• Sonuç bulunamadı

niHWMMiumwn«'"* nBWV Y. Mimar - Muallim Muhlis TÜRKMEN Atölyesi Proje : Aylâ AKKAYA HARB İYEDE TÜRK HABERLER MERKEZİ BİNASI PROJESİ.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "niHWMMiumwn«'"* nBWV Y. Mimar - Muallim Muhlis TÜRKMEN Atölyesi Proje : Aylâ AKKAYA HARB İYEDE TÜRK HABERLER MERKEZİ BİNASI PROJESİ."

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

niHWMMiumwn«'"*nBWV H A R B İ Y E D E T Ü R K H A B E R L E R M E R K E Z İ B İ N A S I PROJESİ. Y. Mimar - Muallim Muhlis TÜRKMEN Atölyesi Proje : Aylâ A K K A Y A

(2)

(Baş tarafı 147 inci Sahifada)

teşkilâtını bizden sonra reorganize etmiştir. Buna rağmen kısa zaman içinde Yunanistanın Turizm faaliye-tinde mühim gelişmeler olmuştur. Yunan turizm ofisi devamlı geniş bir propaganda faaliyeti göstermektedir. Reklâm, afiş ve diğer publisiteye çok ehemmiyet veren Yunanlılar bu plân-lı ve kesif çaplân-lışmalarının meyvaları-nı toplamağa başlamışlardır.

Yunan idarecileri seyahat kolay-lıkları ile, ucuzluğun, turizmin en bel-li başlı anahtarı olduğunu bilerek kampanyalarını buna göre yapmak-dırlar.

Bu vadide, Basın Yayın Umum Müdürlüğü içindeki cılız turizm teş-kilâtımızın başarılı çalışmalar yapa-bileceğine inanmamaktayız. Bu teşki-lâtın ayrı olarak kuvvetli bir şekilde yeniden kurulması ve mütehassıslarla takviyesi gerekmektedir.

Öte tarafdan memleket turizm Endüstrisini geliştirmek için, kurul-muş bir Turizm Bankamız vardır. Ban-ka, senelerce yanlış sevk idaresi yü-zünden şimdiye kadar Turizme hiç ya-rarlı olamadı. İdarecilerin ve serma-yesinin kifayetsizliğinden bütün ça-baları kısır kaldı. Memleket turizmin-de esas ile uğraşacak yerturizmin-de teferruat ile uğraştı. Turistik bölgelerin plân-lanması teknik ve kredi yardımı yap-mak gibi, esaslı işler yerine, gazino işletmeciliğiyle uğraşdı!.. O zaman Bankanın başında bulunanlar Turizm Bankasının fonksiyonunu ne yazık ki, böyle anlıyorlardı!

Turizm Bankasının çalışmalarını anlamak için K i 1 y o s ' u , misâl olarak alalım. Banka, bu Karadeniz köyünde bir plâj sitesi kurmuştur. Bu-radaki gazino, otel, dinlenme evlerini, doğrudan doğruya kendi işletmektedir. Banka, Kilyos köyünün içinde plâj

ve gazinoyu kurmak ve işletmekle görevlerinin bittiğine zahib olmuş, köyle kat'iyyen alâkalanmamıştır. Öte taraftan Basın Yayın Um. Müdürlüğü içindeki Turizm teşkilâtı da, bir turis-tik bölge olarak inkişaf edecek olan Kilyosla hiç ilgilenmemiştir. Bu su-retle Turizm Bankası tesisleri harap ve bakımsız Kilyos köyünün içinde, tıpkı bir sömürgedekiler gibi muhiti-tine yabancı ve alâkasız kalmıştır.

Halbuki, Kilyos bir plâj ve din-lenme bölgesi olarak bütün şartları haizdir. Bankanın tesisleri esasen ta-biatın mevcut imkânlarına ilâve edi-lince zemin hazırlanmıştır.

Fakat, köye ve köy halkına turizm bilgisi vermek onları uyaracak kredi imkânları sağlayacak resmî bir orga-nizasyon ne yazık ki elini buraya uzamamıştır.

Plâja inen yolun bir tarafında Turizm Bankasının modern tesisleri, diğer yamacında köyün çardaklı kır gazino ve kahveleri bir tezad halin-dedir. Köyün evleri, harab sokakları bakımsızlık içindedir. Lâğımlar, çar-dakların arasından akmaktadır. Fakat, gelen ziyaretçiler yerli olsun, yaban-cı olsun, Kilyos'un dar sokaklarını, rustik gazinolarını tercih etmekte-dirler! Avrupalı bir turist, Bankanın, otel, motel, gazinolarına benzeyen pek

çok tesis görmüştür. Fakat, o sarp kayalıklar üzerindeki dar sokaklariy-le eski ahşap evsokaklariy-leriysokaklariy-le, bu Karadeniz köyü ile ilgilenecektir.

