2-661-356-43(1)
© 2006 Sony Corporation http://www.sony.net/
Printed in Turkey TR
Dijital YÇ Video Kamera Kaydedici
Çalıştırma Kılavuzu
HDR-HC3E
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın 8
Başlarken 10
Easy Handycam 22
Kayıt/
Oynatma 26
Menü Kullanımı 44
Kasetten kopyalama/
Düzenleme 72 Bilgisayarın Kullanılması 82
Sorun giderme 90 Ek Bilgiler 109 Hızlı Referans 125
2
Önce bunu okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik alanlar bu video kameranın resim ve ses kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Takılabilir Aksesuar: Uzaktan Kumanda
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipleri
Sadece işaretine sahip mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Mini DV kasetleri Cassette Memory kasetleriyle uyumlu değildir. (s. 110).
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” tipleri
“Memory Stick”in iki boyutu bulunmaktadır. Sadece
ya da (s. 112) işaretli
bir “Memory Stick Duo”
kullanabilirsiniz.
UYARI
DİKKAT
Avrupa'daki müşterileri için
Kullanımla ilgili bilgiler
3
“Memory Stick Duo”
(Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
“Memory Stick”
(Kameranızla kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” haricinde herhangi bir tür hafıza kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO” ve “Memory Stick PRO Duo” sadece “Memory Stick PRO” uyumlu cihazlarla kullanılabilir.
“Memory Stick Duo” uyumlu cihazlarla
“Memory Stick” kullanırken
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo Adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı değildir.
Bkz. “Bakım ve ikazlar” (s. 116).
•Kameranızı HDMI kablosu, USB ya da i.LINK kablosu, bileşen video kablosu kullanarak başka bir cihaza bağlamadan
önce, konnektör fişini doğru bir biçimde, terminale zarar vermekten kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde çalışmasına neden olmayacak biçimde taktığınızdan emin olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi geçerli kayıt veya oynatma koşullarında kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Ancak, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. Bu noktalar imalat sürecinin doğal sonuçlarıdır ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşte bırakmayın. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
LCD panel
Siyah nokta Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
Devamı ,
4
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
HDV kasetlerini diğer aygıtlarda oynatma
HDV formatındaki video kameralar ya da mini DV oynatıcılar (Ekran mavi renkte görüntülenir) üzerinde DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatamazsınız.
Kasetin içeriğini diğer aygıtlarda oynatmadan önce bu kamerada oynatarak kontrol edin.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekli olduğunda kameranızı kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 68).
•Kayıt ortamı ve diğer aksesuarların tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkesçe bilinen kalitesini sunar. Ayrıca,
kameranızın lensi istenmeyen yansımaları önlemek ve renkleri tam anlamıyle tekrar üretmek amacıyla T kaplıdır.
MTF= Modulation Transfer Function.
Rakam bir objeden lense gelen ışık miktarını belirtmektedir.
Önce bunu okuyun (Devamı)
5
İçindekiler
Önce bunu okuyun ... 2
Yeni HDV formatını deneyin! ... 8
HDV formatında kaydedilen videoları izleme! ... 9
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi ... 10
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi ... 11
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması ... 15
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı ... 16
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı ... 17
Dil ayarlarının değiştirilmesi ... 17
Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kılavuzu) ... 17
Adım 6: Tarih ve saat ayarı ... 19
Adım 7: Bir kaset veya bir “Memory Stick Duo” ... 20
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) ... 22
Kayıt ... 26
Oynatma ... 27
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar. ... 28
KayıtZum fonksiyonunun kullanımı için
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için Görüntü ayarlarını kadran vasıtasıyla manuel olarak kontrol etmek için (CAM CTRL dial/MANUAL düğmesi)
Flaş Kullanım
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot) Arakadan aydınlatmalı öznelere pozlama yapmak için Ayna modunda kayıt yapmak için
Tripod kullanmak için
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Başlarken
Easy Handycam kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
Kayıt/Oynatma
Devamı , Bu klavuzda kullanılan simgeler hakkında not.
