• Sonuç bulunamadı

ürünlerine uygulanmasõna ilişkin 1/71 sayõlõ ORTAKLIK KONSEYİ KARARI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ürünlerine uygulanmasõna ilişkin 1/71 sayõlõ ORTAKLIK KONSEYİ KARARI"

Copied!
5
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Türkiye-Avrupa Topluluğu Ortaklõk Konseyi Kararlarõ = Turkey-European Union Association Council Decisions 1964-2000 Cilt 1

1/71 Saylõ Ortaklõk Konseyi Kararõ

http://ekutup.dpt.gov.tr/ab/okkl.pdf 47

Ankara Anlaşmasõna ekli 1 sayõlõ Protokol’ün 6’ncõ Maddesinin balõkçõlõk sektörü ürünlerine uygulanmasõna ilişkin 1/71 sayõlõ ORTAKLIK KONSEYİ KARARI ORTAKLIK KONSEYİ,

Avrupa Ekonomik Topluluğu ile Türkiye arasõnda bir Ortaklõk yaratan Anlaşmayõ ve özellikle bu Anlaşmaya ekli 1 sayõlõ Protokol’ün (Geçici Protokol) 6’ncõ maddesini dikkate alarak, 1 Aralõk 1967 tarih ve 1/67 sayõlõ Kararla Ortaklõk Konseyinin, Türkiye kaynak ve çõkõşlõ bazõ balõkçõlõk sektörü ürünlerinin Topluluk üyesi devletlere ithallerinde uygulamak üzere bir tarife kontenjanlarõ rejimi saptadõğõnõ; bu rejimin, Topluluk içinde ortak balõkçõlõk politikasõnõn yürürlüğe girişine kadar uygulanabileceğini göz önünde tutarak;

Bu ortak politikanõn 1 Şubat 1971 tarihinde uygulamaya konulduğu ve Türkiye’ye, bu sektör ürünlerini Topluluğa ihraç bakõmõndan 1/67 sayõlõ Kararõn uygulanmasõ sonucu ortaya çõkanlarla en azõndan aynõ derecede elverişli imkanlar sağlayacak bir rejimi kabul etmenin uygun olduğunu göz önünde tutarak;

AŞAĞIDAKİ GİBİ KARAR VERMİŞTİR:

Madde 1

Aşağõda listesi bulunan Türkiye kaynaklõ ürünler, Ortak Gümrük Tarifesinin % 50’sine eşit gümrük vergileriyle Topluluğa ithal edilirler.

OGT No. Mallarõn Tanõmõ

03,01 Balõklar, taze (canlõ veya cansõz), soğutulmuş veya dondurulmuş, B. Deniz Balõklarõ

1. Bütün, kafasõ kesilmiş veya uzunlamasõna parçalanmõş, e) Köpek balõğõ

f) Küçük Kuzey İskorpit balõğõ ve Seba g) Tütün balõğõ (Fletons haliput)

h) Morina (Cabillaud) İ, j)Siyah “lieu” balõklarõ

k) Morina cinsinde citari balõklarõ (Englefins) l) Merlanos balõğõ

m) Uskumru

n) Pisi veya Diplarya balõğõ

o) Dentex dentex ve Pagellus türünden Deniz Dülger balõğõ (Dorades)

p) Diğerleri

(2)

1/71 Saylõ Ortaklõk Konseyi Kararõ

OGT No. Mallarõn Tanõmõ

03.03 “crustaces” denilen kabuklu hayvanlar ve naimeler (“Coquillages” denilen kabuklu hayvanlar dahil) (kabuklarõndan çõkarõlmõş olsun olmasõn), taze (canlõ veya cansõz), soğutulmuş, dondurulmuş, tuzlanmõş, salamura edilmiş veya kurutulmuş, kabuklarõ çõkarõlmaksõzõn sadece suda haşlanmõş kabuklu hayvanlar.

