• Sonuç bulunamadı

Eonis. Kullanım Kılavuzu 22 inç lik klinik ekran MDRC-2122 BL - MDRC-2122 TS MDRC-2122 WH - MDRC-2122 WP MDRC-2122 WT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Eonis. Kullanım Kılavuzu 22 inç lik klinik ekran MDRC-2122 BL - MDRC-2122 TS MDRC-2122 WH - MDRC-2122 WP MDRC-2122 WT"

Copied!
34
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Eonis

Kullanım Kılavuzu

22 inç’lik klinik ekran

MDRC-2122 BL - MDRC-2122 TS

MDRC-2122 WH - MDRC-2122 WP

MDRC-2122 WT

(2)

Barco NV

President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Telefon: +32 56.23.32.11

Faks: +32 56.26.22.62

E-posta: www.barco.com/en/support Web sitemizi ziyaret edin: www.barco.com

(3)

İçindekiler

İÇINDEKILER

1. Hoş geldiniz! ... 3

1.1 Ürün hakkında . . . 3

1.2 Semboller . . . 3

1.3 Kutunun içindekiler . . . 4

2. Parçalar, kontroller ve konnektörler ... 5

2.1 Ön görünüm . . . 5

2.2 Arka görünüm. . . 6

3. Ekran kurulumu... 7

3.1 Yükseklik mekanizmasının kilidini açma . . . 7

3.2 Ekran konumunu ayarlama. . . 7

3.3 Kapağı çıkarma . . . 8

3.4 Kabloları bağlama . . . 8

3.5 Kapağı yeniden takma. . . 8

3.6 Kabloların yönlendirilmesi . . . 9

3.7 Kensington güvenlik yuvaları. . . 9

3.8 VESA montaj kurulumu. . . 10

4. Günlük kullanım ...11

4.1 Günlük kullanım için tavsiyeler . . . 11

4.2 Açma/kapama anahtarlaması . . . 11

4.3 OSD menülerinin açılması . . . 11

4.4 OSD menülerinde gezinme . . . 12

5. İleri düzey kullanım ...13

5.1 Video giriş kaynağı seçimi. . . 13

5.2 Parlaklık ayarlaması . . . 13

5.3 Gama seçimi . . . 13

5.4 Ortam ışığı okuma odası seçimi . . . 14

5.5 Beyaz nokta seçimi . . . 14

5.6 Analog video ayarları . . . 14

5.7 OSD menü dili . . . 15

5.8 Güç durumu LED’i . . . 15

5.9 DPMS modu . . . 16

5.10 Kendi kendine kalibrasyon frekansı. . . 16

5.11 Fabrika ayarları . . . 16

6. Bakım ...17

6.1 Temizleme talimatları . . . .. . . 17

7. Önemli bilgiler ...19

7.1 Güvenlik bilgileri . . . 19

7.2 Çevre bilgileri . . . 20

7.3 Mevzuata uygunluk bilgisi . . . 22

7.4 EMC bildirimi. . . 22

7.5 Sembollerin açıklaması. . . 24

7.6 Yasal uyarı . . . 27

7.7 Teknik özellikler . . . 28

(4)

İçindekiler

(5)

1. Hoş geldiniz!

1. HOŞ GELDINIZ!

1.1 Ürün hakkında

Tutarlı görüntü kalitesi

Eonis display; capcanlı, keskin, yüksek çözünürlük görüntüler sunar. Sürekli görüntü tutarlılığı sağlamak için, ekran her açıldığında görüntü kalitesini otomatik olarak hizalayan eşsiz bir ön sensöre sahiptir. Bu görüntü tutarlılığı, işbirliğini geliştirir: görüntüler daima, her erkanda, tam olmaları gerektiği gibi görünürler, bu da güvenilir klinik kararlar verilmesini sağlar. Ayrıca, röntgen görüntülerine bakan uzmanlar, dahili DICOM ayarlarını faydalı bulacaktır.

Tek tıkla kalite güvencesi

Barco şirketinin tüm tıbbi ekran aralığında olduğu gibi, Eonis display ürün grubu da kalite güvencesi ve uzaktan varlık yönetimi için çevrimiçi MediCal QAWeb hizmeti ile birlikte gelir.Barco Dünya çapındaki hastanelerde üstün değerini kanıtlayan MediCal QAWeb otomatik kalite güvencesi kontrolleri ve ayrıntılı raporlar sunar. Sağlık hizmeti BT biriminin sağlık hizmeti kuruluşu boyunca ekranları merkezden ve uzaktan yönetmesini ve yapılandırmasını kolaylaştırır. Özel uygulamalarda ise, QAWeb ürün tutarlılığını daha da güçlendirir ve görüntünüzü kolayca kişiselleştirmenize izin verir.

Tam temizlenebilir ve akıllı tasarım

Eonis display, klinik ortamlarda gerekli bütün emniyet sertifikalarına sahiptir. Entegre bir kablo yönetim sistemine sahiptir, bundan dolayı hastanelerde ve özel uygulamalarda kullanımı güvenlidir. Çoklu montaj seçenekleri ve bağlantılar, Barco şirketinin Eonis display ürününe özgü akıllı tasarımı daha da takviye eder. Üstelik en benzersiz özellik, sertleştirilmiş, çizilmez cam sayesinde WP ekran versiyonunun muhteşem şekilde temizlenebilir olmasıdır. Bu ekran modu hem önden hem de arkadan olmak üzere tipik alkol bazlı temizleme ürünleriyle dezenfekte edilebilir.

Özellikler

• Ön sensör otomatik olarak görüntü kalitesiyle hizalanır.

• IPS panosu, geniş görüntüleme açısı sağlar.

• Ağ üzerinden kalite güvencesi, kalibrasyon ve varlık yönetimi sağlayan MediCal QAWeb paketi, Eonis display’e benzersiz, tutarlı görüntü kalitesi sunar.

• Sertleştirilmiş, çizilmez ön cam (sadece WP sürümü)

• Kaplanmış kablolar

• Tıbbi düzeyde sertifikalar

• Kensington kilidi soketleri, Eonis display’in klinik ortamlarda kullanımını güvenli kılar.

• Kol montajı için esnek VESA montajı

• Kolay ve güvenli bağlantılar için üst bağlantılar

• Çoklu girişler (HDMI, DisplayPort, USB, vb.) ekranın esnek yerleşimini sağlar.

Bu kılavuz, Eonis display ürününü kurmak ve kullanmak için gerekli farklı adımlarda size rehberlik edecektir.

D

IKKAT

:

Eonis display ürününüzü kurup çalıştırmadan önce tüm önemli güvenlik bilgilerini okuyun. Lütfen bu kullanıcı kılavuzu içerisindeki ilgili bölüme bakın.

1.2 Semboller

Bu belgedeki semboller

Bu belgede aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

Dikkat: ürüne hasar verebilecek tehlikeleri gösterir.

Uyarı: kişisel yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek tehlikeleri gösterir.

(6)

1. Hoş geldiniz!

Not: açıklanan konu hakkında ek bilgi verir

İpucu: açıklanan konu hakkında ek tavsiye verir

1.3 Kutunun içindekiler

Özet

Eonis display şunlarla birlikte gelir:

• Eonis display kullanıcı kılavuzu

• çok dilli kullanıcı belgelerini içeren belge CD’si

• MediCal QAWeb Agent içeren sistem CD’si

• (Bir takım) AC güç kablosu (kullanım bölgesine bağlı olarak)

• bir adet HDMI kablosu

• DisplayPort kablosu

• bir adet USB kablosu

• bir adet harici güç kaynağı

• bir adet aksesuar çantası (temizlik bezi, velcro kablo yönlendirme kayışı)

Orijinal paketinizi saklayın. Bu ekran için tasarlanmış olan paket, taşıma ve muhafaza sırasında ideal koruma sağlar.

(7)

2. Parçalar, kontroller ve konnektörler

2. PARÇALAR, KONTROLLER VE KONNEKTÖRLER

2.1 Ön görünüm

Özet

1 2 3 4 5 6 7

Resim 2-1

1. Ön sensör

2. USB indirme konnektörü 3. Sol / Azalt tuşu 4. Sağ / Artır tuşu 5. Menü / Gir tuşu 6. Bekleme tuşu 7. Güç durumu LED’i

(8)

2. Parçalar, kontroller ve konnektörler

2.2 Arka görünüm

Özet

1 2

2

3

4 5 6 7 8 9 10 11

Resim 2-2

1. Konnektör bölme kapağı 2. Kensington güvenlik yuvaları 3. Kablo yönlendirme kayışı girişi 4. Yükseklik mekanizması kilit vidası 5. VGA girişi

6. HDMI ses hat çıkışı 7. USB indirme konnektörü 8. USB yükleme konnektörü 9. HDMI girişi

10. DisplayPort girişi

11. +12 VDC ( ) güç girişi

(9)

3. Ekran kurulumu

3. EKRAN KURULUMU

3.1 Yükseklik mekanizmasının kilidini açma

Yükseklik mekanizmasının kilidini açmak için

Fabrikada, Eonis display standındaki yükseklik mekanizması taşıma sırasında oluşabilecek herhangi bir hasarı önlemek için kilitlenmiştir. Ekran yükseklik konumunu ayarlayabilmek için önce bu mekanizmanın kilidini açmanız gerekir.

