Edebiyat Dergisi
Cilt: XCiii·Sayı:664 • Nisan 2007
Sahibi ve SorumluYazı İşleriMüdürü Türk Dil Kurumuadına Prof. Dr. ŞükrüHalukAkalın
YazıKurulu Prof. Dr. SadıkTural Prof. Dr. ŞükrüHalukAkalın
Prof. Dr. Mustafa Canpolat Prof. Dr. NevzatGözaydın Prof. Dr. SaimSakaoğlu
Prof. Dr. RecepToparlı Yayın DanışmaKurulu Prof. Dr. Ömer Faruk Akün Prof. Dr. Ali Berar Alptekin Prof. Dr. MelihaAnbarcıoğlu
Prof. Dr. MustafaArgunşah Prof. Dr.Ayrerı Coşkunoğlu-Bear
Prof. Dr. Inci Enginürı
Prof. Dr. KemalErasları Prof. Dr. Efrasiyap Gemalmaz
Prof. Dr. Tuncej Gülensoy Prof. Dr. Güref Gülsevin
Prof. Dr. Osman Horata Prof. Dr. GünayKaraağaç Prof. Dr. ZeynepKermarı
Prof. Dr. FilizKılıç Prof. Dr. HasibeMazıoğlu
Prof. Dr. Orhan Okay Prof. Dr. Mustafa Öner Prof Dr. ÇeLilTarakçı Prof. Dr. ısmailUnver Prof. Dr. Kazım Yetiş Prof. Dr. Nuri Yüce Prof. Dr. Bilal Yücel Doç. Dr. Turgut Karabey Doç. Dr. TimurKocaoğlu
!Yrd. Doç. Dr. Güzin Turall Dr. HüseyinAğca
A. TuranOflazoğlu Yayına HazırlıkiDüzelti
Ayda ErtümKonukoğlu.ElifSevindikKarakuş YayınTürü • Aylıkdergi
Yönetim Yeri
AtatürkBulvarı2i7, 06680 Kavaklidere/ ANKARA TelefonYazı İşleri•(O.')J2) 427 28 79
Abone • (03 J2) 428 61 00/109 Belgegeçer (Faks) • (0312) 4285288
GenelAğ Sayfası• http://tdk.org.tr E-posta • rurkdilicetdk.org.rr
Kapak ve SayfaTasarımı Hangar Markailerişimive Reklam Hizmetleri
Telefon • (0312) 4720790
GenelAğ (İnternet) • www.hangarreklam.com.tr Baskı:Türk Hava KurumuBasımevi BasımeviSorumlu Müdürü. MustafaKılıç
BasımeviTelefonu. (0312) 341 9060 BasımYeri ve Tarihi • Ankara. i Nisan 2007
ISSN-1300-2155
Türk Dili, Türk Dil Kurumunun elli dörtyıldır yayımlanan aylık dergi-sidir. İlk sayısı Ekim 1951'de yayım lanmıştır.
***
Türk Dili, Üniversiteler Arası
Kurul Başkanlığının Filoloji Temel Alanları için kabul ettiği ulusal ha-kemli derginiteliğini taşımaktadır.
Türk Dili,dergisinde yayımlanan
yazılardaileri sürülengörüşler
yazarla-rınındır. Dergideyayımlananher türlü yazı ve şiirin yayın hakları Türk Dil Kurumuna aittir. Türk Di/i dergisinde yayımlananher türlüyazıveşiir,Türk Dil Kurumununyazılıizq,i olmadan bir başkayerdeyayımlanamaz.Ancak,yazı, şiir ve fotoğraflar kaynak gösterilerek alıntı yapılabilir. YazıveşiirlerinGenel
Ağ (İnternet) ortamında yayımlanması;
filmealınması,bestelerimesiveya oyun-laştırılması hakları da Türk Dil Kuru-muna aittir.
Türk Di/i dergisi yayın ilkeleri h np:i itd k . gov. trlru r kdi li. h t mi
adresindebelirtilmiştir.
