• Sonuç bulunamadı

ي و اخ ذ ا خذ He calls to account Sorumlu tutar, muaheze eder 3. ي و خ ذ ا خذ He is taken, seized Alınır, yakalanır 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ي و اخ ذ ا خذ He calls to account Sorumlu tutar, muaheze eder 3. ي و خ ذ ا خذ He is taken, seized Alınır, yakalanır 1"

Copied!
82
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

He calls to account Sorumlu tutar, muaheze eder 3

He calls you (pl) to account Sizi sorumlu tutar 3

He calls them to account Onlarõ sorumlu tutar 3

That it is given Verilmesi 4

That he gives you (pl) Size vermesi 4

That they give Vermeleri 4

They are given Verilirler 4

It is given Verilir 4

He gives Verir 4

He gives me Bana verir 4

That he gives him Ona vermesi 4

He gives him Ona verir 4

That he gives them Onlara vermesi 4

He gives them Onlara verir 4

It is transferred Nakledilir 1

They prefer Tercih ederler 4

He is taken, seized Alõnõr, yakalanõr 1

That he is taken Alõnmasõ 1

It is delayed Tehir edilir, ertelenir 2

That he delays Tehir etmesi 2

He delays Tehir eder, erteler 2

That he delays you (pl) Sizi tehir etmesi 2

‚ - ‚

He delays them Onlarõ erteler 2

He returns Geri verir 2

ƒ„ ‚„

He returns it Onu geri verir 2

ƒ„ …‚„

(2)

That it is permitted zin verilmesi 1

† †

It is permitted zin verilir 1

† †

They harm, hurt Eziyet ederler 1

ƒ† †

He harms, hurts Zarar verir, rahatsõz eder 1

Ġ Ġ

That they (fm) get harmed Eziyet edilmeleri (d ) 1

ƒ† †

Despaired Yeise, ümitsizli e dü tü 1

‡ˆ ‰Š

They (fm) despaired Ümitsizli e dü tüler (d ) 1

‡ˆ ‹Š

They despaired Ümitsizli e dü tüler 1

‡ˆ ‹Š

He is turned away Çevrilir 1

Υ Υ

They are turned away Çevrilirler 1

Œ• •

He joins, reconciles Birle tirir, yakõnla tõrõr 2

Ž• Ž••

They swear off Karõsõna yakla mama yemini

eder 4

• •

They are ordered Emrolunurlar 1

‘ ‘

He believes, gives safety man eder, inanõr, emin kõlar 4

‘ ‘

They believe man ederler (d ) 4

‘ • ‘

That he believes man etmesi 4

‘ ‘ - ‘

Indeed he believes Elbette iman eder 4

‘ • ’‘

Indeed they believe Elbette iman ederler 4

‘ • ’‘

That they believe man etmeleri 4

‘ ’‘

They believe man ederler 4

‘ ’‘

Tires, makes tired Yorar, yorgunluk verir 1

„ „

It tires him Onu yorar 1

„ …„

Despairing Mey’us, ümitsiz

‡ˆ ”•– Š - “‡

He supports Destekler 1

— —‚

O! Ey!

O my Lord Ey Rabbim

˜™š ‚›š ”

(3)

O my people Ey kavmim

œ • œ • ”

O our people Ey kavmimiz

œ • ”’‘ • ”

I wish it had Ke ke

ž • ”

I wish we had Ke ke biz

”’Ÿ • ”

I wish I had Ke ke ben

’Ÿ • ”

I wish he had Ke ke o

” Ÿ • ”

Woe to us Yazõk bize

”’Ÿ ”

Woe to me Yazõk bana

Ÿ ”

Woe to us Yazõk bize

”’ ”

O John (pbuh) Ey Yahya (AS)

¡ ”

O! Ey

” Ÿ• ”

O! Ey

Ӣ

That he refuses Kaçõnmasõ, reddetmesi 1

£ ›€”

Dry Kuru

‰¤ ¥‰™”

Dry ones Kurular

‰¤ ¦ ”‹™”

He refuses Kaçõnõr, reddeder 1

£ €”™

That he comes Gelmesi 1

€”

That he brings Getirmesi 1

§™ €”

That he comes to you Sana gelmesi 1

Œ €”

That he comes to you (pl) Size gelmesi 1

€”

That he swears Yemin etmesi 8

• ¨ €”

They order each other,

consult Birbirine emrederler,

danõ õrlar 8

‘ © €”

That he comes to him Ona gelmesi 1

€”

That he comes to them Onlara gelmesi 1

€”

That they come Gelmeleri 1

€”

That they come to you Sana gelmeleri 1

ª €”

(4)

That they come to you (pl) Size gelmeleri 1

ˆ

They come Gelirler 1

€”

They come to you Sana gelirler 1

Œ« €”

They come to us Bize gelirler 1

”’« €”

They come to me Bana gelirler 1

« €”

He/it comes Gelir 1

€”

That he/it comes Gelmesi 1

€”

He/it brings Getirir 1

§™ €”

They (dual) come Gelirler (ikil) 1

” €”

They (dual) come to her Ona gelirler (ikil) 1

” «” €”

That it comes to you Sana gelmesi 1

Œ €”

That it comes to you (pl) Size gelmesi 1

€”

It comes to you (dual) Size (ikil) gelir 1

”© €”

They (fm) come Gelirler (d ) 1

¬ €”

He/it comes to us Bize gelir 1

”’ €”

They (fm) come to you Sana gelirler (d ) 1

Œ’ €”

Indeed it comes to you (pl) Size mutlaka gelir 1

•’ €”

That he/it comes to me Bana gelmesi 1

’ €”

Indeed it comes to me Bana mutlaka gelir 1

‚’ €”

It comes to me Bana gelir 1

’ €”

He/it comes to me Bana gelir 1

’ €”

He/it comes to him Ona gelir 1

€”

He/it comes to her Ona (d ) gelir 1

” €”

He/it comes to them Onlara gelir 1

€”

That he/it comes to them Onlara gelmesi 1

€”

Gog Yecüc

- ®€”

(5)

He takes, seizes Tutar, yakalar 1

€”

That he seizes you (pl) Sizi tutmasõ 1

€”

That he seizes him Onu tutmasõ 1

…€ €”

That he seizes them Onlarõ tutmasõ 1

€”

That they take Tutmalarõ 1

€ €”

They take Tutarlar 1

€”

They take it/them Onu/onlarõ tutarlar 1

” « €”

That they take it/him Onu tutmalarõ 1

… €”

That he permits zin vermesi 1

† €”†

That he permits zin vermesi 1

† € † €”

They falsify Uydururlar 1

Œ• €”•

Ruby Yakut

•”

That he eats Yemesi 1

¨ ¨ €”

He eats Yer 1

¨ ¨ €”

They (dual) eat O ikisi yerler 1

¨ ¯ €”

They (fm) eat Onlar yerler (d ) 1

¨ € €”

That he eats it Onu yemesi 1

¨ €”

He eats it Onu yer 1

¨ €”

He eats them Onlarõ (d ) yer 1

¨ • €”

That they eat Onlarõ n yemeleri 1

¨ € €”

They eat Onlar yerler 1

¨ €”

He suffers Acõ duyar, elem duyar 1

° •€”

They suffer Elem duyarlar 1

° ©• €”

They spare you (pl) Sizi uzak tutarlar 1

• « • €”

He orders Emreder 1

‘ €”‘

That he orders you (pl) Size emretmesi 1

‘ €”‘

(6)

