• Sonuç bulunamadı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı ProLine Elektrikli Ocak

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı ProLine Elektrikli Ocak"

Copied!
52
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı ProLine Elektrikli Ocak

Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.

Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne ge- çersiniz.

tr-TR M.-Nr. 07 184 560

(2)

İçindekiler

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar...  4

Çevre Korumaya Katkınız ...  13

Genel görünüm ...  14

Ocak ... 14

CS 1112...  14

CS 1122...  15

CS 1134...  16

Göstergeler... 16

Ocak bölmesi verileri ... 17

İlk Çalıştırma ...  18

Ocağın ilk kez temizlenmesi ... 18

Ocağın ilk kez çalıştırılması... 18

Ocak bölmelerinin çalışma şekli ...  19

Pişirme kapları ...  20

Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler ...  21

Ayar aralıkları ...  22

Kullanım...  23

Ocak düğmesi ... 23

Açma ... 23

Ocağın kapatılması... 23

Kalan Isı Göstergesi... 23

Çalıştırma ... 24

Güvenlik özellikleri ...  25

Aşırı ısınma koruması ... 25

Temizlik ve bakım ...  26

Cam Seramik Yüzey... 27

Paslanmaz çelik çerçeve/kumanda paneli ... 28

Ocak düğmesi ... 28

Ne Yapmalı, eğer...?...  29

Sonradan satın alınabilen aksesuarlar ...  30

Montaja ilişkin güvenlik talimatları ...  31

(3)

İçindekiler

3

Montaj bilgileri ...  35

Montaj ölçüleri ...  36

CS 1112... 36

CS 1122... 37

CS 1134... 38

Birden fazla ProLine cihazın montajı ...  39

Montaj...  41

Elektrik bağlantısı...  45

Bağlantı şeması CS 1134 ... 47

Müşteri Hizmetleri ...  48

Arızalarda iletişim ... 48

Tip etiketi ... 48

Garanti ... 48

Ürün veri sayfaları ...  49

(4)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Uygunsuz kulla- nım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.

Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesin- de kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersi- niz.

Miele bu uyarılara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan so- rumlu tutulamaz.

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın siz-

den sonraki sahibine veriniz.

(5)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

5

Amacına uygun kullanım

 Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan- mıştır.

 Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.

 Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin veril- mez.

 Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya

bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek du-

rumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları

gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri

için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kul-

lanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anla-

yabilmeleri gerekir.

(6)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Evdeki çocuklar

 8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.

 Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.

 Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine izin verilmemelidir.

 Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.

 Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz.

 Yanık tehlikesi.

Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üstündeki veya arka- sındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.

 Yanık ve haşlanma tehlikesi.

Çocukların tutup çekerek yanmamaları için tencere ve tavaların sap- larını tezgaha doğru çeviriniz.

 Boğulma tehlikesi.

Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör. folyo) içinde kalabilir

veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda

boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.

(7)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

7

Teknik güvenlik

 Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı- cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamir- ler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.

 Ocaktaki hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Ocağın gözle görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı as- la çalıştırmayınız.

 Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi- ne bağlanması halinde sağlanır.

 Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil- miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.

 Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge- rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde ocak zarar görebilir.

Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız.

 Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan- gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayı- nız.

 Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik- ten sonra kullanınız.

 Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.

 Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev bozukluklarına sebep olabilir.

Ocağın kasasını asla açmayınız.

 Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-

zın garanti hakkı ortadan kalkar.

(8)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

 Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı- nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir.

 Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıla- maz.

 Cihazın fişi kablodan ayrılacaksa veya kabloda fiş yoksa, cam se- ramik-ocak yetkili ve uzman bir servis personeli tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır.

 Güç kablosu hasar gördüyse, kablo yetkili bir servis elemanı tara- fından özel bir yeni kablo ile değiştirilmelidir (bkz. “Elektrik bağlantısı”

bölümü).

 Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şe- bekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz:

– elektrik sigortalarını kapatarak veya

– telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya – (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil

fişten tutunuz.

 Elektrik çarpma tehlikesi.

Bir arıza durumunda veya cam seramik panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız ya da çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.

 Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu

paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arka-

sında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar

ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi

söndükten sonra kapatınız.

(9)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

9

Doğru kullanım

 Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra or- tadan kalkar.

 Ocak çalışırken etrafında tutuşabilecek malzemeler bulundurmayı- nız, bu malzemeler yüksek ısı nedeniyle yanmaya başlayabilir. Ocağı asla mutfağı ısıtmak için kullanmayınız.

 Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş- lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapa- tınız.

Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde söndürünüz.

 Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.

 Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl- dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğ- rudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmece- de olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir mal- zemeden olması gerekir.

 Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.

 Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.

 Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak

halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya eri-

mesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koru-

yucu folyo ile örtmeyiniz.

(10)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

 Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa, ocak üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusu- dur. Diğer malzemeler eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapak- ları oluşan vakum sonucu ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız. Ocak bölmelerini kullandıktan sonra kapatınız!

 Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda gerçekleştirece- ğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı ile ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tuta- cağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar so- nucu yanıklara sebep olabilir.

 Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale- tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz.

Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.

 Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizle- nirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabı- nı koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının taban- larının temiz olmasına dikkat ediniz.

 Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey- de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir şeyin düşmemesine dikkat ediniz.

 Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıs- patulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni takınız. Cam seramik paneli soğuduktan sonra bir cam seramik te- mizleyici ile temizleyiniz.

 Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar gör- mesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız!

 Pürüzlü tencere ve tava tabanları cam seramik paneli çizer. Sade-

(11)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

11

 Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sür- tünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz.

 Plastik veya alüminyum folyo kaplar yüksek sıcaklıklarda erir. Bu tür kaplar kullanmayınız.

 Alüminyum veya alüminyum tabanlı pişirme kapları metalik parıl- dayan lekelere sebep olabilirler. Bu lekeler cam seramik ve paslan- maz çelik temizlik ürünü ile çıkarılabilir (bkz. “Temizlik ve bakım - Cam seramik yüzeyin temizliği”).

 Kirler ocak üzerinde uzun süre kalırsa, yanabilir ve bazı durumlar- da çıkarılması imkansız hale gelebilirler. Kirleri mümkün olduğunca çabuk temizleyiniz ve pişirme kabını ocağın üzerine koyarken kabın tabanının temiz, yağsız ve kuru olmasına dikkat ediniz.

 Birden fazla ProLine cihazın montajı durumunda:

Sıcak nesneler ara çıtanın contasına zarar verebilir. Ara çıtanın bulun-

duğu alana sıcak tencere veya tava koymayınız.

(12)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Temizlik ve bakım

 Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir.

Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.

(13)

Çevre Korumaya Katkınız

13

Nakliye Ambalajının Elden Çı- karılması

Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler- den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö- nüştürülmesi mümkündür.

Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka- zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am- balajı geri alabilir.

Eski Cihazın Elden Çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha- linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte at- mayınız.

Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen- dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge- ri alma merkezlerinden yararlanınız. El- den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa- lar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.

(14)

Genel görünüm

Ocak

CS 1112

a Çift halkalı ocak bölmesi b Tek halkalı ocak bölmesi

c Pişirme bölmelerinin yerleşimine yönelik semboller d Göstergeler

Ocak bölmesi düğmesi f ön

g arka

(15)

Genel görünüm

15 CS 1122

a Pişirme/Kızartma bölmesi b Tek halkalı ocak bölmesi

c Pişirme bölmelerinin yerleşimine yönelik semboller d Göstergeler

Ocak bölmesi düğmesi f ön

g arka

(16)

Genel görünüm

CS 1134

ac Çift halkalı ocak bölmesi bd Tek halkalı ocak bölmesi

e Pişirme bölmelerinin yerleşimine yönelik semboller f Göstergeler

Ocak bölmesi düğmesi g Sol ön

h Sol arka i Sağ arka j Sağ ön

Göstergeler

k Çalışma göstergesi

l İkinci ısıtma halkası göstergesi m Kalan ısı göstergesi

(17)

Genel görünüm

17

Ocak bölmesi verileri

Ocak böl- mesi

CS 1112 CS 1122

Ø cm Güç [Watt]

230 V

Ø cm Güç [Watt]

230 V

 14,5 1200 14,5 1200

 10,0 / 18,0 700 / 1800 18,0 /

18,0 x 26,5

1500 / 2400

Toplam: 3000 Toplam: 3600

Ocak bölmesi CS 1134

Ø cm Güç [Watt]

230 V

 10,0 / 18,0 700 / 1800

 14,5 1200

 10,0 / 18,0 700 / 1800

 14,5 1200

Toplam: 6000

(18)

İlk Çalıştırma

 Cihazla birlikte verilen belgeler arasın- da bulunan tip etiketini “Müşteri Hiz- metleri” bölümünde öngörülmüş olan yere yapıştırınız.

 Cihazın üstünde bulunması muhtemel koruyucu folyoları ve yapışkanlı eti- ketleri çıkarınız.

Ocağın ilk kez temizlenmesi

 İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak bir bezle siliniz ve kurulayınız.

Ocağın ilk kez çalıştırılması

Metal parçalar bir bakım ürünü ile ko- runmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı kokular ve muhtemelen duman çıkar.

Koku ve çıkması muhtemel duman ha- talı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.

(19)

Ocak bölmelerinin çalışma şekli

19 Tek halkalı ocak bölmeleri bir ısıtma ele-

manı ile, çift halkalı ocak bölmeleri ve kızartma bölmeleri 2 ısıtma elemanı ile donatılmıştır. Modele bağlı olarak ısıtma elemanları bir halka ile ayrılmış olabilir.

Her bir ocak bölmesinin, cam seramik panelin aşırı ısınmasını önleyen bir aşırı ısınma koruması (iç sıcaklık sınırlayıcısı) bulunur (bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruması”).

Bir güç kademesi ayarlandığında ısıtma açılır ve ısıtma elemanı cam seramik yü- zey üzerinden görülür hale gelir. Ocak bölmelerinin ısıtma gücü ayarlanan güç kademesine bağlıdır ve elektronik olarak kontrol edilir. Bu, ısıtmayı açıp kapaya- rak ocak bölmesinin ısıtma zamanlama- sını kontrol eder.