***
Abonelik
Türk Di/i, dergisine yıllık veya altı aylıkabone olunabilir. Yıllık abo-nelik 30 YTL,altı aylıkabonelik ise 15 YTL'dir. Öğretmen, öğretim elemanı veöğrencileriçin aboneturarı yıllık24 YTL,altı aylıkise 12 YTL·dir. Ülkedı
şı için yıllıkabonelik 50 ABD doları dır.Dergilerin okuldışındakibir adre-se yollanmasını isteyen öğretmen ve öğrenciler, durumlarını gösterir bir belgeyi Kurumumuza abone istekleriy-le birlikte göndermelidiristekleriy-ler. Abone
tu-tarıT.İş BankasıKavaklidereŞubesi n-deki 1093.numaralı hesabımıza (ayrıca
lıklıhesap; havale ücrecialınmarnakta
dır) v~ya,
F&
:J}6numaialı posta çekihesabımıza yatır/labilir.·Abonelik iş"
lemlerinin tamamlanabilmesi için ban-kaalındıbelgesinin Türk Dil Kurumu Yurt İçi ve Yurt Dışı İlişkiler Şube Müdürlüğü Atarürk Bulvarı 217, 06680 Kavaklıdere/ANKARA adresi-ne gönderilmesi gerekmekredir.
Çocuk Dilinde
İyelik İlişkisi:
Fransızca
ve Türkçe Üzerine
Bir
Karşılaştırma
NURTEN SARI CA
Giriş
Cfd
ocuğunnin sözlü olarak
dil
geliıimianlatımının başladığısürecinde önemli
aşamalardandönemdir. Dil
biri iyelik
açısındanilişkisi oldu-ğukadar
çocuğunzihin
gelişimi açısındanda önemli bir gösterge
olan bu
aşama, çocuğunkendisiyle
dış dünyayı oluşturannesneler
arasındakibirtakım bağlantıları algılaması
ve
bunlarısözlü olarak dile getirmesinden
339
ibarettir. Nesnelerin nesnelerle veya
kişilerleolan
bağlantılarındanbiri de
iyelik
ilişkisidir."Bu
ilişkinesneleri
kişilereözgüleyen bir
ilişkidir"1ve
bu-nun çocukta dile getirilmesi, belirli bir
gelişimdüzeyinde ortaya
çıkar.Bu
çalışmada,Brigaudiot ve Danon-Boileau
1996
2'da ana dili
Fransızcaolan bir çocukta iyelik
kavramının nasıl dillendirildiğive bu
kavramınçocuk
dilindeki dilsel
değerleriüzerine
yapılanincelemeden hareketle, ana dili
Türk-çe olan bir çocukta bu durumun
nasılortayaçıktığıve
farklıiki dil
arasındane
tür benzerlik veya benzemezlikler
olduğuüzerine bir inceleme
yapılacaktır.Burada
kullanacağımızbütünce 1; 02 ve 2; O1
yaşlarındadüzenli olarak
ses
kayıtları yapılanYunus'un sözcelerinden
oluşmaktadır. Çalışmanınyönte-mi betimsel bir inceleme
olduğundaniyelik
kavramınınçocukta ne zaman ve
hangi dilsel üretimlerde ortaya
çıktığınınbelirlenmesi
amaçlanmaktadır.Brigaudiot ve Danon-Boileau'nun makalesindeki bütünce Guillaume'un
1 M., Bilgin 2006, AnlamdanAnlatımaTüreçemiz; Anı yayıncılık, 2.baskı,5.166-167.
2 M., Brigaudior et1., Danon-Boileau 1996, "La relarion dappartenance : evolut ion de ses valeurs chez l'enfanr", Faiıesde Langues,Nu.: 17, Paris, çev.: NurtenSarıca,YYÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sayı: 3, 2002, s. 133-140.
