3-286-461-91(1)
Dijital Video Kamera Kaydedici
Kullanma Kılavuzu
DCRHC51E/HC52E/
HC53E/HC54E
Başlarken 7
Kayıt/
Oynatma 15
Menü Kullanımı 26
Kasetten Kopyalama/
Düzenleme 42 Bilgisayarı Kullanma 46 Sorun Giderme 50 Ek Bilgiler 57 Hızlı Referans 68
İlk önce bu kısmı okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (i.LINK, vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli &
Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir.Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olanUYARI
DİKKAT
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Kameranızla birlikte gelen kılavuzlar hakkında
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) –DCRHC53E/HC54E için
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
kamerayı bilgisayara bağlamak ve birlikte verilen yazılımı kullanmak için (birlikte verilen CDROM da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipi
• işareti taşıyan mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette Memory fonksiyonu ile uyumlu değildir (s. 58).
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
•Kamera toza, sıvı damlamasına ya da suya dayanıklı değildir.
Bkz. “Kullanım ve bakım hakkında”
(s. 61).
•Kameranızı iletişim kablolarıyla başka bir cihaza bağlarken konektör fişini doğru yönde taktığınızdan emin olun.
Fişin zorla terminale bastırılması terminale zarar verebilir ve kameranızın arızalanmasına yol açabilir.
Kullanımla ilgili bilgiler
LCD panel Pil takımı Vizör
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens hakkında
•Soluk görünen menü öğeleri, o anki kayıt veya oynatma koşullarında kullanılamaz durumdadırlar.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla beraber, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarı hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekiyorsa,
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde DCRHC54E modeli esas alınmıştır.
Model adı kameranızın alt tarafında yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensleri hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF* ölçme sistemini Siyah noktaBeyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
İlk önce bu kısmı okuyun (Devamı)
İçindekiler
İlk önce bu kısmı okuyun ... 2 Kullanımla ilgili bilgiler ...3
Adım 1: Ürünle verilen öğeleri kontrol etme ... 7 Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
... 8 Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati
ayarlama ...11 Dil ayarlarını değiştirme ...12 Adım 4: Kayıttan önceki ayarları
yapma ...13 Adım 5: Kaset yerleştirme ...14
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam) ...15 Kayıt ...17 Zum ...18 Karanlık yerlerde kayıt (NightShot
plus) ...18 Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapma ...19 Ayna modunda kayıt ...19 Oynatma ...20 Kılavuz fonksiyonlarını kullanma
(KULLNM.KLV.) ...21 Başlangıç noktasını arama ...22
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ...22 Manüel arama (EDIT SEARCH)
...22 En son kaydedilen sahnenin gözden
geçirilmesi (Kayıt gözden geçir) ...23 TV’de resim oynatma ...24
Menü öğelerinin kullanımı ...26
Çalıştırma düğmesinin öğeleri .... 27 Menü öğeleri ... 34 MANUEL AY. menüsü ... 35– RSM.EFEKTİ
KAM.AYR. menüsü ... 36 – D.ZUM/GENİŞ SEÇ./
STEADYSHOT vb.
OYNAT.AYR./
VCR AYARI menüsü ... 37 – SES MİKS.
LCD/VZ.AY. menüsü ... 38 – LCD I.P./LCD RENGİ/VİZÖR I.A.
vb.
KASET AYA. menüsü ... 39 – KAYIT MODU/SES MODU/KALAN AYR.MENÜSÜ menüsü ... 40
– USB BAĞL./LANGUAGE vb.
DİĞER menüsü ... 40 – DÜNYA SA. vb.
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere kasetten kopyalama ... 42 VCR vb.’den görüntülerin
kaydedilmesi (DCRHC52E/
HC54E) ... 44
Windows bilgisayarla (DCRHC53E/
54E) neler yapabilirsiniz? ... 46
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
ve yazılım (DCRHC53E/54E) yükleme ... 47
Başlarken
Kayıt/Oynatma
Menü Kullanımı
Kasetten Kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarı Kullanma
Sorun Giderme ...50 Uyarı göstergeleri ve mesajları ....55
Kameranızın yurt dışında kullanımı ...57 Bakım ve önlemler ...58 Kullanılabilir kasetler ... 58
“InfoLITHIUM” pil paketi hakkında ... 59 Hakkında i.LINK ... 60 Kameranızın kullanımı hakkında
... 61 Teknik Özellikler ...65
Parçaların ve kontrollerin tanımı ...68 Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler ...71 İndeks ...74
Sorun Giderme
Ek Bilgiler
Hızlı Referans
İçindekiler (Devamı)
Başlarken Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen öğeleri kontrol etme
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki rakamlar verilen parçanın sayısını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 8)
Güç kablosu (1) (s. 8)
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 24, 42)
USB kablo (1)
(DCRHC53E/HC54E) (s. 69)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH30 (1) (s. 8, 59)
CDROM “Handycam Application Software” (1) (DCRHC53E/54E)(s. 46) Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) (s. 59) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisi dışında herhangi bir
“InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1
Pil takımı ile kameranızın terminallerini aynı hizaya getirin 1, ardından pil takımını takın ve yerine oturtun 2.2
POWER düğmesini ok yönünde OFF (CHG) konumuna getirin (Varsayılan ayar).3
DC fiş üzerindeki v işareti aşağı4
Güç kablosunu AC Adaptörüne ve duvar prizine bağlayın.CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. Pil tamamen şarj olduğunda CHG (şarj) lambası söner.
AC Adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
1 2
4
1
3
2
Pil takımı
DC IN jakı
Duvar prizine
Güç kablosu Alt yüzdeki v işaretiyle
POWER düğmesi
AC Adaptörü
CHG (şarj) lambası
Başlarken
Dış bir güç kaynağı kullanmak için
Pil takımını şarj ederken yaptığınız bağlantıların aynısını gerçekleştirerek duvar prizindeki güçle kameranızı çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
Pil takımını çıkarmak için
1Gücü kapatın, sonra PUSH üzerine basın.
