• Sonuç bulunamadı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Davlumbaz

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Davlumbaz"

Copied!
52
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Davlumbaz

Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz.

tr-TR M.-Nr. 11 413 650

(2)

İçindekiler

2

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar...  4

Çevre Korumaya Katkınız ...  13

Davlumbaz Tanıtımı ...  14

Fonksiyon Açıklamaları ...  16

İlk çalıştırma...  17

Baca bağlantılı veya baca bağlantısız işletim seçimi... 17

Miele@home kurulumu ... 17

Uygulama üzerinden bağlantı ... 18

WPS üzerinden bağlantı ... 19

Wi-Fi oturumunu kapatma (fabrika ayarlarına sıfırlama) ... 20

Con@ctivity kurulumu... 21

Wi-Fi ev ağı üzerinden Con@ctivity (Con@ctivity 3.0) ... 22

Doğrudan Wi-Fi bağlantısı üzerinden Con@ctivity (Con@ctivity 3.0) ... 22

Kullanım (Otomatik İşletim) ...  24

Con@ctivity fonksiyonuyla yemek pişirme (otomatik işletim) ... 24

Kızartma işlemi ... 25

Otomatik işletimden geçici olarak çıkma... 26

Otomatik işletime geri dönme ... 26

Kullanım (Manuel İşletim) ...  27

Con@ctivity fonksiyonu kullanılmaksızın yemek pişirme (manuel işletim) ... 27

Fanın açılması... 27

Güç Kademesi Seçimi ... 27

Gecikmeli kapatma süresi seçimi... 27

Fanın kapatılması... 27

Ocak aydınlatmasının açılması/kapatılması/kısılması... 28

Güç yönetimi ... 28

Güvenlik kapatması ... 29

Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)...  30

Çalışma saati sayacı... 30

Yağ filtresi çalışma saati sayacının değiştirilmesi ... 30

Koku filtresi çalışma saati sayacının değiştirilmesi/etkisiz kılınması... 31

Çalışma saati sayacının sorgulanması... 31

Enerji Tasarrufu Önerileri...  32

Temizlik ve bakım ...  33

Cihazın Kasası ... 33

Yağ Filtresi ... 34

(3)

İçindekiler

3

Koku Filtresi... 36

Koku filtresi çalışma saati sayacının sıfırlanması ... 37

Koku filtresinin elden çıkarılması ... 37

Yenilenebilir Koku Filtresi... 37

Müşteri Hizmetleri ve Garanti...  38

Tip etiketinin yeri ... 38

Kurulum ...  39

Montajdan Önce... 39

Koruyucu Folyonun Çıkarılması ... 39

Montaj Planı... 39

Davlumbazın Yerinden Sökülmesi ... 39

Montaj malzemeleri ... 40

Cihaz Ölçüleri ... 42

Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S)... 43

Montaj Önerileri ... 44

Duvara montaj için delme şeması ... 44

Hava Tahliye Kanalı ... 45

Yoğuşma Suyu Tutucu... 46

Susturucu ... 46

Elektrik Bağlantısı ... 47

Teknik Veriler...  48

Baca bağlantısız işletim için sonradan satın alınabilen aksesuar ... 48

Uygunluk Beyanı ... 48

(4)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

4

Bu davlumbaz öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zara- rına sebep olabilir.

Davlumbazı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Tali- matlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korumuş olur ve davlumbazda oluşabilecek za- rarların önüne geçersiniz.

IEC 60335-1 standardı uyarınca Miele, cihazın kurulumunu açıkla- yan bölümün ve güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okun- ması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.

Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan so- rumlu tutulamaz.

Kullanım kılavuzu ve montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.

Amacına uygun kullanım

 Bu davlumbaz evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere ta- sarlanmıştır.

 Bu davlumbaz dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.

 Davlumbazı sadece evsel ortamlarda yemek pişirme sırasında or- taya çıkan kokuların ve buharların çekilmesi ve temizlenmesi için kul- lanınız.

 Davlumbaz gazlı bir ocağın üzerinde ise baca bağlantısız işletim-

de, bulunduğu ortamın havalandırması için kullanılamaz. Buna ilişkin

olarak bir gaz tesisatçısına başvurunuz.

(5)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

5

 Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle davlumbazı çalıştırabilecek durumda olmayan kişiler sadece bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişilerin kont- rolünde cihazı kullanabilirler.

Bu kişiler ancak cihazın nasıl güvenle kullanılacağı anlatıldıktan sonra yanlarında onları kontrol eden bir kişi olmadan cihazı kullanabilirler.

Bu kişiler yanlış kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri al- gılayacak ve anlayacak durumda olmalıdır.

Evdeki çocuklar

 8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları müddetçe davlumbazdan uzak tutulmalıdır.

 Çocuklar 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde kullanma- ları için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra davlumbazı göze- timsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehli- kelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.

 Çocuklar davlumbazı yanlarında bir büyük olmadan temizleyemez ve bakımını yapamazlar.

 Davlumbazın çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların cihazla oynamasına asla izin vermeyiniz.

 Ocak aydınlatmasının ışığı çok yoğundur.

Özellikle bebeklerin, lambalara doğrudan bakmamalarına özen göste- riniz.

 Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.

folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir

ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklar-

dan uzak tutunuz.

(6)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

6

Teknik güvenlik

 Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı- cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamir- ler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.

 Hasarlı bir davlumbaz güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Gözle görü- lür bir hasarın olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayınız.

 Cihazın elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir iletken sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması halinde sağlana- bilir. Bu temel güvenlik şartının sağlanması çok önemlidir. Gerektiğin- de binadaki elektrik donanımını bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz.

 Davlumbazın güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak resmi elekt- rik dağıtım şebekesine bağlanması koşulu ile sağlanır.

 Davlumbazın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi tak- dirde davlumbaz hasar görebilir.

Bu verileri elektrik bağlantısı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız.

 Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan- gın tehlikesi). Davlumbazın elektrik bağlantısını bunlar vasıtasıyla yapmayınız.

 ... EXT model serisi davlumbazlarda harici fan bağlantısı ilgili bağ- lantı borusu ve fişli bağlantılar ile yapılmalıdır.

Bu cihazlar sadece Miele harici fan ile kombine edilebilir.

(7)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

7

 Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için davlumbazı ancak monte edildikten sonra kullanınız.

 Bu davlumbaz hareketli kullanım ortamlarında (örneğin bir tekne- de) çalıştırılmamalıdır.

 Cereyan ileten parçalara temas edilmesi veya elektrikli ve mekanik parçaların değiştirilmesi tehlikelidir ve davlumbazın bozulmasına se- bep olabilir.

Cihazın kasasının sadece montaj ve temizlik bölümünde belirtilen kı- sımlarını açınız. Cihazın diğer parçalarını asla açmaya çalışmayınız.

 Davlumbaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde ga- ranti hakkı ortadan kalkar.

 Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı- nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir.

 Hasarlı bir güç kablosu (eğer varsa) güvenlik nedeniyle sadece yetkili servis tarafından değiştirilebilir.

 Montaj, bakım ve tamir işlerinde cihaz elektrik şebekesinden ayrıl- malıdır. Aşağıdaki şartlar yerine getirildiğinde cihaza şebekeden ge- len cereyan kesilmiş olur:

– Evdeki sigortalar kapatılmalıdır veya

– Evdeki telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılmalıdır veya – Fiş (eğer varsa) prizden çekilmelidir. Fişi prizden çekerken kablo-

dan tutup çekmeyiniz, fişi tutarak prizden çıkartınız.

(8)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

8

Ortam havasına bağımlı ısıtıcı cihazlar ile aynı anda işletim

 Yanma sonucu ortaya çıkan gazlar dolayısıyla zehirlenme tehli- kesi!

Davlumbaz ile ortam havasına bağımlı, aynı ortamda bulunan veya aynı havalandırmaya bağlı bir ısıtıcı cihazın aynı anda kullanılması sırasında çok dikkat edilmesi gerekir.

Ortam havasına bağımlı ısıtıcı cihazlar yanma için gerekli havayı kurulum ortamından çeker ve atık gazlarını da bir atık gaz sistemi (ör. baca) üzerinden dışarıya verirler. Bu tür cihazlar arasında gaz, benzin, odun veya kömür yakan ısıtma donanımları, şofben, su ısı- tıcılar, ocak veya fırınlar sayılabilir.

Davlumbaz mutfak ve komşu odaların havasını çeker. Bu, şu işle- tim türleri için geçerlidir:

-Baca bağlantılı işletim,

-Harici fan ile baca bağlantılı işletim,

-Mutfak dışına takılan resirkülasyon ünitesi ile baca bağlantısız iş- letim.