Tek halkalı ocak bölmesi

a Aşırı ısınma koruması b Isıtma elemanı

Çift halkalı ocak bölmesi

a Teknik tasarım, bir kusur değildir.

b Aşırı ısınma koruması c Dış ısıtma elemanı d İzolasyon halkası e İç ısıtma elemanı

(20)

Pişirme kapları

En uygun pişirme kapları soğuk du- rumda içeri doğru hafif bombeli, kalın tabanlı metal tencere ve tavalardır. Isıt- ma sırasında taban genleşir ve ocak bölmesi üzerinde düz durur. Bu şekilde ısı ideal bir şekilde iletilir.

soğuk sıcak

Cam, seramik ve toprak pişirme kapları daha az uygundur. Bu malzemeler ısıyı iyi iletmezler.

Plastik ve alüminyum folyo kaplar uy- gun değildir. Bunlar yüksek sıcaklıklar- da erir.

Alüminyum veya alüminyum tabanlı pi- şirme kapları metalik parıldayan lekelere sebep olabilirler. Bu lekeler cam sera- mik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü ile çıkarılabilir (bkz. “Temizlik ve bakım - Cam seramik yüzeyin temizliği”).

Kap tabanının özellikleri pişirme sonu- cunun eşitliğini (ör. krepin kızarmasını) etkileyebilir

– Ocak bölmesinin ideal bir şekilde kul- lanabilmesi için uygun çaplı pişirme kabı seçiniz (bkz. “Ocak bölmesi veri- leri”).

– Sadece tabanı pürüzsüz tencere ve tavalar kullanınız. Pütürlü tencere ve tava tabanları cam seramik paneli çi- zer.

– Pişirme kabının yerini kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sürtünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz.

– Tencere ve tava satın alırken genellik- le azami veya üst çaplarının belirtildi- ğini dikkate alınız. Ancak önemli olan (genellik daha küçük olan) taban ça- pıdır.

(21)

Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler

21 – Tencere veya tava tabanının ocak böl-

mesi ile aynı büyüklükte veya biraz daha büyük olmasına dikkat ediniz.

Bu şekilde gereksiz ısı yayılmaz.

– Mümkün olduğunca üstü kapalı ten- cere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu şekilde gereksiz ısı kaybının önüne geçmiş olursunuz.

– Küçük miktarlarda yemek pişirmek için küçük bir tencere tercih ediniz.

Küçük bir ocak bölmesi üstünde kü- çük bir tencerede yemek pişirmek bü- yük bir ocak bölmesi üzerinde az dol- durulmuş büyük bir tencerede yemek pişirmekten daha az enerji gerektirir.

– Yemekleri az su kullanarak pişiriniz.

– Yemek kaynamaya başladıktan sonra veya et mühürlendikten sonra daha düşük bir güç kademesine geçiniz.

– Uzun pişirme sürelerinde ocak bölme- sini pişirme süresi sonundan 5 ila 10 dakika önce kapatınız. Bu şekilde ka- lan ısıdan yararlanılır.

– Pişirme süresini kısaltmak için düdük- lü tencere kullanınız.

(22)

Ayar aralıkları

Ayar aralığı Tereyağı, çikolata vb. eritme.

Jelatin eritme Yoğurt hazırlama

1-2

Sadece yumurta sarısı ve tereyağı ile sos hazırlama Az miktarda sıvı ısıtma

Yemek ısıtma Pilav demleme

1-3

Sulu ve yarı sulu yemeklerin ısıtılması

Zabaglione ve Hollandaise gibi krema ve sosların hazırlanması Sütlaç pişirme

Omlet veya sahanda yumurta hazırlama Meyve haşlama

3–5

Derin dondurulmuş gıdaların çözülmesi Sebze, balık buğulama

Hamur işi kabartma, baklagil yumuşatma Tahıl yumuşatma

4–6

Büyük miktarlarda yemeklerin haşlanması 7

Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurtanın vb. yakmadan kızartıl- ması (yağ fazla kızdırılmadan)

8–9

Patates kaygana, krep, gözleme vb. pişirme 9–11

Büyük miktarlarda su kaynatma Yarı kaynatma

11–12

Bu veriler referans değerlerdir. 4 kişilik normal porsiyona ilişkindir. Daha derin tencerelerde, kapaksız pişirirken ve daha büyük miktarlar için daha yüksek bir ayar aralığı gerekir. Küçük miktarlar hazırlanırken daha düşük bir ayar aralığı seçilmelidir.

(23)

Kullanım

23

Ocak düğmesi

Ocak farklı düğmeler ile donatılmıştır:

–  sembollü düğmeler bir durdurma konumuna sahiptir. Bu konum üzerin- den 0 konumuna çevrilmemelidirler.

– Sembolsüz düğmelerin durdurma ko- numu yoktur. Bu düğmeler 360° çev- rilebilir.

Açma

Aşırı ısınan yemek sonucu yangın tehlikesi.

Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı- nıp tutuşabilir

Ocağı, çalışırken gözetimsiz bırakma- yınız.

Güç kademesini 12'ye ayarlarsanız, düğmenin işaretinin tam olarak 12 üze- rinde durmasına dikkat ediniz.

 Durdurma konumlu ocak düğmesini sağa çevirerek istenen güç kademesi- ne getiriniz.

 Durdurma konumu olmayan ocak düğmesini sağa veya sola çevirerek istenen güç kademesine getiriniz.