He orders you (pl) Size emreder 1

‘ €”‘

He orders them Onlara emreder 1

‘ €”‘

They order Emrederler 1

‘ €”‘

He becomes secure Emin olur, emniyette olur,

güvenir 1

‘ €”‘

That they become secure Emin olmalarõ 1

‘ € ’‘ €”

they become secure of you Sizden emin olurlar 1

‘ €”’‘

Its time comes Vakti gelir 1

± €”

They (fm) pledge allegiance

to you Sana ba lõlõk yemini ederler

(d ) 1

² ™ Œ ’³ ”¤

They pledge allegiance Ba lõlõk yemini ederler 1

² ™ ³ ”¤

They pledge allegiance to

you Sana ba lõlõk yemini ederler 1

² ™ Œ« ³ ”¤

That he seeks Aramasõ, istemesi 8

´™ µŸ¤

They seek Ararlar, isterler 8

´™ ´Ÿ¤

He seeks Arar, ister 8

´™ ´Ÿ¤

Surely they will slit Mutlaka yaracaklar 1

ŒŸ™ • ‚Ÿ¤

That he tests, tries mtihan etmesi 8

™ Ÿ¤

That he tests you (pl) Sizi imtihan etmesi 8

™ Ÿ¤

He disperses Yayar 1

¶·™ ¸¶¤

It scratches E eler 1

¶¹ ¶¡¤

He diminishes Eksiltir 1

‰º ‰»¤

That he diminishes Eksiltmesi 1

‰º ‰»¤

They are diminished Eksiltilirler 1

‰º ‹»¤

He becomes stingy Cimrilik eder 1

¨º ¨»¤

That he becomes stingy Cimrilik etmesi 1

¨º €¨»¤

They become stingy Cimrilik ederler 1

¨º »¤

That he discloses Açõ a vurmasõ 4

—™ —¤

He begins Ba latõr 4

—™ ¼—¤

(7)

He begins Ba latõr 1

—™ —¤

It is exchanged De i tirilir 2

½—™ ½•—¤

He exchanges De i tirir 2

½—™ ½‚—¤

That he changes De i tirmesi 1

½—™ ½—¤

That he changes us Bizi de i tirmesi 1

½—™ ”’•—¤

That he changes him Onu de i tirmesi 1

½—™ •—¤

That he changes them (dual) O ikisini de i tirmesi 1

½—™ ” © •—¤

That they exchange De i tirmeleri 2

½—™ € •‚—¤

They exchange it Onu de i tirirler 2

½—™ « •‚—¤

That he discloses it Onu açõ a vurmasõ 4

—™ ” —¤

They disclose Açõ a vururlar 4

—™ —¤

That he discloses Açõ a vurmasõ 4

—™ ¾—¤

They (fm) disclose Açõ a vururlar (d ) 4

—™ —¤

They begin Ba larlar 4

—™ ¿ —¤

Dry Kuru

‰¤ À”‹¤

He extends, spreads Yayar, geni letir, uzatõr 1

Á‹™ Á‹¤

He extends it Onu geni letir 1

Á‹™ ‹¤

That they extend Geni letmeleri, açmalarõ 1

Á‹™ € ‹¤

He gives good news Müjdeler 2

Ù ‚ä

He gives you good news Seni müjdeler 2

Ù ª ‚ä

He gives you (fm) good news Seni (d ) müjdeler 2

Ù ª ‚ä

He gives them good news Onlarõ müjdeler 2

Ù ‚ä

He sees Görür, gözetir 4

ę Ĥ

That they see, perceive Görmeleri, anlamalarõ 1

Ä™ € Ĥ

They see Görürler 4

ę Ĥ

They are made to see Birbirlerine gösterilirler 2

Ä™ « •Ä¤

(8)

He extends Geni letir 1

Á‹™ ÁĤ

Indeed he lags behind Yava davranõr, a õrdan alõr 1

ˆÂ™ • Š•Â¤

That he seizes Yakalamasõ 1

ř Ť

He seizes Yakalar 1

ř Ť

They seize Yakalarlar 1

ř ä

That he nullifies ptal etmesi 1

¨Â™ ¨Â¤

He nullifies ptal eder, bo a çõkarõr 1

¨Â™ ¨Â¤

That he sends, resurrects Diriltmesi, göndermesi 1

¶³™ ¶³¤

He sends, resurrects Diriltir, gönderir 1

¶³™ ¶³¤

He is sent, resurrected Diriltilir, gönderilir 1

¶³™ ¶³¤

That he raises you Seni yükseltmesi 1

¶³™ Œ·³¤

He resurrects you (pl) Sizi diriltir 1

¶³™ ·³¤

Indeed he raises Mutlaka diriltir 1

¶³™ • ·³¤

He resurrects them Onlarõ diriltir 1

¶³™ ·³¤

That they are resurrected Diriltilmeleri 1

¶³™ € ·³¤

They are resurrected Diriltilirler 1

¶³™ ·³¤

They seek Ararlar, isterler 1

´™ ´¤

They seek for you (pl) Sizin için isterler 1

´™ « ´¤

They seek it Onu isterler 1

´™ ” « ´¤

He seeks, oppresses Arar, haddi a ar 1

´™ ´¤

They transgress A arlar, karõ õrlar (ikil) 1

´™ ” ´¤

It remains Baki kalõr 1

ƙ Ƥ

They weep, cry A larlar 1

™ ¤

He despairs Ümit keser 1

‰ ™ ‰ ¤

That he/it reaches Ula masõ 1

µ ™ µ ¤

He/it reaches Ula õr 1

µ ™ µ ¤

(9)

He notifies, conveys Ula tõrõr, tebli eder 2

µ ™ µ• ¤

That they (dual) reach Ula masõ (ikil) 1

µ ™ ”´ ¤

Surely he/it reaches Mutlaka ula õr 1

µ ™ • ´ ¤

That they reach Ula malarõ 1

µ ™ € ´ ¤

That they convey Ula tõrõrlar, tebli ederler 2

µ ™ ´• ¤

He tests, tries mtihan eder 1

™ ¤

That he tests you (pl) Sizi imtihan etmesi 1

™ ¤

He tests you (pl) Sizi imtihan eder 1

™ ¤

Indeed he tests you (pl) Sizi mutlaka imtihan eder 1

™ •« ¤

That he tests me Beni imtihan etmesi 1

™ « ¤

It decays Yok olur 1

™ ¤

That he tests mtihan etmesi 4

™ ¤

O, son of my mother Ey anamõn o lu

‚‘ ™ ” = •œ ’¤

It perishes Yok olur 1

š ™ š ¤

They spend the night Gecelerler 1

ž ™ Ÿ ¤

They plan by night Geceleyin kurarlar 2

ž ™ Ÿ‚¤

They become white A arõr 9

Ç ™ ¢Ç ¤

That he makes clear Açõklamasõ 2

¬™ ‚¤

He makes clear Açõklar 2

¬™ ‚¤

That he makes clear Açõklamasõ 2

¬™ ‚¤

He clarifies Açõklar 4

¬™ ¬¤

He makes it clear Onu açõklar 2

¬™ ” ’‚¤

He stays behind Geri kalõr 5

• Ÿ”

Orphans Yetimler

Ÿ ‘”Ÿ

That he repents, turns Tevbe etmesi 1

› ˜Ÿ

That he exchanges De i tirmesi 5

½—™ ½•—¤Ÿ

(10)