Plâj tesisleri kurulurken Kilyos köyünü ve halkını içine alan bir plân dairesine çalışılmış olsaydı, köy ve halkı Turizm'in nimetlerinden fayda-lanır, köy de bugünkü bakımsız hal-d3 kalmazdı.

Turizm bilgisinin sihirli eli ne yazık ki, Kilyosa değmedi. Yalnız Kil-yosda değil, hiç bir turistik

bölgemiz-de gerçek turizm bilgisiyle çalışan bir teşkilât yoktur.

Kilyos, gösterilecek ilgi ve gay-retle çok güzel bir plâj köyü olabilir-di. K ö y evlerinin biraz tamir ve ta-dili ve halka verilecek bilgi ile misa-fir kabul edecek (pansiyonlar) duru-muna getirilebilirdi. Gazinoları bilgi-li kimselerin yapacakları basit inşa-atla mahallî karakterlerini muhafaza ederek cazip bir hüviyet kazanabilir-di.

O halde, (Kumköy - Kilyos) ile ilgilenmek icap etmez mi idi? Kara-' deniz sahillerinde son senelerde geliş-meğe başlayan plâj ve dinlenme ka-sabaları için de durum aynıdır. Akça-koca, Abana gibi kasabalar kendi Turizm kurumlarının çabalariyle bir şeyler yapmak için savaşmaktadırlar. Yıllardanberi isimleri olup var-lıkları belli olmayan resmî turizm teşkilâtımız, bilgiye ve tekniğe ihti-yacı olan turistik bölgelerdeki kasa-balarımız için ne yapmıştır?

Resmî Turizm Teşkilâtının yalnız propaganda yayınları yapması, mem-leket turizmini geliştiremez! Kurucu Mecliste, büdçe müzakereleri sırasın-da canlanan bu dâvamız yeniden tar-tışıldı. Bu görüşmelerin Turizm Teş-kilâtına yeni bir veçhe verilmesine vesile olmasını dileriz.

Dâvayı bir bütün olarak ele al-mak, bilgi, propaganda, teşkilât ve fi-nansman kollarının koordinasyonu-nu yaratmak faaliyetlerini belli bölge-lere teksif ederek çalışmak lâzımdır. Turizm için yalnız tabiat, tarih zen-ginliğine sahib olmak kâfi olmadığı aşikârdır.

Turizm bir endüstridir. Bu en-düstriyi çalıştıracak bilgiye sahib de-ğilsek Turizm'den medet ummamalı-yız.

Referanslar

Benzer Belgeler

Yarışmalara katılmadığı süre içinde Türkmen 1969-1973 yılları arasında dört serbest proje çalışması yapar. 1973-İstanbul Sahrayı Cedit’te uygulana- mayan Prof.

Türkmen geleneksel konutu, zemin katında sağır duvarı ve üzerinde çıkma yaparak yükselen hafif ortagonel ahşap yapı sistemi olarak yorumlar.. Hocamızın yapılarında bu

Fındıkoğlu, Orhan Şahinler, Niyazi Duranay, Engin Omacan, Maruf Önal, Ersen Gömleksizoğlu, İmra Bilger, Yıldırım Parlar, Turgut Cansever, Nezih Eldem, Kemali

Çok çok özel, özgün becerilerle donanmış, kurumumuzun alçak gönüllü, üstün yetenekli bir mimar akademisyeni olan büyüğümüz bizleri yalnız bırakıp bütün birikimleriyle

Bunun neticeleri ise pek vahim olmaktadır: Bir ta- rafta büyük bir potansiyel âtıl dururken, yurt gerekleri hakkıyle karşılanamamakta ve pek büyük maddî, manevî zararlar

H a h n Binalar bilgisi ve proje atölyesi öğretim üyesi olarak bu- lunmakta, ve ayrıca İzmir Ege Mimarlık ve Mühendislik Yüksel Özel Okulunda proje vermektedir.. —

Bu motellerin yatak binaları yığma bri- ket, lokanta ve gazino binaları ise kısmen prefabrike betonarme karkastır.. Yatak odalarında döşemeler karomoza- yik, duvarlar

Binanın yerine oturtuluşunda, mevcut kıymetli çam ağaçlarının muhafazası ön plânda