Çocuk Dilinde iyelikiıişkisi: Fransızcave Türkçe Üzerine BirKarşııaştırma
1-3
yaşları arasındakises
kayıtlarından oluşmaktadır.Bu incelemede
çocuğuniyelik
ilişkisini kullandığıdilsel üretimler
altıbölüm içinde
toplanmaktadır:Bir biitiiniin
parçaları arasındakiorganik
bağÖrnek: la tete de
Guillaııme
=
Guillaum'ım baıı
Sahip olan kifiyi sahip olunan nesneye
bağlayanilifki
Örnek: le porte-monnaie de Mireille= Mireille'in
dizdanıBir eleman;
sınıflandırmateya benzer ozellilslere sahip
farklıtigeler
sınıfınakoy-maya yarayan ilifki
Örnek:
Yeşilbir Renault araba
sınıfınaait bir ôgedir.
Bir nesneyi belli bir yere
yerleştirmeyeyarayan
ilişei.Örnek: Avignon kô"priisii
Bir kifi veya bir nesneyi belli bir olaya giire imleme
Örnek: Le monsieur
dj
l'accident
= kazayıyapan adam
Soyleyen
eişi tarafındanbir
değerlendirmeveya seslenmenin belirlenmesi
Örnek: mon
bebe,
mon Guillaume
=
bebeğim,Guillaume'um
Bu bölümlendirmeden de
anlaşılacağıgibi çocuk, bireyler ve nesneler
arasındakiiyelik
ilişkilerini farklı şekillerdedile getirebilmektedir. Bu
du-rum
çocuğunzihinsel ve ruh dil bilimsel
gelişimiyle yakındanilgilidir.
Gu-illaurne'un
sözeeleri
üzerinde
yapılan çalışmalar1-3
yaş aralığındakiözellik-le
ı;09 yani
ı yaşdokuz
aylıkdönemden, 2; 07
yaşdönemine
rastlamakta-dır. İyelik ilişkisininde bu dönemde
yoğunolarak dile
getirildiğigörülmek-tedir.
Şimdi
bu bölümlendirmelerin
ayrıntılarınıve ana dili Türkçe olan
Yu-nus'ta
nasılortaya çıktığınıinceleyelim.
1.
aşama:Bütünün
parçalarının kavranmasıve
aralarındakiiyelik
ilişkisi:Hem Guillaume hem de Yunus iyelik
ilişkisiniilk kez bir bütünün
par-çaları arasındaki bağlantılarıdile getirmede
kullanmaktadırlar.Guillaume
ı;09
yaşındaannesiyle bir
kuğuresmine bakarken
kuğunun başınıgöstererek
ne
olduğunuanlatan annesine
"kake"
= ta tôte = senin
başındiye
karşılıkve-rir. 1; 03
yaşındakiYunus'un annesiyle kitap okurken kitaptaki resimde
bü-yük burunlu
adamınresmini göstererek
"nonum"
=burnum demesi
neredey-se
aynıdurumun ortaya
çıktığınınbir göstergesidir. Her iki durumda da bir
bütüne ait
parçaların algılanması
ve dile getirilmesi söz konusudur.
İlkinde
NurtenSAı;ıICA
baş
kelimesi vücudun bir bölümü olarak
algılanırken,ikinci de burnun
başınbir
parçasıolarak
algılandığıgörülmektedir.
Yunus'un
sözeelerinden
oluşanbütüncede bütün ve parça
ilişkisiyleilgi-li örnekler sadece
yukarıdakiyle sınırlı değildir. Örneğin ı;03 'te Yunus
an-nesiyle birlikte orman
hayvanlarınınresimlerinden
oluşanbir kitaba
bakar-ken
aralarında şöylebir
konuşmageçer:
Kurt resmine
bakmaktadırlar.Anne- Hani
gdzler?
Yunus-
Dôzum
(parmağıylakurdun gözlerine vurur)
Anne- Hani burnu?