2Pil takımını ok yönünde çıkarın.
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (s. 59).
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve ardından DISP/
BATT INFO öğesine basın.
Bir süre sonra, yaklaşık kaydedilebilir zaman ve pil bilgisi takriben 7 saniye süreyle görünür. Bilgiler görüntülenirken DISP/BATT INFO öğesine basmak suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil şarjını LCD ekranda kontrol edebilirsiniz.
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
2 1
POWER düğmesi
PUSH
Gösterge Durum
Kalan yeterli güç Pil azaldı, kayıt/oynatma hemen duracak.
Tam şarjlı bir pille değiştirin veya pili şarj edin.
Pil takımı Şarj süresi
NPFH30 (ürünle
verilir) 115
NPFH50 135
NPFH70 170
NPFH100 390
BATTERY INFO PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ LCD EKRAN VİZÖR : : 85 99dk
dk
0% 50% 100%
Kalan pil (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür:
Üst: LCD ekranla kayıt.
Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil Bilgileri (s. 9) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı olduğu sürece, güç kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç
sağlanamayacaktır.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamera ile süreler 25 °C’de (77 °F) ölçülmüştür. (10 °C ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası önerilmektedir.)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği) gelir.
Pil takımı Kesintisiz kayıt süresi
Genel kayıt süresi*
NPFH30 (ürünle verilir)
95 45
110 55
NPFH50 155 75
180 90
NPFH70 330 165
395 195
NPFH100 760 380
890 445
Pil takımı Açık LCD paneli
Kapalı LCD paneli NPFH30 (ürünle
verilir) 105 135
NPFH50 170 220
NPFH70 370 465
NPFH100 845 1065
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
Başlarken
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını yapmadığınız takdirde, kamerayı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görünür.
1
İlgili lambayı yakmak için yeşil düğmeye basıldığında POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.CAMERA: Kasete kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin oynatılması ve düzenlenmesi için.
[SAAT AYARI] ekranı görünür.
2
/ ile [Y] (yıl) ayarını yapın.2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek ayar yapabilirsiniz.
3
ile [A] öğesine (ay) hareket edin, sonra / ile ayarlama yapın.4
ile [G] öğesine (gün) hareket edin sonra / ile ayarlama yapın ve saat ve dakika için yineleyin.5
Tarih ve saat ayarlarının doğru olduğundan emin olun ve ardından öğesine dokunun.Saat çalışmaya başlar.
Cihazın kapatılması
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanması
t [SF.2] t [SAAT AYARI]seçeneklerine dokunarak istediğiniz tarih ve saati ayarlayabilirsiniz (s. 26).
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, cihazda bulunan pilin şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 64).
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAP.], s. 40).
POWER düğmesi LCD ekranındaki
düğmeye dokunun.
SAAT AYARI
Y A G
OK 2 0 0 8-1-10: 0 0
zİpuçları
•Kayıt yapılırken tarih ve saat görüntülenmez, ancak kasete otomatik olarak kaydedilir ve oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz. sayfa 31 (Easy Handycam çalışırken, yalnızca [TAR./SAAT]
ayarlayabilirsiniz)).
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik paneli ayarlayın (KALİBRASYON) (s. 63).
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
t [MENU] t (AYR.MENÜSÜ)
t [ LANGUAGE] seçeneğine dokunun ve ardından istediğiniz dili seçin.
Dil ayarlarını değiştirme
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama (Devamı)
Başlarken
Adım 4: Kayıttan önceki ayarları yapma
LENS COVER düğmesini OPEN konumuna kaydırın.
Kayıttan sonra, lens kapağını kapatmak için LENS COVER düğmesini CLOSE konumuna getirin.
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne doğru
•Açık veya kapalı durumdaki ekran göstergelerinin (Pil Bilgileri gibi) arasında geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO öğesine basın.
Pilleri harcamak istemediğiniz
durumlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
zİpuçları
• (LCD/VZ.AY.) [VİZÖR I.A.] öğesine seçerek vizörün arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz (s. 38).
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı doğru olarak tutun.
Lens kapağının açılması
LCD paneli
2
2
1 180 derece
(maks.)
90 derece (maks.)
kameraya yapılan 90 derecelik açı
DISP/BATT INFO
Vizör
Tutma kemeri
Vizör lensinin ayar düğmesi
Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
Vizör
1 4
Adım 5: Kaset yerleştirme
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 58).
1
OPEN/EJECT düğmesini ok yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
2
Pencereli kısmı dışa bakacak şekilde bir kaset yerleştirin vedüğmesine basın.
Kaset bölmesi otomatik olarak
b Notlar
•Kaset bölmesi kayarken
işaretli kısma basarak zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
3
Kapağı kapatın.Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de açıklandığı gibi aynı prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
zİpuçları
•Kayıt süresi [KAYIT MODU] öğesine bağlı olarak değişiklik gösterir (s. 39).
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Pencere Kaseti arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
{DO NOT PUSH}
Kayıt/Oynatma Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran font boyutu artar.
1
CAMERA lambasını yakmak için POWER düğmesini A ok yönünde sürekli olarak çevirin.2
EASY C düğmesine basın.3
Kayıt yapmaya başlamak için REC START/STOP B (veya E) düğmesine basın.*Kayıt
A B
E D C
Mercek kapağını açın (s. 13)
POWER düğmesi A OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
EASY düğmesi D ekranında görünür.
A 0:00:00 KAYIT
FN
KLV.
60dk
Gösterge (A), [BEKL.] öğesinden [KAYIT]
öğesine dönüşür. Kaydı durdurmak için, REC START/STOP düğmesine tekrar basın.