HDV1080i teknik özellikleri yalnızca HDV formatında kullanılabilir.
DV teknik özellikleri yalnızca DV formatında kullanılabilir.
6
Omuz kayışı kullanmak için Oynatma
PB zum özelliğini kullanmak için Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri) Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP) Ayarları başlatmak için (RESET)
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ... 32
Başlangıç noktasının aranması ... 35
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ...35
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review) ...35
Uzaktan Kumanda ... 36
İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği) ...36
Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama) ...37
TV’de resim oynatma ... 38
Yüksek tanımlı TV ...38
16:9 (geniş) veya 4:3 TV ...38
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma ...39
16:9 (geniş) veya 4:3 TV’ye bağlanma ...40
Menü öğelerinin kullanımı ...44
Menü öğeleri ... 46
KAMERA AYARI menüsü ... 48
Kameranızı kayıt koşullarına sokma ayarları (POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT, vb.)
BELLEK AYARI menüsü ... 55
“Memory Stick Duo” ayarları (KALİTE/RESİM BOY./TÜMÜNÜ SİL/YENİ KLSR., vb.)
RES.UYG.P. menüsü ... 58
Resimler için özel efektler veya kayıt/oynatma hakkında ek özellikler (SLAYT GÖST./RESİM EFEKTİ/DÜZ AĞR.ÇKM., vb.)
DÜZEN./OYNAT menüsü ... 62
Farklı modlarda düzenleme veya oynatma ayarları (DEĞ.HIZ.O./SON ARAMA, vb.)
STD.AYAR menüsü ... 63
Bir kasede kayıt yaparken kullanılan ayarlar ve diğer temel ayarlar (KYT.MODU/ÇOKSESLİ/LCD/VİZ.AYR./GÖR.ÇIKIŞI/HIZLI KAYIT, vb.)
SAAT/LANGU. menüsü ... 68
(SAAT AYARI/DÜNYA SAATİ/LANGUAGE)
Kişisel Menüyü Özelleştirme ... 68
CAM CTRL kadranını kullanma ... 70
Menü Kullanımı
7
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama. ... 72
Resimlerin VCR’den kaydedilmesi ... 75
Resimleri kasetten başka bir yere kopyalama “Memory Stick Duo” ... 77
Kaydedilen resimlerin silinmesi “Memory Stick Duo” ... 78
“Memory Stick Duo” da kayıtlı görüntüleri belirli bilgi ile işaretlemek (Baskı işareti/Görüntü koruması) ... 78
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak (PictBridge uyumlu yazıcı) ... 79
Harici cihazları bağlamak için kullanılan jaklar ... 81
Bir bilgisayara bağlantı ... 82
Hareketsiz görüntülerin bilgisayara kopyalanması ... 82
Filmlerin bilgisayara kopyalanması ... 85
DVD oluşturulması (“Click to DVD”ye Doğrudan Erişim) ... 87
Sorun giderme ... 90
Uyarı göstergeleri ve mesajları ... 105
Kameranızın yurt dışında kullanımı ... 109
Kullanılabilir kasetler ... 110
“Memory Stick” Hakkında ... 112
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında ... 114
i.LINK ... 115
Bakım ve ikazlar ... 116
Teknik Özellikler ... 121
Parçaların ve kontrollerin tanımlanması ... 125
Indeks ... 128
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Bilgisayarın Kullanılması
Sorun giderme
Ek Bilgiler
Hızlı Referans
8
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Yeni HDV formatını deneyin!
Yüksek görüntü kalitesi
HDV formatı yüksek kalitede görüntüler sağlayan piksel miktarının yaklaşık 4 katı ile sonuçlanan standart bir TV’nin yatay çözünürlüğünün yaklaşık 2 katına sahiptir.
HDV formatı ile uyumlu olan kameranız oldukça net ve yüksek tanımlı görüntüler çekmeye hazırdır.