He destroys Mahveder 2

È ‚¤Ÿ

He follows Takip eder, arkasõndan gelir 2

²¤ ²¤Ÿ

He follows Takip eder 8

²¤ ²¤•Ÿ

That he follows Takip etmesi 8

²¤ ²¤•Ÿ

He is followed Takip eder 4

²¤ ²¤Ÿ

He is followed Takip edilir 8

²¤ ²¤•Ÿ

He follows it Onu takip eder 1

²¤ ” ³¤Ÿ

He follows them Onlarõ takip eder 8

²¤ ³¤•Ÿ

They follow you (pl) Sizi takip ederler 8

²¤ ³¤•Ÿ

They follow Takip ederler 8

²¤ ³¤•Ÿ

They follow Takip ederler 4

²¤ ³¤Ÿ

They settle Konaklar, yerle ir 5

™ • ¤Ÿ

That it becomes clear Açõ a çõkmasõ 5

¬™ •¤Ÿ

It becomes clear Açõ a çõkar 5

¬™ •¤Ÿ

He sips Yudumlar 5

É ® É•ÊŸ

He sips it Onu yudumlar 5

É ® Ë•ÊŸ

He avoids Kaçõnõr 1

˜’® ˜•’ÊŸ

He avoids it Ondan kaçõnõr 1

˜’® ” ¤•’ÊŸ

They dispute Tartõ õrlar 6

ÌÊÍ ¢®”¡Ÿ

He goes for judgment Muhakeme olur 6

Í ”¡Ÿ

That they go for judgment Muhakeme olmalarõ 6

Í © ”¡Ÿ

They whisper to each other Fõsõldarlar 6

žÎ Ÿ•”»Ÿ

It confounds him Onu çarpar 1

Á¤ •¤»Ÿ

That he takes Edinmesi 8

»•Ÿ

He takes Edinir, benimser 8

»•Ÿ

That he takes Edinmesi 8

€ »•Ÿ

(11)

That he takes it/her Onu edinmesi 8

” »•Ÿ

That they take Edinmeleri 8

€ »•Ÿ

They take Edinirler 8

»•Ÿ

They take you Seni edinirler 8

Œ« »•Ÿ

That they take it/him Onu edinmeleri 8

… »•Ÿ

He snatches away Kapõp götürür 5

ŽÂ ŽÏ»Ÿ

He is snatched away Kapõlõp götürülür 5

ŽÂ ŽÏ»Ÿ

He snatches you (pl) away Sizi kapõp götürür 5

ŽÂ ÎÏ»Ÿ

That they remain behind Geri kalmalarõ 5

Ž € ÎÏ »Ÿ

They choose Seçerler 5

Ð •»Ÿ

They ponder Gere i gibi dü ünürler 5

™„ •™—Ÿ

He receives admonition Ö üt alõr, hatõrlar 5

† Ï Ÿ

They receive admonition Ö üt alõrlar, hatõrlarlar 5

† Ï Ÿ

They (dual) return to each

other Geri döner (ikil) 6

²®š ”³® Ÿ

He waits Bekler, fõrsat bekler 5

Ñ™š Ñ•™ Ÿ

They (fm) wait Beklerler (d ) 5

Ñ™š Ä•™ Ÿ

They wait Beklerler 5

Ñ™š Ä•™ Ÿ

They hesitate Bocalarlar, tereddüt ederler 5

„„š „•„ Ÿ

He watches Kontrol eder, gözetler 5

˜•š ˜Ï• Ÿ

He leaves Terk eder 1

ª ª Ÿ

That he is left Terk edilmesi 1

ª ª Ÿ

He is left Terk edilir 1

ª ª Ÿ

That he deprives you (pl) Sizi mahrum etmesi 1

Ÿ

That they are left Terk edilmeleri 1

ª Ÿ

He purifies himself Arõnõr, temizlenir 5

Ò Ï ÓŸ

That they ask each other Soru malarõ 6

½ˆ– •ÔÕ”‹Ÿ

(12)

They ask each other Soru urlar 6

½ˆ– •Õ”‹Ÿ

They slip away Sõvõ õp giderler 5

¨ – Ï ‹Ÿ

That it rots Bozulmasõ 5

’– •’‹Ÿ

They supplicate humbly Yalvarõrlar 5

É Ö Ë•×Ÿ

He clean himself Temizlenir 5

Ø • Ÿ

That they clean themselves Temizlenmeleri 5

Ø € • Ÿ

They clean themselves Temizlenirler 5

Ø • Ÿ

They recognize each other Birbirini bilirler, tanõ õrlar 6

Ù Ë •š”³Ÿ

That he transgresses A masõ, geçmesi 5

—Ë •—³Ÿ

They learn Ö renirler 5

Ë ©Ï ³Ÿ

They wink at each other Ka göz i areti yaparlar 6

Ó©Ú Ó‘”´Ÿ

That it changes Bozulmasõ, de i mesi 5

ÐÚ •´Ÿ

It gushed forth Fõ kõrõr 6

Ê• •ÊΟ

They (dual) separate,

become divided Ayrõlõrlar (ikil) 8

Û • ”••ÎŸ

They separate, become

divided Ayrõlõrlar 8

Û • ••ÎŸ

That he asserts superiority Üstünlük taslamasõ 5

¨×• ¨•×Ο

They (fm) break up, split Çatlarlar (d ) 5

• ÏÂΟ

That they understand well yice anlamalarõ 5

Æ• € ÏÆΟ

He ponders, thinks well Dü ünür, tefekkür eder 5

• Ï ÎŸ

That they ponder Dü ünmeleri 5

• € Ï ÎŸ

They ponder, think well Dü ünürler 5

• Ï ÎŸ

That they incline E ilmeleri 5

ˆ • ” •ÎŸ - •ÎŸ

That he becomes cautious Sakõnmasõ 8

• Ü•Ÿ

He accepts Kabul eder 5

¨¤• ¨•¤ÆŸ

That it is accepted Kabul edilmesi 5

¨¤• ¨•¤ÆŸ

That he precedes Öne geçmesi 5

œ—• œ•—ÆŸ

(13)

He precedes leri gider, öne geçer 5

œ—• œ•—ÆŸ

That he becomes cautious of

him Ondan sakõnmasõ 8

• €Æ•Ÿ

They become cautious Korunurlar, sakõnõrlar 8

• Æ•Ÿ

He becomes cautious Korunur, sakõnõr 8

• Æ•Ÿ

They recline Yaslanõrlar 8

ˆ •Ÿ

He becomes arrogant Büyüklenir 5

È •¤ Ÿ

They become arrogant Büyüklenirler 5

È •¤ Ÿ

He speaks Konu ur 5

Ï Ÿ

They speak Konu urlar 5

©Ï Ÿ

They blame each other Birbirlerini kõnarlar 6

œ • ‘ ¯Ÿ

He receives Alõr 5

Æ• ÏÆ Ÿ

He recites Okur 1

€ Ÿ - Ÿ

They recite Okurlar 1

Ÿ

They recite it Onu okurlar 1

« Ÿ

He recites it Onu okur 1

… Ÿ

It is read Okunur 1

Ÿ

That he completes Tamamlamasõ 4

Ý • Ÿ

He completes Tamamlar 4

Ý ¢ Ÿ

They touch each other Birbirine dokunurlar 6

‰‹‘ ”•–”©Ÿ

He profits, enjoys Yararlanõr, faydalanõr 5

²Ÿ‘ ²•Ÿ©Ÿ

That they profit, enjoy Faydalanmalarõ 5

²Ÿ‘ € ³•Ÿ©Ÿ

They profit, enjoy Faydalanõrlar 5

²Ÿ‘ ³•Ÿ©Ÿ

He swaggers Böbürlenir 5

‘ ”Ï©Ÿ - Ï©Ÿ

That they wish stemeleri 5

Þ‘ •’©Ÿ

They wish sterler 5

Þ‘ •’©Ÿ

They wish it Onu isterler 5

Þ‘ « •’©Ÿ

(14)