Yunus-
Nımum(kurdun burnun« gösterir)
Konuşmadan anlaşılacağı
üzere çocuk burada hayvana (bJtün ) ait olan
organı (parçayı)
gösterirken kendisine göndermede bulunur. Çünkü
"doziim"
sözeesi
isim-ı
birinct teklik
kişi
iyelik eki
başka
bir
deyişle
göz -(Ü)m
birim-lerinden
oluşur.Bu ifadeyle çocuk
aslındakurdun
başıylakendi
başı arasındabir benzerlik
ilişkisikurar. Yunus'un kendi
organlarını(özellikle göz, kulak,
burun,
ağızgibi)
öğrenmesiannesiyle
oynadıklaribir oyuna
dayanmaktadır.Bu oyunda anne
çocuğungözünü
işaretederek
bu gö'z
veya
Yunus'un gözü,
bur-nu na okunarak
bu burun
veya
Yunus'un burnu
gibi
açıklamalaryapar.
Aynı şeyi kendi gözünü
gösterdiğindegö'züm, burnum,
kulağımdiye tekrarlar. Anne ve
çocuk
arasında sıkçaoynanan bu oyun giderek
hani gözler
veya
hani burun
gi-bi sorulara
çocuğunkendi gözlerini göstererek
"doziim, nunum,
azjım"gibi
ce-vaplar vermesiyle
gerçekleşir.Yani bu sorular çocukta bir ön
hazırlıkevresi
oluşturur.
Bu nedenle bütüncede geçen
konuşma anındaçocuk,
gördüğüre-simle ilgili olarak kendisine sorulan soruyu
yanıtlarken,kendisinde de var
olanı,kendisine gönderme yaparak
yanıtlar.Her ikisinde de ortak olan bir
parçadırgöz. Ancak
"dözüm"
sözeesiyle
çocuk kuma
olduğugibi kendisinde
de bu parçadan
olduğunuama kurdunkinin kurda Yunus'unkinin de Yunus'a
ait
olduğunuifade eder.
"Nunsan"
örneğinegelince resimdeki ve çocukraki
parçalar
arasındakigörüntü
farklılığına karşınisimlendirme
aynı kalmakta-dır.Böylece her iki bütüne ait
aynı işlevlive
aynıisimli ama
farklıgörünüm-lü bir parça söz konusudur.
Çocuğunbu dönemde henüz
kişiselgönderme
sağlayan
iyelik eklerini kullanma
gelişimini tamamlayamamasındandolayıparçanın
hangi bütüne ait
olduğunubiçimsel olarak ifade etmede (-m ekiyle)
yanlışlıklarolabilmektedir. Ama anlamsalolarak çocuk
doğrubir sözce
üret-mektedir.
Çocuk Dilinde iyelikilişkisi: Fransızcave Türkçe Üzerine BirKarşılaştırma
2.
aşama:Sahip olanla sahip olunan
arasındaki ilişki:Brigaudiot ve Danon-Boileau
ı996'da çocukta ikincilolarak sahip
olan-la olunan
arasındaki ilişkinin dillendirildiğiele
alınmaktadır.Guillaume
ı yaş ı ı aylıkkenevindeki bir
yatağıgöstererek: "Karine dodo" (Karine'in
yatağı mı?)"der. Annesi ona cevaben: "Evet bu Karine'in geçen hafta
uyuduğuyatak, bu
Karine'in
yatağı"der.
Görüldüğügibi çocuk
sıradanama kendisinin
bildiğibir nesneyi, nesnenin
işleviyle bağlamılıolarak bir
kişiyle ilintilerıdiriyor.Burada yatak
sıradanbir nesnedir ve üzerinde uyunur. Bu nesneyi
diğerlerinden
ayıranözellik ise üzerinde daha önce Karine'in
uyumuş olmasıdır.Böyle-ce çocuk, nesne ve
kişi arasındahem bir aitlik
ilişkisikuruyor hem de bu
ait-liği geçmişe
yönelik bir
anıştırmayla sağlıyor.Yunus
ı yaş ıo
aylıkkenannesiyle
arasında şöylebir
konuşmageçer:
"
A- Yunus/ / baba
anahtarınıverdi mi sana?
Y- Baba adaganna
~
buyda
HParmağıyla anahtarların asılı olduğu askılığı
giisterir.)