PLAY/EDIT lambasını yakmak için POWER düğmesi A öğesini ok yönünde sürekli olarak çevirin. Ekran D üzerindeki düğmelere aşağıda belirtildiği gibi dokunun.
x
Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C basın. ekran D öğesinden kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için düğmesine dokunun. Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 26’e bakınız.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılanlara geri döner (s. 34).
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
x Şunun işlemini iptal etmek için: Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında . (arka ışık) düğmesi (s. 19) geçersizdir. Easy Handycam modunda denenen işlem geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.]
görünür.
Oynatma
KLV.
A
C B
D
AKLV. (s. 21) BDurdur
CDokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
DGeri sarma/Hızlı ileri sarma Oynatma işlemini başlatmak için
önce , ardından
düğmesine dokunun.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
Kayıt/Oynatma
Kayıt
CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
REC START/STOP A (veya B) düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için REC START/STOP A (veya B) düğmesine tekrar basın.
Mercek kapağını açın (s. 13).
REC START/STOP B
POWER düğmesi REC START/
STOP A
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
60dk 60dk
60dk 60dk
BEKL.
KLV. KLV.
KAYIT
[BEKL.] [KAYIT]
LCD çerçevesi üzerindeki güçlü zum düğmesi veya zum düğmeleri ile görüntüleri orijinal boyutun 40 katına kadar büyütebilirsiniz.
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
b Notlar
•[STEADYSHOT], güçlü zum düğmesi T (Telefoto) tarafına ayarlandığında görüntü bulanıklığını istendiği gibi azaltamayabilir.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
zİpuçları
•40 × katından daha büyük bir seviyeye zum yapmak istediğiniz takdirde, [D.ZUM] öğesini (s. 36) ayarlayabilirsiniz.
NIGHTSHOT PLUS düğmesini ON konumuna getirin. ( ve
[“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.) b Notlar
•NightShot plus fonksiyonu kızılötesi ışın kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın. Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manüel olarak ([ODAK], s. 27) ayarlayın.
•NightShot plus fonksiyonunu aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
Zum
Yakın görünüm: (Telefoto) Daha geniş görüş açısı:
(Geniş açı)
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot plus)
Kızılötesi bağlantı noktası
Kayıt (Devamı)
Kayıt/Oynatma
Arkadan aydınlatmalı konular için pozlama ayarı yaparken . simgesini görüntülemek üzere . (arka ışık) düğmesine basın. Arka ışık fonksiyonunu iptal etmek için yeniden . (arka ışık) düğmesine basın.
LCD Paneli kameraya (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından lens tarafına 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün (2).
z İpuçları
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında görünür, ancak görüntü normal biçimde kaydedilir.
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapma
Ayna modunda kayıt
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
Oynatma işlemine başlayın.
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
* Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SF.1] t [SES], ardından / tuşlarına dokunun.
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşunu (Picture Search) veya kaseti hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde / tuşunu (Skip Scan) basılı tutun.
zİpuçları
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([D.HZ. OYN.], s. 32).
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
KLV.
Durdur
Dokunmatik Oynat/Duraklat* geçiş tuşları
Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Kayıt/Oynatma
Kılavuz fonksiyonlarını kullanma (KULLNM.KLV.)
Kılavuz fonksiyonlarını kullanarak istediğiniz ayar ekranlarını kolayca seçebilirsiniz (KULLNM.KLV.).
Kameranız aşağıda gösterildiği gibi 2 kılavuz fonksiyonuna sahiptir.
1
[KLV.] düğmesine dokunun.2
İstenilen öğeyi seçin.örn. gece manzaralarını kaydetmek için
[Gece görünümü havasını korumak içindir] öğesini görüntülemek için [ÇEKİM KLVZ.] t [SAHNE SEÇİN] t [SF. r]/[SF. R] tuşlarına dokunun.
3
[AYR.] düğmesine dokunun.İstenen ayar ekranı görünür.
Amacınıza göre ayarları yapın.
Easy Handycam sırasında mevcut olmayan ayarlar
Easy Handycam çalışması süresince, bazı öğeler mevcut değildir. Yapılmak istenen ayar mevcut değilse, fakat hala
isteniyorsa, ekrandaki talimatı görüntülemek için [AYR.] üzerine dokunun. Easy Handycam çalışmasını iptal etmek için talimatı uygulayın ve sonra ayarı seçin.
zİpuçları
•Adım 3’te [AYR.] görüntülenmiyorsa, ekrandaki talimatı uygulayın.
ÇEKİM KLVZ.:
Sizi, kayıt ile ilgili ayar ekranlarına götürür.
EKRAN KIL.:
LCD ekranında görünen göstergelerin anlamlarını öğrenmenize yardımcı olur. Ayrıntılar için bkz.
sayfa 72.
Başlangıç noktasını arama
CAMERA ışığının yandığından emin olun (s. 17).
[SON ARAMA] (END SEARCH), kasete kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda çalışmaz.
t [SF.1] ve ardından [SON ARAMA] öğesine dokunun.
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
b Notlar
•[SON ARAMA], kasete kaydedilen bölümler arasında boş kısım olduğu takdirde düzgün olarak çalışmayacaktır.
zİpuçları
•Bu işlem, POWER düğmesinin PLAY/EDIT konumuna getirilmesiyle de gerçekleştirilir.
Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir sonraki kayda başlamak için başlama noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında ses duyulmayacaktır.
1
t [SF.1] t [MENU]üzerine dokunun.
2
/ ile simgesini (KAM.AYR.) seçin, ardından [YÜR.] öğesine dokunun.3
/ ile [DÜZ.ARAMA]öğesini seçin, ardından [YÜR.]
öğesine dokunun.