HDV formatında çekim yapma
HDV formatı nedir?
HDV formatı yaygın olarak kullanılan DV standart kaset tiplerinde yüksek netliğe sahip görüntülerin çekilmesi ve oynatılmasına ilişkin yeni bir video formatıdır.
•Kameranız HDV standartlarına uygun olarak 1.080 etkili tarayıcı çizgiler kullanan HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu olup resimleri yaklaşık 25 Mbps görüntü bit hızıyla kaydeder.
•Bu kullanım talimatlarında aksi belirtilmediği sürece HDV formatı söz konusu olduğunda HDV1080i formatından bahsedilmektedir.
Niçin HDV formatında fotoğraf çekilmeli?
Tüm dünyada olduğu gibi dijital videoya geçmek suretiyle, yaşamınızdaki önemli anları yeniden yaşamanızı sağlayan yüksek kaliteli dijital HDV formatında yakalayabilirsiniz.
Kameranızın oran düşürme işlevi yüksek tanımlı TV setinin kullanılamaması durumunda HDV formatındaki resimleri eski geniş TV formatlarında ve 4:3 görüntü oranında izlenecek şekilde SD (standart tanım) kalitesine dönüştürür. Bu da HDV formatlı video için kolay bir yol sağlar.
•Oran düşürme işlevi kameranız HDV1080i uyumlu olmayan bir TV veya VCR’ye bağlandığında oynatma ve düzenleme işlemleri için HDV formatındaki videoyu DV formatına dönüştürür. Son şeklini alan görüntü SD (standard tanım) olarak görüntülenir.
1.080 etkili tarama çizgileri
9
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
HDV formatında kaydedilen videoları izleme!
Yüksek tanımlı TV’de izleme (s. 38)
HDV formatında kaydedilen resimler yüksek tanımlı bir TV’de berrak HD (yüksek tanımlı) resimler olarak oynatılabilir.
•Sony HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 111.
16:9 (geniş)/4:3 TV’de izleme (s. 38)
Kameranız HDV formatında kaydedilen video oranını geleneksel bir TV’de görüntülenecek şekilde SD (standart tanım) kalitesine düşürebilir.
Diğer video cihazlarına kopyalama (s. 72)
Bir HDV1080i cihazına bağlama
İsteğe bağlı bir i.LINK kablosu resimleri HD (yüksek tanım) kalitesinde kopyalamanıza olanak tanır.
HDV1080i uyumlu olmayan bir cihaza bağlama
Kameranız kopyalama işlemini kolaylaştırmak için HDV formatındaki video oranını SD (standart tanım) kalitesine dönüştürebilir.
Bilgisayara bağlanma (s. 82)
“Memory Stick Duo” hareketsiz görüntülerin bilgisayara kopyalanması
Bkz. sayfa 82.Kasetteki filmlerin bilgisayara kopyalanması
HDV veya DV formatındaki videonun kopyalanıp kopyalanmayacağına bağlı olarak, bilgisayarın farklı şekilde ayarlanması gerekecektir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 85.
10
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını göstermektedir.
•Bant ve “Memory Stick Duo” dahil değildir.
Kameranızla uyumlu kasetler ve “Memory Stick Duo” için 2, 110 ve 112 sayfalarına bakınız.
AC Adaptörü (1) (s. 11)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 11)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 36)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 38, 72)
Bileşen video kablosu (1) (s. 38)
USB kablo (1) (s. 79, 82)
Şarj edilebilir pil takımı NPFP60 (1) (s. 11, 114)
Pil terminal kapağı (1) Kameraya bağlayın.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
11
Başlarken
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını (P serisi) (s. 114) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
•Kameranızda NPFP30 pil takımını kullanamazsınız (pil takımının arkasındaki pil modelini kontrol edin). Kameranıza zorlayarak yakmanız halinde, pil takımı hasar görebilir veya takılamaz bu da kameranızın arızalanmasına neden olabilir.
•Kameranızı şekilde gösterilen biçimde duvar prizi gibi bir güç kaynağına bağlayarak çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımı şarjını yitirmez.