That they wish it Onu istemeleri 5

Þ‘ … •’©Ÿ

They hold secret counsel Gizlice danõ õrlar 6

ß ®”’Ÿ

They dispute Çeki irler, tartõ õrlar 6

ÉÓ« ËÒ”’Ÿ

They forbid each other Birbirini vazgeçirirler,

yasaklarlar 6

à ”’Ÿ

It descends ner, devamlõ iner 5

½Ó« ½•Ó’Ÿ

He hides himself Gizlenir, saklanõr 6

ƒš ¾š Ÿ

That he repents, turns Tevbe etmesi 1

› › Ÿ

He repents, turns Tevbe eder 1

› › Ÿ

He repents, turns Tevbe eder 1

› • › Ÿ

He accepts repentance Tevbeyi kabul eder 1

› Ë › Ÿ

That they repent, turn Tevbe etmeleri 1

› ™ Ÿ

They repent, turn Tevbe ederler 1

› ™ Ÿ

He makes die Öldürür, vefat ettirir 5

á ”Ï• Ÿ

He makes you (pl) die Sizi öldürür 5

á ”Ï• Ÿ

He makes them (fm) die Onlarõ (d ) öldürür 5

á • ”Ï• Ÿ

They make die Öldürürler 5

á Ï• Ÿ

They are made to die Öldürülürler, ölürler 5

á Ï• Ÿ

They make them die Onlarõ öldürürler 5

á « Ï• Ÿ

He makes die Öldürür 5

á Ï• Ÿ

He is made to die Öldürülür 5

á Ï• Ÿ

He puts his trust Vekil eder, tevekkül eder 5

¨ ¨Ï Ÿ

That he puts his trust Tevekkül etmesi 5

¨ €¨Ï Ÿ

They put their trust Tevekkül ederler 5

¨ Ï Ÿ

That he turns away Yüz çevirmesi 5

â Ͻ Ÿ

He befriends them Onlarõ dost edinir 5

â Ï• Ÿ

They turn away, befriend Dönerler, dönüp giderler, yüz

çevirirler 5

â Ï• Ÿ - Ï• Ÿ

(15)

They befriend Dost edinirler 5

â Ï• Ÿ

They befriend him Onu dost edinirler 5

â « Ï• Ÿ

He turns away, befriends Yüz çevirir, dost edinir 5

â Ï• Ÿ

Orphan Yetim

Ÿ ”•© Ÿ - “ Ÿ

Two orphans ki yetim

Ÿ © Ÿ

He wanders Gezinir 1

Ÿ

They wander Gezinirler 1

Ÿ

That he makes firm Sabit kõlmasõ 2

ž¤ ž‚¤·

He makes firm Sabit kõlar, sa lamla tõrõr 2

ž¤ ž‚¤·

That he makes firm Sabit kõlmasõ 2

ž¤ ž‚¤·

He makes firm, ties Sabit kõlar, tutar, ba lar 1

ž¤ ž¤€·

That they tie you Seni ba lamalarõ 1

ž¤ ª Ÿ¤€·

That he subdues Hakim olmasõ 4

» »€·

Madinah Medine ehri

› €·

He gains dominance Yener, ele geçirir 1

ŽÆ ŽÆ€·

That they defeat you (pl) Sizi yenmeleri 1

ŽÆ ÎÆ€·

They hide Gizlerler 1

Þ ’€·

He cries for help Ba õrõr, yardõm ister 1

šˆ® ŠÊ

They cry for help Ba õrõrlar, yardõm isterler 1

šˆ® ”š Ê - ŠÊ

He disputes, argues Mücadele eder 1

½—® ½„”Ê

He disputes with us Bizimle mücadele eder 1

½—® ”’•„”Ê

That they dispute with you

(pl) Sizinle mücadele etmeleri 1

½—® •„”Ê

They dispute Mücadele ederler 1

½—® •„”Ê

They dispute with you Seninle mücadele ederler 1

½—® Œ« •„”Ê

He is protected Korunur 4

š ® š”Ê

He strives, struggles Cihad eder, mücahede eder 3

— ® — ”Ê

(16)

That they strive, struggle Cihad etmeleri 3

— ® € — ”Ê

They strive, struggle Cihad ederler 3

— ® — ”Ê

He becomes neighbor Kom u kalõr 3

š ® š ”Ê

He becomes neighbor to you Seninle kom u olurlar 3

š ® Œ« š ”Ê

That he responds Cevap vermesi, icabet etmesi 4

› ® ˜Ê

It is brought Toplanõr, getirilir 1

ã® ¤Ê

He chooses Seçer 8

ã® ¤ŸÊ

He chooses you Seni seçer 8

ã® Œ ¤ŸÊ

They avoid Uzak dururlar, kaçõnõrlar 8

˜’® ¤’ŸÊ

He rejects, denies nkâr eder 1

—¡® —¡Ê

They rejects, deny nkâr ederler 1

—¡® —¡Ê

He finds Bulur 1

—® —Ê

That he finds Bulmasõ 1

—® —Ê

That he finds you Seni bulmasõ 1

—® ª—Ê

That he finds him Onu bulmasõ 1

—® …—Ê

That they find Bulmalarõ 1

—® € —Ê

They find Bulurlar 1

—® —Ê

They find him Onu bulurlar 1

—® « —Ê

He pulls Çeker 1

š ® ¢Ê

That he protects you (pl) Sizi kurtarmasõ 4

š ® Ê

He commits crime Suç i ler 1

œ ® œ Ê

He incites you to crime Sizi adaletsizli e sevk eder 1

œ ® •’‘ Ê

He pulls him Onu çeker 1

š ® …¢Ê

It flows, runs Akar, gider 1

ƒ ® ƒ Ê

That he is recompensed Kar õlõ õ verilmesi 1

ƒÓ® ÓÊ

He is recompensed for it Ona onun kar õlõ õ verilir 1

ƒÓ® … ÓÊ

(17)

They are recompensed Onlara kar õlõ õ verilir 1

ƒÓ® ÓÊ

He is recompensed Kar õlõ õ verilir 1

ƒÓ® ¾ÓÊ

He recompenses Kar õlõ õnõ verir 1

ƒÓ® ƒÓÊ

That he recompenses you Sana kar õlõ õnõ vermesi 1

ƒÓ® Œ ÓÊ

That he recompenses them Onlara kar õlõ õnõ vermesi 1

ƒÓ® ÓÊ

That he makes, does Yapmasõ, kõlmasõ 1

¨³® ¨³Ê

He makes, does, places Yapar, yerle tirir, kurar, kõlar 1

¨³® ¨³Ê

That he makes, does Yapmasõ, kõlmasõ 1

¨³® €¨³Ê

He makes you Sizi kõlar 1

¨³® ³Ê

That he makes me Beni kõlmasõ 1

¨³® ’€ ³Ê

That he makes him Onu kõlmasõ 1

¨³® ³Ê

He makes him Onu kõlar 1

¨³® ³Ê

That he makes him Onu kõlmasõ 1

¨³® € ³Ê

They make, do, place Yaparlar, kõlarlar 1

¨³® ³Ê

That they make, do, place Onu yapmalarõ 1

¨³® … ³Ê

He sits Oturur 1

‰ ® ‰ Ê

He reveals Ortaya çõkarõr 2

® • Ê

He reveals it Onu ortaya çõkarõr 2

® ” • Ê

He runs Ko ar 1

äå ä©Ê

They run Ko arlar 1

äå ¡©Ê

He gathers Toplar, bir araya getirir 1

²å ²©Ê

He gathers you (pl) Sizi toplar 1

²å ³©Ê

Indeed he gathers you (pl) Mutlaka sizi toplar 1

²å •’³©Ê

They gather, collect Toplarlar 1

²å ³©Ê

He becomes ignorant Cahillik eder 1

¨ ® ¨ Ê

They become ignorant Cahillik ederler 1

¨ ® Ê

(18)