4
/ ile [AÇIK] tuşunu seçin, ardından [YÜR.] t düğmesine dokunun.5
tuşunu (geri gitmek için)/tuşunu (ileri gitmek için) basılı tutun ve kaydın başlamasını istediğiniz yere gelince bırakın.
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH)
0:00:00
SPOT ODAK ODAK
MENU SON
ARAMA POZ–
LAMA SPOT METRE EKRAN
KIL.
SF.1 SF.2 60dk
SAHNE SEÇM.
İşlemi iptal etmek için aynı yere tekrar basın.
Manüel arama (EDIT SEARCH)
0:00:00 BEKL.
60dk
DÜZN. KLV. FN
Kayıt/Oynatma Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce,
kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik süresini izleyebilirsiniz.
1
t [SF.1] t [MENU]üzerine dokunun.
2
/ ile simgesini (KAM.AYR.) seçin, ardından [YÜR.] öğesine dokunun.3
/ ile [DÜZ.ARAMA]öğesini seçin, ardından [YÜR.]
öğesine dokunun.
4
/ ile [AÇIK] tuşunu seçin, ardından [YÜR.] t düğmesine dokunun.5
öğesine dokunun.En son kaydedilen sahnenin son 2 saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt gözden geçir)
0:00:00 BEKL.
60dk
DÜZN. KLV. FN
TV’de resim oynatma
A/V bağlantı kablosunu (1) veya S VIDEO (2) girişini kullanan A/V bağlantı kablosunu kullanarak kameranızı bir TV veya VCR giriş jakına takabilirsiniz. Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 8). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
A A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir)
Başka bir cihazın giriş jakına bağlayın.
B A/V S VIDEO girişini kullanan bağlantı kablosu (isteğe bağlı) S VIDEO kablolu A/V bağlantı kablosunu kullanarak S VIDEO jakı üzerinden başka bir cihaza bağlantı yaparken, resimler ürünle verilen A/V kablo bağlantısına göre daha iyi şekilde oluşturulurlar.
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı yalnızca sesi iletmez.
zİpuçları
•[GÖR.ÇIKIŞI] ayarını [VÇIK./LCD]
Kameranızı VCR yardımıyla TV’ye bağlarken
Kameranızı VCR üzerinde bulunan LINE IN girişine bağlayın. VCR’da bir giriş selektörü bulunuyorsa, bu giriş selektörünü LINE’a (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) ayarlayın.
TV’niz stereo değilse (Sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
2 1
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
: Sinyal akışı VCR’lar veya TV’ler
(Siyah)
(Beyaz)
(Kırmızı) (Sarı) S VIDEO jakı
olmayan aygıt
S VIDEO jakı olan cihaz
Kayıt/Oynatma
TV/VCR’ınızda 21 pinli adaptör
bulunuyorsa (EUROCONNECTOR)
Kayıtlı görüntüleri izlemek için, kameranızı bir TV’ye bağlarken 21 pinli adaptöre (isteğe bağlı) ihtiyacınız olacak.Bu adaptör sadece çıkış için tasarlanmıştır.
TV/VCR
Menü Kullanımı
Menü öğelerinin kullanımı
1
İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.CAMERA lambası: kasete kayıt ayarları
PLAY/EDIT lambası: görüntüleme/düzenleme ayarları
2
Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x SF.1/SF.2/SF.3’te bulunan
çalıştırma düğmelerini kullanmak için
Düğme öğeleriyle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bkz. sayfa 27.
1 öğesine dokunun.
2İstenilen sayfaya dokunun.
3İstenilen düğmeye dokunun.
4İstenilen ayarı seçip, ardından t (Kapat) tuşuna dokunun.
b Notlar
•Bazı ayarlarda tuşuna dokunma zorunluluğu yoktur.
x Menü öğelerini kullanmak için Öğelerle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için, bkz. sayfa 34.
1[SF.1] öğesinde t [MENU]
öğesine dokunun.
Menü indeks ekranı görünür.
2İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için, önce / düğmesine, sonra [YÜR.]
düğmesine dokunun. (Adım 3 ve 4, adım 2 ile aynıdır.)
3İstenilen öğeyi seçin.
4Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işleminden sonra, menü ekranını gizlemek için (kapat) düğmesine dokunun.
[ GERİ] düğmesine her dokunuş sizi bir önceki ekrana götürür.
x Çalıştırma sırasında Easy
Handycam menü öğelerini kullanmak için
1 öğesine dokunun.
2İstenilen düğmeyi seçin.
3Öğe ayarlarını değiştirin.
Ayarlama işleminden sonra, (kapat) düğmesine dokunun.
b Notlar
•Menü öğelerini normal biçimde kullanmak için, Easy Handycam işlemini iptal edin.
Menü Kullanımı
Çalıştırma düğmesinin öğeleri
Mevcut çalıştırma düğmeleri lambanın konumuna ve ekrana (SF.) göre değişir.
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Easy Handycam işlemi sırasındaki mevcut fonksiyonlar “*” olarak işaretlenmiştir.
Düğme öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 26.
[SF.1]
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir objeyi hedeflemek için odak noktasını seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
1Çerçevede odaklanmak istediğiniz noktaya dokunun.
9 görünür.
2[SON] düğmesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, [OTOM.] öğesine dokunun veya [ODAK]
öğesini [OTOMATİK] öğesine ayarlayın.
b Notlar
•[SPOT ODAK] ayarını yaparsanız, [ODAK]
otomatik olarak [MANUEL] konumuna ayarlanır.
Odağı manüel olarak ayarlayabilirsiniz.
Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak istediğinizde de bu fonksiyonu
seçebilirsiniz.
1[MANUEL] düğmesine dokunun.
9 görünür.