1
Pil takımını kameraya doğru şekilde takın.1BATT (pil ayırma) düğmesini kaydırarak pil terminal kapağını çıkarın.
2Ok yönünde klik sesi gelinceye kadar kaydırarak pil paketini takın.
POWER düğmesi
DC IN jakı
DC fişi
AC Adaptörü Ana elektrik kablosu Duvar prizine
Jak kapağı
BATT (pil ayırma) düğmesi
Devamı ,
12
2
POWER düğmesini OFF’u (CHG) gösteren ok yönünde çevirin (Varsayılan ayar).3
AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakına bağlayın. DC fişi üzerindeki v işaretinin kameranızda bulunan v işaretine dönük olduğundan emin olun.DC fişi üzerindeki v işaretini kameranızda bulunan v işaretine denk getirin.
4
Ana elektrik kablosunu AC adaptörüne ve duvar prizine takın.CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. CHG (şarj) lambası pil tamamen şaj edildiğinde söner.
5
AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakından sökün.Hem kamerayı hem de DC fişini tutarak AC adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
Pil takımının çıkarılması için
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin. BATT (pil ayırma) düğmesini kaydırarak pil takımını çıkarın.Pil takımını saklarken
Pil terminalini korumak için pil terminal kapağını takın. Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (saklamaya ilişkin ayrıntılar için, bkz. sayfa 114).
CHG (şarj) lambası
Jak kapağını açın.
BATT (pil ayırma) düğmesi
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
13
Başlarken
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
HDV formatında kaydetme
DV formatında kaydetme
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür:
Üst: LCD arka ışığı yandığında.
Orta: LCD arka ışığı söndüğünde.
Alt: LCD paneli kapalıyken vizörle kayıt sırasındaki kayıt süresi.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Pil takımı Şarj süresi
NPFP50 125
NPFP60 (cihazla birlikte verilir)
135
NPFP70 155
NPFP71 170
NPFP90 220
Pil takımı Kesintisiz kayıt süresi
Genel kayıt süresi*
NPFP50 60 30
65 35
65 35
NPFP60 (cihazla birlikte verilir)
95 50
105 55
105 55
NPFP70 135 70
145 75
145 75
NPFP71 160 85
175 95
175 95
NPFP90 240 130
260 140
260 140
Pil takımı Kesintisiz kayıt süresi
Genel kayıt süresi*
NPFP50 65 30
70 35
70 35
NPFP60 (cihazla birlikte verilir)
100 55
110 60
110 60
NPFP70 135 70
150 80
150 80
NPFP71 165 90
180 95
180 95
NPFP90 250 135
270 145
270 145
Devamı ,
14
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
HDV formatlı resimler
DV formatlı resimler
* LCD arka ışığı yandığında.
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil Bilgileri (s. 31) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç temin edilemeyecektir.
•İsteğe bağlı bir video ışığı takıldığında, NP
FP60, NPFP70, NPFP71 veya NPFP90 pil takımı kullanmanız önerilir.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülür. (10 ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası
önerilmektedir).
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği) gelir.
Pil takımı Açık LCD paneli*
Kapalı LCD paneli
NPFP50 75 80
NPFP60 (cihazla birlikte verilir)
115 125
NPFP70 160 175
NPFP71 195 205
NPFP90 290 310
Pil takımı Açık LCD paneli*
Kapalı LCD paneli
NPFP50 85 90
NPFP60 (cihazla birlikte verilir)
130 140
NPFP70 180 190
NPFP71 215 230
NPFP90 320 345
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
15
Başlarken
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili lambayı yakmak amacıyla POWER düğmesine arka arkaya basın.
İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir (s. 19).
1
Lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.POWER düğmesi CAMERATAPE veya CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında lens kapağı otomatik olarak açılır.
Yanan lambalar
CAMERA-TAPE: Kasede kayıt için.