He/it comes Gelir 1

ˆ ® ¿Õ Ê

He responds Cevap verir, icabet eder 4

› ® ˜ Ê

He protects Kurtarõr 4

š ® ÐÊ

He protects me Beni kurtarõr 4

š ® «ÐÊ

He disputes Tartõ õr, delil getirir 3

ÌÊÍ ¢-”¡

They dispute with you (pl) Sizinle tartõ malarõ 3

ÌÊÍ ¢®”¡

They dispute Tartõ õrlar, delil getirirler 3

ÌÊÍ ¢®”¡

He opposes Kar õ gelir 1

„—Í ¢„”¡

That he opposes Kar õ gelmesi 3

„—Í „„”¡

They oppose Kar õ gelirler 1

„—Í ¢„”¡

They wage war Harbederler, sava õrlar 3

› Í ™š”¡

He is called to account Hesaba çekilir 2

˜‹Í ˜–”¡

He calls to account Hesaba çeker 2

˜‹Í ˜–”¡

That he calls you (pl) to

account Sizi hesaba çekmesi 2

˜‹Í ¤–”¡

That it is encompassed Ku atõlmasõ 4

æ Í æ”¡

It is encompassed Ku atõlõr 4

æ Í æ”¡

He protects Muhafaza eder 3

çÎÍ ç•”¡

They protect Muhafaza ederler 3

çÎÍ è •”¡

He talks Konu ur 3

š Í š ”¡

They talk Onunla konu ur 3

š Í …š ”¡

He loves, likes Sever 4

˜¤Í ¢˜¡

That he likes you (pl) Sizi sevsin 4

˜¤Í ¤¤¡

They are made happy Ne elendirilirler 1

ÈÍ ¤¡

He keeps, imprisons Tutar, hapseder 1

‰¤Í ‰¤¡

He imprisons him Onu hapseder 1

‰¤Í ‹¤¡

Surely it becomes worthless Muhakkak de ersiz olur 1

Á¤Í • ¤¡

(19)

He loves them Onlarõ sever 4

˜¤Í ¢¤¡

They love, like Severler 4

˜¤Í ¢¤¡

They like you (pl) Sizi severler 4

˜¤Í « ¢¤¡

They love him Onu severler 4

˜¤Í « ¢¤¡

They like them Onlarõ severler 4

˜¤Í « ¢¤¡

He expects Hesap eder, bekler, umar 8

˜‹Í ˜é‹Ÿ¡

That they expect Hesap etmeleri 8

˜‹Í € ¤é‹Ÿ¡

They expect Hesap ederler 8

˜‹Í ¤é‹Ÿ¡

He reports, narrates Bahseder, icat eder 2

ê—Í ê‚—¡

He brings about, causes Ortaya çõkarõr, ihdas eder 4

ê—Í ê—¡

He fears Korkar, çekinir 1

š Í š ¡

He warns Sakõndõrõr 2

š Í š• ¡

He warns you (pl) Sizi sakõndõrõr 2

š Í š• ¡

They fear Korkarlar, çekinirler 1

š Í š ¡

They distort, falsify Tahrif ederler, bozarlar 2

Ù Í •‚¡

They distort it, falsify it Onu tahrif ederler, bozarlar 2

Ù Í « •‚¡

He makes move Hareket ettirir 2

ª Í ª‚¡

He makes unlawful, forbid Haram kõlar, haram sayar 2

œ Í œ‚¡

They make unlawful, forbid Haram kõlarlar, haram

sayarlar 2

œ Í ‘‚¡

They make it unlawful Onu haram sayarlar 2

œ Í « ‘‚¡

He grieves Hüzünlenir 1

ÓÍ Ó¡

He makes grieve Üzer, incitir 1

ÓÍ Ó¡

They (fm) grieve Üzülürler (d ) 1

ÓÍ Ï Ó¡

That it grieves you Seni üzmesi 1

ÓÍ Œ «Ó¡

It grieves me Beni üzer 1

ÓÍ ’«Ó¡

It grieves them Onlarõ üzer 1

ÓÍ « Ó¡

(20)

They grieve Üzülürler 1

ÓÍ «Ó¡

He thinks Dü ünür, hesabeder 1

˜‹Í ˜‹¡

Indeed he thinks Zannetmesi 1

˜‹Í • ¤‹¡

He thinks it Onu zanneder 1

˜‹Í ¤‹¡

He thinks them Onlarõ zanneder 1

˜‹Í ¤‹¡

They think Zannederler 1

˜‹Í ¤‹¡

They become jealous Haset ederler, kõskanõrlar 1

—‹Í —‹¡

He does good yilik eder, iyilik yapar 4

‹Í é‹¡

They do good yilik ederler 4

‹Í ’é‹¡

He gathers Ha reder, bir araya toplar 1

ÃÍ Ã¡

That he is gathered Bir araya toplanmasõ 1

ÃÍ Ã¡

He is gathered Bir araya toplanõr 1

ÃÍ Ã¡

He gathers them Onlarõ bir araya toplar 1

ÃÍ Ã¡

That they are gathered Toplanmalarõ 1

ÃÍ € á

They are gathered Toplanõrlar 1

ÃÍ Ã ¡

He urges Te vik eder 1

×Í ¢Ç¡

He becomes present Huzura gelir 1

×Í ×¡

They become present with

me Benim huzuruma gelirler 1

×Í ×¡

They (fm) menstruate Adet görürler 1

Ç Í ×¡

He crushes Ezer 1

ÂÍ Â¡

Indeed he crushes Mutlaka sizi ezer 1

ÂÍ •’©Â¡

He protects Korur 1

çÎÍ çΡ

They (fm) protect Korurlar (d ) 1

çÎÍ €èΡ

That they protect Korumalarõ 1

çÎÍ € èΡ

They protect it Onu korurlar 1

çÎÍ « èΡ

That it presses you (pl) Sizi sõkõ tõrmasõ 1

ÎÍ Î¡

(21)