Mekanizmanın kilidini açmak için yükseklik mekanizması kilitleme vidasını açın ve ekran standından çıkarın.

Ekranın gelecekte taşınma ihtimaline karşı kilit vidasını bildiğiniz bir yerde tutun.

Resim 3-1

3.2 Ekran konumunu ayarlama

Ekran konumunu ayarlamak için:

Yükseklik mekanizmasının kilidini açtıktan sonra istediğiniz şekilde ekranınızı döndürebilir, eğebilir, çevirebilir, yükseltebilir veya alçaltabilirsiniz.

Resim 3-2

D

IKKAT

:

Standa bağlı haldeyken ekranınızı döndürmeye çalışmayın. Bu hareketin denenmesi, ekranınıza ve standa ciddi zarar verebilir.

(10)

3. Ekran kurulumu

3.3 Kapağı çıkarma

Konnektör bölme kapağını çıkarmak için

Konnektörlere erişebilmek için konnektör bölme kapağının çıkarılması gerekir. Kapağı çıkarmak için, konnektör kapağını yavaşça yukarı kaydırın ve ekranı oradan çıkarın.

Resim 3-3

3.4 Kabloları bağlama

Kabloları bağlamak için

1. Ekranınızın bir veya daha fazla video giriş bağlantısını (VGA, HDMI ve DisplayPort) bilgisayarınızdaki veya başka bir video cihazındaki video çıkışlarına bağlayın.

2. Ekranının USB indirme konnektörlerini kullanmak istiyorsanız, iş istasyonunuza, verilen USB kablosu yardımıyla ekranın USB yükleme konnektörünü takın.

3. Ekranınız için dahili ses seçeneği kullanmak istiyorsanız, ekranının ses hattına bir hoparlör, amplifikatör vs. takın.

4. Temin edilen harici DC güç kaynağını ( ) ekranın +12 VDC güç girişine bağlayın.

5. Harici DC güç kaynağının ( ) diğer ucunu ekranınızla birlikte gelen düzgün bir güç kablosu ile topraklanmış bir enerji çıkışına bağlayın.

1 1 4

5 2

3 1

Resim 3-4

3.5 Kapağı yeniden takma

Konnektör bölme kapağını yeniden takmak için:

Kapağı aşağı doğru kaydırarak eski konumuna getirin, ekran yeniden sabitlenmiş olsun.

(11)

3. Ekran kurulumu

Kapağı yeniden takarken tüm kabloların kablo kanalından çıkmamasına dikkat edin.

Resim 3-5

3.6 Kabloların yönlendirilmesi

Kabloları yönlendirmek için:

1. Standın arkasındaki açıklıktan kablo yönlendirme kayışını kaydırın.

2. Kayışa sığmaları için bütün kabloları bir araya getirin.

3. Kablo yönlendirme kayışını bütün kabloların çevresine dolayıp sabitleyin.

3 2

1

Resim 3-6

3.7 Kensington güvenlik yuvaları

Kensington güvenlik yuvalarını kullanmak için

Eonis display, 2 Kensington yuvası içerir bunlar ekranı bir masaya veya herhangi bir sabit nesneye tutturmanızı sağlar. Dahası, konnektör bölmesi kapağı takılıyken ekran kilitlendiğinde, kullanıcıların ekrana kablo bağlamasını veya ekrandan kabloları çıkarmasını da engellersiniz.

(12)

3. Ekran kurulumu

Resim 3-7

3.8 VESA montaj kurulumu

Ekranı bir VESA kolu üzerinde kurmak için

Standa eklenen standart ekran paneli VESA 75 mm standardı ile uyumludur.

1. Paneli stanttan çıkarmak için dört sabitleme vidasını sökün.

2. Paneli VESA onaylı kola takmak için 4 M4 vidası kullanın. Lütfen vidaların uzunluğunun 10 mm + VESA plaka kalınlığı (+/- 1 mm tolerans) olduğundan emin olun.

Resim 3-8

D

IKKAT

:

En az 12 kilo (26,50 Ibs) ağırlığı destekleyen bir kol kullanın. Aksi takdirde, ekranın düşmesine ve çocuk veya yetişkinlerin yaralanmasına ve ekipmanın ciddi zarar görmesine neden olabilir.

D

IKKAT

:

Asla kola bağlı bir ekranı çekerek veya ekranı iterek hareket ettirmeyin. Bunun yerine kolun VESA onaylı tutacağa sahip olduğundan emin olun ve ekranı hareket ettirmek için bunu kullanın. Lütfen daha fazla bilgi ve talimatlar için kolun kullanım kılavuzuna bakın.

(13)

4. Günlük kullanım

4. GÜNLÜK KULLANIM

4.1 Günlük kullanım için tavsiyeler

Ekranınızın ömrünü optimize edin

Ekranınızdan Display Power Management System’i (DPMS) etkinleştirmek, belirli bir süre kullanılmadığında ekranın fon ışığını otomatik olarak kapatarak ömrünü optimize eder. Varsayılan olarak, ekranınızda DPMS çalışır vaziyettedir ancak iş istasyonunda da aktifleştirilmesi gerekir. Bunu yapmak için “Control Panel”deki “Power Options Properties”e gidin.

Barco, DPMS aktivasyonu için kullanım dışı olma süresi olarak 20 dakikayı tavsiye etmektedir.

Görüntü bozukluğuna karşı ekran koruyucu kullanın

Aynı ekran bölgesinde aynı içerik ile LCD’nin uzun süre kullanılması bir çeşit görüntü bozukluğu ile sonuçlanabilir.

Bunun oluşmasını engellemek ya da büyük ölçüde azaltmak için ekran koruyucu kullanabilirsiniz. İş istasyonunuzun “Display properties” penceresinden ekran koruyucuyu aktifleştirebilirsiniz.

Barco, ekran koruyucu aktivasyonu için kullanım dışı olma süresi olarak 5 dakikayı tavsiye etmektedir. İyi bir ekran koruyucusu, hareketli içerik sergiler.

Devamlı bir şekilde aynı görüntü ya da statik görüntü içeren bir uygulama ile saatlerce çalışıyorsanız (bu durumda ekran koruyucusu aktif hale gelmez), statik elementlerde görüntü bozukluğunu engellemek için görüntü içeriğini düzenli olarak değiştirin.

Piksel teknolojisini anlayın

LCD ekranlar piksel temelli teknoloji kullanır. LCD imalatındaki normal tolerans oranları dikkate alındığında, bu piksellerin sadece bir kısmı karanlık ya da sürekli aydınlatılmış kalabilir. Ancak bu ürünün performansını etkilemez. Optimum ürün kalitesini garantilemek için Barco, LCD panellerini sıkı bir eleme kriterine tabii tutar.

LCD teknolojisi ve kayıp pikseller hakkında daha fazla bilgi içinwww.barco.com/healthcareadresindeki detaylı tanıtım bilgilerine bakabilirsiniz.

Kalite güvencesinin üst düzeye çıkarılması

QAWeb her özel uygulamada optimum ve istikrarlı görüntü kalitesi sağlar.

Eonis display ürünündeki ön sensör, daima tutarlı görüntü sunulduğundan emin olmak için QAWeb ile pürüzsüz şekilde çalışır. Ekranı açtığınız andan itibaren görüntüyü otomatik olarak sabitler. Ayrıca, QAWeb ekranın durumu hakkında size anlık geri bildirim sunar.

4.2 Açma/kapama anahtarlaması

Ekranınızı açmak veya kapatmak için

1. Bekleme ( ) tuşuna kısaca basın.

4.3 OSD menülerinin açılması

OSD menüsü hakkında

OSD menüsü, Eonis display’inizin çalışma ortamınızdaki ihtiyaçlarınıza uyum sağlaması için farklı ayarları konfigüre etmenizi sağlar.

Ayrıca OSD menüsü aracılığıyla ekranınız hakkında genel bilgileri ve güncel konfigürasyon ayarlarını görüntüleyebilirsiniz.

(14)

4. Günlük kullanım

OSD menüsünü getirmek için

1. Ekran açıkken, Menu/Enter ( ) tuşuna basın.

Bu işlem size ekranın ortasında OSD ana menüsünü getirecektir. Ancak bu işlemin ardından geçen 10 saniye içerisinde herhangi bir işlem daha yapılmazsa OSD menüsü tekrar kaybolur.