Çalışma göstergesi yanar. Belli bir sı- caklığa erişildikten sonra kalan ısı gös- tergesi de yanar.

Ocağın kapatılması

 Durdurma konumlu ocak düğmesini sola çevirerek 0 konumuna getiriniz.

 Durdurma konumu olmayan ocak düğmesini sağa veya sola çevirerek 0 konumuna getiriniz.

Tüm ocak bölmeleri kapatıldığında, ça- lışma göstergesi söner.

Kalan Isı Göstergesi

Ocak ısındıktan sonra, kalan ısı göster- gesi devreye girer. Kalan ısı göstergesi ocak dokunulabilir bir ısıya geldiğinde, kendiliğinden söner.

Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla yanık tehlikesi.

Pişirme işlemi sona erdikten sonra ocak bölmeleri halen daha sıcak olur.

Kalan ısı göstergeleri yandığı müd- detçe ocak bölmelerine dokunmayı- nız.

(24)

Kullanım

Çalıştırma

Çift halkalı ocak bölmeleri ve kızartma bölmelerinde çalıştırabileceğiniz ikinci bir ısıtma elemanı bulunur.

Etkinleştirme

 Ocak düğmesini sağa çevirerek 12 konumu üzerinden  sembolü konu- muna getiriniz.

 Ocak düğmesini sola çevirerek iste- nen güç kademesine getiriniz.

Etkisiz kılma

 Ocak düğmesini sola çevirerek 0 ko- numuna getiriniz.

(25)

Güvenlik özellikleri

25

Aşırı ısınma koruması

Her bir ocak bölmesi bir aşırı ısınma ko- ruması (iç sıcaklık sınırlayıcı) ile donatıl- mıştır. Bu koruma ocak bölmesinin ısıt- masını, aşırı ısınmadan önce otomatik olarak kapatır. Ocak bölmesi soğuduk- tan sonra ısıtma otomatik olarak tekrar açılır.

Aşırı ısınma koruması aşağıdaki durum- larda tetiklenebilir:

– Açık ocak bölmesi üzerinde pişirme kabı yoksa.

– Pişirme kabı boş olarak ısıtılıyorsa.

– Pişirme kabının tabanı tam olarak ocak bölmesi üzerinde durmuyorsa.

– Pişirme kabı ısıyı kötü iletiyorsa.

Aşırı ısınma korumasının tetiklendiğini ısıtmanın ayarlanabilir en yüksek güç kademesinde açılıp kapanmasından an- layabilirsiniz.

(26)

Temizlik ve bakım

Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla yanık tehlikesi.

Pişirme işlemi sona erdikten sonra ocak bölmeleri halen daha sıcak olur.

Derhal ocağı kapatınız.

Ocağı temizlemeden önce ocak böl- melerinin soğumasını bekleyiniz.

Nüfuz eden nem sonucu hasar.

Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devre- ye sebep olabilir.

Ocağın temizliği için asla buharlı te- mizlik aleti kullanmayınız.

Uygun olmayan temizlik ürünleri kul- lanıldığında tüm yüzeyler değişime uğrayabilir veya renk değiştirebilir.

Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.

Temizlik ürünü kalıntılarını derhal te- mizleyiniz.

Aşındırıcı veya çizici temizlik ürünleri kullanmayınız.

Her temizlikten önce ProLine cihazın soğumasını bekleyiniz.

 ProLine cihazı her kullanım sonrasın- da mutlaka temizleyiniz.

 Her nemli temizliğin ardından, kireç kalıntılarını önlemek üzere ProLine ci- hazı kurulayınız.

Uygun olmayan temizlik ürün- leri

Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üze- re temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:

– elde bulaşık deterjanı

– soda, alkali, amonyak, asit veya klo- rür içeren temizlik ürünleri

– kireç çözücü temizlik ürünleri – leke ve pas sökücüler

– aşındırıcı temizlik ürünleri, ör. ovma tozu, ovma kremi, cam seramik ocak temizleyici

– çözücü içeren temizlik ürünleri – bulaşık makinesi temizleyici – ızgara ve fırın spreyleri – cam temizleme ürünleri

– aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör.

bulaşık süngeri) veya aşındırıcı mad- de kalıntısı içeren kullanılmış sünger- ler

– kir silgileri

(27)

Temizlik ve bakım

27

Cam Seramik Yüzey

Cam seramik yüzeyin temizlenmesi

Sivri nesneler sonucu hasar.

Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmaz- lık şeridi zarar görebilir.

Cam seramik panel ile çerçeve ara- sındaki sızdırmazlık şeridi zarar göre- bilir.

Temizlik için sivri nesneler kullanma- yınız.

Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sıra- sında tüm kirler ve yemek artıkları te- mizlenmez. Cam seramikte renk de- ğişimlerine sebep olan görünmez bir tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin giderilmesi mümkün değildir.

Cam seramik yüzeyi düzenli olarak özel bir cam seramik temizleme ürü- nü ile temizleyiniz.

 Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, ya- pışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile temizleyiniz.

 Ardından cam seramik yüzeyi Miele Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Te- mizleme ürünü (bkz. “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar - Bakım ve Te- mizlik ürünleri”) veya piyasadan edini- lebilir bir cam seramik temizleme ürü- nü ve kağıt mutfak havlusu ya da te- miz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik ürününü sıcak cam seramik yüzeye uygulamayınız, aksi takdirde lekeler oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisinin talimatlarını dikkate alınız.