Yeterli hava beslemesi olmayınca negatif bir basınç oluşur. Isıtma cihazına çok az miktarda hava gelir. Yanma olumsuz etkilenir.

Yanma sonucu ortaya çıkan zehirli gazlar bacadan veya çekiş şaf- tından oturma mekanlarına çekilebilir!

Ölüm tehlikesi!

(9)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

9

Davlumbaz ve ortam havasına bağımlı başka bir ısıtma cihazının aynı anda, aynı ortamda veya aynı havalandırmaya bağlı olarak ça- lıştırılması, ancak en fazla 4 Pa'lık (0,04 mbar) bir negatif basınç oluşursa ve bu şekilde atık gazın geri çekilmesi önlenirse mümkün- dür.

Bu, yanma için gerekli havanın içeri girmesini sağlayabilecek, kapı veya pencere gibi kapatılamaz açıklıklar ile sağlanabilir. Burada, hava giriş açıklığının yeterli kesite sahip olmasına dikkat edilmelidir.

Esas olarak hava giriş/çıkışına yönelik bir duvar menfezi, tek başına gerekli hava beslemesini sağlamaz.

Değerlendirme sırasında daima konutun havalandırma sisteminin tamamı dikkate alınmalıdır. Buna ilişkin olarak yetkili baca temizle- yicisinin tavsiyesine başvurunuz.

Davlumbaz, çekilen havanın kurulum yerine geri verildiği baca bağ-

lantısız işletimde kullanılacaksa, ortam havasına bağımlı bir ısıtıcı

cihazın aynı anda çalıştırılması zararsızdır.

(10)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

10

Doğru kullanım

 Açık ateş sonucu yangın tehlikesi.

Davlumbazın altında asla açık ateşle çalışmayınız. Dolayısıyla, açık ateşli ızgara veya flambe yapılması yasaktır. Aksi takdirde, açılan davlumbaz alevleri filtreye çeker. Birikmiş olan yağlar tutuşabilir.

 Pişirme sırasında gazlı ocak üzerinde oluşan yüksek ısı davlumba- za zarar verebilir.

– Gazlı ocağı asla üzerinde pişirme kabı olmaksızın yanar halde bı- rakmayınız. Pişirme kabını kısa süreliğine ocaktan aldığınızda dahi ocağı kapatınız.

– Ocak büyüklüğüne uygun pişirme kabı seçiniz.

– Ocağın alevini esas olarak pişirme kabının dışına taşmayacak şe- kilde ayarlayınız.

– Pişirme kaplarının aşırı ısınmasını önleyiniz (örneğin Wok ile pişir- me sırasında).

 Yoğuşma suyu davlumbazda korozyon hasarlarına sebep olabilir.

Ocak gözlerinden biri kullanılırken, yoğuşma suyu birikmemesi için, davlumbazı mutlaka çalıştırınız.

 Aşırı kızdırılan yağlar kendi kendilerine tutuşarak davlumbazın alev almasına sebep olabilirler.

Yağ ile çalışıyorsanız, tencere, tava ve fritözleri gözetim altında tutu-

nuz. Elektrikli ızgara cihazları üzerinde ızgara işlemi de bu sebeple

sürekli gözetim altında gerçekleştirilmelidir.

(11)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

11

 Biriken yağ ve kirler davlumbazın işleyişini olumsuz etkiler.

Yemek buharlarının temizlenmesini sağlamak üzere, davlumbazı asla yağ filtresi olmaksızın çalıştırmayınız.

 Davlumbazın yemek pişirilirken artan ısı sonucu çok fazla ısınabile- ceğini dikkate alınız.

Davlumbazın gövdesine ve yağ filtresine ancak davlumbaz soğuduk- tan sonra dokununuz.

 Davlumbaz, üzerine eşya konulmasına uygun değildir.

Doğru Montaj

 Kullanılan ocağın üreticisinin ocak üzerinde bir davlumbazın çalış- masına izin verip vermediğine dikkat ediniz.

 Davlumbaz katı yakıt yakan ısıtıcı donanımların üzerine monte edilmemelidir.

 Pişirme cihazı ile davlumbaz arasındaki mesafenin çok düşük ol- ması davlumbazda hasara sebep olabilir.

Pişirme cihazı üreticisi tarafından daha büyük bir güvenlik mesafesi öngörülmediği takdirde, pişirme cihazı ile davlumbaz alt yüzü arasın- da “Montaj” bölümünde verilen ölçüler dikkate alınmalıdır.

Davlumbazın altında farklı pişirme cihazları çalıştırılacaksa, farklı gü- venlik mesafelerinden en yüksek olanı dikkate alınmalıdır.

 Davlumbazın tespitine ilişkin olarak “Kurulum” bölümündeki bilgi- ler dikkate alınmalıdır.

 Davlumbaz sacının kenarları keskin olabilir ve yaralanmalara yol açabilir.

Montaj sırasında kesiklere karşı eldiven kullanınız.

 Hava tahliye kanalının döşenmesinde sadece yanmaz malzeme- den borular ve hortumlar kullanılmalıdır. Bunlar yetkili bayiden veya yetkili servisten edinilebilir.

 Hava tahliyesi odaların havalandırılması veya ısıtılması için kullanıl-

makta olan bir duman veya gaz bacasına bağlanmamalıdır.

(12)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

12

 Atık hava kullanılmayan bir bacaya verilecekse, ilgili makamların yönetmeliklerini dikkate alınız.

Temizlik ve bakım

 Temizlik işlemi kullanım kılavuzunda yazıldığı gibi yapılmadığı tak- dirde yangın tehlikesi oluşabilir.

 Buharlı temizlik aletlerinin buharı elektrik ileten parçalara sızabilir ve kısa devreye sebep olabilir.

Davlumbazın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.

Aksesuarlar

 Sadece orijinal Miele aksesuarları kullanınız. Başka parçaların

monte edilmesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya

ürün sorumluluğu talepleri geçersiz olur.

(13)

Çevre Korumaya Katkınız

13

Nakliye Ambalajının Elden Çı- karılması

Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler- den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö- nüştürülmesi mümkündür.

Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka- zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am- balajı geri alabilir.

Eski Cihazın Elden Çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha- linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte at- mayınız.

Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen- dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge- ri alma merkezlerinden yararlanınız. El- den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa- lar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.

(14)

Davlumbaz Tanıtımı

14

(15)

Davlumbaz Tanıtımı

15 a Teleskopik uzatma parçası

b Baca c Buhar paneli d Kumanda paneli e Yağ Filtresi f Hava Çıkışı

(sadece baca bağlantısız işletimde) g Ocak aydınlatması

h Koku Filtresi

Baca bağlantısız işletim için satın alınabilen aksesuar i Fan Açma-Kapama Sensörlü Tuşu

j Sensörlü ocak aydınlatması tuşu k Fan Gücü Sensörlü Ayar Tuşu l Sensörlü gecikmeli kapatma tuşu m Yağ filtresi çalışma saati tuşu n Koku filtresi çalışma saati tuşu

(16)

Fonksiyon Açıklamaları

16

Davlumbazın donanımına bağlı olarak şu fonksiyonlar mümkündür:

Baca Bağlantılı İşletim

Çekilen hava yağ filtresinde temizlenir ve dışarı verilir.

Tek Yönlü Klape

Hava tahliye sisteminde bulunan bir tek yönlü klape, davlumbaz kapalıyken dı- şarısı ile mutfak arasında istenmeyen bir hava değişimi gerçekleşmesini önler.

Bu klape davlumbaz çalışmıyorken ka- palı durumdadır.

Cihaz çalıştırıldıktan sonra, atık havanın engellenmeden dışarıya aktarılabilmesi için tek yönlü klape açılır.

Hava tahliye sisteminizde tek yönlü kla- pe mevcut olmaması durumuna karşı davlumbazla birlikte bir adet klape veril- mektedir. Bu klape motor ünitesinin ha- va tahliye borusu bağlantı parçasının içi- ne takılır.

Baca Bağlantısız İşletim

(Dönüştürme kiti ve koku filtresi sonra- dan alınabilen aksesuarlardır, “Teknik Veriler” böl. bakınız“)

Çekilen hava, yağ filtresi ve ayrıca bir koku filtresi tarafından temizlenir. Bunun arkasından hava mutfağa geri verilir.