4.4 OSD menülerinde gezinme

OSD menülerinde gezinti yapmak için

1. Alt menüler arasında gezinmek, değerleri değiştirmek veya seçim yapmak için Sağ/Alt ( ) ve Sol/Üst ( ) tuşlarını kullanın.

2. Alt menüye girmek veya ayarları ve seçimleri onaylamak için Menu/Enter ( ) tuşunu kullanın.

(15)

5. İleri düzey kullanım

5. İLERI DÜZEY KULLANIM

5.1 Video giriş kaynağı seçimi

Video giriş kaynağı seçimi hakkında

Varsayılan olarak, Eonis display ürününüz bağlı video giriş kaynağını otomatik olarak tespit eder ve gösterir. Ancak, örneğin birden fazla video giriş kaynağı bağlı olduğunda, gösterilecek giriş kaynağını manüel olarak seçmek gerekebilir.

Ekranınız için var olan video giriş kaynağı seçenekleri şunlardır:

Auto: Bu varsayılan bir ayardır ve bağlı video giriş kaynağını otomatik olarak tespit eder ve gösterir.

HDMI: Bu ayar, HDMI girişine bağlı videoyu gösterir.

DisplayPort: Bu ayar, DisplayPort girişine bağlı videoyu gösterir.

VGA: Bu ayar, VGA girişine bağlı videoyu gösterir.

Bir video giriş kaynağı seçmek için

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Input Selection menüsüne gidin.

3. Geçerli video giriş kaynaklarından birini seçin.

5.2 Parlaklık ayarlaması

Parlaklık ayarlaması hakkında

Eonis display’nizin parlaklığı, önceden belirlenmiş bir aralıkta ayarlanabilir. Parlaklığı değiştirdiğinizde ekran, hedefi elde etmek için fon ışığını ayarlar.

Parlaklığı ayarlamak için

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments menüsüne gidin.

3. Luminance alt menüsüne girin.

4. İstediğiniz gibi bir parlaklık değerini seçin ve onaylayın.

5.3 Gama seçimi

Gama seçimi hakkında

Temel, düzeltilmemiş paneller, eşit parlaklık artışları ile bütün gri tonlarını/renk seviyelerini görüntüleyecektir. Ancak çalışmalar, tıbbi görüntülemede bazı gri tonlama/renkli parçaların diğerlerinden daha fazla ilgili bilgi içerdiğini göstermiştir. Bu sonuçlara yanıt vermek için gama fonksiyonları tanımlanır. Bu fonksiyonlar temel panel davranışını düzelterek hayati bilgi barındıran bu parçalara vurgu yapar.

Ekranınız için geçerli gama işlevleri:

Native: Native öğesini seçerseniz, temel panel davranışı düzelmeyecektir.

sRGB: Bu sRGB’de tanımlandığı haliyle bir ekran fonksiyonudur ve tipik ev ve ofis görüntüleme koşullarına uyacak şekilde tasarlanmıştır. Çoğu bilgisayar uygulamasında yaygın olarak kullanılır.

DICOM: DICOM (Tıpta Dijital Görüntüleme ve İletişim), radyolojide dijital görüntülerin kalite ve iletişimini iyileştirmek için geliştirilmiş bir uluslararası standarttır. Kısacası DICOM gama fonksiyonu görüntülerde daha görülebilir gri tonlama ile sonuçlanır. Barco, tıbbi görüntüleme uygulamalarının çoğu için DICOM gama fonksiyonun seçilmesini tavsiye etmektedir.

Gamma 2.2: Ekran, CRT ekranını 2.2 gama ile değiştirecekse bu fonksiyonu seçin.

QAWeb: Bu gama fonksiyonu MediCal QAWeb’den gama fonksiyonları tanımlandığında otomatik olarak seçilecektir.

Ekranın ayarlarının görüntüleme yazılımının gereklerine uyacak şekilde ayarlanması gerekir. Sorunuz olması durumunda görüntüleme yazılımının tedarikçisi ile iletişime geçin.

(16)

5. İleri düzey kullanım

Bir gama işlevi seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments menüsüne gidin.

3. Gamma alt menüsüne girin.

4. Geçerli gama işlevlerinden birini seçin.

5.4 Ortam ışığı okuma odası seçimi

Ortam ışığı okuma odaları hakkında

Ekranınız için geçerli ortam ışığı okuma odaları:

Dark Room: Karanlık tanısal okuma odalarında ışık koşullarına karşılık gelir. Bu ayar en düşük maksimum ortam ışığına sahiptir.

Office: Ofis odalarındaki ışık koşullarına karşılık gelir.

Operation Room: Ameliyathanelerdeki ışık koşullarına karşılık gelir. Bu ayar en yüksek maksimum ortam ışığına sahiptir.

QAWeb: Bu ayar MediCal QAWeb’den ortam ışığı koşulları tanımlandığında otomatik olarak seçilecektir.

Ortam ışığı okuma odasını seçmek için

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments menüsüne gidin.

3. Ambient Light alt menüsüne girin.

4. Geçerli okuma odalarından birini seçin ve onaylayın.

5.5 Beyaz nokta seçimi

Beyaz nokta seçimi hakkında

Bu ayar, gösterilecek diğer bütün renkler için referans noktası olarak kullanılan ekran beyaz noktasını değiştirmenize izin verir.

Ekranınız için geçerli beyaz nokta ayarları:

Native: LCD panelinin temel, değiştirilmemiş renk sıcaklığıdır.

6500K (sRGB): 6500 Kelvin (D65) renk sıcaklığına karşılık gelir.

QAWeb: Bu beyaz nokta ayarı, beyaz nokta MediCal QAWeb ile tanımlandığında otomatik olarak seçilir.

Beyaz noktayı seçmek için

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments menüsüne gidin.

3. White Point alt menüsünü seçin.

4. Mevcut beyaz nokta ön ayarlarından birini seçin.

5.6 Analog video ayarları

Aşağıdaki ayarlar, yalnızca VGA video giriş kaynağı seçildiğinde mevcuttur.

Analog video ayarları hakkında

VGA video giriş kaynağı etkin olduğunda, bir dizi analog video ayarı mevcut olacaktır:

Auto Adjust: Analog video ayarı otomatik olarak ayarlanacaktır

Geometry: Analog videonun geometrik ayarlarını manüel olarak ayarlamayı sağlar (saat frekansı, saat fazı, yatay konum, dikey konum)

Level: Analog videonun kontrastını ve parlaklık seviyelerini manüel olarak ayarlamayı sağlar

(17)

5. İleri düzey kullanım

Analog video ayarlarını yapmak için

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments menüsüne gidin.

3. Analog alt menüsüne girin.

4. Mevcut analog video ayarlarından birini istendiği gibi ayarlayın.

5.7 OSD menü dili

OSD menü dili hakkında

Varsayılan olarak OSD menüsü İngilizce dilindedir. Ancak Eonis display’nizin OSD menüsü için mevcut diğer dil seçenekleri çok geniştir:

• İngilizce

• Fransızca

• Almanca

• İspanyolca

• İtalyanca

• Hollandaca

OSD menüsünün dilini seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments > Settings menüsüne gidin.

3. Language alt menüsüne girin.

4. Mevcut dillerden birini seçin.

5.8 Güç durumu LED’i

Güç durum LED’i hakkında

Varsayılan olarak, güç durumu LED aşağıdaki davranışa sahiptir:

Yeşil:Ekran açık

Yanıp sönen yeşil:Ekran, beklemede güç tasarruf moduna giriyor

Turuncu:Ekran, beklemede güç tasarruf modunda.

Kapalı:Ekranın ana güç kaynağıyla bağlantısı kesildi

Bu varsayılan davranış değiştirilebilir, böylece ekran açıkken veya ekran beklemede güç tasarruf moduna girdiğinde güç durumu LED de kapanır.

Güç durumu LED’inin davranışını değiştirmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments > Settings menüsüne gidin.

3. Power Status LED alt menüsüne girin.

4. Güç durumu LED’inin davranışını istediğiniz gibi değiştirin ve onaylayın.

LED’in turuncu beklemede güç tasarrufu durumu, bu ayardan etkilenmez. Yani, ekran beklemede güç tasarruf modunda olduğunda, LED bu ayarla kapandığında bile turuncu yanar.

(18)

5. İleri düzey kullanım

5.9 DPMS modu

DPMS modu hakkında

Eonis display ürününüzde Display Power Management System’i (DPMS) etkinleştirmek, yaklaşık 10 saniye boyunca video sinyali tespit edilmediğinde, arka aydınlatmayı otomatik olarak kapatarak ekranların yaşam ömrünü optimize edecektir. Güç durumu LED turuncuya dönecek.

DPMS modunu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments > Settings > Power Save menüsüne gidin.