CAMERA-MEMORY: “Memory Stick Duo”ya kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi ve düzenlemesi için.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT AYARI], s. 19), kameranızı bir dahaki sefer elektriğe taktığınızda güncel tarih ve saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda görünecektir.
2
Kamerayı doğru şekilde tutun.3
İyi bir şekilde kavrayın ve ardından tutma kemerini bağlayın.Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 67).
•Ekranda uyarı mesajları görünüyorsa talimatları takip edin (s. 106).
POWER düğmesi
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Tutma kemerinin uzunluğu ayarlanabilir.
16
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama yaparken kazara LCD paneli üzerindeki düğmelere basmayın.
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne 1’e doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD panelini kapatırken, LCD panelini 1’de gösterilen konuma çevirin ve ardından LCD panelini içeri doğru kapatın.
Pilin daha uzun süre kullanılması için LCD arka ışığın kapatılması
görünene kadar DISP/BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı tutun.
Bu ayar aydınlık durumlarda veya pil tasarrufu sağlamak istediğinizde uygulanabilir. Kaydedilen resim bu ayardan etkilenmeyecektir. LCD arka ışığı açmak için kaybolana kadar DISP/
BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı tutun.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için, [LCD/VİZ.AYR.] [LCD PARLK.] (s. 64) konusuna bakınız.
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz zamanlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
•[LCD/VİZ.AYR.] [VİZÖR IŞK.A.] (s. 64) seçerek vizörün arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
LCD panel
1kameraya yapılan 90 derecelik açı
2180 derece (maks.)
290 derece
(maks.) DISP/BATT INFO
Vizör
Vizör lensinin ayar düğmesi Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
Vizör
17
Başlarken
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı
Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı resimleri (s. 27) oynatabilir veya ayarları (s. 44) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla elinizi panelin arka tarafına koyun.
Ardından ekranda çıkan düğmelere dokunun.
•LCD paneli üzerindeki düğmelere basarken yukarıda belirtilen işlemlerin aynısını yerine getirin.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD paneli üzerindeki düğmelere basmamaya özen gösterin.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekran (KALİBRASYON) (s. 118)’yi ayarlayın.
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya basın.Ekran görüntülerini mesajları belirli bir dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(SAAT/LANGU.) menüsündeki [LANGUAGE] sekmesinden ekran dilini seçin (s. 68).
LCD ekranında görünen her bir göstergeyi kolaylıkla kontrol edebilirsiniz (s. 34).
1
öğesine dokunun.Easy Handycam işlemi esnasında [MENU] öğesine dokunun (s. 22).
2
[EKRAN KIL.] düğmesine dokunun.Göstergeler ayarlara göre değişiklik göstermektedir.
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
DISP/BATT INFO
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kılavuzu)
MENU
TELE MAKRO 1/3
– : – – : – – 60dk
DÜZ AĞ.ÇKM
POZ
LAMA KADRAN AYARI
EKRAN KIL.
K ı l a v u z i ç i n a l a n s e ç i n .
EKR.KILAVUZU SON
Devamı ,
18
3
Gösterge de dahil olmak üzere kontrol etmek istediğiniz alana dokunun.Alan içerisindeki göstergelerin anlamları ekranda listelenmektedir.
Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi bulamazsanız, geçiş yapmak için /
seçeneğine dokunun düğmesine dokunduğunuzda ekran, alan seçme görüntüsüne döner.
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.EKR.KILAVUZU
SON ODAK:
MANUEL PROGRAM AE:
SPOT LAMBASI STEADYSHOT:
KAPALI 1/2
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı (Devamı)
19
Başlarken
Adım 6: Tarih ve saat ayarı
Bu kameranın ilk kez kullanılması durumunda tarih ve saati ayarlayın. Tarih ve saat ayarı yapmadığınız taktirde, kameranızı her açtığınızda veya POWER anahtarının pozisyonunu değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
•Kameranızı yaklaşık 3 ay süreyle kullanmamanız halinde, cihazda bulunan bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 118).