 Temizlik ürünü kalıntılarını nemli bir bezle siliniz ve ardından cam seramik yüzeyi kurulayınız.

Temizlik ürünlerinin kalıntıları takip eden pişirme işlemleri sırasında yanar ve cam seramiğe zarar verir. Tüm ka- lıntıları temizlemeye özen gösteriniz.

 Kireç artıkları, su ve alüminyum kalın- tılarının sebep olduğu lekeleri (meta- lik parlayan lekeler) cam seramik ve paslanmaz çelik temizleme ürünü ile çıkarınız.

Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla yanık tehlikesi.

Pişirme işlemi sırasında ocak bölme- leri sıcak olur.

Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıs- patulası ile temizlemeden önce mut- fak eldivenleri takınız.

 Sıcak cam seramik yüzeye şeker, plastik veya alüminyum folyo gelir- se, cihazı kapatınız.

 Bu maddeleri derhal, yani sıcakken, bir cam ıspatulası ile iyice kazıyınız.

 Ardından cam seramik yüzeyi soğuk durumdayken yukarıda açıklandığı şe- kilde temizleyiniz.

(28)

Temizlik ve bakım

Paslanmaz çelik çerçeve/ku- manda paneli

 Çerçeveyi ve kumanda panelini bir sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz.

Temizlik için cam seramik ve paslanmaz çelik temizleme ürünü de kullanabilirsi- niz. Hızlı bir şekilde yeniden kirlenmesi- nin önüne geçmek üzere paslanmaz çe- lik bakım ürünü kullanımını tavsiye ede- riz. (Bkz. “Sonradan satın alınabilen ak- sesuarlar”).

Baskılı alanı temizlemek için cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü kullanmayınız.

Aksi takdirde baskılar silinebilir.

Bu alanı sadece bir sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz.

Ocak düğmesi

 Ocak düğmelerini bir sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz. Yapışmış kirleri ön- ceden yumuşatınız.

 Ocak düğmelerini temiz bir bez ile ku- rulayınız.

(29)

Ne Yapmalı, eğer...?

29 Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz gi- derebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.

Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.

Problem Sebep ve Çözüm

Ocak bölmeleri ısınmı- yorsa?

Ocağa elektrik gelmiyordur.

 Elektrik sigortasının atıp atmadığını kontrol ediniz.

Uzman bir elektrikçi veya Miele yetkili servisini ça- ğırınız (Asgari sigorta değeri için bkz. Tip etiketi).

Belli koşullar altında teknik bir arıza ortaya çıkmıştır.

 Ocak düğmesini 0 konumuna çeviriniz.

 Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz, bunun için:

– ilgili sigortanın şalterini kapatınız veya vidalı si- gortayı yuvasından tamamen çıkartınız.

– kaçak akım devre kesiciyi kapatınız.

 Eğer sigortayı ve kaçak akım devre kesiciyi tekrar taktıktan/çevirdikten veya vidalı sigortayı yuvasına tekrar taktıktan sonra ocak yine çalışmazsa, yetkili servisi çağırınız.

Yeni bir ocağın kullanıl- ması sırasında koku ve duman oluşuyorsa?

Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur.

Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. Koku ve çıkması muhte- mel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.

Ocak bölmesi otomatik olarak kapanıyorsa?

Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.

 Bkz. "Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma- sı" bölümü.

Pişirme kabının içinde- kilerin pişmeye başla- ması çok uzun sürüyor- sa?

12 ve 0 konumu arasında cihaz düşük güçle ısıtır.

 Düğme üzerindeki işaretin 12 güç kademesine çevrilmiş olup olmadığını kontrol ediniz.

(30)

Sonradan satın alınabilen aksesuarlar

Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü serisi sunmaktadır.

Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden kolayca sipariş edebilirsiniz.

Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servisle- rinden (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz.

Cam seramik ve paslanmaz çe- lik temizlik ürünü 250 ml

Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alümin- yum kalıntılarını giderir.

Mikrofiber bez

Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder

(31)

Montaja ilişkin güvenlik talimatları

31

Hatalı montaj sonucu hasar.

Hatalı montaj sonucu ProLine cihaz zarar görebilir.

ProLine cihazın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.

Düşen nesneler sonucu hasar.

Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ProLine cihaz zarar göre- bilir.

ProLine cihazı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.

 Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı- ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.

 ProLine cihaz soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma makinelerinin üzerine kurulmamalıdır.

 Güç kablosu ProLine cihazın montajının ardından mutfak üniteleri- nin hareketli parçalarına (örneğin bir çekmeceye) temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır.

 Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.

Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.

(32)

Güvenlik mesafeleri

ProLine cihazın yukarısındaki güvenlik mesafesi

ProLine cihaz ve üzerindeki davlumbaz arasında davlumbaz üreticisi tarafından belirtilmiş olan güvenlik mesafesi korun- malıdır. Davlumbaz üreticisinin verileri mevcut değilse veya ProLine cihaz üs- tüne kolayca tutuşabilir malzemeler (ör.

bir raf) monte edildiyse, güvenlik mesa- fesi en az 760 mm olmalıdır.

Bir davlumbaz altında birden fazla ProLine cihaz monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanını tercih etmeniz gerekir.