3. DPMS alt menüsüne girin.

4. Tercihinize göre On veya Off seçeneklerinden birini belirleyin ve onaylayın.

5.10 Kendi kendine kalibrasyon frekansı

Kendi kendine kalibrasyon hakkında

Eonis display ürününüzün ön sensörü ekranınızın çıkış ışığını ölçer ve ekranın, yaşam ömrü boyunca maksimum görüntü kalitesi için parlaklığı otomatik olarak dengelemesine izin verir. Bu kendi kendine kalibrasyon ayarlanabilir, ön tanımlı frekansta yapılır:

1 dk

1 sa

6 sa

24 sa

Hiç

QAWeb: Bu ayar MediCal QAWeb’den kendi kendine kalibrasyon frekansı tanımlandığında otomatik olarak seçilecektir.

Kendi kendine kalibrasyon frekansını ayarlama

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments > Settings menüsüne gidin.

3. Self Calibration Frequency alt menüsüne girin.

4. Mevcut frekans ön ayarlarından birini seçin.

5.11 Fabrika ayarları

Fabrika ayarları hakkında

Fabrika ayarları, ekranı orijinal fabrika ayarlarına tam olarak geri döndürmenizi sağlar.

Fabrika ayarlarına dönmek için

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Adjustments > Settings menüsüne gidin.

3. Factory reset alt menüsüne girin.

4. Yes veya No kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

(19)

6. Bakım

6. BAKIM

Genel bakım bilgileri

Eonis display için herhangi bir planlı bakım veya kalibrasyon işlemi gerekli değildir. Ekranı kalibre etme ve bakımını yapma işlemlerinde Barco’nun varsayılan testleri ve frekanslarıyla QAWeb’i kullanmanızı veya Barco onaylı bakım şirketlerine ekranı teslim etmenizi tavsiye ediyoruz. Kuşkuya düşerseniz, lütfen Barco Healthcare Bölümü ile iletişime geçin.

6.1 Temizleme talimatları

Ekranı temizlemek için:

Tıbbi cihazlar için onaylanmış ve tanınmış temizlik ürünleri ile nemlendirilmiş sünger, temizleme bezi ya da yumuşak bezleri kullanarak ekranı temizleyin. Temizlik ürününün üzerindeki bütün etiket talimatlarını okuyun ve bunları uygulayın. Herhangi bir temizlik ürünü hakkında şüpheleriniz olması durumunda, sadece su kullanın.

Aşağıdaki ürünleri kullanmayın:

• WP versiyonu için; daha yüksek konsantrasyonda alkol/çözücü > %70, diğer bütün versiyonlar için, daha yüksek konsantrasyonda alkol/çözücü > %5.

• Güçlü alkalik çözelti, güçlü solventler

• Asit

• Floridli deterjanlar

• Amonyaklı deterjanlar

• Aşındırıcı deterjanlar

• Çelik yünü

• Aşındırıcı içeren sünger

• Çelik bıçaklar

• Çelik iplikli kumaş

D

IKKAT

:

Ön cam veya LCD panele zarar vermemeye ya da bunları çizmemeye özen gösterin. Yüzük veya diğer takılara dikkat edin ve ön cama ya da LCD’ye aşırı baskı uygulamayın.

D

IKKAT

:

Sadece siyah model için: Aşırı sıvılar, iç elektronik aksama zarar verebileceğinden doğrudan ekrana sıvı uygulamayın ya da sıçratmayın. Bunun yerine sıvıyı, cihazı temizleyeceğiniz beze uygulayın.

(20)

6. Bakım

(21)

7. Önemli bilgiler

7. ÖNEMLI BILGILER

7.1 Güvenlik bilgileri

Genel tavsiyeler

Cihazı kullanmadan önce güvenlik ve kullanım talimatlarını okuyun.

İleride kullanmak üzere güvenlik ve kullanım talimatlarını saklayın.

Cihazdaki ve kullanım talimat kılavuzundaki bütün uyarılara dikkatle uyun.

Tüm kullanım talimatlarını uygulayın.

Elektrik Çarpması veya Yangın Hasarı

Elektrik çarpması veya yangın hasarını önlemek için kapağı çıkarmayın.

İç kısımda, kullanıcı tarafından müdahale edilebilecek parçalar yoktur. Yetkili personelin hizmetine başvurun.

Bu cihazı asla yağmur veya neme maruz bırakmayın.

Ünite değişiklikleri:

İmalatçının yetkilendirmesi olmadan ekipman üzerinde değişiklik yapmayın.

Koruma türü (elektrik):

Harici güç kaynaklı ekran: Sınıf I ekipmanı.

Güvenlik seviyesi (alev alır anestetik karışım):

Hava veya oksijen ya da azot oksit ile alev alır anestetik karışımın olduğu durumlarda kullanıma uygun olmayan ekipman.

Refakatçi bakım ekipmanı

• Sağlık bakım merkezinde özellikle hasta ile temas olasılığının çok az olduğu yerlerde kullanılmak üzere planlanmış ekipman (uygulanmamış bölüm).

• Bu ekipman, yaşam destek ekipmanı ile birlikte kullanılmayabilir.

• Kullanıcı ve hasta, ekipmana veya sinyal giriş portlarına (SIP)/sinyal çıkış portlarına (SOP) dokunmamalıdır.

Güç bağlantısı - Harici 12 VDC güç kaynağına sahip ekipman

• Güç gereksinimleri: Ekipman beslemesi için gönderilen 12 VDC ( ) tıbbi onaylı güç kaynağının kullanılması gerekir.

• Tıbbi olarak onaylı DC ( ) güç kaynağının AC ana şebeke voltajı ile beslenmesi gerekir.

• Güç kaynağı, ME ekipmanının bir parçası olarak tanımlanmış ya da kombinasyon ME sistemi olarak tanımlanmıştır.

• Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için ekipmanın sadece koruyucu topraklamaya sahip besleme şebekesine bağlanması gerekir.

• Ekipmanın kolayca ulaşılabilir bir soket yanına kurulması gerekir.

• Ekipman sürekli çalışma için tasarlanmıştır.

Geçici Aşırı Gerilim

Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, geçici aşırı gerilimlerden kaynaklanabilecek hasarı önlemek için cihazın AC girişi bağlantısını kesin.

Cihaza giren gücü tamamen devre dışı bırakmak için lütfen AC girişinin güç kablosunun bağlantısını kesin.

Güç kabloları:

• Duvar soketlerine ya da uzatma kablolarına aşırı yüklenmeyin. Zira bu yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir.

• Ana şebeke ara kablo koruması (ABD: Güç kablosu): Güç kablolarının üzerinden yürünemeyecek ya da üzerine konulan bir nesne tarafından zarar görmeyecek şekilde yerleştirilmesi gerekir. Özellikle fiş ve prizlerdeki kablolara dikkat edilmesi gerekir.

• Güç kaynağı kablosunun her zaman sadece belirlenen operatör tarafından değiştirilmesi gerekir.

• Onaylanmış güç çıkışı voltajına uyan ve ülkenizin güvenlik standartları ile uyumlu bir güç kablosu kullanın.

Topraklama güvenilirliği

Topraklama güvenilirliği, yalnızca, "Sadece Hastane" veya "Hastane Derecesi" işaretlerine (ürün veya güç kaynağı kablosunda bulunan) sahip bir mahfazaya bağlandığında sağlanabilir.

(22)

7. Önemli bilgiler

Dış ekipman

Sinyal giriş/çıkışına veya diğer konnektörlere bağlantı amaçlı harici ekipman UL/ EN/ IEC standardına uymalıdır (ör. UL/EN/IEC 60950 BT ekipmanı için ve UL/EN 60601-1 / IEC 60601 serisi tıbbi elektrikli ekipmanlar için). Buna ek olarak, bütün bu kombinasyonlar (sistemler) standart IEC 60601-1-1, tıbbi elektrikli sistemlerin emniyet gereklilikleri ile uyumlu olmalıdır. UL/EN / IEC 60601-1 ile uyumlu olmayan ekipman, standartta belirtildiği gibi, hasta ortamının dışında tutulmalıdır.

IEC 60601 ile uyumlu olmayan ekipman, standartta belirtildiği gibi, hastanın veya hasta refakatçisinin en az 1,5 metre uzağında tutulmalıdır.

Harici ekipmanı sinyal girişine, sinyal çıkışına veya diğer konnektörlere bağlayan kişiler, bir sistem oluşturmuş olur, bundan dolayı sistemin IEC 60601-1-1 gereklilikleriyle uyumlu olmasından sorumludur. Kuşkuya düşerseniz, nitelikli bir teknisyenle konuşun.

240 V çıkışlarının kullanıldığı yerlerde, bu ekranı yalnızca merkez konumda, 240 V ve tek faz kaynaklı bağlayın.

Su ve nem

Cihazı asla yağmur ya da neme maruz bırakmayın. Cihazı asla su yanında kullanmayın. Ör. küvet, lavabo, havuz, çamaşır yıkama alanı ya da ıslak alanların yakınında.