Bu dönemde Yunus'un araba, anahtar gibi nesnelere çok
düşkün olduğugözlenmektedir. Özellikle de anahtarlarla
oynamayı,
eline
geçirdiği
anahtar-larla evin
kapısıveya araba
kapısıgibi nesneleri açmaya
çalışmayıçok
sevmek-tedir.
Yukarıdaki konuşmakesitinde annesinin sorusunu cevaplarken
tıpkıGuillaume'un
yaptığıgibi
kişive nesne
arasındabir
ilişki kurmaktadır.Soru-da sorulan babaya ait olan
anahtarınverilip verilmemesi
olmasına karşıncevap
sadece
babanın anahtarıüzerinde
yoğunlaşır.Zaten ses tonunun sonda
yüksel-mesi
çocuğunbunu vurgulama isteminden
kaynaklandığınıgöstermektedir.
Anahtarlar babaya aittir ve
arabayıkullanma eylemi için
kullanılmaktadır.Bu-nu daha önceden gören çocuk, nesne ve
kişi arasındakiaitlik
ilişkisiniyine
ey-lemle
bağlantılıolarak ifade eder. Guillaume'un Karine'in
uyuduğunugördü-ğü yatağı
ona ait olarak ifade
ettiğigibi Yunus da
babasının, arabayı kullanırken
çalıştırmakiçin veya
kapısınıaçmak için
anahtarları kullandığınıgörme-si bu aitlik
ilişkisini oluşturmasını sağlamıştır.Her iki durumda yani
Yu-nus'un "baba adaganna"
(babanın anahtarı)ve Guillaurne'un "Karine dodo"
söz-cesi yapan
+
nesne ve yapan
+
eylem
şeklindeikili bir
ilişkiyiiçerir. Sonuçta
eylemin eyleyenle
arasındaki bağnesne
yardımıyla güçlenmişolur.
3.
aşama:Görünen nesnenin
aidiğive sanal bir aidik
ilişkisi:Guillaurne'da
olduğundan farklıbir durum Yunus'un 2;
Gl
deki
kaydınNurtenSARıcA
Sozce
durumu: Yunus annesiyle beraber hayvan resimlerinden
oluşanbir
yap-boz-la
oynamaktadır.Eline
aldığıparça, elinde balon tutan bir
ayıcık ıeklindekibir
par-çadır.
Anne- Peki bu ne?
Yunus-
AyıcıkAnne- Kimin
ayıcığıYunus- Bayonnn
ayıcuAnne- (Gülerek) .. .
Hayır!/ Bu balon
ayıcığınbalonu.
Yunus-
Ayımnbayonu
Bu
konuşmakesitinde
görüldüğügibi, anne
çocuğuna, ayıcığakimin
sa-hip
olduğunu öğrenmekonusunda bir soru yöneltir. Ancak
çocuğun verdiğiyanıt
tam olarak sorunun
yanıtıolmamakla beraber
başkabir ahlik
ilişkisinigöstermektedir. Annenin sorusu temel
alındığındaçocuk
+
nesne
şeklindebir
ilişki kurulması
gerekmektedir. Ancak
çocuğun yanıtından bakıldığında
nes-ne
+
nesne türünde bir
bağlantıgörülmektedir.
Aslında çocuğun bakış açısıgörünen gerçek üzerine
dayalı olduğundano anki duruma bakarak cevap
ver-diği anlaşılmaktadır.Annenin sorusunda söz konusu olan gerçek bir oyuncak
değilsadece
ayıcık şeklinde boyalıbir tahta
parçasıdır.Yine bu parça
üzerin-deki resimde
ayıcığınelinde balon
olması,sorunun anlamsal boyurunu
değiş tirmişve
çocuğun, gördüğügerçek üzerinde bir
ilişki kurmasınaneden
olmuşrur. ilk
yanıt çocuğun
ilgisinin balon üzerinde
yoğunlaşmasını işaret
ederken
annenin düzeltmesiyle nesneler
arasındaki ilişkinin doğru algılanması gerçek-leşmiş,böylece dil ediniminde
karşılıklı etkileşiminönemi de kendini
göster-miştir.Annenin sahip olan ve olunan
arasındaki bağlantıyı doğrulaması çocu-ğaörnek
olmuşve bu güdüm nedeniyle çocuk annenin
doğrulamasınıtekrar
ederek söz konusu aitlik
ilişkisinin taraflarını belirleyebilmiştir.Bir önceki
aşamadaçocuk eylem ve eyleyen
arasındaki ilişkiyikurarken
nesneden
yardımcıama eylemi güçlendiren bir etken olarak
yararlanmakray-dı,bu örnekte ise çocuk sadece iki nesnenin
arasındaki aitliğidile
getirmek-tedir.