That it proves true Hak olmasõ 1

ÜÆÍ •Ü¡

It proves true Hak olur 1

ÜÆÍ ¢Ü¡

That he establishes truth Hakkõ ortaya çõkarmasõ 4

ÜÆÍ •Ü¡

He establishes truth Hakkõ ortaya çõkarõr 4

ÜÆÍ ¢Ü¡

That he decrees Hükmetmesi 1

Í ¡

He decrees Hükmeder, hüküm verir 1

Í ¡

That he decrees Hükmetmesi 1

Í ¡

He makes judge Hakem yapar 2

Í • ¡

He establishes Sa lamla tõrõr 4

Í ¡

They (dual) decree Hüküm verirler (ikil) 2

Í ”© ¡

That they make you judge Seni hakem yapmalarõ 2

Í ª ©• ¡

They decree Hüküm verirler 1

Í © ¡

They make you judge Seni hakem yaparlar 2

Í Œ« ©• ¡

That it becomes lawful Helal olmasõ 1

¨ Í Ï¨¡

It becomes lawful, descends Helal olur, iner 1

¨ Í ¸¨¡

He makes lawful, settles Helal kõlar, yerle tirir 4

¨ Í ¸¨¡

He swears Yemin eder 1

Ž Í Ž ¡

Indeed they swear Mutlaka yemin ederler 1

Ž Í • Î ¡

They swear Yemin ederler 1

Ž Í Î ¡

He shaves, gets haircut Tõra olur 1

Ü Í Ü ¡

That it becomes lawful Helal olmasõ 1

¨ Í €¨ ¡

That they make lawful Helal kõlmalarõ 4

¨ Í € ¸ ¡

They become lawful Helal olurlar 1

¨ Í ¸ ¡

They are adorned Takõnõrlar 1

Í Ï ¡

They make it lawful Onu helal kõlarlar 4

¨ Í « ¸ ¡

It is heated Kõzdõrõlõr 1

ë ©¡ - ”©¡

(22)

He is praised Medholunur, övülür 1

—ë —©¡

That they are praised Övülmeleri 1

—ë —©¡

That he/it is made to bear Yükletilmesi 1

¨ë ¨©¡

He bears, carries Ta õr, yüklenir 1

¨ë ¨©¡

He/it is made to bear Yükletilir 1

¨ë ¨©¡

They (fm) bear Yüklenirler (d ) 1

¨ë € ©¡

They (fm) bear it Onu yüklenirler (d ) 1

¨ë ” ’€ ©¡

That they bear Yüklenmeleri 1

¨ë ©¡

They bear Yüklenirler 1

¨ë ©¡

That they bear it Onu yüklenmeleri 1

¨ë ” ©¡

Black smoke Kara duman

ë ¥œ ©¡

That he returns Dönmesi 1

š Í š ¡

He comes Girer, perde olur 1

½ Í ½ ¡

That he gives life Ya atmasõ, diriltmesi 4

Í ¡

He lives Ya ar 1

Í ” ¡

He encompasses,

understands Ku atõr, anlar 4

æ Í Á ¡

That they encompass,

understand Ku atmalarõ, anlamalarõ 4

æ Í Â ¡

They encompass,

understand Ku atõrlar 4

æ Í Â ¡

He becomes unjust Haksõzlõk eder 1

Ž Í Ž ¡

That he becomes unjust Haksõzlõk etmesi 1

Ž Í Ž ¡

It surrounds Ku atõr 1

Ü Í Ü ¡

He greets you Seni selamlar 2

Í Œ‚¡

John (pbuh) Yahya (AS)

¡

He lives Ya ar, hayat bulur 1

Í ¡

He gives life Ya atõr, diriltir 4

Í ¡

That he gives life Ya atmasõ, diriltmesi 4

Í ¡

(23)

He gives you (pl) life Sizi diriltir 4

Í ¡

He gives me life Beni diriltir 4

Í ¬ ¡

He gives him life Onu diriltir 4

Í ” ¡

That they try to deceive Aldatmaya çalõ õr 3

É— É„”»

They try to deceive Aldatmaya çalõ õrlar 3

É— Ë„”»

He fears Korkar 1

Ù Ù”»

They (dual) fear Korkarlar (ikil) 1

Ù ”•”»

He fears him Ondan korkar 1

Ù •” »

That they fear Korkmalarõ 1

Ù •”»

They fear Korkarlar 1

Ù •”»

He opposes Muhalefet ederler 3

Ž Ε”»

He chooses Seçer 8

Ð š”Ÿ»

He betrays Hainlik eder 1

”Ÿ»

They betray Hainlik ederler 1

« ”Ÿ»

He chooses Seçer 8

ÑÄ ¢ÑŸ»

They dispute Çeki irler 8

Ä ©ÄŸ»

It differs htilaf eder, farklõ olur 8

Ž Ž Ÿ»

They differ, oppose htilaf ederler, anla amazlar 8

Ž Î Ÿ»

He seals Mühürler 1

Ÿ Ÿ»

That he seals Mühürlemesi 1

Ÿ Ÿ»

He deceives Hile yapar, aldatõr 1

É— É—»

That they try to deceive you Seni aldatmaya çalõ malarõ 3

É— ª Ë—»

They deceive Hile yaparlar, aldatõrlar 1

É— Ë—»

He forsakes Bõrakõr, terk eder 1

½ ½ »

That he forsakes Seni terk etmeleri 1

½ €• »

He falls down Dü er, kapanõr 1

š ¢»

(24)

He destroys Harap eder 4

› › »

They destroy Harap ederler 4

› ™ »

He/it comes out Çõkar 1

- - »

That he/it comes out Çõkmasõ 1

- - »

He/it is brought out, driven

out Çõkarõlõr 4

- - »

That he/it brings out, drives

out Çõkarmasõ 4

- - »

He/it brings out, drives out Çõkarõr 4

- - »

That he/it brings out, drives

out Çõkarmasõ 4

- - »

That they (dual) drives you

(pl) out O ikisinin sizi çõkarmasõ 4

- ”® »

That he/it brings you (pl) out,

drives you (pl) out Sizi çõkarmasõ 4

- ® »

He/it brings you (pl) out,

drives you (pl) out Sizi çõkarõr 4

- ® »

They (fm) come out, go out Çõkarlar (d ) 1

- ® »

Surely they come out, go out Muhakkak çõkarlar 1

- • ® »

Surely He/it brings you (pl)

out, drives you (pl) out Muhakkak çõkarõr 4

- • ® »

Surely He/it brings you (dual)

out, drives you (dual) out Muhakkak ikinizi çõkarõr 4

- ”© •’® »

He/it brings them out, drives

you them out Onlarõ çõkarõr 4

- ® »

That they come out, go out Çõkmalarõ 1

- ® »

That they bring you out, drive

you out Seni çõkarmalarõ 4

- ª ® »

That they bring you (pl) out,

drive you (pl) out Sizi çõkarmalarõ 4

- ® »

They come out, go out Çõkarlar 1

- ® »

They are brought out, driven

out Çõkarõlõrlar 4

- ® »

They bring out, drive out Çõkarõrlar 4

- ® »

They bring them out, drive

them out Onlarõ çõkarõrlar 4

- « ® »

They guess, lie Tahmin ederler, yalan

uydururlar 1

ì í »

That they fall down Yere kapanmalarõ 1

š ¢»

They fall down Yere kapanõrlar 1

š ¢»

(25)

That he humiliates them Onlarõ rezil etmesi 4

ƒÓ Ó»

He humiliates Rezil eder, utandõrõr 4

ƒÓ ƒÓ»

He humiliates him Onu rezil eder 4

ƒÓ Ó»

He humiliates them Onlarõ rezil eder 4

ƒÓ Ó»

He loses Kaybeder 1

‹ ‹»

He decreases, gives less Azaltõr, eksiltir 4

‹ é‹»

They decrease, give less Eksiltirler 4

‹ é‹»

That he causes to swallow Batõrmasõ, yere geçirmesi 1

Ž‹ Žé‹»

He causes to swallow Batõrõr, yere geçirir 1

Ž‹ Žé‹»

That he fears Korkmasõ 1

à Ż

He fears it Ondan korkar 1

à ” ”û

They fear Korkarlar, saygõ duyarlar 1

à û

They fear him Ondan korkarlar 1

à « û

He fears Korkar, saygõ duyar 1

à û

They (dual) cover Örterler (ikil) 1

ŽÄ ”ÎÄ»

