şarj edildikten sonra zayıflamaya başlar.

„ Pil LED lambaları hakkında

(A)

(A)

Pil LED lambası

Şarj ilerleme göstergesi

Pil doluluk göstergesi *1 Pil seviyesi

%0-%20

%21-%40

%41-%60

%61-%80

%81-%99

%100

* 1 : Işık yok : Sürekli yanma : Yanıp sönme

(58)

Pil doluluk göstergesi

Mevcut pil doluluk durumu, pilin güç düğmesine basmak suretiyle kontrol edilebilir.

Pil doluluk göstergesi *1 Pil seviyesi

%100-%81

%80-%61

%60-%41

%40-%21

%20-%1

%0

(Pil bisiklete takılı değilken)

%0, Güç kapalı / Kapatma (Pil bisiklete takılıyken)

* 1 : Işık yok : Sürekli yanma : Yanıp sönme

NOT

Kalan pil kapasitesi düşükken, sistem fonksiyonları aşağıdaki sırayla kapanmaya başlar.

1. Güç desteği (Destek modu otomatik olarak [ECO] moduna geçer ve sonra destek kapanır. [ECO] öğesine geçiş, gücünü pilden alan bir lamba bağlıysa daha erken gerçekleşir.)

2. Vites değiştirme 3. Light (Lamba)

(59)

4-7 Hata göstergesi

Sistem hataları ve benzeri uyarılar, çeşitli ışık desenleri ile LED lambaları tarafından belirtilir.

Hata gösterge tipi Gösterge koşulu Yanma şekli*1 Çözüm

Sistem hatası Bisiklet sistemiyle iletişim hatası

Kablonun gevşek olmadığından veya uygunsuz şekilde bağlanmadığından emin olun.

Eğer durum düzelmezse, satıcınızla irtibata geçin.

Sıcaklık koruması Eğer sıcaklık garanti edilen çalışma aralığını aşarsa, pil güç çıkışı kapatılır.

Pili, iç sıcaklığı yeterince düşünceye kadar direkt güneş ışığından uzak, serin bir yerde bırakın.

Eğer durum düzelmezse, satıcınızla irtibata geçin.

Güvenlik doğrulama hatası

Özgün bir tahrik ünitesi bağlanmaması halinde görüntülenir.

Kablolardan herhangi birinin sökülmesi halinde görüntülenir.

Özgün bir pil ve tahrik ünitesi bağlayın.

Kabloların durumunu kontrol edin.

Eğer durum düzelmezse, satıcınızla irtibata geçin.

Şarj hatası

Şarj işlemi sırasında bir hata oluşması halinde

görüntülenir.

Pil ve şarj cihazı arasındaki konektörü çıkarın ve sadece bağlanan pille güç düğmesine basın.

Eğer sadece bağlanan pille çalışmada bir hata görüntülenirse, satıcınızla irtibata geçin.

Pil arızası Pil içerisinde elektrik arızası

Şarj cihazını pile bağlayın ve şarj cihazını çıkarın. Güç düğmesine, sadece pil bağlanmış iken basın.

Eğer sadece bağlanan pille çalışmada bir hata görüntülenirse, satıcınızla irtibata geçin.

* 1 : Işık yok : Sürekli yanma : Yanıp sönme

(60)

„ Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI

Gücün bisiklet bilgisayarı aracılığıyla AÇILMASI/KAPATILMASI

< SC-E6010 >

(A)

Bisiklet bilgisayarındaki güç düğmesini

(A) 2 saniye basılı tutun.

(A)

Güç düğmesi

NOT

Bisiklet bilgisayarının dahili pili yeterince şarj edilmemişse, güç açılmaz.

Bisiklet bilgisayarının dahili pili yalnızca bisiklet bilgisayarı ekranı açıkken şarj edilir.

Gücün pil aracılığıyla AÇILMASI/KAPATILMASI

BT-E8010

(A)

BT-E8020

(A)

Pilin üstündeki güç düğmesine basın.

LED lambaları yanarak kalan pil kapasitesini gösterir.

(A)

Güç düğmesi

NOT

•Gücü açarken, pilin pil yuvasına sıkıca takılmış olduğundan emin olun.

•Güç, şarj işlemi sırasında açılamaz.

•Gücü açarken ayaklarınızı pedallara koymayın.

Bir sistem hatası oluşabilir.

TEKNİK İPUÇLARI

•Kapanmaya zorlamak için, güç düğmesini 6 saniye basılı tutun.

•Eğer bisiklet 10 dakika boyunca hareket etmezse, güç otomatik olarak kapatılır.

(Otomatik güç kapama fonksiyonu)

(61)
(62)

ÇALIŞTIRMA

„ Destek düğmelerinin ve vites düğmelerinin fonksiyonları hakkında

Aşağıda, anahtar ayarlarının varsayılan değerlere ayarlandığı durumlar için işlem prosedürü açıklanmaktadır.

X Y SW-E8000-L

A X Y

SW-M8050-R (SW-M9050-R)

SW-E8000-L SW-M8050-R (SW-M9050-R)

X Destek modunu değiştirme: destek düzeyi artar X Vites değiştirme: pedal çevirme performansı ağırlaşır Y Destek modunu değiştirme: destek düzeyi azalır Y Vites değiştirme: pedal çevirme performansı hafifler A Bisiklet bilgisayarı ekranının değiştirilmesi

< SW-E6010 >

X A

Y X

A Y

A Bisiklet bilgisayarı ekranını değiştirme

Otomatik ve manuel vites değişimi arasında geçiş yapma

X Destek modunu değiştirirken: destek düzeyi artar Vites değiştirirken: pedal çevirme performansı ağırlaşır

Y Destek modunu değiştirirken: destek düzeyi azalır Vites değiştirirken: pedal çevirme performansı hafifler

Referanslar

Benzer Belgeler

• Eğer krank devirleri, çoklu vites değiştirme hızının daha hızlı ayarı altında düşük olarak ayarlanırsa, zincir arka değiştiricinin hareketini izleyemeyecek,

• Fren hortumunu fren ünitesine taktıktan, Shimano orijinal mineral yağı ilave ettikten ve hava kabarcıklarını aldıktan sonra, frenlerin normal şekilde

• Fren hortumunun uzunluğunu ayarlamak için hortumu keserken veya fren hortumunu soldan sağa veya sağdan sola değiştirirken, &#34;Shimano orijinal mineral yağı eklenmesi

• Fren hortumunu fren ünitesine taktıktan, Shimano orijinal mineral yağı ilave ettikten ve hava kabarcıklarını aldıktan sonra, frenlerin normal şekilde

• Fren hortumunu fren ünitesine taktıktan, Shimano orijinal mineral yağı ilave ettikten ve hava kabarcıklarını aldıktan sonra, frenlerin normal şekilde

• Fren hortumunu fren ünitesine taktıktan, orijinal Shimano mineral yağı ilave ettikten ve hava kabarcıklarını aldıktan sonra, frenlerin normal şekilde

• Eğer krank devirleri, daha yüksek çoklu vites değiştirme hızı ayarı altında düşük olarak ayarlanırsa, zincir, arka vites değiştiricinin hareketini

Kablosuz fonksiyonlar hakkında ...6-2 2.4 GHz dijital kablosuz sistem ...6-3 Bisiklet bilgisayarı için tahrik ünitesi ayar yedekleme fonksiyonu ...6-3 E-TUBE PROJECT