Harici fanlı işletim

( ...EXT model davlumbazlar)

Harici bir fanla işletim için hazırlanmış davlumbazlarda, davlumbazın bulundu- ğu mekanın dışında istediğiniz bir yere bir Miele çekiş fanı monte edilir. Harici fan bir kumanda kablosu vasıtasıyla davlumbaza bağlanır ve davlumbazın kumanda elemanları veya Con@ctivity vasıtasıyla kumanda edilir.

(17)

İlk çalıştırma

17

Baca bağlantılı veya baca bağ- lantısız işletim seçimi

Davlumbaz baca bağlantılı ve baca bağlantısız işletim için uygundur. Fanın gücü seçilen işletim türüne göre uyar- lanır. Fabrika ayarı baca bağlantısız iş- letimdir. Baca bağlantılı işletim için davlumbazın dönüştürülmesi gerekir.

Baca bağlantılı işletime dönüştürme, koku filtresi çalışma saati sayacının etki- siz kılınması ile gerçekleştir.

 Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.

 Gecikmeli kapatma  tuşuna ve ko- ku filtresi  tuşuna aynı anda doku- nunuz.

Koku filtresi sembolü  ve fan kademe- si göstergesinden bir göstergenin ışığı yanıp söner.

 B tuşuna dokununuz.

 İşlemi koku filtresi  tuşu ile onayla- yınız.

Tüm kontrol lambaları söner.

Baca bağlantılı işletim ayarlanmıştır.

İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız eski ayar korunur.

Miele@home kurulumu

Ön şart:

– Wi-Fi ev ağı

Davlumbazınız entegre bir Wi-Fi modülü ile donatılmıştır. Davlumbaz Wi-Fi ev ağına bağlanabilir.

Ardından, davlumbazın Miele@mobile uygulaması vasıtasıyla kumandası mümkün olur.

Miele ocağınızın da Wi-Fi ev ağına bağlı olması halinde, davlumbazın Con@cti- vity fonksiyonu vasıtasıyla otomatik ku- manda özelliğinden faydalanabilirsiniz.

Davlumbazınızın kurulum yerinde Wi- Fi ağınızın sinyalinin yeterli güçte ol- masını sağlayınız.

(18)

İlk çalıştırma

18

Miele@mobile Uygulaması

Miele@mobile uygulamasını Apple App Store® veya Google Play Store™ mağa- zalarından indirebilirsiniz.

Uygulama üzerinden bağlantı Ağ bağlantısını Miele@mobile uygula- ması ile kurabilirsiniz.

 Mobil cihazınıza Miele@mobile uygu- lamasını yükleyiniz.

Oturum açmak için şunlara gerek vardır:

1. Wi-Fi ağınızın şifresi 2. Davlumbazınızın şifresi

Davlumbazın şifresi tip etiketinde veril- miş olan seri numarasının son 9 rakamı- dır.

Tip etiketini yağ filtresini çıkardığınızda görürsünüz.

 Uygulamada cihaz oturum açma işle- mini başlatınız. Oturum açma adımla- rını uygulayınız.

Davlumbazın WLAN ağını etkinleştirme talimatı geldiğinde, şu şekilde devam ediniz:

(19)

İlk çalıştırma

19

 Davlumbazın gücünü kapatınız.

 B tuşunu basılı tutunuz.

 Aynı anda aydınlatma  tuşuna do- kununuz.

2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.

Davlumbaz takip eden iki dakika boyun- ca bağlantıya hazırdır.

 Uygulamada takip eden adımları uy- gulayınız.

Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sü- rekli yanar.

 Davlumbazda bağlantı modundan ge- cikmeli kapatma  tuşuna dokun- mak yoluyla çıkınız.

Davlumbaz artık sadece uygulama ile kullanılabilir.

WPS üzerinden bağlantı

WLAN yönlendiricinizin WPS'ye uygun olması gerekir (WiFi Protected Setup).

 Davlumbazın gücünü kapatınız.

 B tuşunu basılı tutunuz.

 Aynı anda aydınlatma  tuşuna do- kununuz.

2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.

WLAN bağlantısının davlumbazda ve WPS yönlendiricinizde aynı anda başla- tılması gerekir.

 Birkaç saniye sonra davlumbazda B tuşuna basınız.

Kısa bir süre sonra 2 sürekli olarak ya- nar, 3 ve B yanıp söner.

Davlumbaz takip eden iki dakika boyun- ca bağlantıya hazırdır.

(20)

İlk çalıştırma

20

 WLAN yönlendiricinizde WPS bağlan- tısını başlatınız.

Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sü- rekli yanar.

 Davlumbazda bağlantı modundan ge- cikmeli kapatma  tuşuna dokun- mak yoluyla çıkınız.

Davlumbaz artık sadece uygulama ile kullanılabilir.

Bağlantı kurulamadıysa, muhtemelen yönlendiricinizdeki WPS özelliğini yete- rince hızlı etkinleştirememişsinizdir. Yu- karıda belirtilen adımları tekrar gerçek- leştiriniz.

Faydalı bilgi: WLAN yönlendiriciniz bağlantı yöntemi olarak WPS özelliğine sahip değilse Miele@mobile uygulaması üzerinden bağlanınız.

Wi-Fi oturumunu kapatma (fabrika ayarlarına sıfırlama)

Yeni bir Wi-Fi bağlantısı oluşturmak için öncelikle mevcut Wi-Fi bağlantısı kesil- melidir.

 Davlumbazın gücünü kapatınız.

 1 tuşunu basılı tutunuz.

 Aynı anda aydınlatma  tuşuna do- kununuz.

WLAN bağlantısı mevcutsa 2 ve 3 sü- rekli olarak yanar.

Davlumbaz takip eden iki dakika boyun- ca bağlantıdan ayrılmaya hazırdır.

(21)

İlk çalıştırma

21

 1 tuşuna dokununuz.

2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.

Birkaç saniye sonra 2 ve 3 yanıp söner.

Bağlantı kesilmiştir.

 Davlumbazda oturum kapatma mo- dundan gecikmeli kapatma  tuşu- na dokunmak yoluyla çıkınız.

WLAN bağlantısı kesilmiştir. Yeni bir bağlantı oluşturulabilir.

Con@ctivity kurulumu

Con@ctivity, elektrikli bir Miele ocak ile bir Miele davlumbaz arasındaki doğru- dan iletişimi ifade eder. Bu fonksiyon davlumbazın bağımsız bir elektrikli Miele ocağın çalışma durumuna bağlı olarak otomatik kumanda edilmesine olanak sağlar.

– Ocak gözlerinden biri açıldığında ocak aydınlatması ve kısa bir süre sonra da davlumbazın fanı açılır.

– Yemek pişirilirken davlumbaz fan ka- demesini otomatik olarak seçer. Fan kademesi, açık ocak gözlerinin sayısı- na ve seçilen güç kademelerine bağlı- dır.

– Yemek pişirme işleminden sonra fan ve ocak aydınlatması önceden belir- lenmiş olan bir sürenin ardından oto- matik olarak kapanır.

Bu fonksiyonla ilgili ayrıntılı bilgiyi “Kul- lanım” bölümünde bulabilirsiniz.

(22)

İlk çalıştırma

22

Wi-Fi ev ağı üzerinden Con@ctivity (Con@ctivity 3.0)

Ön şart:

– Ev Wi-Fi ağı

– Wi-Fi uyumlu Miele ocak

 Davlumbazı ve ocağınızı Wi-Fi ağınıza bağlayınız (bkz. “Miele@home kurulu- mu” bölümü).

Con@ctivity fonksiyonu otomatik olarak etkinleştirilir.

Doğrudan Wi-Fi bağlantısı üzerinden Con@ctivity (Con@ctivity 3.0)

Ön şart:

– Wi-Fi uyumlu Miele ocak

Bir ev ağınız yoksa, ocak ve davlumbaz arasında doğrudan bir bağlantı oluştura- bilirsiniz.

Bağlantı ocağınızın kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.

Aşağıda davlumbazda gerçekleştirilen işlemler bir kez daha ayrıntılı olarak açıklanmıştır.

 Davlumbazın gücünü kapatınız.

 B tuşunu basılı tutunuz.

 Aynı anda 1 tuşuna dokununuz.

2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.

Davlumbaz takip eden iki dakika boyun- ca bağlantıya hazırdır.

(23)

İlk çalıştırma

23

 Ocakta WLAN bağlantısını başlatınız.

Bununla ilgili bilgileri ocağın kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.

Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sü- rekli yanar.

 Davlumbazda bağlantı modundan ge- cikmeli kapatma  tuşuna dokun- mak yoluyla çıkınız.

Artık Con@ctivity etkindir.

