• Sonuç bulunamadı

Anayasa Szlnde Geen Baz Kelimeler zerine

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Anayasa Szlnde Geen Baz Kelimeler zerine"

Copied!
3
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

1

ANAYASA SÖZLÜĞÜNDE GEÇEN BAZI KELİMELER ÜZERİNE

Öğr. Gör. Mehmet Hazar

Özet / Abstract:

Bu çalışmada Anayasa Sözlüğü’nde geçen alıkonulmak, ara, bağdaşmak, göre, kanı, yarı kelimelerinin dilbilgisi açısından izahı yapılacaktır.

Anahtar kelimeler: Anayasa Sözlüğü, alıkonulmak, ara, bağdaşmak, göre, kanı, yarı kelimeleri.

This study deals with the words’ alıkonulmak, ara, bağdaşmak, göre, kanı, yarı in terms of linguistics in constitution dictionary.

Key words: Constitution dictionary and Anayasa Sözlüğü, alıkonulmak, ara, bağdaşmak, göre, kanı,yarı.

GİRİŞ

Günlük hayatta kullandığımız bazı kelimelerin Türkçe oldukları hâlde hemen kökenini bulamayız ve izahını merak ederiz. Bu yazıda Türk Dil Kurumu’nun yayınladığı Anayasa Sözlüğü’nde geçen alıkonulmak, ara, bağdaşmak, göre, kanı,yarı kelimeleri üzerinde

durulacak.1 Bu kelimeler iki grupta ele alındı:

a) Ara, göre, kanı, yarı:

Yukarıdaki kelimeler F-A/I yapısında olan kelimelerdir. Ünlü ile yapılan (F-A/I F-, gid-e dur-, gel-i ver- gibi)2 zarf-fiil ekleri, üzerine geldikleri kelimeyle kaynaştıkları zaman isimleşirler. İsmin edat, zarf, sıfat gibi alt gruplarına da bölünebilirler. Ara, göre, kanı, yarı kelimeleri cümle içerisinde şöyle geçmektedir:

“… üç gün ara ile yapılacak oylama; … askerlik hizmetinin gereklerine göre konular düzenlenir…; … aykırılık iddiasının ciddî olduğu kanısına varırsa…; … yolluk da ödenek miktarının yarısını aşmaz.”

Yukarıda cümle içerisinde kullanımları görülen kelimelerin kökleri şunlardır; ara <ar- ‘ikiye bölmek’, göre <gör- ‘görmek’, kanı <kan- ‘inanmak’, yarı <yar- ‘ikiye ayırmak’.

1 Anayasa Sözlüğü, Hazırlayanlar: Hasan Eren, Hazma Zülfikar, Türk Dil Kurumu Yayınları: 519, 246 sayfa. 2 Sadettin Özçelik, Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, Sayı: 610, Ekim 2002, s. 820-824.

(2)

2

b) Alıkonulmak, bağdaşmak:

Birinci kelime F-I F- yapısındadır (al-ı ko-n-ul-mak). Birleşik fiillerin ‘fiille yapılan birleşik fiiller’ kısmına girer.3 Fiil + Zarf Fiil Eki + Yardımcı Fiil kalıbındadır. Zarf-fiil eki -(y)A, -(y)I ve -(y)Ip şeklinde olur. Alıkoy-, gidekoy-, otırakoy- gibi. Burada al- ve koy- <kod- <ko- fiilleri al- fiilinin üzerine ünlü zarf-fiil eki getirilerek birleştirilmiştir.

İkinci kelime ise bağdaş <baġ+daş ‘sağ ayağını sol uyluğunu, sol ayağını sağ uyluğunun altına alarak oturma biçimi’ kelimesiyle alakalı değildir. Ba-ğ+da-ş- ‘anlaşmak, uzlaşmak, uymak, imtizaç etmek’ kelimesiyle alakalıdır.4 Kelimenin kökü bağ <ba-’dır.5 Burada mecazi anlamı ‘ilgi, ilişki, rabıta’ esas alınmaktadır. O halde bağdaş- ile bağlaş- ‘bir şey yapmak için bir birine antlaşma veya sözleşme ile bağlanmak, ittifak etmektir.’ Arasındaki şekil anlam benzerliğinin nedeni nedir? Bu kelime Türkmence hariç (bādaş-) diğer Türk lehçelerinde d ünsüzüyle değil l ünsüzüyle görülmektedir.6