(33)

Güvenlik mesafeleri

33

Arkada/yanlarda güvenlik me- safesi

Bir ProLine cihaz monte edilirken arka- sında ve bir tarafında (sağda veya sol- da) yüksek bir dolap veya duvar buluna- bilir (resme bakınız).

 Tezgahtan arka duvara asgari mesa- fe:

50 mm

 Tezgah kesintisinden sağdaki veya soldaki dolaba (ör.:yüksek dolap) veya duvara kadar:

40 mm CS 1212, CS 1212-1 CS 1221, CS 1221-1 CS 1234, CS 1234-1 CS 1223

CS 1222

50 mm CS 1112

CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411

100 mm CS 1012, CS 1012-1 CS 1012-2

150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322

200 mm CS 1034, CS 1034-1 250 mm CS 1011, CS 1011-1 CS 1021, CS 1021-1 CS 1018 G

İzin verilmez

Şiddetle önerilir

Önerilmez

Önerilmez

(34)

Güvenlik mesafeleri

Niş kaplaması güvenlik mesafesi

Niş kaplamasının yüksek ısıdan zarar görmemesi için tezgah ile kaplama arasında asgari bir güvenlik mesafesi bırakılmalıdır.

Kaplamada yanıcı bir malzeme (örneğin: tahta) kullanılmışsa tezgah ile niş kapla- ması arasında en düşük mesafe  olarak 50 mm'lik bir boşluk bırakılmalıdır.

Kaplamada yanmayan malzemeler (ör.: metal, doğal taş, seramik fayans) kullanıl- mışsa tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki en düşük mesafeyi  bulmak için niş kaplaması kalınlığını 50 mm'den çıkartınız.

Örneğin: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm 50 mm - 15 mm = en düşük mesafe 35 mm

a Duvar

b Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı c Tezgah

d Tezgah kesiti e En düşük mesafe

Yanıcı malzemelerde 50 mm

Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü

(35)

Montaj bilgileri

35

ProLine cihaz ile tezgah arasın- daki conta

Sızdırmazlığı sağlamak için aralıklar dolgu maddesi ile kapatılırsa, ProLine cihazın yerinden sökülmesi gerekme- si halinde ProLine cihaz ve mutfak tezgahı zarar görebilir. ProLine cihaz ve tezgah arasında dolgu maddesi kullanmayınız.

Cihaz kenarlarının altındaki conta tezgahla cihaz arasındaki boşluğu kapatır ve yeterli sızdırmazlığı sağlar.

Fayans tezgah

Cihazın altındaki contanın tezgahla ci- haz arasında yeterli sızdırmazlığı sağla- yabilmesi ve ProLine cihazın eşit bir şe- kilde oturabilmesi için ProLine cihazın yerleştirme yüzeyi altındaki derzler  ve taralı alan düz ve pürüzsüz olmalıdır.

(36)

Montaj ölçüleri

CS 1112

a Yaylı kıskaçlar b ön

c Montaj derinliği

d Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu montaj derinliği, U = 2000 mm

(37)

Montaj ölçüleri

37

CS 1122

a Yaylı kıskaçlar b ön

c Montaj derinliği

d Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu montaj derinliği, U = 2000 mm

(38)

Montaj ölçüleri

CS 1134

a Yaylı kıskaçlar b ön

c Montaj derinliği

d Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu montaj derinliği, U = 2000 mm

(39)

Birden fazla ProLine cihazın montajı

39 Örnek: 3 ProLine cihaz

a Yaylı kıskaçlar b Ara çıtalar

c Tezgah ile çıta arasındaki boşluk d Kapak

e ProLine cihaz genişliği eksi 8 mm f ProLine cihaz genişliği

g ProLine cihaz genişliği eksi 8 mm h Tezgah kesiti

(40)

Birden fazla ProLine cihazın montajı

Tezgah kesitinin hesaplanması

ProLine cihazın kenarları sağ ve sol olmak üzere 8 mm tezgahın üzerinde kalmalı- dır.

 ProLine cihaz genişliklerini toplayın ve bu toplamı 16 mm'den çıkarın.

Örnek:

288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm

Tipine bağlı olarak ProLine cihaz genişlikleri 288 mm, 380 mm veya 576 mm'dir ("Cihaz ve Montaj Ölçüleri" böl. bkz.).

Ara çıtalar

Birden fazla ProLine cihazın montajı durumunda ProLine cihazların arasına daima bir ara çıta konulmalıdır. Ara çıtanın konumu ProLine cihaz genişliğine bağlıdır.

Tezgah aspiratörü ile montaj

Mutfak tezgahı kesitinin büyüklüğüne ve ara çıtaların montajına ilişkin olarak Kulla- nım Kılavuzu ve Montaj Talimatının "ProLine cihazlar ile tezgah aspiratörü" bölümü- nü dikkate alınız.

(41)

Montaj

41

Tezgahın hazırlanması

 Tezgah kesitini ocak resminde göste- rildiği veya hesaplandığı şekilde hazır- layınız (bkz. "Birden fazla ProLine ci- hazın montajı"). Güvenlik mesafelerini dikkate alınız (bkz. "Güvenlik mesafe- leri").

Ahşap tezgah

 Ahşap tezgahlarda, nemden şişme- meleri için tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malze- mesi ısıya dayanıklı olmalıdır.