Doğrudan WLAN bağlantısı mevcutsa, ocak ve davlumbaz aynı ev ağına bağ- lanamazlar. Bunun daha sonra isten- mesi halinde, önce ocak ve davlumbaz arasındaki doğrudan WLAN bağlantısı kesilmelidir (bkz. “WLAN oturumunu kapatma”).

(24)

Kullanım (Otomatik İşletim)

24

Con@ctivity etkin ise davlumbaz dai- ma otomatik işletimde çalışır (bkz. “İlk çalıştırma - Con@ctivity kurulumu”).

Davlumbazı manuel çalıştırmak ister- seniz, “Kullanım” (Manuel kumanda) - Con@ctivity fonksiyonu olmaksızın ye- mek pişirme“ bölümünü dikkate alınız.

Con@ctivity fonksiyonuyla ye- mek pişirme (otomatik işletim)

 Herhangi bir ocak gözünü herhangi bir kademede açınız.

Ocak aydınlatması açılır.

Birkaç saniye sonra fan açılır, fan önce kısa bir süre için 2. kademede çalışır, hemen ardından da 1. kademeye geçer.

Yemek pişirilirken davlumbaz fan kade- mesini otomatik olarak seçer.

Burada belirleyici olan, açık ocak gözle- rinin toplam gücüdür, yani açık ocakla- rın sayısı ve seçilen pişirme kademeleri- dir.

Ocakta yüksek bir güç kademesi seçer- seniz veya birkaç ocak gözünü birden açarsanız, davlumbaz da daha yüksek bir fan kademesinde çalışır.

Ocağın güç kademesini düşürdüğünüz- de veya bazı ocak gözlerini kapadığınız- da fan kademesi de buna göre ayarlanır.

1 ile B arası fan kademeleri için örnekler

Tepki Süresi

Davlumbaz gecikmeli olarak tepki verir.

Bu şekilde ocağın güç kademesinin de- ğiştirilmesinin anında daha az veya da- ha fazla buhar oluşumuna sebep olma- yacağı dikkate alınır.

Ocak bilgileri davlumbaza fasılalarla yol- ladığından bu da gecikmelere yol açabi- lir.

Tepki birkaç saniye veya dakika içinde gerçekleşir.

(25)

Kullanım (Otomatik İşletim)

25

Kızartma işlemi

 Örneğin mühürleme işlemi için pişir- me kabını ısıtmak üzere bir ocak gö- zünü en yüksek kademede çalıştırdı- nız. Yaklaşık 10 saniye ila 4 dakika (Highlight ocaklarda 60 saniye ila 5 dakika) sonra daha düşük bir kade- meye geçtiniz.

Davlumbaz bir kızartma işlemi olduğunu algılar.

Davlumbaz açılır ve ocağın güç kade- mesi düşürüldükten sonra 3. fan kade- mesine geçer ve bu kademede yaklaşık 5 dakika kalır.

Ardından fan kademesi tekrar Con@cti- vity Fonksiyonu tarafından belirlenir.

Kendiniz manuel olarak önceden başka bir fan kademesi seçebilirsiniz.

Cihazın gücünün kapatılması

 Tüm ocak gözlerini kapatınız.

Takip eden birkaç dakika içinde dav- lumbazın fanı, kademesi aşamalı olarak düşürülerek kapanır.

Böylece mutfaktaki hava, kalan buhar ve kokulardan arındırılmış olur.

– Fan, Booster kademesinden hemen 3. kademeye geri döner.

– Fan 3. kademede çalışıyorsa, yaklaşık 1 dakika sonra 2. kademeye geri dö- ner.

– Fan 2 dakika sonra 2. kademeden 1.

kademeye geri döner.

– 1. kademede 2 dakika çalıştıktan sonra fan kapanır.

– 30 saniye daha geçtikten sonra ocak aydınlatması kapanır.

Pişirme işlemi tamamlanmıştır.

(26)

Kullanım (Otomatik İşletim)

26

Otomatik işletimden geçici ola- rak çıkma

Pişirme işlemi sırasında otomatik işle- timden geçici olarak çıkmak mümkün- dür, bunun için:

 Manuel olarak başka bir fan kademesi seçiniz, veya

 Davlumbazı manuel olarak kapatınız, veya

 Davlumbazın gecikmeli kapatma fonksiyonunu  etkinleştiriniz. Fan seçilmiş olan gecikmeli kapatma sü- resinin ardından kapanır, aydınlatma açık kalır.

Davlumbazın fonksiyonları artık manuel olarak kumanda edilebilir (bkz. “Kulla- nım (Manuel kumanda)”).

Otomatik işletime geri dönme Davlumbaz otomatik işletime tekrar şu şekilde döner:

– Davlumbaz bir fan kademesinin ma- nuel olarak seçilmesinin ardından yaklaşık 5 dakika kumanda edilmez- se, veya

– Manuel olarak seçilen fan kademesi yine otomatik kademeye karşı geli- yorsa, veya

– Davlumbazın fanı ve ocak en az 30 saniye kapalı kaldıysa.

Ocak bir dahaki sefer açıldığında yine otomatik işletim başlar.

Davlumbazı tüm pişirme işlemi boyunca manuel olarak kumanda etme olanağı- nız da mevcuttur.

 Bunun için davlumbazın fanını ocağı açmadan önce açınız.

Yemek pişirildikten sonra davlumbaz fa- nı ve ocak en az 30 saniye boyunca ka- palı kaldıysa, ocak bir dahaki sefer açıl- dığında otomatik işletim tekrar başlar.

(27)

Kullanım (Manuel İşletim)

27

Con@ctivity fonksiyonu kulla- nılmaksızın yemek pişirme (manuel işletim)

Davlumbaz aşağıda belirtilen koşullarda manuel olarak kullanılabilir:

– Con@ctivity fonksiyonu etkinleştiril- memiş olmalıdır.

– Con@ctivity fonksiyonu geçici olarak etkisiz kılınmış olmalıdır (bkz. “Kulla- nım (Otomatik işletim) - Otomatik işle- timden geçici olarak çıkma”).

Fanın açılması

Fanı yemek pişirmeye başlar başlamaz açınız. Bu şekilde yemek buharları en başından itibaren çekilir.

 Açma/Kapama  tuşuna dokununuz.

Fan 2. kademede çalışmaya başlar.

Güç Kademesi Seçimi

Hafif ila güçlü buhar ve kokular için 1 ile 3 arasında bir güç kademesi seçilebilir.

Geçici olarak, örneğin etlerin mühürlen- mesi sırasında, çok güçlü buhar ve koku oluştuğunda Booster kademesi olarak B kademesini seçiniz.

 1 ila B tuşlarına dokunmak yoluyla is- tediğiniz güç kademesini seçiniz.

Booster kademesinden düşük kade- meye geri geçiş

Güç yönetimi etkinleştirildiyse (önceden ayarlanmışsa), fan 5 dakika sonra oto- matik olarak 3. kademeye geri döner.

Gecikmeli kapatma süresi se- çimi

Yemek pişirme işleminden sonra fanı birkaç dakika daha çalıştırın. Böylece mutfaktaki hava, kalan buhar ve koku- lardan arındırılmış olur.

Davlumbazdaki kalıntılar ve bunlardan kaynaklanan kokular önlenir.

Gecikmeli kapatma fonksiyonu sayesin- de fan önceden belirlenen bir sürenin ardından otomatik kapatılır.

 Yemek pişirme işleminden sonra, fan açıksa gecikmeli kapatma  tuşuna – 1-defa basıldığında: Fan 5 dakika

sonra kapanır (5  ışığı yanar).

– 2-defa basıldığında: Fan 15 dakika sonra kapanır ( 15 ışığı yanar).

–  gecikmeli kapatma tuşuna yeni- den basıldığında, fan açık kalır (

ışığı söner).

Fanın kapatılması

 Fanı, Açma/Kapama tuşu  ile kapa- tınız.

(28)

Kullanım (Manuel İşletim)

28

Ocak aydınlatmasının açılması/

kapatılması/kısılması

Ocak aydınlatmasını fandan bağımsız olarak açabilir veya kapatabilirsiniz ve parlaklığını azaltabilirsiniz.

 Açıp kapamak için aydınlatma  tu- şuna kısaca dokununuz.

Aydınlatma açıldığında önce maksimum parlaklıkta çalışır.

 Işık açıkken aydınlatma  tuşunu ba- sılı tutunuz. Işık siz tuşu bırakana ka- dar kısılır.

 Aydınlatma tuşunu  yeniden basılı tuttuğunuzda, tuşu bırakıncaya kadar ışık tekrar artar.