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e atlayın.
1
t [MENU]’ye dokunun.2
/ ile (SAAT/LANGU.) menüsünü seçin, ardından ’e dokunun.3
/ ile [SAAT AYARI]’ını seçin, ardından ’ye dokunun.4
/ ile [Y]’yi (yıl) seçin, ardından ’ye dokunun.2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek ayar yapabilirsiniz.
5
[A] (ay), [G] (gün), saat ve dakika ayarlarını yapın, ardından’e dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
•Kayıt esnasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak bunlar kaset üzerine otomatik olarak kaydedilir ve oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz.
sayfa 66 (Easy Handycam kullanımı sırasında, sadece [TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz)).
POWER düğmesi
OK 60dk
PROGRAM AE
KAMERA AYARI
SPOT METRE POZLAMA
– : – – : – –
OK 60dk
SAAT AYARI HIZLI KAYIT DÜNYA SAATİ
OTO.KAPANMA
LANGUAGE
MENU YÖNÜ
PROGRAM AE
– : – – : – –
––:––:––
OK SAAT AYARI
TARİH
2006Y 1A 1G 0: 00
OK SAAT AYARI
TARİH
2006Y 1 A 1G 0: 00
20
Adım 7: Bir kaset veya bir “Memory Stick Duo”
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 110).
•Kayıt süresi [ KAY.MODU]’una (s. 63) göre değişmektedir.
1
OPEN/EJECT düğmesini ok yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
2
Pencereli kısmı dışa bakacak şekilde bir kaset yerleştirin vedüğmesine basın.
Kaset bölmesi otomatik olarak geri gider.
•Kaset bölmesi kayarken
işaretli kısma basarak zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
3
Kapağı kapatın.Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı yolu izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
Sadece veya
(s. 112) işaretli bir
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı ve süresi görüntü kalitesi ve resim boyutuna göre değişiklik gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 55.
1
LCD paneli açın.Kaset
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Pencere Kasedi arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
“Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
21
Başlarken
2
“Memory Stick Duo” kartınızı“Memory Stick Duo” yuvasına doğru yönde oturacak şekilde yerleştirin.
•“Memory Stick Duo” kartını yuvaya ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory Stick Duo”, ve “Memory Stick Duo”
yuvası veya görüntü verisi zarar görebilir.
Kartını çıkarmak için “Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo”ya hafifçe basın.
•Erişim lambasının yanması veya yanıp sönmesi kameranızın veri yazdığını/
okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın, çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick Duo”, kartını veya pil paketini çıkarmayın.
Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo”, kartını takarken veya çıkarırken, “Memory Stick Duo” kartının aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat edin.
Erişim lambası
22
Easy Handycam kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran yazı tipi boyutu artar.
1
CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli konuma getirin.2
EASY A düğmesine basın.ekranda B görünür.
3
Kayıt yapmaya başlamak için, START/STOP F veya C düğmesine basın.Kaydı durdurmak için tekrar F ya da C düğmesine basın.
Filmler
B A
C
E
D
F
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
MENU KAYIT 60dk EASY
[BEKL.] t [KAYIT]
23
Easy Handycam kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
1
CAMERAMEMORY lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli konuma getirin.2
EASY A düğmesine basın.ekranda B görünür.
3
Kaydetmek için PHOTO D düğmesine basın.*kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
* Hareketsiz görüntüler bir “Memory Stick Duo” üzerine [İYİ] kalitesiyle kaydedilir.
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
CAMERATAPE ışığını açmak için POWER düğmesini E kaydırın daha sonra kaset kaydı sırasında PHOTO D düğmesine tamamen basın.Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi için, en fazla 3 hareketsiz resim görüntülenebilir.
Kaset kayıt işleminin ardından, kaydedilen hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo”
(s. 28) üzerine kaydedilir.
•Kaset kaydı tamamlanmadan ve hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmeden önce “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
Hareketsiz görüntüler
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
MENU 60
60dkdk 60dkEASY 4,0M 111111
Bip sesi 101 Deklanşör sesi
Yanıp sönüyor t Yanıyor Odağı ayarlamak için
basın ve hafifçe tutun.