B. “coquillages” dahil naimeler IV. diğerleri

a) Dondurulmuş:

1. Kalamar

aa) “Omnastrephes sagittatus ve Loligo sp.p.

bb) diğerleri

2. Mürekkep balõğõ, “Sepia officinalis, Rossia macrosoma, ve Sepiola rondaletti.

3. Octopus nevinden puipler (poulpes) 4. Diğerleri

b) Diğerleri:

1. Kalamar (Omnastrephes sagittatus ve Loligor sp.p.) 2. Zikri geçmeyenler

Madde 2

Aşağõda sayõlan Türkiye kaynaklõ ürünler, Ortak Gümrük Tarifesinin % 40’õna eşit gümrük vergileriyle Topluluğa ithal edilirler.

OGT No. Mallarõn Tanõmõ

03.01 Balõklar, taze (canlõ veya cansõz soğutulmuş veya dondurulmuş) A. Tatlõ su balõklarõ:

II. Yõlan balõğõ

Madde 3

(3)

Türkiye-Avrupa Topluluğu Ortaklõk Konseyi Kararlarõ = Turkey-European Union Association Council Decisions 1964-2000 Cilt 1

1/71 Saylõ Ortaklõk Konseyi Kararõ

http://ekutup.dpt.gov.tr/ab/okkl.pdf 49

OGT No. Mallarõn Tanõmõ

03.01 Balõklar, taze (canlõ veya cansõz), soğutulmuş veya dondurulmuş:

B. Deniz Balõklarõ

I. Bütün, kafasõ kesilmiş veya uzunlamasõna parçalanmõş c) Ton 1

03.03 “Crustaces” denilen kabuklu hayvanlar ve naimeler “Coquillages” denilen kabuklu hayvanlar dahil) (kabuklarõndan çõkarõlmõş olsun veya olmasõn), taze (canlõ veya cansõz), soğutulmuş, dondurulmuş, tuzlanmõş, salamura edilmiş veya kurutulmuş, kabuklarõ çõkarõlmaksõzõn sadece suda haşlanmõş kabuklu hayvanlar.

A. “Crustaces” denilen kabuklu hayvanlar:

I. Langust II. İstakoz

III. Yengeç ve karides IV. Kerevit

.

Madde 4

Balõkçõlõk ürünlerinde ortak piyasa düzeni kurulmasõna ilişkin 2140/70 sayõlõ Avrupa Topluluklarõ Konseyi Tüzüğünün 18’inci maddesi hükümleri uygulamada kalõr.

Madde 5

Bu Karar Topluluk tarafõndan 1 Temmuz 1971 tarihinde yürürlüğe konulacaktõr.

Brüksel, 21 Haziran 1971

Ortaklõk Konseyi adõna Başkan

Z. MÜEZZİNOĞLU

1 Bu pozisyona Thynmõs pelamis (palamut) cinsi ile thunnus thynnus (torik ve orkinos) cinsi de dahildir.

(4)
(5)

Türkiye-Avrupa Topluluğu Ortaklõk Konseyi Kararlarõ = Turkey-European Union Association Council Decisions 1964-2000 Cilt 1

2/71 Sayõlõ Ortaklõk Konseyi Tavsiye Kararõ

http://ekutup.dpt.gov.tr/ab/okkl.pdf 51

Geçici Anlaşmanõn 2’nci maddesinin 1'inci fõkrasõnda öngörülün fark giderici vergi oranõnõn tespiti sõrasõnda göz önünde tutulacak Ortak Gümrük Tarifesi vergileri

yüzdesini tespit eden 2/71 sayõlõ ORTAKLIK KONSEYİ KARARI ORTAKLIK KONSEYİ,

Türkiye ile Avrupa Ekonomik Topluluğu arasõnda bir Ortaklõk yaratan Anlaşmayõ dikkate alarak,