MDRC-2122 BL ve MDRC-2122 WH için IP-x seviyesi: Normal

MDRC-2122 TS, MDRC-2122 ve MDRC-2122 WT için IP-x seviyesi: Koruyucu cam, IP32

Havalandırma

Setin kapağındaki hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın veya önünü tıkamayın. Cihazı dolap veya başka kapalı bir yere kurarken set ile dolap kenarları arasında yeterli alan bırakın.

Kurulum

Cihazı, en az 3 cihazın ağırlığını taşıyabilecek düz, sağlam ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Dengesiz bir araba veya stant kullanmanız halinde cihaz düşerek çocuklar ya da yetişkinlerde ciddi yaralanmalara ve cihazda ciddi hasara neden olabilir.

Bu cihaz aşağıdakilerle uyumludur:

CE (MDD 93/42/EEC sınıf I ürün), CE-2004/108/EC, 2014/30/EU (2004/108/EC yönetmeliği 20 Nisan 2016’dan itibaren geçerli olacak şekilde iptal edilmiştir), IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2İNCİ SÜRÜM), IEC 60601-1 2ND ED:1988 + A1:1991 + A2:1995, IEC 60601-1:2005 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + A1:2012, CAN/CSAC22.2 No. 60601-1-08:2008, DEMKO - EN 60601- 1:2006, EN 60601-1-2:2007, EN 60601-1:2006+A11:2011, CCC - GB9254-2008 + GB4943-2001 + GB17625.1-2003 (Sadece MDRC-2122 BL ve MDRC-2122 WP), KC, VCCI, FCC sınıf B, ICES-001 Seviye B, FDA Sınıf I cihaz, RoHS

CI.1.7.2 için İskandinavya Ulusal Sapmaları

Finlandiya: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”

Norveç: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”

İsveç: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”

Esas Performans

Barco, Eonis display cihazının sadece dijital tıbbi görüntüleri incelemek için kullanıldığını beyan eder. Bu incelemeler, ekipmanın hasta ile temasının pek mümkün olmadığı odalarda gerçekleştirilir. Bu bilgi ışığında ekranın bozulması halinde, hasta doğrudan zarar görme tehlikesi altında değildir. Eğer herhangi bir nedenle ekran bozulursa, operatör de tehlike altında kalmayacaktır. Ayrıca Eonis display yapay zekaya sahip değildir ve dolayısıyla görüntü bilgilerini işlemez. Eğer ekranda bir şey bozulursa, örneğin ekranda görüntü olmazsa, sağlık personeli bunu hemen fark edecektir. Ekranın neden olduğu görüntü bozuklukları gibi diğer bazı riskler daha az görünürdür. Ancak ekran tıbbi dijital görüntüleri incelemek amacıyla tasarlandığından hastaya dolaylı bir hasarı yoktur. Bu bilgi dahilinde Eonis display ürünün esas performansı yoktur.

7.2 Çevre bilgileri

Bertaraf Hakkında Bilgi

Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman

Bu sembol, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarını düzenleyen 2012/19/EU Avrupa Direktifi uyarınca bu ürünün normal kentsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini ifade eder. Atık ekipmanı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümünü sağlayan yetkili bir toplama noktasına teslim ederek bertaraf edin. Kontrolsüz atık bertarafı nedeniyle çevrenin veya insan sağlığının zarar görmemesi için bu atıkları diğer atık türlerinden ayrı olarak bertaraf edin ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımına katkıda bulunmak için sorumlu bir şekilde geri dönüştürün.

Bu ürünün geri dönüştürülmesi hakkında detaylı bilgi almak için yerel kent merkezi veya belediye atık bertaraf hizmetleri birimine danışın.

(23)

7. Önemli bilgiler

Detaylı bilgi için Barco web sitesini ziyaret edebilirsiniz:http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee

Türkiye RoHS Uygunluğu

Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

[Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur]

中国大 陆 RoHS

Çin Halk Cumhuriyeti RoHS

根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了Barco产品中可能包含的有毒 和/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部MCV标准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。

“Elektrik ve Elektronik Ürünlerinin Tehlikeli Maddelerini Kullanma Sınırlamasını Yönetme Yöntemlerine” göre (diğer bir deyişle Çin Halk Cumhuriyeti RoH’si) aşağıdaki tablo Barco ürünlerinin içerebileceği toksik ve/veya tehlikeli maddelerin adlarını ve içeriklerini listelemektedir. Çin Halk Cumhuriyeti RoHS’si ayrıca Çin Bilişim Endüstrisi Bakanlığının MCV standartlarındaki “Elektronik Bilişim Ürünlerindeki zehirli maddelerin Sınırlandırma Gereksinimleri” bölümüne dahil edilmiştir.

零件项目(名称) Bileşen adı

有毒有害物质或元素

Tehlikeli maddeler ve öğeler

Pb

Hg

Cd

六价铬 Cr6+

多溴联苯 PBB

多溴二苯醚 印制电路配件 PBDE

Baskılı Devre Düzeneği

X O O O O O

液晶面板 LCD panel

X O O O O O

外接电(线)缆 Dış kablolar

X O O O O O

內部线路 İç kablolama

O O O O O O

金属外壳 Metal kaplayıcı

O O O O O O

塑胶外壳 Plastik kaplayıcı

O O O O O O

散热片(器) Soğutucu

O O O O O O

电源供应器 Güç Kaynağı Birimi

X O O O O O

风扇 Fan

O O O O O O

文件说明书 Basılı Kılavuzlar

O O O O O O

光盘说明书 CD kılavuz

O O O O O O

本表格依据SJ/T 11364的规定编制

Bu tablo SJ/T11364’ün hükümlerine uygun olarak hazırlanmıştır.

O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.

O: Bu parçadaki bütün homojen malzemelerde bulunan zehirli ya da tehlikeli maddelerin GB/T 26572’nin zorunlu kıldığı seviyenin altında olduğunu gösterir.

X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.

X: Bu parçada kullanılan homojen malzemelerden en az birinde bulunan zehirli ya da tehlikeli maddelerin GB/T 26572’nin zorunlu kıldığı seviyenin üzerinde olduğunu gösterir.

在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》标准贴上环保使用期 限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环 保使用期限通则》标准。

(24)

7. Önemli bilgiler

Çin Anakarasında satılan tüm Elektronik Bilgi Ürünleri (EIP), “Elektrik ve Elektronik Ürünlerin Tehlikeli Maddelerinin Kullanım Sınır İşaretlemesi” ile uyumlu olmalı ve Çevre Dostu Kullanım Periyodu (EFUP) logosu ile işaretlenmelidir. Barco’nun EFUP logosu üzerinde kullandığı numara (lütfen resme bakınız) Çin Anakarasına ilişkin “Elektronik Bilgi Ürünleri Çevre Dostu Kullanım Genel Kılavuzları”na dayanmaktadır.

10

7.3 Mevzuata uygunluk bilgisi

Kullanım talimatları

Bu ekran, tıbbi röntgen görüntülerini görüntülemeleri için tasarlanmış AMLCD ekranıdır. Bu ünite, hastanın yanında kullanılmamalıdır (hastaların genelde bilinci kapalıyken) ve 1,83 m çeper ve 2,29 m dikey uzaklıkta olmalıdır.

FCC B Sınıfı

Bu cihaz FCC Kurallarının 15. Kısmı ile uyumludur. Çalışma, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihaz, zararlı parazite neden olmaz ve (2) bu cihaz, istenmeyen işleyişe neden olabilen parazitler dahil olmak üzere herhangi bir paraziti kabul etmelidir.

Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. Kısmı uyarınca, B Sınıfı dijital cihazların sınırları ile uyumlu bulunmuştur. Bu sınırlar, meskun bir kurulumda zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak için tasarlanmıştır. Bu cihaz radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve talimatlara göre kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo iletişimlerinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak, belli bir kurulumda parazitin olmayacağının garantisi yoktur. Bu cihaz radyo ve televizyon iletiminde zararlı parazitlere neden oluyorsa (cihazı açıp kapatarak bu durum belirlenebilir), kullanıcı şu önlemlerden bir veya daha fazlasını gerçekleştirerek paraziti düzeltmeye çalışabilir:

• Alıcı anteninin yönünü veya yerini değiştirme.

• Cihaz ile alıcı arasındaki mesafeyi artırma.

• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devre çıkışına bağlama.

• Deneyimli bir radyo/TV teknisyeni veya satıcısından yardım alın.

Uygunluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı değişiklik veya modifikasyonlar, kullanıcının ekipmanı çalıştırma iznini ortadan kaldırabilir.

Kanada için yasal uyarı

CAN ICES-1/NMB-1

7.4 EMC bildirimi

Genel Bilgi

Harici kabloların veya güç kaynağı hariç diğer ek parçaların kullanımı hakkında belli bir gereklilik yoktur.