Muhtemelen Moğolcada da aynı olan, taban ismini vasıta haline getiren +dA-/ +tA- isimden fiil yapma ekinden gelmiştir. Eski Türkçede üntä- ‘çağırmak, seslenmek’ (ün “ses”),

istä- ‘aramak, istemek’ (iz “iz”), alta- ‘aldatmak’ (al “hile”) kelimeleri gibidir.7

Sonuç

Dilimizde sıkça kullandığımız bazı kelimeler artık ekleriyle kaynaştığı için geldikleri kökleri hemen tanınmayabilir. Bu da doğaldır. Ancak izah edilenlerin zaman zaman tanıtılması gerekir.

İşâretler:

-: Fiile bağlanmayı gösterir. : İsme bağlanmayı gösterir.

<: Kelimenin geldiği şekli gösterir. A: a ve e ünlüsünü gösterir.

I: ı ve i ünlüsünü gösterir.

BKD: Bilge Kağan doğu cephesi. KTD: Kül Tigin doğu cephesi.

3 Sadettin Özçelik, Münir Erten, Türkiye Türkçesi Dilbilgisi, Diyarbakır, 2000, s. 153 ve 155. 4 Türkçe Sözlük, Türk Dil Kurumu, 1 A-J, Yeni Baskı, Ankara, 1988, s.127.

5 Orhun Abideleri’ndeki ba-z kıl- ‘tabi kılmak’ (KTD 2, 15; BKD 13, D 24) ibaresi bizi ba- ‘bağlamak’ köküne

götürür. Ayrıca Gabain, Eski Türkçenin Grameri s. 266’da ba- kökünü ‘bağlamak’ anlamında vermektedir.

6 A. Bican Ercilasun, Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü I, Kültür Bakanlığı, Ankara, 1991, s.42-43. 7 A. Von Gabain, Eski Türkçenin Grameri, Türk Dil Kurumu Yayınları: 532, Çeviren: Mehmet Akalın, Ankara,

(3)

3

Kaynaklar:

A. Bican Ercilasun, Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü I, Kültür Bakanlığı, Ankara, 1991, s.42-43. A. Von Gabain, Eski Türkçenin Grameri, Türk Dil Kurumu yayınları: 532, Çeviren: Mehmet Akalın, Ankara,

1988, s.94, § 101.

Sadettin Özçelik, Münir Erten, Türkiye Türkçesi Dilbilgisi, Diyarbakır, 2000, s. 153 ve 155. Sadettin Özçelik, Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, Sayı: 610, Ekim 2002, s. 820-824.

TDK, Anayasa Sözlüğü, Hazırlayanlar: Hasan Eren, Hazma Zülfikar, Türk Dil Kurumu yayınları: 519, 246 s. TDK, Türkçe Sözlük, 1 A-J, Türk Dil Kurumu, Ankara, 1988, s.127.

Referanslar

Benzer Belgeler

1.. Değerlendirme: Kanun yapma yetkisi yasama organına aittir. Dolayısıyla bu kanunda da yasa önerme yetkisinin sadece milletvekillerinde olması olumludur. Kanunun

Predisposing factors include exposure to ultraviolet radiation (UV) and inorganic arsenic, trauma, chronic wounds, immune dysfunction and plaques, such as sebaceous nevus.While

institution that has existed since the creation of humanity and is present in every legal system and serves the purpose of protecting one's own material existence. This

In cluster analysis, In cluster analysis, the number of clusters are 3, 4, and 5.taken, nonhierarcical (k means technique) hierarcical (Inter- group link clustering technique

The aim of the article is to analyze the approaches to the concept of state by three important scholars of libertarianism in the 20th century comparatively. Thus, the

In this study, the changes and transformations in Turkish foreign policy in general have been mentioned, and evaluations have been made within the framework of

Bir diğer örnekte (Öksüz, 2015), göç etme eğiliminde olan halkın göç etme nedenleri aktarılarak söz konusu uygulamalara değinilir. Bu çalışmada, Batı

Bu da onu gösteriyor ki, sadece Azerbaycan halk örneklerinde değil, digger Türk folklorunda da Adem peygamber bir imge olarak kullanılmaktadır..