Güç yönetimi

Davlumbaz bir Güç yönetimi sistemine sahiptir. Güç yönetimi sistemi elektrik tasarrufuna yarar. Fanın otomatik olarak geri açılmasını ve aydınlatmanın kapatıl- masını sağlar.

– Fanın Booster kademesi seçildiyse, 5 dakika sonra otomatik olarak 3. kade- meye geri dönülür,

– 3., 2. veya 1. fan kademelerinden, 2 saat sonra bir kademe geri gidilir ve ardından 30 dakikalık adımlarla kapa- tılır.

– Açılmış olan ocak aydınlatması 12 sa- at sonra otomatik olarak kapatılır.

İsterseniz güç yönetimini devreden çı- kartabilirsiniz.

Fakat bu seçimin enerji tüketiminin yük- selmesine sebep olacağını unutmayınız.

Güç yönetimi sisteminin kapatılması/

açılması

 Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.

 Gecikmeli kapatma  tuşuna fan kademe göstergesinin 1 ışığı yanınca- ya kadar yaklaşık 10 saniye dokunu- nuz.

 Ardından arka arkaya, – aydınlatma  tuşuna, – 1 tuşuna ve tekrar

– aydınlatma  tuşuna dokununuz.

Güç yönetimi etkinse, 1 ve B gösterge- leri sürekli olarak yanar.

Etkin değilse 1 ve B göstergeleri yanıp söner.

(29)

Kullanım (Manuel İşletim)

29

 Güç yönetimi sistemini kapatmak için 1 tuşuna basınız.

1 ve B göstergeleri yanıp söner.

 Açmak için B tuşuna dokununuz.

1 ve B göstergeleri sürekli olarak yanar.

 İşlemi gecikmeli kapatma  tuşu ile onaylayınız.

Bütün lambalar söner.

İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız eski ayar korunur.

Güvenlik kapatması

Güç yönetimi etkinleştirildiyse, çalış- makta olan davlumbaz (fan ve ocak ay- dınlatması) 12 saat sonra otomatik ola- rak kapanır.

 Tekrar açmak için Açma/Kapama  tuşuna veya aydınlatma  tuşuna basınız.

(30)

Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)

30

Çalışma saati sayacı

Davlumbaz çalışma süresini kaydeder.

Filtrenin temizlenmesi veya değiştirilme- si gerektiğinde çalışma saati sayacı, yağ filtresi sembolü  veya koku filtresi- sembolünün  ışıklarını yakarak sinyal verir. Filtrenin temizliği ve değiştirilmesi ve çalışma saati sayacının sıfırlanması ile ilgili bilgileri “Temizlik ve Bakım” bö- lümünde bulabilirsiniz.

Yağ filtresi çalışma saati sayacının değiştirilmesi

Çalışma saati sayacını kendi pişirme alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.

Fabrikada 30 saatlik bir temizlik aralığı ayarlanmıştır.

– Çok fazla kızartma yapıyorsanız 20 saatlik daha kısa bir süre ayarlamak mantıklı olur.

– Aynı zamanda ara sıra yemek pişiri- yorsanız da temizlik aralığını kısaltma- nız uygun olur. Bu şekilde biriken ya- ğın sertleşmesi ve temizliği güçleştir- mesi engellenir.

– Düzenli olarak yağ kullanmadan ye- mek pişiriyorsanız, 40 veya 50 saatlik daha uzun bir temizlik aralığı seçilebi- lir.

 Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.

 Gecikmeli kapatma  tuşuna ve yağ filtresi  tuşuna aynı anda doku- nunuz.

Yağ filtresi sembolü  ve fan kademesi göstergelerinden biri yanıp sönmeye başlar.

1 ila B göstergeleri ayarlanan süreyi gösterir:

Gösterge 1... . 20 saat Gösterge 2... . 30 saat Gösterge 3... . 40 saat Gösterge B ... 50 saat

 Rakamlara dokunarak istenen süreyi seçiniz.

 İşlemi yağ filtresi  tuşuyla onaylayı- nız.

Bütün lambalar söner.

İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız eski ayar korunur.

(31)

Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)

31 Koku filtresi çalışma saati sayacının

değiştirilmesi/etkisiz kılınması Koku filtresi baca bağlantısız işletim için gereklidir.

Çalışma saati sayacını kendi pişirme alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.

Baca bağlantılı işletim için çalışma saati sayacı etkisiz kılınmalıdır.

Değiştirme sıklığının fabrika ayarı 180 saattir.

 Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.

 Gecikmeli kapatma  tuşuna ve ko- ku filtresi  tuşuna aynı anda doku- nunuz.

Koku filtresi sembolü  ve fan kademe- si göstergesinden bir göstergenin ışığı yanıp söner.

1 ila B göstergeleri ayarlanan süreyi gösterir:

Gösterge 1... . 120 saat Gösterge 2... . 180 saat Gösterge 3... . 240 saat Gösterge B ... devre dışı

 Rakamlara dokunarak istenen süreyi seçiniz.

 İşlemi koku filtresi  tuşu ile onayla- yınız.

Tüm kontrol lambaları söner.

İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız eski ayar korunur.

Çalışma saati sayacının sorgulanması Çalışma süresi sona ermeden önce, sü- renin yüzde kaçının geçtiğinin görüntü- lenmesini sağlayabilirsiniz.

 Fanı, Açma/Kapama tuşu  ile açı- nız.

 Yağ filtresi   tuşuna veya koku filtre- si   tuşuna basınız ve basılı tutunuz.

Bir veya birden fazla fan kademesi gös- tergesinin ışığı yanıp söner.

Yanıp sönen göstergelerin sayısı geçen çalışma saatini yüzde olarak verir.

Gösterge 1 ... % 25 Gösterge 1 ve 2 ... % 50 Gösterge 1 ila 3 ... % 75 Gösterge 1 ila B ... % 100

Davlumbaz kapatıldığında veya bir elektrik kesintisinde, geçen çalışma süresi hafızaya alınır.

(32)

Enerji Tasarrufu Önerileri

32

Bu davlumbaz çok randımanlı ve ekono- mik çalışır. Ekonomik kullanım için aşa- ğıdaki öneriler size yardımcı olacaktır:

– Yemek pişirirken mutfağın iyi havalan- dırılmasını sağlayınız. Baca bağlantılı işletimde mutfağa yeterli hava gir- mezse, davlumbaz verimli çalışmaz ve bunun sonucunda çalışma sesi yükselir.

– Mümkün olduğunca düşük bir pişir- me kademesinde pişiriniz. Yemek bu- harının az olması sonucunda davlum- baz düşük bir güç kademesinde ve daha az enerji tüketerek çalışır.

– Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyiniz ve değiştiriniz. Aşırı kirlenen filtreler performansı azaltır, yangın tehlikesini arttırır ve sağlık riski teşkil eder.

– Con@ctivity fonksiyonunu kullanınız.

Davlumbaz otomatik olarak açılır ka- panır. Davlumbaz pişirme durumuna en uygun güç kademesini seçerek daha düşük bir enerji tüketimi sağlar.

– Davlumbaz manuel kullanılacaksa, şunlara dikkat edilmelidir:

– Davlumbazda seçilen güç kade- mesini kontrol ediniz. Genellikle en düşük güç kademesi yeterlidir. Bo- oster kademesini sadece gerekti- ğinde kullanınız.

– Güçlü yemek kokusu oluşumunda vakit geçirmeksizin daha yüksek bir çalışma kademesine geçiniz.

Bu, mutfağa çoktan yayılmış olan yemek kokularını davlumbazı uzun süreli çalıştırmak yoluyla toplama- ya çalışmaktan daha ekonomiktir.

– Pişirme işleminden sonra davlum- bazı tekrar kapatmayı unutmayınız.

Yemek pişirildikten sonra mutfak havası kalan buhar ve kokulardan temizlenmeliyse, gecikmeli kapat- ma fonksiyonunu kullanınız. Fan seçilen gecikmeli kapatma süresi- nin ardından kapatılır.

(33)

Temizlik ve bakım

33

Her bir bakım ve temizlik çalış- masından önce davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz (bkz. “Güvenlik talimatları ve uyarılar”).

Cihazın Kasası

Genel Bilgiler

Cihazın yüzeyi ve kumanda pa- neli kesik ve çiziklere karşı hassastır.

Bu nedenle aşağıdaki temizlik öneri- lerini dikkate alınız.

 Tüm yüzeyleri ve kumanda panelini sadece bir sünger bez, sıcak su ve bir miktar bulaşık deterjanı ile temizleyi- niz.