Cihaz kurulumu yapıldığında, sadece yasal imalatçı tarafından verilen güç kaynağını veya yedek parçayı kullanın. Bir başka güç kaynağı kullanmak cihazın bağışıklık düzeyinde azalmaya neden olabilir.

Elektromanyetik emisyonlar

Eonis display aşağıda belirtilen elektromanyetik çevrede kullanım amaçlıdır. Eonis display müşterisi veya kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.

Emisyon testi Uyumluluk Elektromanyetik çevre - Kılavuz

RF emisyonları CISPR 11

Grup 1 Eonis display yalnızca iç fonksiyonu

için RF enerjisi kullanır. Dolayısıyla, RF emisyonları çok düşüktür ve çevredeki elektronik ekipmanın çalışmasını aksatma ihtimali çok düşüktür.

RF emisyonları CISPR 11

B Sınıfı

Harmonik emisyonlar IEC 61000-3-2

D Sınıfı

Voltaj dalgalanmaları/ titrek emisyonlar IEC 61000-3-3

Uyumlu

Eonis display mesken olarak kullanılan binalara elektrik sağlayan düşük voltajlı kamusal elektrik şebekelerine doğrudan bağlı yurt içi elektrik tesisatlarının hepsinde kullanım için uygundur.

(25)

7. Önemli bilgiler

Eonis display çevredeki ekipmanlara emisyon ve onlardan parazit alma hakkındaki uygun tıbbi EMC standartlarıyla uyumludur.

Çalışma, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihaz, zararlı parazite neden olmaz ve (2) bu cihaz, istenmeyen işleyişe neden olabilen parazitler dahil olmak üzere herhangi bir paraziti kabul etmelidir.

Parazit, ekipman açıp kapatılarak tespit edilebilir.

Bu ekipman çevredeki ekipmana zararlı parazit yayıyorsa ya da oradan gelen zararlı parazitten etkileniyorsa, kullanıcı şu önlemlerden bir veya daha fazlasını gerçekleştirerek paraziti düzeltmeye çalışabilir:

• Alıcı anteninin ya da ekipmanın yönünü veya yerini değiştirme.

• Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi arttırma.

• Ekipmanı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devre çıkışına bağlama.

• Deneyimli bir teknisyen veya satıcıdan yardım alın.

Elektromanyetik bağışıklık

Eonis display aşağıda belirtilen elektromanyetik çevrede kullanım amaçlıdır. Eonis display müşterisi veya kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.

Bağışıklık testi IEC 60601 Test düzeyleri

Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik çevre - kılavuz

Elektrostatik boşalım (ESD) IEC 61000-4-2

± 6kV kontakt

± 8kV hava

± 6kV kontakt

± 8kV hava

Yerler, ahşap, çimento veya seramik döşeme olmalıdır.

Yerler sentetik malzeme ile kaplıysa, nispi nem en az %30 olmalıdır

Elektriksel hızlı geçici rejim/patlama IEC 61000-4-4

güç kaynağı hatları için ± 2kV giriş/çıkış hatları için ± 1kV

güç kaynağı hatları için ± 2kV giriş/çıkış hatları için ± 1kV

Ana güç kalitesi, ticari bir ortam ya da hastane ortamında tipik olan kalite olmalıdır.

Dalga IEC61000-4-5

± 1 kV hatlarından hatlara

± 2 kV hatlarından toprağa

± 1 kV hatlarından hatlara

± 2 kV hatlarından toprağa

Ana güç kalitesi, ticari bir ortam ya da hastane ortamında tipik olan kalite olmalıdır.

Güç kaynağı giriş hatları üzerinde voltaj düşmeleri, kısa kesintiler ve voltaj değişimleri IEC 61000-4-11

< %5 UT1(> %95 düşüş, UT’de) 0,5 döngü için

%40 UT(%60 düşüş, UT’de) 5 döngü için

%70 UT(%30 düşüş, UT’de) 25 döngü için

< %5 UT(> %95 düşüş, UT’de), 5s için

< %5 UT(> %95 düşüş, UT’de), 0,5 döngü için

%40 UT(%60 düşüş, UT’de) 5 döngü için

%70 UT(%30 düşüş, UT’de) 25 döngü için

< %5 UT(> %95 düşüş, UT’de), 5s için

Ana güç kalitesi, ticari bir ortam ya da hastane ortamında tipik olan kalite olmalıdır.

Eonis display kullanıcısı, güçteki ana kesintiler sırasında operasyonun devam etmesini istiyorsa, Eonis display’in kesintisiz bir güç kaynağı veya bataryadan doğrudan enerji alması önerilir.

Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alan

IEC 61000-4-8

3 A/m Geçerli değil2 Güç frekansı manyetik alanları,

tipik bir ticari ortam ya da hastane ortamında olan düzeylerde olmalıdır.

İletimli RF IEC 61000-4-6 Işınımlı RF IEC 61000-4-3

3 Vrms

150 kHz ve 80 MHz arası 3 V/m

80 MHz ve 2.5 GHz arası

3 V

3 V/m

Taşınabilir veya mobil RF iletişim ekipmanları, kablolar dahil olmak üzere hiçbir Eonis display parçasının yanında kullanılmamalıdır, verici frekansı için geçerli denklemde hesaplanan ve tavsiye edilen ayrım mesafesine uyulmalıdır.

Tavsiye edilen ayrım mesafesi d = 1,2√P

d = 1,2√P 80 MHz ila 800 MHz arasında

d = 2,3√P 800 MHz ila 2.5 Ghz arasında

Burada P, verici imalatçısına göre vericinin watt (W) cinsinde maksimum çıkış gücü değeridir, p ise metre cinsinden (m) tavsiye edilen ayrım mesafesidir.

Elektromanyetik saha incelemesinde belirtildiği gibi sabit RF vericilerinden

(26)

7. Önemli bilgiler

Bağışıklık testi IEC 60601 Test düzeyleri

Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik çevre - kılavuz

gelen alan kuvvetleri,3her bir frekans aralığında uyumluluk düzeyinden daha aşağıda olmalıdır.4

Şu sembollerle işaretlenmiş ekipmanların çevresinde parazit olabilir:

80 MHz ve 800 MHz arasında, daha yüksek frekans aralığı geçerlidir.

Bu kılavuzlar her durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılardan, nesnelerden ve insanlardan gelen yansımalardan ve emilimlerden etkilenir.

Tavsiye edilen ayrım mesafesi

Eonis display, ışınımlı RF parazitlerinin kontrol altında olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanım amaçlıdır. Eonis display kullanıcısı veya müşterisi, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları (vericiler) ile Eonis display arasında, yukarıda tavsiye edildiği gibi, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre, minimum bir mesafe koyarak elektromanyetik parazitleri engellemeye yardımcı olabilir.

Verici frekansına göre ayrım mesafesi Vericinin nominal maksimum

çıkış gücü5

W 150 kHz ile 80 MHz arası

d=1,2√P

80 MHz ile 800 MHz arası d=1,2√P

800 MHz ile 2.5 GHz arası d=2,3√P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

80 MHz ve 800 MHz arasında, daha yüksek frekans aralığı geçerlidir

Bu kılavuzlar her durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılardan, nesnelerden ve insanlardan gelen yansımalardan ve emilimlerden etkilenir.

7.5 Sembollerin açıklaması

Cihaz üzerindeki semboller

Cihazın veya güç kaynağının üzerinde, aşağıdaki sembolleri görebilirsiniz (geniş liste):

3. Sabit vericilerin alan kuvvetleri radyo (hücresel/kablosuz), telefon ve kara mobil radyoları, amatör radyo, AM ve FM radyo yayını ve TV yayını baz istasyonları teorik olarak tam doğrulukla tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklı elektromanyetik ortamı değerlendirmek için, elektromanyetik alan incelemesi yapılmalıdır. Eonis display’in kullanıldığı konumda ölçülen alan kuvveti, geçerli RF uygunluk düzeyini aşarsa, Eonis display normal işleyişi doğrulamak için gözlemlenmelidir. Anormal performans gözlemlenirse, Eonis display’in yerini veya yönünü değiştirme gibi ek önlemler gerekli olabilir.

4. 150 kHz ile 80 MHz frekans aralığının üzerinde, alan kuvvetleri 3 V/m’nin altında olmalıdır.