Geçici Anlaşmayõ ve özellikle bu Anlaşmanõn 2’nci maddesinin 1'inci fõkrasõnõ dikkate alarak, Tarõm ürünleri ve Ortak Tarõm Politikasõnõn uygulamaya konmasõ sonucu özel bir düzene tabi tutulan ürünler ile diğer bazõ ürünler dõşõnda, Geçici Anlaşmanõn 2’nci maddesinin 1'inci fõkrasõnda belirtilen koşullar içinde Türkiye'de elde olunan mallarõn, Topluluğa ithalinde cinslerine göre yüzdesi değişen bir tarife indiriminden yararlanan maddelerin, genellikle yukarõdaki koşullar içinde elde edilmediği göz önünde bulundurarak;

Toplulukta elde edilen aynõ mallarõn, Türkiye'ye ithalinde, Geçici Anlaşmanõn 3 sayõlõ Ek'inde bulunup bulunmamalarõna göre % 10 veya % 5 bir tarife indiriminden yararlandõğõnõ göz önünde bulundurarak;

Türkiye'den ihracat sõrasõnda tahsil olunacak fark giderici verginin tespiti için göz önünde tutulacak Ortak Gümrük Tarifesi vergilerinin oranõnõ 100 olarak tespit etmenin uygun olacağõnõ; buna karşõlõk Topluluktan ihracat sõrasõnda fark giderici vergi tahsil etmeye mahal bulunmadõğõnõ göz önünde bulundurarak;

Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğu yetki alanõna giren maddeler için Ortak Gümrük Tarifesi bulunmadõğõnõ göz önünde bulundurarak,

AŞAĞIDAKİ GİBİ KARAR VERMİŞTİR:

Tek Madde

1 Eylül 1971 tarihinden itibaren, Geçici Anlaşmanõn 2’nci maddesinin 1'inci fõkrasõnda öngörülen fark giderici verginin hesaplanmasõnda göz önündealõnacak Ortak Gümrük Tarifesi vergileri yüzdesi, Türkiye'de elde edilen mallar için 100 olarak tespit edilmiştir.

İmallerine Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğu yetki alanõna giren maddelerin girdiği mallar için bu yüzde, Topluluk Üyesi Devletlerde söz konusu maddeler bakõmõndan yürürlükte olan ahenkleştirilmiş gümrük tarifelerindeki en yüksek vergi kadar uygulanõr.

Brüksel, 21 Haziran 1971

Ortaklõk Konseyi adõna Başkan

Z. MÜEZZİNOĞLU

Referanslar

Benzer Belgeler

■ Broadcast Adresi: Aynı anda ağ üzerindeki tüm cihazlara veri yollamak için “broadcast adresi” gereklidir.. Broadcast adresleri IP adresinin kullanıcı için

tarafından da devlet büyüklerinin unvanları, resmi kıyafetleri, devlet büyüklerine gösterilecek saygı.. kuralları, padişahın huzuruna kabul esasları  ve

 Protokol, günümüzde devlet hayatında ve özellikle uluslar arası ilişkilerde olduğu gibi, ulusal ve kurumsal düzeyde (siyasi, askeri, mülki, idari, akademik, adli,

resmi protokol kuralları; özel veya sosyal ise sosyal protokol kuralları uygulanır... Onur Konuğu: Kamusal ve kurumsal yaşamda onur konuğu, davet sahibi yöneticinin üstü ya da

yeni yıl kutlamalarında üzerinde kurum / şirket amblemi ve kurum adı yazılı olan kurumsal (resmi) tebrik kartı bastırılabilir.. Ancak tebrik kartında

■ Nezaket, toplumda bireylerin birbiriyle olan gündelik ilişkilerinde uymaları gereken ölçülü davranış kurallarıdır.... NEZAKET

Vali Yardımcıları, Kaymakamlar, İl Genel Kolluğunun En Üst Amirleri, İl Genel Meclisi Başkan, İlçe Belediye Başkanları. Rektör Yardımcıları, Fakülte Dekanları, Enstitü

 Resmi yazışmalarda alt makamlara yazılan yazılar “rica ederim”, üst veya aynı düzey makamlara yazılan yazılar “arz ederim”, üst ve ast düzey.. makamlara aynı