Dolayısıylaaitlik
ilişkisinesne
+
nesne türü
sıralamayladillendirilmek-tedir.
4.
aşama: Dönüşümlü
iyelik
ilişkisi:
Brigaudiot ve Danon-Boileau (1996) da Guillaurne'un 2
yaş7
aylıkdö-nemde, annesiyle aile
albümüne
bakarken
kişilerin konumlarındanhareketle
bazıiyelik
ilişkileri kurduğundanbahsedilmektedir.
Şöyleki: Guillaume resme
Çocuk Dilinde iyelikilişkisi: Fransızcave Türkçe Üzerine BirKarşılaştırma
bakarken bir
çocuğun yanındaki yetişkini işaretederek "sonpapa
=
babası"der;
yetişkinin yanındaki çocuğu işaret
ederek "son Guillaume
=onun Guillaumds:",
çocuğun yanındaki kadını
göstererek "onun Nanon'u
=
son Nanon"
(Nanon
Gu-illaurne'un
bakrcısıdır)der. Bu sözeelerde
çocuğunkendine ait
varlıklarlaken-di
arasındaki ilişkiyiresmini
gördüğü kişilerlebu
kişilerin yanındakiler arasında da
varsaydığıgörülmektedir. Burada bir tür
yansıtmaveya
ôzdeşleştirrnederıbahsedilebilir. Resimde
yetişkinin yanındaki çocuğugöstererek onun
Guilla-urrı'u
demesi annesinin kendisini
çoğunluklaböyle
çağırmasınınçocuk
tarafından model
alındığınıngöstergesidir. Ona göre bütün çocuklar Guillaume diye
çağrılırlar.
Burada da anneyle
çocuğu arasındakiaitlik
ilişkisininanlam
genişlemesine neden
olduğuve
çocuğunkendi
yaşıtıolan
diğerbütün
çocuklarıda
kendi
adıyla adlandırdığı gerçeğiortaya
çıkmaktadır.Yunus 1
yaş10
aylıkkennesneleri ve
kişilerisadece kendine
altmişgibi
algılar. Örneğin
annesini.n,
babasını
veya
oyuncaklarını
göstererek
sorduğu
bu
kimin
sorusuna Yunus'un
yanıtıhep nunusun olur.
Anne- Bu
ayıcıkkimin?
Yunus- Nunusun
Anne- Bu ne?
(peluı ko'peğigô"Jtererek)
Yunus- Harhar
Anne- Kimin
havhavı?Y unus-
N
unmun
Anne- Kim bu (Yunus'un bebeklik resmini
gdsıerir)?Yunus- Bu nunus
Antıe-
Baba kimin (resimde Yunus ve
babasıyan
yanadır/ar)?Yunus- Nunusun
Yukarıdaki
örneklerden de
anlaşılacağıgibi Yunus, kimin türünden
soru-lara
yanıtolarak
nunusıa:der.