2Odağı netleştirmek için (yakın konulara odaklanma)/ (uzak konulara odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla
yakınlaştırılamadığında , odak daha fazla uzaklaştırılamadığında ise görünür.
3 öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için [OTOMATİK] öğesine dokunun.
b Notlar
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe, odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç), telefoto için ise yaklaşık 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
zİpuçları
•Odağın ayarlanmasında konuya odaklanmak için güçlü zum düğmesinin T’ye (telefoto) doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla zum ayarı yapmak için ilgili düğmenin W (geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi kolaylık sağlar. Yakın mesafedeki bir objeyi kaydetmek istiyorsanız, güçlü zum düğmesini W (geniş açı) ayarına getirin ve ardından odağı ayarlayın.
CAMERA lambası yandığı zaman
SPOT ODAK
OTOM.
SPOT ODAK
0:00:00 BEKL.
60dk
SON
1
2
ODAK
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu gibi, objenin kendisiyle arka plan arasında güçlü kontrast bulunmasına rağmen resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için, objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu ayarı sabitleyebilirsiniz.
1Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
görünür.
2[END] öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, [OTOM.] öğesine dokunun veya [POZLAMA] öğesini [OTOMATİK]
öğesine ayarlayın.
b Notlar
•[SPOT METRE] ayarını yaparsanız, [POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]
konumuna ayarlanır.
Bkz. sayfa 72.
Bkz. sayfa 34.
SCENE SEL. fonksiyonuyla değişik durumlardaki resimleri etkili bir biçimde kaydedebilirsiniz.
ALACKRNLK.* ( ) Alacakaranlık sahnelerinde uzak ortamların karanlık atmosferini sağlamak için seçin.
GNŞBT GNŞDĞ* (Gün doğumu ve Gün batımı) ( )
Gün doğumları ve gün batımları gibi durumların atmosferini sağlamak için seçin.
MANZARA* ( )
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı zamanda kameranızın, kamera ve obje arasındaki cama veya metal bir parçaya odaklanmasını da engeller.
PORTRE (Yumuşak portre) ( ) Yumuşak bir arka plan oluştururken, insan veya çiçek gibi objeleri ön plana çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
SPOT LAMB.** ( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında insanların yüzlerinin aşırı beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
EKRAN KIL. (Ekran Kılavuzu)*
MENU
SAHNE SEÇM.
OTOM.
SPOT METRE
0:00:00 BEKL.
60dk
SON
1
2
Çalıştırma düğmesinin öğeleri (Devamı)
Menü Kullanımı SPOR** (Spor dersi) ( )
Hızlı hareket eden objeleri çekerken titremeyi en aza indirmek için bu öğeyi seçin.
KAR** ( )
Kayak yamacı gibi çok parlak ve beyaz ortamlarda çekim yaparken bunu seçin;
aksi halde resimler karanlık çıkabilir.
KUMSAL** ( )
İnsanların yaz ortasında bir plajdaki gibi ortamlarda yüzlerinin güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
b Notlar
•[SCENE SEL] öğesini (SAHNE SEÇM.) ayarlarsanız, [WHT BAL] (BEYAZ DNG.) ayarı iptal edilir.
Bkz. sayfa 22.
Resmin parlaklığını manüel olarak ayarlayabilirsiniz. Obje çok parlak veya çok karanlık olduğunda parlaklığı ayarlayın.
1[MANUEL] düğmesine dokunun.
görünür.
2 / öğesine dokunarak pozlamayı ayarlayın.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTOMATİK] düğmesine dokunun.
[SF.2]
Aşağıdaki efektleri kaydedilen mevcut resimlere ekleyebilirsiniz.
1İstenen efekti bekleme modunda (aydınlatmak için) veya kayıt modunda (karartmak için) seçin ve ardından
t düğmesine dokunun.
2REC START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında yok olur.
İşleme başlamadan önce [YUM. GEÇİŞ]
özelliğini iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] öğesine dokunun.
REC START/STOP düğmesine bir defa basarsanız ayar iptal edilir.
* Sadece uzaktaki objelere odaklanmak için ayarlanır.
**Yakın mesafedeki objelere odaklanmamak için ayarlanır.
SON ARAMA (END SEARCH)
POZLAMA
YUM. GEÇİŞ
MANU–
EL POZLAMA
0:00:00 BEKL.
60dk
OK
OTO–
MATİK 1
2
BEYAZ
SİYAH
MOZ. Y.G.
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz renkten yavaş yavaş siyaha döner.
Kayıt ortamına ait parlaklık renk dengesini ayarlayabilirsiniz.
B OTOMATİK
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–Dış mekanlar
–Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek –Gün doğumu veya gün batımı
–Gün ışığında floresan lamba altında İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–İç mekanlar
–Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde değiştiği parti sahnelerinde veya
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi çevre ışığına göre ayarlanacaktır.
1[TEK BASIŞ] düğmesine dokunun.
2Objeyi aynı ışık koşulları altında çekerken sahneyi doldurmak için bir kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle çerçeveleyin.
3 öğesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlandığında ve söz konusu denge bellekte saklandığında gösterge yanıp sönme işlemini durdurur.
b Notlar
•Beyaz veya soğuk beyaz floresan lambalar altında [BEYAZ DNG.] ayarını
[OTOMATİK] veya [TEK BASIŞ] konumuna getirin.
•[TEK BASIŞ] öğesini seçtiğinizde, hızlı yanıp sönerken beyaz nesnenin biçimini koruyun.
•[TEK BASIŞ] ayarlanmadığında öğesi yavaş bir şekilde yanıp söner.
•[TEK BASIŞ] seçildiğinde, eğer
üzerine dokunulduktan yanıp sönmesini sürdürüyorsa, [BEYAZ DNG.] öğesini [OTOMATİK] olarak ayarlayın.