They dispute Çeki irler 8

Ä ©‚Ä»

He treats softly Yumu ak davranõr 1

²× ²×»

He writes Yazar, hat çeker 1

Á ¸Á»

He snatches away Kapar 1

ŽÂ ŽÂ»

It is lightened Hafifletilir 2

ŽÎ ŽÏλ

That he lightens Hafifletmesi 2

ŽÎ Ž•Î»

That he lightens Hafifletmesi 2

ŽÎ Ž•Î»

That they hide, conceal Saklamalarõ 4

Πλ

They hide themselves Saklanõrlar, gizli kalõrlar 1

Πλ

They hide, conceal Gizlerler, saklarlar 4

Πλ

He hides himself Gizlenir, saklanõr 1

Πλ

(26)

He hides, conceals Gizler, saklar 4

Πλ

They (fm) hide, conceal Gizlerler (d ) 4

Î ¬Î»

That it becomes free Serbest kalmasõ 1

¨»

He becomes immortal Ebedi olur 1

— — »

That he becomes immortal Ebedi olmasõ 1

— — »

He comes after Halef olur, yerine geçer 1

Ž Ž »

That he breaks his word Sözünden dönmesi 4

Ž Ž »

He breaks his word Sözünden döner 4

Ž Ž »

He gives a successor Ona halef verir 4

Ž Î »

They come after Halef olurlar, yerine geçerler 1

Ž Î »

That he creates Yaratmasõ 1

Ü Ü »

He creates Yaratõr 1

Ü Ü »

He/it is created Yaratõlõr 1

Ü Ü »

That it is created Yaratõlmasõ 1

Ü Ü »

He creates you (pl) Sizi yaratõr 1

Ü Æ »

That they create Yaratmalarõ 1

Ü € Æ »

They create Yaratõrlar 1

Ü Æ »

They are created Yaratõlõrlar 1

Ü Æ »

He engages in idle talk Bo konu ur, konu maya

geçer 1

î î »

That they engage in idle talk Bo konu malarõ 1

î Ö »

They engage in idle talk Bo konu urlar 1

î Ö »

He frightens Korkutur 2

Ù Ù‚ »

They frighten you Seni korkuturlar 2

Ù Œ« •‚ »

It is imagined Tahayyül edilir 2

¨ ¨•»

Hand El

ƒ — ¦— - —

Two hands ki el

ƒ — —

(27)

He defends Korur, savunur 3

²•„ ²• —

Your two hands Senin iki elin

ƒ — ª —

His two hands Onun iki eli

ƒ — … —

He arranges, disposes Tedbir alõr, düzenler 2

™„ ‚™—

That they ponder yice dü ünmeleri 5

™„ •™•—

He refutes Reddeder 4

ÇÍ„ ÇÍ—

That they refute Reddetmeleri 4

ÇÍ„ € ×Í—

That he enters Girmesi 1

¨ „ ¨ —

He enters Girer 1

¨ „ ¨ —

That he enters Girmesi 1

¨ „ ¨ —

That he is made to enter Sokulmasõ 4

¨ „ ¨ —

He is made to enter Sokulur 4

¨ „ ¨ —

He makes enter, inserts Girdirir, sokar 4

¨ „ ¨ —

That he makes you (pl) enter Sizi sokmasõ 4

¨ „ —

That he makes you (pl) enter Sizi sokmasõ 4

¨ „ € —

Indeed he enters Mutlaka girer 1

¨ „ • —

That he makes us enter Bizi sokmasõ 4

¨ „ ”’ —

Indeed they enter it Ona mutlaka girer 1

¨ „ ” •’ —

Indeed he makes them enter Onlarõ mutlaka sokar 4

¨ „ •’ —

That he makes him enter Onu sokmasõ 4

¨ „ € —

He makes them enter Onlarõ sokar 4

¨ „ —

They enter Girerler 1

¨ „ —

They enter it Ona girerler 1

¨ „ ” « —

That they enter it Ona girmeleri 1

¨ „ ” —

That they avert, repel Savmalarõ 1

š„ ïš—

They avert, repel Savarlar, def ederler 1

š„ ïš—

(28)

He averts, repels Savar, def eder 1

š„ š—

They study, learn Ders alõrlar, ö renirler 1

‡š„ –š—

They study it, learn it Onu çalõ õrlar, ö renirler 1

‡š„ ” « –š—

He overtakes, grasps drak eder, yeti ir 4

ªš„ ªš—

That he/it overtakes you (pl) Size yeti mesi 4

ªš„ ¸ š—

That he/it overtakes him,

comprehends him Ona yeti mesi, kavramasõ 4

ªš„ € š—

It makes you know Sana bildirir 4

ƒš„ Œ š—

He/it buries Gömer 1

‰–„ ¢‡—

He/it buries it Onu gömer 1

‰–„ ¢–—

That he calls, prays Ça õrmasõ, davet etmesi, dua

etmesi 1

Ë„ É—

He repulses, pushes around tip kakar 1

²Ë„ ¢É—

That he calls us, prays to us Bize yalvarmasõ, dua etmesi 1

Ë„ ”’Ë—

He calls, prays Dua eder, davet eder, ça õrõr 1

Ë„ Ë—

That they call, pray Dua etmeleri, ça õrmalarõ 1

Ë„ Ë—

He calls you Seni ça õrõr 1

Ë„ ª Ë—

He calls you (pl) Sizi ça õrõr 1

Ë„ Ë—

They call, pray Dua ederler, ça õrõrlar 1

Ë„ Ë—

They ask, claim ddia ederler, talep ederler 8

Ë„ Ë•—

They are repulsed, pushed

around Kakõlõrlar, sürüklenirler 1

²Ë„ ¢Ë—

They are called Ça õrõlõrlar, davet edilirler 1

Ë„ Ë—

They pray to us Bize dua ederler 1

Ë„ ”’« Ë—

They call me Beni ça õrõrlar 1

Ë„ ’« Ë—

They pray to him, call him Ona dua ederler, ça õrõrlar 1

Ë„ « Ë—

He calls him, prays to him Ona dua eder, ça õrõr 1

Ë„ … Ë—

He calls them, prays to them Onlara dua eder, ça õrõr 1

Ë„ Ë—

He is called Ça õrõlõr, davet edilir 1

Ë„ Ë—

(29)

Your hand Senin elin

ƒ — ª—

It breaks the brain Beynini parçalar 1

µ‘„ ´ ‘—

Let them (fm) draw (imp) Salsõnlar, indirsinler (d ) 4

«„ ¬«—

His hand Onun eli

ƒ — …—

They compromise Taviz verirler 1

„ ’ —

My hand Benim elim

ƒ — ƒ—

My two hands ki elim

ƒ — •¾—

Two hands ki el

ƒ — ƒ— - ¾—

They take as religion Din edinirler 1

„ ’ —

His two hands ki eli

ƒ — —

Her two hands ki eli (d )