Aslındaçocuk burada kendisine sorulan
soruy-la
doğru orantılıbir
yanıtvermektedir. Ondan istenen sorulan
varlıkveya
nesneyle çocuk
arasındaki ilişkinin doğrulanmasıdır.Çocuk soruyla
kendisi-ne
yapılangöndermeyi
algılayıpsahiplik
ilişkisinintemel etkenini yani sahip
olanı
söyleyerek soruyu
yanıtlamışolur. Burada dikkat çeken bir nokta
çocu-ğun cevabının yalnızca
sahiplik
ilişkisini oluşturanbir taraftan
oluşmasıdır.Bunun nedeni öncelikle annenin sorusunda sahip olunan nesnenin zaten var
olmasıdır.
ikinci olarak
çocuğunaradaki iyelik
bağlantısınıkurarken
yalnızca sahip
olanıbelirlemesi ve sahip olunana bu ögeyle gönderim
yapmasıdır.NurtenSARıcA
Bilinmeyen ortaya konduktan sonra
artıkbilineni yinelemeye gerek
duyul-maz, o zaten
anlaşılır. Konuşmadilindeki en az çaba
kuralınınbelki de
teme-li olan gereksiz yinelemelerden uzak durmak burada
çocuğuniyelik
ilişkisinikurmasında açıkça
görülmektedir. Öyle ki çocuk
ilişkiyi oluşturan
ögelerden
birini kullanarak
diğerininzaten önceden
bilindiğinin farkındalığıylahareket
eder ve bunu yinelemez. Buna
karşınne demek
istediği açıkça anlaşılır.5.
aşama: Değişkeniyelik:
Yine Guillaurne'un sözeelerine
bakıldığındaonun
bazınesneleri
dağıtmaoyunu içinde bir tür iyelik
ilişkiside
kurduğugözlemlenir.Bir
akşamyeme-ğinde
bir miktar
yeşilfasulyeyi ailesine
dağıtırken şöyleder:
Guillaume- Bi tane bu Guillaume için, bu anneninki, bi tane babaya.
Görüldüğü
gibi çocuk nesnelerle
kişiler arasındaki
aitlik
~lişkisini
kendi-si
oluşturmaktadı~,Sadece kendisinin
oluşturduğubu
ilişkinin sınırlarınıyi-ne kendisi koyar. Neyin kime ait
olmasınakarar veren çocuktur.
Buna benzer bir
ilişkilerıdirmeYunus'un 1; 10 (06)
kaydında aşağıdaki şekildegözlemlenmektedir. Annesiyle
kayıtyaparken önce
babasınınsaati
da-ha sonra da
kayıt
yapan aletle ilgili bir
ilişkilendirrne
söz konusu olur.
3
LAnne-Bli ne?
(Babasınınsaatini gösterir)
Y linus- Saat
Anne- Kimin saati?
Yunus- Nunusun
Anne-
Hayır babanınYunus-
(Ba)banınAnne- Kimin bu (Ses kaydediciyi gösterir)
Yunus - Gayoninin (Caroline'in - Yunus'un krepeki
dğretmeni)Anne- Karalin'in
değiiiiiIYunus - Madun (Mathieli'nun - Y linus'lin
kreıarkadajt)
Anne-
HımY unus- Maduulin
Anne- Ha Matyli. Mat
yı/nunda
değil.Kimin?
Öğretmenimin, değilmi?
Yli-nus- Öyetmenin
Her iki örnekte
görüldüğüüzere, çocuk öncelikle, kime ait
olduğunubil-mediği
nesneleri
gelişigüzel ilişkilerıdirir. İlk
örnekte kendine ait
olduğunu
söyler, ikincide ise kendisiyle ilgili olan
kişilerinisimlerini söyleyerek
dolay-Çocuk Dilinde iyelikiıişkisi: Fransızcave Türkçe Üzerine BirKarşılaştırma
lı
bir iyelik kurmaya
çalışır.Ama her iki örnekte de ortak olan nokta,
Yu-nus'un kendisini odak olarak görmesi ve nesneleri sahiplenme
isteğidir.Sonuç
iyelik
ilişkisinin beş aşamada geliştiği
ve genelde iki çocukta da
benzer-liklerin
çoğunlukta olduğugörülmektedir. Nesnenin
tanımlanmasıveya
algı lanmasının başkabir nesneyle veya
kişiyleolan
bağıntıylabirlikte
gerçekleş tiğive
çocuğunböylece zihinsel
gelişiminide
gerçekleştirdiğiortaya
çıkmak tadır.ilk
aşamada
parça ve bütün
bağıntısı
dikkat çekerken;
çocuğun
parçala-rın bulundukları
yerle yani
konumlarıyla (örneğinburnun ve gözün yeri
gi-bi) ve ait
olduklarıbütünle uyum içinde
olduklarıGuillaume'da
kake
=
ba-şın,
Yunus'da
nonum
=
burnum
şeklindeifade edilmektedir.