Bu malzemelerin tezgah yüzeyine gelmemesine dikkat ediniz.

 Yaylı kıskaçları  ve ara çıtaları  görselde gösterilen şekilde kesitin üst kenarına yerleştiriniz.

 Yaylı kıskaçları  ve ara çıtaları  ci- hazla birlikte verilen 3,5 x 25 mm ah- şap vidalarıyla tespit ediniz.

(42)

Montaj

Doğal taştan tezgah

Yaylı kıskaçları ve ara çıtaları iki taraflı kuvvetli bir yapışkan bant ile yapıştırın (teslimat kapsamında bulunmaz).

 Yapışkan bandı  kesitin üst kenarın- da şekillerde gösterilen konumlara ya- pıştırınız.

 Yaylı kıskaçları  veya ara çıtaları  kesitin üst kenarına yerleştirip sıkıca bastırınız.

 Yaylı kıskaçların  veya ara çıtala- rın  yan kenarlarını ve alt kenarını si- likonla yapıştırınız.

 Çıtalar  ile tezgah arasındaki boş- lukları  silikonla doldurunuz.

(43)

Montaj

43

Tezgah aspiratörü ile montaj

ProLine cihazların ve tezgah aspiratörü- nün yerleştirilmesine ilişkin olarak Kulla- nım Kılavuzu ve Montaj Talimatının "Pro- Line cihazlar ile tezgah aspiratörü" bölü- münü dikkate alınız.

ProLine cihazın yerleştirilmesi

 Cihazın elektrik kablosunu tezgah ke- sitinden aşağıya sarkıtınız.

 ProLine cihazı önce ön tarafı olmak üzere tezgah kesitinin içine yerleştiri- niz.

 ProLine cihazı iki eliniz ile kenardan, belirgin bir şekilde oturuncaya dek eşit oranda aşağıya doğru bastırınız.

Tezgahın sızdırmazlığının sağlanması için cihaz yerine oturduktan sonra contanın tezgah üzerinde olmasına dikkat ediniz.

ProLine cihazın kenarlarını hiçbir su- retle ek dolgu maddesi (ör. silikon) ile kapatmayınız.

Conta tezgah üzerinde köşelere düz- gün oturmuyorsa, köşe yarıçapları (≤

R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir şe- kilde düzeltilebilir.

Birden fazla ProLine cihazın yerleşti- rilmesi

 Monte edilmiş olan ProLine cihazı ara çıta üzerindeki delikleri görünceye ka- dar kenara kaydırınız.

 Kapama parçasını  ara çıtanın  öngörülen deliklerine takınız.

 Bir sonraki ProLine cihazı önce ön ta- rafı olmak üzere tezgah kesitinin içine yerleştiriniz.

 Daha önce açıklanan işlemleri uygula- yınız.

(44)

Montaj

ProLine cihaz bağlantısı

 ProLine cihazı/cihazları elektriğe bağ- layınız.

 Her bir ProLine cihazın işleyişini kont- rol ediniz.

ProLine cihazın yerinden çıka- rılması

ProLine cihaza alttan erişim mümkün değilse, yukarıya kaldırarak çıkarmak için mutlaka özel bir alete ihtiyacınız olacaktır.

 ProLine cihaza alttan erişim mümkün- se, alttan yukarıya doğru bastırarak çıkarınız. Önce arka tarafı bastırınız.

(45)

Elektrik bağlantısı

45

CS 1112 / CS 1122

ProLine cihazın elektrik şebekesine bir priz üzerinden bağlanmasını tavsiye ederiz. Bu şekilde yetkili servisin işi ko- laylaşır. Prizin, ProLine cihazın montajı- nın ardından kolayca erişilebilir olması gerekir.

CS 1134

ProLine cihazın elektrik bağlantısı yerel elektrik dağıtım kurumunun bağlantı ko- şullarını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personel tarafından yapılmalıdır.

Hatalı bağlantı sonucu hasar.

Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve Miele bu tehlikelerden sorumlu tutu- lamaz.

Miele, kurulum yerinde koruyucu ilet- ken bulunmaması veya bulunan ko- ruyucu iletkenin kopması sonucu olu- şan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.

ProLine cihazın elektrik bağlantısını bir elektrik teknisyenine yaptırınız.

Elektrik teknisyeninin ülke yönetme- liklerini ve elektrik tedarik şirketinin yerel yönetmeliklerini tam olarak bil- mesi ve bunlara itinayla uyması gere- kir.

Montajın ardından, yalıtılmış parçala- rın temasa karşı koruması sağlanma- lıdır.

(46)

Elektrik bağlantısı

Bağlantı

AC 230 V / 50 Hz

Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri ile uyuşması gerekir.

CS 1134

Bağlantı olanakları için bağlantı şeması- na bakınız.

Elektrik bağlantısının kesilmesi

Şebeke gerilimi sonucu elektrik çarpması tehlikesi.

Onarım ve bakım çalışmaları sırasın- da elektriğin tekrar açılması bir elekt- rik çarpmasına sebep olabilir.

Cihazın, gücünün tekrar açılmasına karşı emniyet altına alınması gerekir.

Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan birini gerçekleştiriniz:

Telli sigortalar

 Sigortayı yuvasından tamamen çıkar- tınız.