ƒ — ” —

He slaughters Bo azlar 2

䙆 䂙

They slaughter Bo azlarlar 2

䙆 ¡‚™

He leaves, forsakes Geride bõrakõr 1

š† š

He multiplies Üretir, ço altõr 1

š† 

He multiplies you (pl) Sizi ço altõr 1

š† 

That he forsakes you Seni bõrakmasõ 1

š† ªš

He leaves it Onu bõrakõr 1

š† ” š

He leaves them Onlarõ bõrakõr 1

š† š

They leave, forsake Bõrakõrlar 1

š† š

He remembers, mentions Hatõrlar, anar, zikreder 1

† €

That he receives admonition Ö üt almasõ 5

† Ï Ï

He receives admonition Ö üt alõr 5

† Ï Ï

That he is mentioned,

remembered Hatõrlanmasõ, anõlmasõ 1

† €

He is mentioned,

remembered Hatõrlanõr, anõlõr 1

† €

That he is mentioned,

remembered Hatõrlanmasõ, anõlmasõ 1

† €

(30)

He remembers them Onlarõ anar 1

† €

That they remember Anmalarõ 1

† € €

They remember Anarlar 1

† €

They receive admonition Ö üt alõrlar 5

† Ï Ï

He/it goes Gider 1

˜ † ˜ €

That he removes Gidermesi 4

˜ † ˜ €

He removes Giderir 4

˜ † ˜ €

That he removes Gidermesi 4

˜ † ˜ €

They (dual) go Giderler (ikil) 1

˜ † ”¤ €

That he removes you (pl) Sizi gidermesi 4

˜ † ¤ €

They (fm) remove Giderirler, ortadan kaldõrõrlar

(d ) 4

˜ † ¤ €

Indeed he/it removes Mutlaka giderir 4

˜ † • ¤ €

That they go Gitmeleri 1

˜ † € ¤ €

He forgets Unutur 1

¨ † ¨ €

He tastes Tadar 1

Û Ò Û

That they taste Tatmalarõ 1

Û Ò € •

They taste Tadarlar 1

Û Ò •

That he makes taste Tattõrmasõ 4

Û Ò Ü

He makes taste Tattõrõr 4

Û Ò Ü

That he makes them taste Onlara tattõrmasõ 4

Û Ò Æ

That he sees Görmesi 1

ƒ š

He shows off Riya eder 3

ƒ š ¿Õ

They show off Riya ederler 3

ƒ š ï

It is desired stenir, murad edilir 4

„ š „

He sees you Seni görür 1

ƒ š ª

He sees you (pl) Sizi görür 1

ƒ š

(31)

He sees him Onu görür 1

ƒ š ”

He waits Bekler 5

Ñ™š Ñ¢™

That he ties, strengthens Ba lamasõ, sa lamla tõrmasõ 1

Á™š Á™

It increases, swells Artar 1

™š ™

He increases Arttõrõr 4

™š ™

That he doubts üpheye dü mesi 8

˜ š ›”

He doubts üpheye dü er 8

˜ š ›”

That they doubt üpheye dü meleri 8

˜ š € ™”

That he/it returns Geri dönmesi 8

„ „š •—

He/it returns Geri döner 8

„„š ¢—

That he/it returns Geri dönmesi 8

„„š „—

He enjoys E lenir 1

² š ²

That he enjoys E lenmesi 1

² š ²

He inherits Miras alõr 1

êš ê

He inherits from me Bana varis olur 1

êš ’

He inherits it Ona varis olur 1

êš ”

They inherit Miras alõrlar, varis olurlar 1

êš

That he returns Geri dönmesi 1

²®š ²®

He returns Geri döner 1

²®š ²®

He is returned Geri gönderilir, geri alõnõr 4

²®š ²®

He makes it return Geri gönderir, geri alõr 4

²®š ²®

They return Geri dönerler 1

²®š ³®

They are returned Geri gönderilirler 4

²®š ³®

He stones Recmeder, ta lar 1

®š ®

That they stone you (pl) Sizi ta lamalarõ 1

®š ©®

He hopes Ümit eder 1

®š ®

(32)

That they hope Ümit etmeleri 1

®š € ®

They hope Ümit ederler 1

®š ®

He has mercy Merhamet eder 1

Íš Í

That he has mercy on you

(pl) Size merhamet etmesi 1

Íš ©Í - ©Í

That he has mercy on us Bize merhamet etmesi 1

Íš ”’©Í

That he wishes rade etmesi, istemesi 4

„ š „

That he wills, wishes rade etmesi 4

„ š „

He returns ade eder, geri verir 1

„„š ¢„

That it is returned ade edilir, geri gönderilir 1

„„š ¢„

That he wishes for you Sana dilerse 4

„ š ª„

That he wishes for me Bana dilerse 4

„ š „

That they return you (pl) Sizi döndürmeleri 1

„„š ¢„

They are returned ade edilirler, kakõlõrlar 1

„„š ¢„

They return you Sizi döndürürler 1

„„š « ¢„

That they ruin them Onlarõ mahvetmeleri 4

ƒ„š „

He provides sustenance Rõzõk verir 1

ÛÒš ÛÒ

He is provided with

sustenance Rõzõklanõr 1

ÛÒš ÛÒ

He provides sustenance to

you (pl) Size rõzõk verir 1

ÛÒš •Ò

Surely he provides

sustenance to them Mutlaka onlara rõzõk verir 1

ÛÒš •’•Ò

That he provides sustenance

to him Ona rõzõk vermesi 1

ÛÒš €•Ò

He provides sustenance to

her Ona (d ) rõzõk verir 1

ÛÒš ” •Ò

They are provided with

sustenance Rõzõklanõrlar 1

ÛÒš •Ò

He is sent Gönderilir 4

¨–š ¨–

That he sends Göndermesi 4

¨–š ¨–

He sends Gönderir 4

¨–š ¨–

They become righteous Do ru olurlar 1

—ðš —ð

Referanslar

Benzer Belgeler

Soon a great flock of ships came over the ocean and white men came swarming into the country bringing with them cards, money, fiddles, whiskey and blood corruption. Now the man who

180 Ebû Zehv, Muhammed, el-Hadîs ve’l-muhaddisûn, Beyrut 1404/1984, s.. okuduklarının bildirilmesi, kıssacı vâizlerin bu süreçte önemli rol üstlendikle- rini

hematüri, hematemez, hemoptizi, peteşi, ekimoz, taşikardi, hipotansiyon, filiform a ız görüle ilir. • Çocukta kanama belirtilerini gözlenir ve bu belirtiler çocuk ve ailesi

Küşte-i tîğ-i aşk olmayan kimseler yarın fenâ fillah olan kimseler makāmâtın gördüklerinde ifnâ- yı nefs etmede taksîr eyledikleri üzere teessüf edeler.. Pes saâdet

ذيددلميذشدد ذ مشدديش اذادد ييطسذاقكشددصذمه دددذ دد ي ذرددم سااذ دد ساذيعيقدد ْذ ك اذ دددحذ ظ سشددبا ذن ددقساذمدددذعشدد عةاذمشددينذ ك اذادد ااذاحذ ددت ساذ

ار وا تبون هس هک دشاب ن اب کس یکتخوم ا و دنناوخ ملعم ارن ا و دنشاب هتخوم ا دننک یم نینج تبون هس نوج دسرب دایص ات دراد هاکن و دروخن دریکب ار دیص و دنناود دیص رب هاک ره

Kim bir kâhini veya müneccimi söylediği şeylerde tastik ederse Muhammed Mustafa sallallahu aleyhi ve selleme indirilen Kuran-ı Kerimi inkâr etmiş olur. Kim şeriata muhalif bir

16 Ancak ًﺎ�و�ر ﺎﱠﻤا و ًﺎ�ﺸﺎﻤ ﺎﱠﻤإ ْضِرَتﺴا / Ya yürüyerek ya binek üzere yürü, örneğinde olduğu gibi “vâv” (و) atıf edatı إﺎﱠﻣ’den önce gelmesi