 Daha sonra yüzeyleri yumuşak bir bezle kurulayınız.

Aşağıdakiler kullanılmamalıdır:

– soda, asit, klorür veya çözücü madde içeren temizlik ürünleri,

– ovma tozu veya ovma kremi gibi aşın- dırma özelliği olan temizlik ürünleri, ovucu madde kalıntıları olan kullanıl- mış süngerler veya bulaşık süngerleri gibi aşındırıcı süngerler.

Paslanmaz çelik yüzeylere yönelik özel bilgiler

 Genel bilgilere ek olarak, paslanmaz çelik yüzeylerin temizliğinde aşındır- ma özelliği olmayan paslanmaz çelik temizlik ürünü kullanılabilir.

 Yüzeyin hızla tekrar kirlenmesini önle- mek için bir paslanmaz çelik bakım ürünü (Miele'den alınabilir) kullanma- nızı tavsiye ederiz.

Bakım ürününü yumuşak bir bezle ve az miktarda uygulayınız.

Renkli kaplamalı gövdeler için özel bilgiler

 Temizleme işlemi için bu bölümdeki genel bilgileri dikkate alınız.

Temizlik sırasında yüzey üzerinde kü- çük çizikler oluşur. Mutfak aydınlatma- sına bağlı olarak bu, kötü bir görüntü- ye sebep olabilir.

Cam yüzeyler için özel bilgiler

 Genel bilgiler dışında cam yüzeylerin temizliği için piyasada satılan bir cam temizleme ürünü uygun olacaktır.

(34)

Temizlik ve bakım

34

Yağ Filtresi

Yangın tehlikesi

Aşırı yağlanmış yağ filtreleri tutuşabi- lir.

Yağ filtrelerini düzenli aralıklarla te- mizleyiniz.

Yeniden kullanılabilir metal yağ filtreleri mutfak buharındaki katı maddeleri (toz, yağ gibi) tutar ve davlumbazın kirlenme- sini önler.

Yağ filtreleri düzenli aralıklarla temizlen- melidir.

Çok kirlenmiş yağ filtreleri çekiş gücü- nü düşürür ve davlumbazın ve mutfa- ğın daha fazla kirlenmesine yol açar.

Temizlik Aralığı

Toplanan kirler uzun bir süre temizlen- meyince katılaşır ve temizlik güçleşir. Bu sebeple yağ filtrelerinin her 3-4 haftada bir temizlenmesi tavsiye edilir.

Çalışma saati sayacı, yağ filtresi  sembolünü yakarak size yağ filtrelerinin düzenli olarak temizlenmesi gerektiğini hatırlatır.

Çalışma saati sayacının temizlik için uyarı verme aralığını yemek pişirme alış- kanlıklarınıza göre değiştirebilirsiniz (“Kullanım (Otomatik ve manuel kuman- da)” bölümüne bakınız.).

Yağ filtresinin çıkarılması

Yağ filtresi takılıp çıkarılırken aşa- ğıya düşebilir.

Bu, filtrenin ve ocağın zarar görmesi- ne sebep olabilir.

Filtreyi takıp çıkarırken elinizle sıkıca tutunuz.

 Yağ filtresinin kilidini açınız, filtreyi yaklaşık 45° aşağıya eğiniz, arkadaki askısından çıkartınız ve dışarı alınız.

Yağ Filtresinin Elde Yıkanması

 Filtreyi bulaşık deterjanlı sıcak su ve bir bulaşık fırçası ile elde yıkayabilirsi- niz. Konsantre elde yıkama deterjanı kullanmayınız.

(35)

Temizlik ve bakım

35 Uygun olmayan temizlik ürünleri

Uygun olmayan temizlik ürünleri devam- lı kullanıldığında yağ filtresine zarar ve- rebilir.

Şu ürünleri kullanmayınız:

– kireç çözücü temizlik ürünleri, – ovma tozu veya ovma kremi – çok amaçlı temizlik ürünleri ve yağ

çözücü spreyler – Fırın spreyi,

Yağ filtresinin bulaşık makinesinde yı- kanması

 Yağ filtresini mümkün olduğunca dik bir şekilde alt sepete yerleştiriniz.

Püskürtme kolunun serbestçe döne- bilmesine dikkat ediniz.

 Standart bir ev tipi bulaşık makinesi deterjanı kullanınız.

 Yıkama sıcaklığı en az 50°C ile en fazla 65°C arasında olan bir program seçiniz.

Bulaşık makinesinde yıkanırken yağ filtrelerinin iç yüzeylerinde, kullanılan deterjana bağlı olarak bir takım kalıcı renklenmeler meydana gelebilir. Bu durum, yağ filtrelerinin fonksiyonunu olumsuz olarak etkilemez.

Temizlikten Sonra

 Makinede yıkanan yağ filtresini kuru- ması için su emici bir zemin üzerine bırakınız.

 Yağ filtresini ve panelleri yıkamak üze- re dışarı aldığınızda, filtrenin takıldığı yuvayı da biriken yağlardan arındır- mak ve temizlemek gerekir. Bu saye- de yangın tehlikesi ortadan kalkar.

 Yağ filtresini tekrar yerine takınız. Yağ filtresini takarken mandalın aşağıya doğru durmasına dikkat ediniz.

 Filtre ters takılırsa kilitleme tertibatını, küçük bir tornavida sokarak açabilirsi- niz.

(36)

Temizlik ve bakım

36

Yağ filtresi çalışma saati sayacının sı- fırlanması

Temizliğin ardından çalışma saati sayacı sıfırlanmalıdır.

 Fan açıkken yağ filtresi  tuşuna 1 gösterge ışığı yanıp sönmeye başla- yıncaya kadar yaklaşık 3 saniye bo- yunca dokununuz.

Yağ filtresi  sembolünün ışığı söner.

Yağ filtresini çalışma saati dolmadan önce temizlemek isterseniz:

 Yağ filtresi  tuşuna sensörlü 1 tuşu yanıp sönünceye kadar yaklaşık 6 sa- niye dokununuz.

Koku Filtresi

Baca bağlantısız işletimde yağ filtreleri- ne ek olarak bir adet koku filtresi takıl- malıdır. Bu filtre yemek pişirilirken olu- şan kokuları tutar.

Koku filtresi buhar panelinin içinde yağ filtrelerinin yukarısına takılır.

Koku filtresinin takılması/değiştiril- mesi

 Koku filtresini takmak veya değiştir- mek için öncelikle yağ filtresini çıkarı- nız.

 Koku filtresini ambalajından çıkartınız.

 Koku filtresini arkadan çekiş filtresinin içine sokunuz, ardından yukarı doğru kaldırıp çerçeveye bastırınız.

 Yağ filtrelerini tekrar takınız.

(37)

Temizlik ve bakım

37 Değiştirme Aralığı

 Koku filtresini kokular yeterince tutu- lamaz hale geldiğinde mutlaka değiş- tiriniz.

Koku filtresi en geç her 6 ayda bir de- ğiştirilmelidir.

Çalışma saati sayacı koku filtresi sem- bolünün  ışığını yakarak koku filtreleri- nin düzenli olarak değiştirilmesi gerekti- ğini hatırlatır.

Koku filtresi çalışma saati sayacının sıfırlanması

Filtre değiştirildikten sonra çalışma saati sayacı sıfırlanmalıdır.

 Bunun için, fan açıkken koku filtresi tuşuna  yaklaşık 3 saniye boyunca, 1 gösterge ışığı yanıp sönünceye ka- dar basınız.

Koku filtresi sembolü  söner.

Koku filtresini çalışma saati süresi dol- madan önce değiştirmek isterseniz:

 Koku filtresi  tuşuna 1 tuşu yanıp sönünceye kadar yaklaşık 6 saniye dokununuz.

Koku filtresinin elden çıkarılması

 Kullanılmış koku filtresini evdeki çöpe atabilirsiniz.

Yenilenebilir Koku Filtresi

Bu davlumbaz için yenilenebilir bir koku filtresi edinmek mümkündür. Bu filtre fı- rında yenilenerek birden fazla kez kulla- nılabilir.

 Montaj ve kullanım için ilgili kullanım kılavuzunu dikkate alınız.

Koku filtresini Miele e-alışveriş sitesin- den (bu kullanım kılavuzunun sonuna bakınız) veya Miele bayinizden satın ala- bilirsiniz.

Tip tanımını Teknik Veriler bölümünden edinebilirsiniz.

(38)

Müşteri Hizmetleri ve Garanti

38

Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları lütfen Miele Bayinize veya Miele Servis Departmanına bildiriniz.