toBir
başkaözellik nesnenin
işlevisayesinde
kişiyleolan
bağıntısınınsözel
ifadesidir ki bu da
ikind~şamadaki
karine dodo
ve
baba adaganna
örneklerin-de
saptanmaktadır. Diğerevrede çocuk nesnenin tamamen sahiplenilmesi
şeklinde
bir ifade
geliştirir.Bu
aşamadaYunus Guillaurne'dan
farklıolarak
görünen gerçek ile
dışarıdangelen
doğrulama arsındaki ilişkisayesinde bir
iyelik
ilişkisi kurabilmiştir.Burada
çocuğun bakış açısıannenin
güdüleme-siyle
somutlaşırve sözel olarak
doğrulanır.Resimdeki
kişiyi,onun
nanonu
diyerek soyut
anlatımla tanımlayanGuil-laurne'un tersine, Yunus resimdekileri gösterirken yine somut bir iyelik
ilişkisi kurar.
Kişilerile
kişiler arasındaki ilişkilerde yakınlıkderecesi göze
çar-par;
babası,nanonu
gibi. Son
aşamadaise nesnenin
aitliğindeYunus'un
yaşa dığıikilem annenin
girişimiyleson bulur ve
somutlaşır.Nesne ilk
başta sıra dandırancak ait
olduğu kişininbelirlenmesiyle bir
ayrıcalığasahip olur ve
öz-günleşit.
Örnekte kaydedicinin annenin
öğretmenine
ait
olmasının
belirlen-mesi çocukla nesne
arasındaki sınırı belirlemişve nesne
+
kişi ilişkisi -diğer bazı aşamalardada
saptandığıgibi- tek yönlü olarak sadece
kişininsözel
ifa-desi yle
dillerıdirilmiştir.Sonuç olarak; gerek parça ve bütün
arasındaki ilişki,gerek
bitmişbir
ey-lemin eyleyeniyle olan
ilişkigerek
dönüşümlüve
değişkeniyelik
ilişkisiol-sun, çocuk kendisini çevreleyen
dış dünyayı algılamaktave bunun sonucu
ola-rak nesneleri zihinsel düzeyde belirli
şekilde kodlamaktadır.Zaten nesnelerin
zihinsel
tasarımıolan kavramlar
arası ilişkilendirrnelerbu incelemenin de
NurtenSARıcA
ve dil
gelişimdüzeyinin de zihinsel
gelişimeparalel olarak ilerleme
kaydetti-ğigörülmektedir.
Kaynakça:
Brigaudiat, M., et Danon-Boileau,1. (1996), "La relation d'apparrenance: evalutian de ses valeurs ch ez I'enfant",FaitesdeLangues,Nu.: 17, Paris, çev.: NurtenSarıca,YYÜ Sosya!Bilimler
EnJ-titüJÜ Dergisi,sayı:3, 2002, s. 133-140.
Bilgin, M. (2006), AnlamdanAnlatımaTürkçemiz,Anı yayıncılık,Ankara.
Sarıca,Nurten (1999),Acquisiııondu Langage et dei'lnıonatıoncbez Un En/ant Turcopbone iEntre1; 02 - 2; Ol), Presse Universitaire de Seprentrion, Paris.
Sarıca,Nurten (2005), "Dil Ediniminde Öncelik: Sözce mi' Ezgi mi?", XVllI. DilbilimKurultayı Bildiri/eri,20-21Mayıs2004, Ankara.
Gökmen. Seda (2005), "2; 5- 4; OYaş Aralığındaki ÇacuklarınKavramAlanları Açısından