•[BEYAZ DNG.] öğesini ayarlarsanız, [SAHNE SEÇM.] ayarı iptal edilir.
zİpuçları
•[OTOMATİK] düğmesi seçiliyken pil takımını değiştirdiğiniz takdirde veya [POZLAMA] ayarı ile iç mekanda kullandıktan sonra kameranızı dışarıya çıkarırsanız (veya aksi durumda),
[OTOMATİK] düğmesini seçin ve daha iyi bir renk denge ayarı için kameranızı en yakındaki beyaz objeye 10 saniye süreyle yöneltin.
•Beyaz dengesi [TEK BASIŞ] ile
ayarlandığında, [SAHNE SEÇM.] ayarlarını değiştirirseniz veya kameranızı evin içinden dışarıya aldığınızda ya da aksi durumda, beyaz dengesini tekrar ayarlamak için [TEK BASIŞ]
işlemini tekrarlamanız gerekecektir.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Çalıştırma düğmesinin öğeleri (Devamı)
Menü Kullanımı B AÇIK
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda veya dokunmatik paneli devreye soktuğunuzda bir bip sesi çalar.
KAPALI
Bip sesini ve deklanşör sesini iptal eder.
Bkz. sayfa 11.
LCD ekranının parlaklığını
ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
Parlaklığı / tuşlarıyla ayarlayın.
Her SF.’da ( / / / )
video çalıştırma düğmelerini kullanabilirsiniz.
[SF.1]
Bkz. sayfa 34.
Bkz. sayfa 20.
Bkz. sayfa 22.
[SF.2]
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu) gösterir.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
KAM. VER. (altta)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
TAR./SAAT Tarih ve saati gösterir.
ASteadyShot kapalı BPozlama CBeyaz dengesi DKuvvetlendirme EDeklanşör hızı FAçı açıklık değeri
b Notlar
•[TAR./SAAT] veri ekranında, tarih ve saat aynı alanda görüntülenir. Saati ayarlamadan resim kaydettiğiniz takdirde, [ ] ve [::] görünür.
•Easy Handycam işlemi sırasında, yalnızca [TAR./SAAT] ayarını yapabilirsiniz.
Bkz. sayfa 31.
BİP*
SAAT AYARI*
LCD PAR. (LCD parlaklığı)
PLAY/EDIT lambası yandığı zaman
MENU
SES* (Ses)
SON ARAMA (END SEARCH)
VERİ KODU*
BİP*
SAAT AYARI
0:00:00:00
AWB 100
9dB F1, 8
AUTO 60dk
KLV.
FN
1 2 3 4 5 6
[SF.3]
Filmleri değişik modlarda izleyerek de oynatabilirsiniz.
1Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere dokunun.
2[ GERİ] t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki kez (biri kare oynatmasında olmak üzere)
b Notlar
•Kaydetme sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler görebilirsiniz.
Dahili stereo mikrofon (s. 68) kullanarak, 12 bit modunda (s. 39) kaydedilmiş olan bir kaset üzerine orijinal sesi silmeden ses ekleyebilirsiniz.
b Notlar
•İlave ses kaydedemezsiniz:
– Kaset 16 bit modunda kaydedildiğinde (s. 39).
– Kaset LP modunda kaydedildiğinde.
– Kameranız bir i.LINK kablosu ile bağlandığında.
– Kaset, diğer kameralara 4CH MIC modunda kaydedildiğinde.
– Kasetin boş kısımlarına.
– Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk sisteminde kaydedildiğinde (s. 57).
– Kasetin yazmakoruması tırnağı SAVE (Kaydet) olarak ayarlandığında (s. 58).
– HDV formatında kaydedilmiş bölümlere.
•Ses eklediğinizde, A/V uzaktan kumanda konektörüden resim çıkışı yapılmaz. Resmi LCD ekranı veya vizörden kontrol edin.
•Kameranızda kaydedilmiş bir kaset üzerine sadece ilave bir ses kaydı yapabilirsiniz. Diğer kameralarda (diğer DCRHC51E/HC52E/
HC53E/HC54E kameralar dahil) kaydedilmiş bir kaset üzerine ses kopyaladığınızda ses bozulabilir.
Ses kaydetme
Önce kameranıza kaydedilmiş bir kaset yerleştirin.
1PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın.
2Kaseti oynatmak için (Oynat/
D.HZ. OYN.
(Değişik hızda oynatma)
Amaç Dokunun
oynatma yönünü değiştirmek için*
(kare)
yavaş oynatma**
[y YAVAŞ]
Yönü değiştirmek için:
(kare) t [y YAVAŞ]
oynatma hızını 2 kat artırmak için (iki kat hız)
(iki kat hız) Yönü değiştirmek için:
(kare) t (iki kat hız) kare kare
oynatma
(kare) oynatma duraklatma sırasında.
Yönü değiştirmek için:
(kare) kare oynatma sırasında.
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında veya ortasında görünebilir. Bu bir arıza değildir.
** DV Arabirimden (i.LINK) çıkan resimler yavaş modda düzgün oynatılamaz.
DUB. KONT. (Kasetten ses kopyalama)
Çalıştırma düğmesinin öğeleri (Devamı)
Menü Kullanımı 3 t [SF.3] t [DUB. KONT.] t
[SES DUBL.] öğesine dokunun.
4 (Oynat) öğesine dokunun.
Kameranız, dahili stereo mikrofon vasıtasıyla ses kaydına başlar.
Kasetin oynatılması sırasında yeni sesi stereo 2 (ST2) olarak kaydederken görünür.
5Kayıt işlemini durdurmak istediğinizde (Durdur) üzerine dokunun.
Diğer sahnelerde kopyalama yapmak amacıyla sahneleri seçmek için adım 2’yi tekrarlayın ve ardından [SES DUBL.]
üzerine dokunun.