Vidalı otomatik sigortalar

 Ortadaki düğme (siyah) dışarı atınca- ya kadar kontrol düğmesine (kırmızı) basınız.

Otomatik sigortalar

 (Asgari olarak Tip B ve Tip C devre kesici): şalteri 1 (Açık) konumundan 0 (Kapalı) konumuna getiriniz.

Kaçak akım devre kesici

 Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0 (kapalı) konumuna getiriniz veya test tuşuna basınız.

(47)

Elektrik bağlantısı

47

Güç kablosunun değiştirilmesi

Şebeke gerilimi sonucu elektrik çarpması tehlikesi.

Elektrik şebekesine uygunsuz bağ- lantı sonucu elektrik çarpması mey- dana gelebilir.

Güç kablosunu sadece vasıflı bir elektrik teknisyenine değiştirtiniz.

Güç kablosu sadece  H 05 VV-F (PVC yalıtımlı) tip kablo ile değiştirilmelidir, bu kabloyu üreticiden veya yetkili servisten satın alabilirsiniz.

Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz.

Bağlantı şeması CS 1134

1

L L2 L3

200-240 V~

200 - 240 V~

200 - 240 V~

- N

a c d

L1

1 L

2 L

(L2)

200 - 240 V~

200 - 240 V~

200 - 240 V~

-

- N

N

b

a b c d

(L3)

a b c d

(48)

Müşteri Hizmetleri

Arızalarda iletişim

Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmet- lerine bildiriniz.

Miele müşteri hizmetlerinin telefon numarasını bu dokümanın sonunda bulabilirsi- niz.

Müşteri hizmetlerinin cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır. Her iki bil- giyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.

Tip etiketi

Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu doküma- nın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.

Garanti

Garanti süresi 2 yıldır.

Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından edinebilirsiniz.

(49)

Ürün veri sayfaları

49 Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan model- lerin veri sayfaları verilmiştir.

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca

MIELE

Model adı/-tanımlayıcısı CS 1112

Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 2 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri- nin çapı

Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey- lerinin en ve boyu

1. = Ø 145 mm 2. = Ø 100-180 mm 3. =

4. = 5. = 6. = Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba- zında hesaplanan enerji tüketimi (ECelectric cooking)

1. = 191,1 Wh/kg 2. = 193,7 Wh/kg

Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(ECelectric hob)

192,4 Wh/kg

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca

MIELE

Model adı/-tanımlayıcısı CS 1122

Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 2 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri- nin çapı

Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey- lerinin en ve boyu

1. = Ø 145 mm

2. = Ø 180 / 180x265 mm 3. =

4. = 5. = 6. = Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba- zında hesaplanan enerji tüketimi (ECelectric cooking)

-

Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(ECelectric hob)

-

(50)

Ürün veri sayfaları

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca

MIELE

Model adı/-tanımlayıcısı CS 1134

Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 4 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri- nin çapı

Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey- lerinin en ve boyu

1. = Ø 100 / Ø 180 mm 2. = Ø 145 mm 3. = Ø 100 / Ø 180 mm 4. = Ø 145 mm 5. =

6. = Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba- zında hesaplanan enerji tüketimi (ECelectric cooking)

-

Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(ECelectric hob)

-

(51)

Üretici Adresi:

Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:

Miele Elektrikli Aletler

Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir

İSTANBUL Tel.:

Fax:

Müşteri Hizm.:

E-Mail:

Internet:

EEE yönetmeliğine uygundur

Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh

0216 687 18 00 0216 580 86 67 444 11 22 info@miele-tr.com www.miele.com.tr

(52)

CS 1112, CS 1122, CS 1134

Referanslar

Benzer Belgeler

16� Toz haznesinin filtresini temizlemek için sadece üretici tarafından sağlanan temizleme fırçasını kullanın. Diğer çelik veya sert fırçaları kullanmayın...

Buzdolabının içindeki sıcaklık son günlerde veya sa- atlerde bir elektrik kesintisi dolayısıyla geçici olarak çok yükselmiştir. Kesinti sona erdiğinde, buzdolabı son

Fırın, açıldıktan sonra veya bir pişirme işleminin so- nunda belirli bir süre içinde kullanılmadığı takdirde, enerji tasarrufu amacıyla otomatik olarak kapanır. 

 Gecikmeli kapatma tuşuna “” ve çalışma saati tuşuna  aynı anda basınız.. Koku filtresi sembolü  ve fan kademe- si göstergesinden bir göstergenin

j Sensörlü ocak aydınlatması tuşu k Fan Gücü Sensörlü Ayar Tuşu l Sensörlü gecikmeli kapatma tuşu m Yağ filtresi çalışma saati tuşu n Koku filtresi çalışma saati

 Tüm ocak düğmelerini sağa doğru çevirerek  ko- numuna getiriniz ve ocağın elektrik beslemesini birkaç saniye için kesiniz.. Brülör parçaları düzgün

Cihazı bağlamadan önce elektrik dağıtım şebekesi ile cihaz ayarlarının uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz ve uygun kablo bağlantısını yapınız.. Cihazın

Fırın, açıldıktan sonra veya bir pişirme işleminin sonunda belirli bir süre içinde kullanılmadığı takdirde, enerji tasarrufu amacıyla otomatik olarak kapanır. 