5. Yukarıda listelenmemiş ve maksimum çıkış gücünde sıralanmış vericiler için tavsiye edilen metre cinsinden d ayrım mesafesi, vericinin frekansı için geçerli denklem kullanılarak

(27)

7. Önemli bilgiler

I Sınıfı bir cihaz olarak 93/42/EEC Yönergesi ile uyumluluğu gösterir

II Sınıfı bir cihaz olarak 93/42/EEC Yönergesi ile uyumluluğu gösterir

FCC kurallarının 15 No.’lu Bölümü ile uyumu gösterir (A ya da B Sınıfı)

Cihazın, UL düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, Kanada ve ABD için UL düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, Kanada ve ABD için UL düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, UL Demko düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, CCC düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, VCCI düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, KC düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, BSMI düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihazın, PSE düzenlemelerince onaylandığını gösterir

Cihaz üzerindeki USB konnektörlerini gösterir

Cihaz üzerindeki DisplayPort konnektörlerini gösterir

Yasal imalatçıyı gösterir

(28)

7. Önemli bilgiler

Üretim tahini gösterir

Sıcaklık sınırlamalarını gösterir6Cihazın, teknik özellikleri içinde güvenli çalışabilmesi için gereken sıcaklık sınırlamalarını gösterir.

Cihaz seri numarasını gösterir

Cihaz parça numarasını ya da katalog numarasını gösterir

Uyarı: tehlikeli voltaj

Dikkat

Kullanım kılavuzuna bakın.

Cihazın doğrudan çöpe atılmaması gerektiğini ve Avrupa WEEE (Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman) yönergesine göre geri dönüştürülmesi gerektiğini gösterir

Direkt Akımı (DC) Gösterir Alternatif Akımı (AC) Gösterir

Hazır bekle

Eşpotansiyellik

veya

Koruyucu topraklama

Kutunun üzerindeki semboller

Cihaz üzerinde aşağıdaki sembolleri görebilirsiniz (geniş liste):

(29)

7. Önemli bilgiler

Depolanırken doğru yerleştirilmezse kırılabilecek veya zarar görebilecek bir cihazı gösterir.

Depolanırken nemden korunması gereken bir cihazı gösterir.

Kutunun depolama yönünü gösterir. Kutu, oklar daima yukarı gösterecek şekilde taşınmalı, muamele görmeli ve depolanmalıdır.

15 n

veya

n

Her birine istiflenebilecek özdeş kutuların maksimum sayısını belirtir, “n” sınırlayıcı numarayı belirtir.

20 - 30 Kg

Kutunun iki kişi tarafından taşınması gerektiğini gösterir.

Kutunun bir bıçak, keski veya başka bir sivri nesne ile kesilmemesi gerektiğini gösterir.

-20 °C +60 °C xx

yy

Cihaz saklanacağı zaman, hangi sıcaklık sınırlarına7güvenli şekilde maruz kalabileceğini gösterir.

85 %

5 %x

yy Cihaz saklanacağı zaman, hangi nem aralığına7güvenli şekilde maruz kalabileceğini gösterir.

106 kPa

50 kPaxx

yyy Cihaz saklanacağı zaman,7hangi atmosfer basıncı aralığına güvenli şekilde maruz kalabileceğini gösterir.

7.6 Yasal uyarı

Feragatname

İşbu belgede teknik doğruluğu sağlamak adına her türlü çaba sarf edilmiş olsa da bulunabilecek hatalar için sorumluluk kabul etmiyoruz. Hedefimiz size mümkün olan en doğru ve en kullanılabilir belgeyi sunmaktır; hata ile karşılaşırsanız, lütfen bizi bilgilendirin.

Barco yazılım ürünleri, Barco şirketinin malıdır. Barco NV veya Barco, Inc. telifi altında dağıtılırlar ve sadece Barco NV veya Barco, Inc. ve lisansı ondan satın alan taraf arasındaki yazılım lisans sözleşmesinin ilgili koşulları dahilinde kullanılabilir. Barco yazılım ürününün diğer kullanım, kopyalama veya ifşa biçimlerine hiçbir surette izin verilmez.

Barco ürünlerinin teknik özellikleri, önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Ticari markalar

Tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar, ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.

Telif Hakkı Uyarısı

Bu belge telife tabidir. Tüm hakları saklıdır İşbu belge veya onun herhangi bir parçası, Barco’nun yazılı izni olmaksızın fotokopi, ses kaydı veya diğer bilgi depolama ve kaydetme sistemleri dahil grafik, elektronik ve mekanik olarak ya da başka türlü araçlarla hiçbir surette çoğaltılamaz ve kopyalanamaz.

© 2016 Barco NV tüm hakları saklıdır.

(30)

7. Önemli bilgiler

7.7 Teknik özellikler

MDRC-2122 BL ve MDRC-2122 WH

Ekran teknolojisi TFT Renk LCD IPS

Aktif ekran boyutu (çapraz) 542 mm (21,5”)

Aktif ekran boyutu (yatay ve dikey) 267,3 mm x 475,2 mm (10,52” x 18,71”)

En boy oranı (D:Y) 16:9

Çözünürlük 2MP (1920 x 1080)

Piksel aralığı 0,2475

Renk görüntülemesi Evet

Gri görüntüleme Evet

Renk desteği 10 bit

Görüntüleme açısı (D, Y) 178°

Ambient Light Compensation (ALC) Evet, OSD’de önceden ayarlı değerler

Ön sensör Evet

Maksimum parlaklık 250 cd/m² tipik

DICOM taksimatlı parlaklık 180 cd/m²

Kontrast oranı 1000:1 tipik

Tepki süresi (Tr + Tf) 14 ms

Kasa rengi MDRC-2122 BL: Siyah + Gümüş

MDRC-2122 WH: Beyaz + Gümüş Video giriş sinyalleri VGA, DisplayPort, HDMI

USB girişleri 1 yükleme, 2 indirme

USB standardı 2.0

Güç gereklilikleri (nominal) 100-240 V

Güç tüketimi (nominal) 40 W (<0,5 W bekleme modunda)

Güç tasarruf modu Evet

Güç yönetimi DPMS

Nokta saati 165 MHz

OSD dilleri İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Hollandaca Stantlı boyutlar (G x Y x D) 507 x 377–457x 166 mm

Stantsız boyutlar (G x Y x D) 507 x 306 x 57 mm Paketlenmiş halde boyutlar (G x Y x D) 610 x 505 x 230 mm

Stantlı net ağırlık 6,0 kg

Stantsız net ağırlık 3,6 kg

Paketli stantlı net ağırlık 9,6 kg Yükseklik ayarlama aralığı 80 mm

Eğim 0 ° / +20 °

Dönme -30° / +30°

Pivot Yok

Montaj standardı VESA (75 mm)

Ekran koruması Yok

Sertifikalar CE (MDD 93/42/EEC sınıf I ürün), CE-2014/30/EU, IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2İNCİ SÜRÜM), IEC 60601-1 2ND ED:1988 + A1:1991 + A2:1995, IEC 60601-1:2005 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + A1:2012, CAN/CSAC22.2 No. 60601-1-08:2008, DEMKO - EN 60601- 1:2006, EN 60601-1-2:2007, EN

60601-1:2006+A11:2011, KC, VCCI, FCC sınıf B, ICES-001 Seviye B, FDA Sınıf I cihaz, RoHS

Sadece MDRC-2122 BL: CCC - GB9254-2008 + GB4943-2001 + GB17625.1-2003

(31)

7. Önemli bilgiler

Kullanım Kılavuzu Kablo yönlendirme kayışı

Video kabloları (1 x HDMI + 1 x DisplayPort)

Ana kablolar (Birleşik Krallık, Avrupa (CEBEC/KEMA) veya ABD (UL/ CSA; adaptör fişi NEMA 5-15P) ya da Çin (CCC))

USB 2.0 kablosu Verilen aksesuarlar

Dış güç kaynağı (model: BridgePower Corp. BPM060S12F15; Giriş: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 1,5 A; Çıkış: +12V DC ( ), 5,0 A)

Opsiyonel aksesuarlar Yok

QA yazılımı QAWeb Private Practice, QAWeb Enterprise

Garanti 3 yıl

Çalışma sıcaklığı +10 °C / +40 °C

Saklama sıcaklığı -20°C / +60°C

Çalışma nemliliği %30 - %75 (yoğunlaşmamış)

Saklama yeri nemliliği 5% - 85% (yoğunlaşmamış)

İşleyiş yüksekliği 2.000 m

Saklama yeri yüksekliği 7.500 m

İşletim basıncı 70 kPa - 106 kPa

Saklama basıncı 50 kPa - 106 kPa

MDRC-2122 WP

Ekran teknolojisi TFT Renk LCD IPS

Aktif ekran boyutu (çapraz) 542 mm (21,5”)

Aktif ekran boyutu (yatay ve dikey) 267,3 mm x 475,2 mm (10,52” x 18,71”)

En boy oranı (D:Y) 16:9

Çözünürlük 2MP (1920 x 1080)