6[ GERİ] t üzerine dokunun.
Kaydedilen sesi kontrol etmek için
1Ses kaydı yaptığınız kaseti oynatın (s. 20).2 t [SF.1] t [MENU] üzerine dokunun.
3DCRHC51E/HC53E için öğesini (OYNAT.AYR.) seçin veya DCR
HC52E/HC54E için öğesini (VCR AYARI) seçin, sonra [SES MİKS.]
öğesini seçmek için /
öğesinie dokunun, sonra [YÜR.] öğesine dokunun.
b Notlar
•Orijinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
Bkz. sayfa 44.
Bkz. sayfa 31.
GERİ 0:00:00:00
SES DUBL.
0:00:00:00 60dk
SES DUB.K.
X görünür.
ST1 ST2
VCR AYARI SES MİKS.
YÜR. GERİ
KAYIT KONT. (Kayıt kontrolü) (DCRHC52E/HC54E)
LCD PAR. (LCD parlaklığı)
* Easy Handycam işleminden önce ayarlanan değer, Easy Handycam işlemi süresince muhafaza edilecektir.
Menü öğeleri
•Kullanılabilir menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir.
•Easy Handycam çalışırken aşağıdaki ayarlar otomatik olarak uygulanacaktır (s. 15).
CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam
MANUEL AY. menüsü
(s. 35)RSM.EFEKTİ z z KAPALI
KAM.AYR. menüsü
(s. 36)D.ZUM z – KAPALI
GENİŞ SEÇ. z – 4:3
STEADYSHOT z – AÇIK
DÜZ.ARAMA z – KAPALI
G.G.IŞIĞI z – AÇIK
OYNAT.AYR. (DCRHC51E/HC53E)/
VCR AYARI (DCRHC52E/HC54E) menüsü
(s. 37)SES MİKS. – z –
LCD/VZ.AY. menüsü
(s. 38)LCD I.P. z z PARL.NORM.
LCD RENGİ z z –
VİZÖR I.A. z z PARL.NORM.
GENİŞ GÖR. z z –
KASET AYA. menüsü
(s. 39)KAYIT MODU (DCRHC51E/HC53E) z – SP
KAYIT MODU (DCRHC52E/HC54E) z z SP
SES MODU z – 12BIT
KALAN z z OTOMATİK
AYR.MENÜSÜ menüsü
(s. 40)USB BAĞL. (DCRHC53E/HC54E) z z KAPALI
LANGUAGE z z z
DEMO MODU z – AÇIK
DİĞER menüsü
(s. 40)DÜNYA SA. z z –*
OTO.KAP. z z 5dk
GÖR.ÇIKIŞI z z LCD
REHBR.ÇER. z – KAPALI
Menü Kullanımı
MANUEL AY.
menüsü
– RSM.EFEKTİ
Varsayılan ayar B olarak işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 26.
Resme, kayıt ve oynatma esnasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
B KAPALI
[RSM.EFEKTİ] ayarını kullanmaz.
NEGATİF
Renk ve parlaklık iptal edilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte illüstrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak görünür.
RSM.EFEKTİ (Resim efekti)
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
b Notlar
•Oynatılan resimlere eklenen efektler DV Arabirimi (i.LINK) vasıtasıyla alınmazlar.
Sadece orijinal resimler alınabilir.
•DCRHC52E/HC54E için:
Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz.
zİpuçları
•Başka bir VCR/DVD, vb. cihaz üzerinde özel efektlerle düzenlenmiş resimleri
kaydedebilirsiniz (s. 42).
* Oynatma sırasında geçerli değildir.
KAM.AYR.
menüsü
– D.ZUM/GENİŞ SEÇ./STEADYSHOT vb.
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 26.
Bir kasete kayıt yaparken 40 × (varsayılan ayar) daha yüksek bir değere zum yapmak istediğiniz takdirde maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını unutmayın.
B KAPALI
Optik olarak en fazla 40 × zum yapılabilir.
80 ×
Optik olarak en fazla 40 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak en fazla 80 × zum yapılabilir.
2000 ×
Optik olarak en fazla 40 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak en fazla 2.000 × zum yapılabilir.
D.ZUM (Dijital zum)
GENİŞ SEÇ. (Geniş seçim)
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama sayısını göstermektedir. Zumlama seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı ortaya çıkar.
B 4:3
Standart ayarlar (resimleri 4:3 TV’de oynatılacak şekilde kaydetmek).
16:9 GENİŞ ( )
Resimleri tekrar 16:9 genişliğindeki TV tam ekran modunda oynatmak üzere kaydeder.
[16:9 GENİŞ] seçiliyken LCD ekranından/
vizörden izlendiğinde.
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar [AÇIK]). Tripod (isteğe bağlı) veya dönüştürme merceği (isteğe bağlı) kullanırken [STEADYSHOT] öğesini [KAPALI] ( ) konumuna getirin, bu işlemin ardından görüntü doğal haline kavuşur.
B KAPALI
LCD ekranında veya tuşları görünmez.
* Geniş ekran TV ayarları tam ekran moduna döndüğünde resimler tam ekran modunda görünür.
**4:3 modunda oynatılır. Bir resmi geniş modda oynattığınızda, LCD ekranında veya vizörde gördüğünüz şekilde görünür.
STEADYSHOT
DÜZ.ARAMA
16:9 geniş ekran TV*’den izlendiğinde
Standart TV**’den izlendiğinde
Menü Kullanımı Kayıt amacıyla NightShot plus (s. 18)
fonksiyonunu kullandığınızda, kızıl ötesi ışınları yayan (görünmez) [G.G.IŞIĞI]
fonksiyonunu [AÇIK] (varsayılan ayar) konuma getirerek daha net resimler kaydedebilirsiniz.
b Notlar
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayın (s. 68).
•Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•[G.G.IŞIĞI] fonksiyonunu kullanırken maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 m’dir (10 fit).
z İpuçları
•Objeleri gece manzarası veya ay ışığı gibi karanlık mekanlarda kaydettiğiniz takdirde, [G.G.IŞIĞI] fonksiyonunu [KAPALI]
konumuna ayarlamalısınız. Bu yolla görüntü rengini daha da koyulaştırabilirsiniz.
G.G.IŞIĞI (NightShot Işığı)
OYNAT.AYR./
VCR AYARI menüsü
– SES MİKS.
OYNAT.AYR. menüsü DCRHC51E/
HC53E için ve VCR AYARI menüsü DCRHC52E/HC54E içindir.
Bkz. sayfa 33.
SES MİKS.
LCD/VZ.AY.
menüsü
– LCD I.P./LCD RENGİ/VİZÖR I.A. vb.
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 26.
LCD ekranın arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
B PARL.NORM.
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
LCD ekranının parlaklığını / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
LCD I.P. (LCD arka ışığı)
LCD RENGİ
VİZÖR I.A. (Vizör arka ışığı)
Düşük yoğunluk Yüksek yoğunluk
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
[GENİŞ SEÇ.] fonksiyonunu [16:9 GENİŞ] fonksiyonuna ayarlayarak, 16:9’luk gerçek orandaki bir resmin vizörde ve LCD ekranda nasıl görünebileceğini seçebilirsiniz.
Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
B YAZI ALANI
Normal ayar (standart tipi ekran) SIKIŞTIR
16:9 ekran oranında, üstte ve altta görüntülenen siyah şeritleri
istemiyorsanız, görüntüyü dikey olarak genişletir.
GENİŞ GÖR. (Geniş görüntü)
Menü Kullanımı
KASET AYA.
menüsü
– KAYIT MODU/SES MODU/KALAN
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 26.
B SP (SP)
Kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun (Uzun Oynat) 1,5 katına çıkarır.
b Notlar
•LP modunda kayıt yaptığınız takdirde, mozaik benzeri bir parazit duyulabilir veya kaseti başka bir kamerada veya VCR’de oynattığınızda ses kesilebilir.
•SP ve LP modundaki kayıtları bir kasete mikslediğinizde, oynatılan görüntü zarar görebilir veya zaman kodu sahneler arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
B 12BIT
12 bit modunda kaydeder (2 stereo sesi).
16BIT ( )
16 bit modunda kaydeder (yüksek kalitede 1 stereo sesi).
B OTOMATİK
Aşağıda belirtilen durumlarda kasetin kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasetin takılmasıyla birlikte POWER
KAYIT MODU (Kayıt modu)
SES MODU
KALAN
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
AYR.MENÜSÜ menüsü
– USB BAĞL./LANGUAGE vb.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 26.
USB kablosuyla kamera ekranında görüntülenen resimleri bilgisayarınızda (USB Bağlantı) izleyebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için verilen CDROM’da “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”na bakın (s. 49).
LCD ekranında kullanacağınız dili seçebilirsiniz.
•Seçenekler arasında ana dilinizi bulamazsanız, kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.
Varsayılan ayar [AÇIK] konumundadır, bu konum size kaseti kameranızdan çıkardıktan ve CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
zİpuçları
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer durumlarda ertelenecektir.
– Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda. (Görüntüleme 10 dakika sonra tekrar başlayacaktır.)
– Kaset takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERA dışında başka bir konuma ayarlandığında.
DİĞER menüsü
– DÜNYA SA. vb.
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 26.
Kameranızı yurtdışında kullanırken, / öğelerine dokunarak saat farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır.
Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat orijinal saat ayarına geri döner.
B 5dk
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİRZA.
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
b Notlar
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda, [OTO.KAP.] otomatik olarak [HİÇBİRZA.]
öğesine çevrilir.
B LCD
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./LCD
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
USB BAĞL. (DCRHC53E/
HC54E)
LANGUAGE
DEMO MODU
DÜNYA SA.
OTO.KAP. (Otomatik kapanma)
GÖR.ÇIKIŞI (Görüntü çıkışı)
Menü Kullanımı [REHBR.ÇER.] ayarını [AÇIK]
konumuna getirerek çerçeveyi görüntüleyebilir ve konunun yatay ya da dikey olduğunu kontrol edebilirsiniz.
Çerçeve kaydedilmez. Çerçeveyi kaldırmak için DISP/BATT INFO öğesine basın.
z İpuçları
•Konunun kılavuz çerçevesinin çapraz noktasına yerleştirilmesi, dengeli bir kompozisyon oluşturur.
REHBR.ÇER.
Kasetten Kopyalama/Düzenleme
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere kasetten kopyalama
Kameranızda oynatılan görüntüleri VCR veya DVD/HDD kaydediciler gibi diğer kayıt aygıtlarına kasetten kopyalayabilirsiniz.
Kameranızı VCR veya DVD/HDD kaydedicilere A/V bağlantı kablosunu (1) kullanarak, S VIDEO (2) ile birlikte A/V bağlantı kablosunu veya i.LINK kablosunu (3) kullanarak bağlayabilirsiniz.
Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 8). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
A A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir)
Başka bir cihazın giriş jakına bağlayın.
B A/V S VIDEO girişini kullanan bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı yalnızca sesi iletmez.
C i.LINK kablosu (isteğe bağlı) Bir i.LINK jakına sahip başka bir cihaza
DV 2
1
3 (Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Siyah)
(Beyaz)
(Kırmızı) (Sarı) S VIDEO jakı
olmayan aygıt
S VIDEO jakı olan cihaz
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
: Sinyal akışı
i.LINK jakına
’ye DV veya DV OUT Arabirimine (i.LINK)
VCR veya DVD/HDD kaydediciler