Servis departmanının telefon numarasını kullanma kılavuzunun arka sayfasında bulabilirsiniz.

Servisin, cihazın model ve seri numara- sına ihtiyacı olacaktır.

Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilir- siniz.

Tip etiketinin yeri

Tip etiketini yağ filtresini çıkarıldığında görülür.

Garanti Süresi ve Garanti Şart- ları

Garanti süresi 2 yıldır.

Bu konudaki diğer bilgileri garanti şart- ları kitapçığından öğrenebilirsiniz.

(39)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

39

Montajdan Önce

Montajdan önce bu bölümde ve- rilen tüm bilgileri ve “Güvenlik Tali- matları ve Uyarılar” bölümünü dikka- te alınız .

Koruyucu Folyonun Çıkarılması

Nakliye sırasında zarar görmemesi için cihazlar koruyucu bir folyo ile kaplanır.

 Lütfen montajdan önce koruyucu fol- yoyu çıkartın. Folyo kolayca çekilip alınabilir.

Montaj Planı

Bütün montaj adımları ekteki montaj planında açıklanmıştır.

Davlumbazın Yerinden Sökül- mesi

Cihaz yerinden söküleceği zaman mon- taj talimatında yazılı olanları tersten uy- gulayınız. Baca parçasının çıkarılmasını kolaylaştırmak üzere cihazla birlikte bir kanırtma aleti verilir.

 Bacanın her iki sabitleme vidasını sö- künüz.

 Verilen kanırtma aletini baca parçası ile teleskopik uzatma parçasının ara- sına sokunuz.

 Baca parçasını bastırarak kenetleme mekanizmasından kurtarınız.

(40)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

40

Montaj malzemeleri

(41)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

41 a 3 adet montaj koruma kağıdı

bacanın montajı için

b 1 adet hava tahliye borusu bağlan- tı parçası

 150 mm'lik hava tahliye borusu için.

c 1 adet redüksiyon parçası

 125 mm'lik hava tahliye borusu için.

d 1 adet tek yönlü klape

motor ünitesinin hava tahliyesi bağ- lantı ucunun içine montaj için (baca bağlantısız işletimde takılmaz). Cihaz modeline bağlı olarak tek yönlü klape önceden monte edilmiş olabilir.

e Teleskopik duvar tespit paneli davlumbazı duvara tespit etmek için.

f Baca bağlantısız işletim için dö- nüştürme kiti

yönlendirme ünitesi, alüminyum hor- tum ve hortum kelepçesi içerir (ci- hazla birlikte verilmez, sonradan alı- nabilen aksesuardır “Teknik Bilgiler”

bölümüne bakınız).

6 adet 5 x 60 mm vida ve 6 adet 8 x 50 mm dübel

davlumbazı duvara tespit etmek için.

Vida ve dübeller kagir duvarlar için uygundur.

Farklı duvar yapıları için bunlara uy- gun tespit malzemeleri kullanınız.

Duvarın yeterli taşıma gücüne sahip olmasına dikkat ediniz.

2 adet tırtıklı M 6 somun Cihaz ünitesinin tespiti için.

2 adet 3,9 x 7,5 mm vida bacanın tespiti için.

1 adet kanırtma aleti Bacanın sökülmesi için

Montage Installation

Montaje Montaggio

Montering Montagem

Asennus

Montaj planı

(42)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

42

Cihaz Ölçüleri

Çizim ölçekli değildir.

(43)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

43 a Baca bağlantılı

b Baca bağlantısız

c Baca bağlantısız işletimde hava çıkışı yukarıya monte edilir

de Montaj alanı (sadece baca bağlantısız işletimde d). Duvar veya tavanda hava tahliye geçişi, EXT ... tipi mutfak dışı fana bağlantı kanalı geçişi ve bağlantı kablosu ve priz montajı içindir. Baca bağlantılı işletimde sadece bir priz ge- reklidir.

Hava Tahliye Bağlantısı  150 mm, ve  125 mm redüksiyon borusu.

Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S)

Pişirme cihazı ile davlumbazın alt yüzü arasındaki mesafenin seçiminde ocak üreticisi tarafından belirtilen verileri dikkate alınız.

Belirtilen mesafeler daha büyük değilse, aşağıdaki asgari güvenlik mesafelerine uyulması gerekir.

Buna ilişkin olarak “Güvenlik Talimatları ve Uyarılar” bölümünü dikkate alınız.

Pişirme cihazı Asgari Mesafe S

Elektrikli Ocak 450 mm

Elektrikli Izgara, Fritöz (elektrikli) 650 mm

Toplam gücü

≤12,6 kW olan ve brülörlerin hiçbiri >4,5 kW olmayan çok gözlü gazlı ocak

650 mm

Toplam gücü

>12,6 kW ve ≤21,6 kW olan,

brülörlerin hiçbiri > 4,8 kW olmayan çok gözlü gazlı ocak

760 mm

Toplam gücü

> 21,6 kW olan

veya brülörlerinden biri > 4,8 kW olan çok gözlü gazlı ocak

mümkün değil

≤ 6 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak 650 mm

> 6 kW ve ≤ 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak 760 mm

> 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak mümkün değil

(44)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

44

Montaj Önerileri

– Davlumbazın altında rahat ve sorun- suz çalışabilmek için elektrikli ocakla- rın üstünde de en az 650 mm bir me- safe bırakılması tavsiye edilir.

– Montaj yüksekliği seçiminde davlum- bazı kullanacak kişinin boyunu dikka- te alınız. Ocak başında rahat çalışa- bilmek ve davlumbazı sorunsuz kulla- nabilmek için montaj yüksekliği önemlidir.

– Yemek buharlarının aradaki mesafe büyüdükçe daha zor çekileceğini unutmayınız.

– Yemek buharlarının azami seviyede çekilebilmesi için davlumbazın ocağın üzerinde ortalanarak monte edilmesi- ne, yanlardan kaymamasına dikkat edilmelidir.

– Ocak davlumbazdan mümkün oldu- ğunca daha dar olmalıdır. Veya en fazla aynı genişlikte olmalıdır.

– Montaj alanına sorunsuzca erişilebil- melidir. İlerde ortaya çıkabilecek bir servis işlemi durumunda, davlumbaza kolayca ulaşılabilmeli ve davlumbaz kolayca sökülebilmelidir. Örneğin davlumbaz çevresindeki mutfak do- laplarının, rafların, ve dekorasyon üni- telerinin düzeninde buna dikkat edil- melidir.

Duvara montaj için delme şe- ması

 Delikleri cihazla birlikte verilen montaj planına göre deliniz.

 Duvar montajında delikler arasındaki mesafe ölçülerine dikkat ediniz (vida- lar  5 mm).

(45)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

45

Hava Tahliye Kanalı

Özellikle davlumbazla birlikte ay- nı havayı kullanarak çalışan bir başka cihaz varsa, zehirlenme tehlikesi or- taya çıkabilir!

Bunun için “Güvenlik Talimatları ve Uyarılar” bölümüne bakınız.

Şüphe durumunda güvenli işletimi bir baca ustasına onaylatınız.

Hava tahliye borusu olarak, sadece yanmaz malzemeden yapılmış düz veya esnek hortumlar kullanınız.

Harici bir fanla işletim sırasında hava tahliye borusunun yeterince sağlam olmasına dikkat edilmelidir. Harici fan hava tahliye borusunda deformasyo- na sebep olan bir negatif basınç oluşturabilir.

Mümkün olduğu kadar yüksek hava gü- cü ve düşük hava akışı gürültüsü elde etmek için şunlara dikkat edilmesi gere- kir:

– Hava tahliye borusunun çapı 150 mm'den küçük olmamalıdır.

– Düz hava tahliye kanalları kullanıla- caksa, bu kanalların kesiti hava tahli- ye borusu bağlantı parçasının kesitin- den küçük olmamalıdır.

– Hava tahliye borusu mümkün oldu- ğunca kısa ve doğrusal olmalıdır.

– Sadece büyük yarı çaplı dirsekler kul- lanınız.

– Hava tahliye boruları bükülmemeli ve ezilmemelidir.

– Bütün bağlantıların sağlam ve sızdır- maz olmasına dikkat ediniz.

Hava akışındaki her bir kısıtlamanın hava gücünü azalttığını ve cihazın ça- lışma sesini yükselttiğini dikkate alı- nız.

 Hava tahliyesi dışarıya verilecekse, teleskopik bir duvar sisteminden veya bir çatı geçişinden (sonradan satın alı- nabilir aksesuar) faydalanmanızı tavsi- ye ederiz.