Piksel aralığı 0,2475

Renk görüntülemesi Evet

Gri görüntüleme Evet

Renk desteği 10 bit

Görüntüleme açısı (D, Y) 178°

Ambient Light Compensation (ALC) Evet, OSD’de önceden ayarlı değerler

Ön sensör Evet

Maksimum parlaklık 250 cd/m² tipik

DICOM taksimatlı parlaklık 180 cd/m²

Kontrast oranı 1000:1 tipik

Tepki süresi (Tr + Tf) 14 ms

Kasa rengi Beyaz + Gümüş

Video giriş sinyalleri VGA, DisplayPort, HDMI

USB girişleri 1 yükleme, 2 indirme

USB standardı 2.0

Güç gereklilikleri (nominal) 100-240 V

Güç tüketimi (nominal) 40 W (<0,5 W bekleme modunda)

Güç tasarruf modu Evet

Güç yönetimi DPMS

Nokta saati 165 MHz

OSD dilleri İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Hollandaca

(32)

7. Önemli bilgiler

Stantlı boyutlar (G x Y x D) 507 x 377–457x 166 mm Stantsız boyutlar (G x Y x D) 507 x 306 x 57 mm Paketlenmiş halde boyutlar (G x Y x D) 610 x 505 x 230 mm

Stantlı net ağırlık 6,7 kg

Stantsız net ağırlık 4,3 kg

Paketli stantlı net ağırlık 10,1 kg Yükseklik ayarlama aralığı 80 mm

Eğim 0 ° / +20 °

Dönme -30° / +30°

Pivot Yok

Montaj standardı VESA (75 mm)

Ekran koruması Koruyucu, yansıtmasız cam kılıf

Sertifikalar CE (MDD 93/42/EEC sınıf I ürün), CE-2014/30/EU, IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2İNCİ SÜRÜM), IEC 60601-1 2ND ED:1988 + A1:1991 + A2:1995, IEC 60601-1:2005 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + A1:2012, CAN/CSAC22.2 No. 60601-1-08:2008, DEMKO - EN 60601- 1:2006, EN 60601-1-2:2007, EN

60601-1:2006+A11:2011, CCC - GB9254-2008 + GB4943-2001 + GB17625.1-2003, KC, VCCI, FCC sınıf B, ICES-001 Seviye B, FDA Sınıf I cihaz, RoHS

Kullanım Kılavuzu Kablo yönlendirme kayışı Temizleme bezi

Video kabloları (1 x HDMI + 1 x DisplayPort)

Ana kablolar (Birleşik Krallık, Avrupa (CEBEC/KEMA) veya ABD (UL/ CSA; adaptör fişi NEMA 5-15P) ya da Çin (CCC))

USB 2.0 kablosu Verilen aksesuarlar

Dış güç kaynağı (model: BridgePower Corp. BPM060S12F15; Giriş: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 1,5 A; Çıkış: +12V DC ( ), 5,0 A)

Opsiyonel aksesuarlar Yok

QA yazılımı QAWeb Private Practice, QAWeb Enterprise

Garanti 3 yıl

Çalışma sıcaklığı +10 °C / +40 °C

Saklama sıcaklığı -20°C / +60°C

Çalışma nemliliği %30 - %75 (yoğunlaşmamış)

Saklama yeri nemliliği 5% - 85% (yoğunlaşmamış)

İşleyiş yüksekliği 2.000 m

Saklama yeri yüksekliği 7.500 m

İşletim basıncı 70 kPa - 106 kPa

Saklama basıncı 50 kPa - 106 kPa

MDRC-2122 TS ve MDRC-2112 WT

Ekran teknolojisi TFT Renk LCD IPS

Dokunmatik ekran PCAP çok dokunuşlu 10 nokta

Aktif ekran boyutu (çapraz) 542 mm (21,5”)

Aktif ekran boyutu (yatay ve dikey) 267,3 mm x 475,2 mm (10,52” x 18,71”)

En boy oranı (D:Y) 16:9

Çözünürlük 2MP (1920 x 1080)

Piksel aralığı 0,2475

Renk görüntülemesi Evet

Gri görüntüleme Evet

Renk desteği 10 bit

(33)

7. Önemli bilgiler

Görüntüleme açısı (D, Y) 178°

Ambient Light Compensation (ALC) Evet, OSD’de önceden ayarlı değerler

Ön sensör Evet

Maksimum parlaklık 250 cd/m² tipik

DICOM taksimatlı parlaklık 180 cd/m²

Kontrast oranı 1000:1 tipik

Tepki süresi (Tr + Tf) 14 ms

Kasa rengi MDRC-2122 TS: Siyah + Gümüş

MDRC-2122 WT: Beyaz + Gümüş Video giriş sinyalleri VGA, DisplayPort, HDMI

USB girişleri 1 yükleme, 2 indirme

USB standardı 2.0

Güç gereklilikleri (nominal) 100-240 V

Güç tüketimi (nominal) 40 W (<0,5 W bekleme modunda)

Güç tasarruf modu Evet

Güç yönetimi DPMS

Nokta saati 165 MHz

OSD dilleri İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Hollandaca Stantlı boyutlar (G x Y x D) 507 x 377-457x 166 mm

Stantsız boyutlar (G x Y x D) 507 x 306 x 57 mm Paketlenmiş halde boyutlar (G x Y x D) 610 x 505 x 230 mm

Stantlı net ağırlık 6,7 kg

Stantsız net ağırlık 4,3 kg

Paketli stantlı net ağırlık 10,1 kg Yükseklik ayarlama aralığı 80 mm

Eğim 0 ° / +20 °

Dönme -30° / +30°

Pivot Yok

Montaj standardı VESA (75 mm)

Ekran koruması Koruyucu, yansıtmasız cam kılıf

Sertifikalar CE (MDD 93/42/EEC sınıf I ürün), CE-2014/30/EU, IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2İNCİ SÜRÜM), IEC 60601-1 2ND ED:1988 + A1:1991 + A2:1995, IEC 60601-1:2005 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + A1:2012, CAN/CSAC22.2 No. 60601-1-08:2008, DEMKO - EN 60601- 1:2006, EN 60601-1-2:2007, EN

60601-1:2006+A11:2011, KC, VCCI, FCC sınıf B, ICES-001 Seviye B, FDA Sınıf I cihaz, RoHS

Kullanım Kılavuzu Kablo yönlendirme kayışı Temizleme bezi

Video kabloları (1 x HDMI + 1 x DisplayPort)

Ana kablolar (Birleşik Krallık, Avrupa (CEBEC/KEMA) veya ABD (UL/ CSA; adaptör fişi NEMA 5-15P))

USB 2.0 kablosu Verilen aksesuarlar

Dış güç kaynağı (model: BridgePower Corp. BPM060S12F15; Giriş: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 1,5 A; Çıkış: +12V DC ( ), 5,0 A)

Opsiyonel aksesuarlar Yok

QA yazılımı QAWeb Private Practice, QAWeb Enterprise

Garanti 3 yıl

Çalışma sıcaklığı +10 °C / +40 °C

Saklama sıcaklığı -20°C / +60°C

(34)

7. Önemli bilgiler

Çalışma nemliliği %30 - %75 (yoğunlaşmamış)

Saklama yeri nemliliği 5% - 85% (yoğunlaşmamış)

İşleyiş yüksekliği 2.000 m

Saklama yeri yüksekliği 7.500 m

İşletim basıncı 70 kPa - 106 kPa

Saklama basıncı 50 kPa - 106 kPa

Referanslar

Benzer Belgeler

Kinolon grubu ilaçların QT üzerine ve Torsades de Pointes gelişimi üzerine prospektif yapılan daha önceki çalışmalardan birinde, sağlıklı ortalama yaşı 34 olan

ORAL MOKSİFLOKSASİN BAŞLANAN HASTALARDA HOLTERDE KARDİYAK ARİTMİ İNSİDANSININ ARAŞTIRILMASI. UZMANLIK

Ortalama QTc aralığı tedavi esnasında (3.gün) tedavi öncesine kıyasla daha yüksekken tedavi sonrası (10.gün) izleminde QTc aralığı ortalamasının tedavi öncesi

• Anlık Toplantı daveti: Bir toplantı sırasında, toplantı denetimlerinizdeki Invite sekmesini tıklayarak kişileri canlı derse katılmaya davet edebilirsiniz. •

Kolu şarj etmek için, Standart mini kabloyu kullanarak, kolu laptop veya PC ‘ e bağlayın.. Dikkat: LCD ünitesi ve kolun şarj sırasında kapalı olduğundan ve PC / Laptopun,

Bu ürünü kurmadan, çalıştırmadan veya ayarlamadan önce, lütfen bu kullanım kitapçığını dikkatli bir biçimde okuyun.. Renkli Video Kamera

UYARI: Yangın ve elektrik çarpması teh- likesini azaltmak için bu ürünü yağmurun altında veya nemli bir ortamda bırakmayın.. DİKKAT: Cihaz suya (damlayan veya sıçrayan)

Varsayılan olarak, Eonis display ürününüz bağlı video giriş kaynağını otomatik olarak tespit eder ve gösterir.. Ancak, örneğin birden fazla video giriş kaynağı