 Eğer tahliye olacak hava bir bacaya verilecekse, giriş bağlantı parçaları havanın akış yönünde yerleştirilmeli- dir.

 Hava tahliye borusunun yatay olarak döşenmesi durumunda metre başına 1 cm'lik bir asgari eğim verilmelidir.

Bu şekilde, yoğuşma suyunun dav- lumbaza geri akması önlenir.

 Hava tahliye borusu soğuk mekanlar, çatı döşemeleri vb. üzerinden döşe- necekse, münferit bölgelerde güçlü sıcaklık düşüşleri oluşabilir. Bu se- beple terleme ve yoğuşma suyu he- saba katılmalıdır. Bu da hava tahliye borusunun yalıtılmasını gerektirir.

(46)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

46

Yoğuşma Suyu Tutucu

Hava tahliye borularının uygun izolasyo- nunun yanı sıra, oluşan yoğuşma suyu- nu alıp buharlaştıran bir yoğuşma suyu tutucu tesis edilmesi tavsiye olunur.

Bu sistemi 125 mm ve 150 mm'lik hava tahliye borularına yönelik sonradan alı- nabilir aksesuar olarak edinmeniz müm- kündür.

 Yoğuşma suyu tutucu dik ve davlum- bazın hava tahliye parçasının üzerine mümkün olduğunca yakın monte edil- melidir..

Kasanın üzerindeki ok tahliye yönünü gösterir.

Harici bir fana bağlantı için hazırlanmış davlumbazlarda (... EXT model serisi) yoğuşma suyu tutucu cihaza entegredir.

Susturucu

Hava tahliye borusunun içine bir sustu- rucu yerleştirilebilir (sonradan satın alı- nabilir aksesuar). Bu ek ses yalıtımı sağ- lar.

Baca Bağlantılı İşletim

Susturucu, dışarıya giden fan sesinin yanı sıra tahliye borusundan mutfağa gi- ren sesleri de (ör. sokak gürültüsü) sö- nümler. Bunun için susturucu hava çıkı- şının  mümkün olduğu kadar yakınına yerleştirilir.

(47)

Kurulum

*

I

N S T A L L AT

I

O N

*

47 Baca bağlantısız işletim

Susturucu hava tahliye borusu ile dirsek arasına  takılmalıdır. Montaj yeri her zaman kontrol edilmelidir.

Harici fan sistemi ile baca bağlantılı işletim

Mutfaktaki fan sesini en alt düzeye indi- rebilmek için susturucu mümkün olduğu kadar fanın önüne , uzun bir hava tah- liyesinde davlumbazın hava tahliye bo- rusu bağlantı parçasından sonra  ta- kılmalıdır. Evde mutfak dışına takılmış olan fanın  dışarıdan duyulacak sesini azaltmak için fanın ardından bir susturu- cu monte edilebilir.

Elektrik Bağlantısı

Davlumbaz sadece usulüne uygun ola- rak tesis edilmiş bir AC 230 V ~ 50 Hz topraklı prize bağlanmalıdır.

Elektrik tesisatı geçerli standartlara (Al- manya'da VDE 0100) uygun olmalıdır.

Güvenliğin artırılması için VDE,

DIN VDE 0100 Bölüm 739 uyarınca dav- lumbazdan önce 30 mA'lik

(DIN VDE 0664) bir kesme akımına sa- hip bir kaçak akım devre kesicinin tesis edilmesini tavsiye eder.

Yetkili servisin işlerini kolaylaştıracağın- da (VDE 0701 uyarınca) bir priz üzerin- den bağlantı tavsiye edilir. Prizin, cihaz monte edilmiş durumdayken erişilebilir olmasına dikkat ediniz.

Montajın ardından prize erişim mümkün değilse, kurulum yerinde tüm kutuplar için bir yalıtım tertibatı öngörülmelidir.

Yalıtım tertibatı olarak 3 mm'lik kontak açıklığına sahip anahtarlar kullanılabilir.

Bunlar arasında kaçak akım devre kesi- ci, sigort ve kontaktörler bulunur (EN 60335).

Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz (bkz. “Müşteri hizmetleri ve Garanti” bölümü). Bu verilerin elektrik şebekesi gerilimi ve frekansı ile uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz.

(48)

Teknik Veriler

48

Fan motoru* 80 W

Ocak aydınlatması 3 x 3 W

Toplam bağlı güç* 89 W

Besleme gerilimi, Frekans AC 230 V / 50 Hz

Sigorta 10 A

Güç kablosunun uzunluğu 1,5 m

Ağırlık

DA 6698 W 26 kg

DA 6698 W EXT 23 kg

* ...EXT model serisi: Bağlı güç ve hava tahliye gücü takılan harici fana bağlıdır.

Harici fana elektrik bağlantı kablosunun uzunluğu: 1,7 m WLAN Modülü

Frekans bandı 2,400–2,4835 GHz

Maksimum iletim gücü < 100 mW

Baca bağlantısız işletim için sonradan satın alınabilen aksesuar

DUW 20 dönüştürme kiti ve bir adet DKF 12-1 veya DKF 12-R (yenilenebilir) koku filtresi

Uygunluk Beyanı

Miele, bu davlumbazın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder.

AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinden birinden edini- lebilir:

– www.miele.com.tr adresinde Ürünler/Karşıdan İndirmeler sayfasından

– www.miele.com.tr/domestic/bilgi-talebi-385.htm adresindeki Servis, Bilgi talebi sayfasından ürün adı veya seri numarası girilerek

Karşılaştırmalı testlere yönelik bilgiler

Enerji verimliliği baca bağlantılı işletimde belirlenmelidir. Davlumbaz fabrikada baca bağlantısız işletime ayarlanmıştır. Koku filtresi çalışma saati sayacının etkisiz kılın- ması ile baca bağlantılı işletime geçilir (bkz. “İlk çalıştırma”).

(49)

Teknik Veriler

49

Ev tipi davlumbaz veri sayfası

65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca

MIELE

Model adı/-tanımlayıcısı DA 6698 W

Yıllık enerji tüketimi (AEChood) 24,6 kWh/Yıl

Enerji Verimliliği Sınıfı A++

Enerji Verimliliği Endeksi (EEIhood) 34,8

Sıvı dinamiği verimliliği (FDEhood) 40,6

Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) A

Aydınlatma Verimliliği (LEhood) 74,4 lx/W

Aydınlatma Verimlilik Sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) A

Yağ süzme verimliliği 95,1%

Yağ süzme verimlilik sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) A

En verimli noktada ölçülen hava akımı 365,1 m3/h

Hava akımı (asgari hız) 200 m3/h

Hava akımı (azami hız) 400 m3/h

Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar) 640 m3/h

Azami hava akımı (Qmax) 640 m3/h

En verimli noktada ölçülen hava basıncı 369 Pa

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız) 36 dB

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız) 52 dB

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar) 63 dB

En verimli noktada ölçülen elektrik gücü 92,0 W

Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po) W

Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (Ps) 0,35 W

Aydınlatma sisteminin nominal değeri 9,0 W

Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-

670 Ix

Zaman artırma faktörü 0,5

Referanslar

Benzer Belgeler

Filtre; uzaktan kumanda paneli, ana kurulum ünitesi veya doğrudan kamera kafasından kontrol edilebilir.

Yön tuşlarını kullanarak aktif olan hücrenin etrafındaki hücrelere geçiş yapılabilir veya Sağındaki hücreye geçmek için TAB tuşu, Solundaki hücreye geçmek için SHIFT +

dahili numarası 3 Ekran tuşları 4 Mesaj tuşu 5 Telefon rehberi tuşu 6 Kumanda tuşu 7 Cevaplama tuşu 8 Bitirme ve.. Açma/kapatma tuşu 9 Zil

 Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele zarar verir.. Cihazı hemen kapatınız ve

Ekrandaki imleci hareket ettirirken hareket tuşuna basarsanız, imleç kaybolur ve Sihirli Kumanda normal bir uzaktan kumanda gibi çalışır. İmleci tekrar görüntülemek için

 Gecikmeli kapatma tuşuna “” ve çalışma saati tuşuna  aynı anda basınız.. Koku filtresi sembolü  ve fan kademe- si göstergesinden bir göstergenin

KX-UT133 SIP telefon, tüm ofislerde kullanım için idealdir, resepsiyon veya otel odalarına uygundur. 24 tuş sayesinde klasik “tuş ayarlı” çalışma, daha iyi tanıma,

YOL” tuşu ile arttırılıp, “SAAT +/-1” tuşu ile azaltılarak birinci rakam ayarlanır.. SÜRE”tuşu ile ekran