Kaydetmek için tamamen basın.
Devamı ,
24
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E konumuna kaydırın. Aşağıda belirtilen şekilde B dokunmatik panel üzerindeki düğmelere dokunun.
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Kullanılabilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU] düğmesine dokunun.
Ayarlarla ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 45.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 46).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız Easy Handycam işlemini iptal edin.
x Easy Handycam işlemi sırasında geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, öğeler otomatik olarak ayarlandığı için aşağıdaki düğmeler/kadran geçersiz hale gelir. Easy Handycam işlemi süresince denenen işlemler geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görülebilir.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 29)
•DISP/BATT INFO düğmesine basma ve basılı tutma (s. 16)
•CAM CTRL kadranı (s. 29)
•MANUAL düğmesi (s. 29)
Filmleri/hareketiz görüntüleri oynatma
A
B C
MENU
A B C
Filmler
Oynatma işlemini başlatmak için önce
, ardından düğmesine dokunun.
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek içint /
düğmelerine dokunun.
ADurdur
BOynat/Duraklat geçiş tuşları CGeri sarma/Hızlı ileri sarma
AKaset oynatma BÖnceki/Sonraki CSil (s. 78)
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
25
Easy Handycam kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
26
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
Bkz. sayfa 28.
“Memory Stick Duo”daki son kaydın kontrolü
öğesine dokunun. Resmi silmek için t [EVET] düğmelerine basın.
•Görüntü boyutu için, bkz. sayfa 55.
Lens kapağı
POWER düğmesinin ayarına göre açılır.
PHOTO
START/STOP B
POWER düğmesi
START/STOP A CAM CTRL kadranı
1
Kayıt ortamı seçmek amacıyla ilgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.Kasetteki filmler: CAMERATAPE lambası yanar.
“Memory Stick Duo”daki hareketsiz görüntüler: CAMERAMEMORY lambası yanar.*
* Görüntü boyutu oranı varsayılan olarak 4:3’e ayarlanır.
2
Kayıt yapmaya başlayın.Filmler Hareketsiz görüntüler
START/STOP A (veya B) düğmesine basın.
Film kaydını durdurmak için, START/
STOP düğmesine tekrar basın.
•Resimler varsayılan olarak HDV formatında kaydedilir (s. 63).
Odağı ayarlamak için (A) PHOTO düğmesine basın ve hafifçe basılı tutun, ardından tamamen basın (B).
Bir deklanşör sesi duyulur.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
60dk KAYIT 60dk
[BEKL.] t [KAYIT]
Bip sesi 60dk 4,0M Deklanşör sesi
Yanıp sönüyor t Yanıyor
27
Kayıt/Oynatma
Oynatma
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.2
Oynatma işlemine başlama.Ses ayarı yapmak için
Sesi ayarlamak için CAM CTRL kadranını çevirin (s. 29).•Sesi menüden de ayarlayabilirsiniz (s. 64).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına (Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde/ tuşuna (Skip Scan) basın ve basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([ DEĞ.HIZ.O.], s. 62).
İndeks ekranında bir “Memory Stick Duo”
üzerinde kayıtlı resimleri göstermek için
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna dönmek için resimlerden birine dokunun.Diğer klasörlerdeki resimleri görüntülemek için t t [OYN. KLASR.] düğmelerine dokunun,
/ ile bir klasör seçin, ardından
’e dokunun (s. 58).
AÖnceki/Sonraki 6 resim Bİndeks ekranına geçmeden önce
gösterilen resim.
Filmler Hareketsiz görüntüler
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
ADurdur
BDokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
CGeri sarma/Hızlı ileri sarma
•“Memory Stick Duo” takılmadığında veya içerisinde hiçbir görüntü dosyası yoksa,
görüntülenmez.
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
AKaset oynatma BÖnceki/Sonraki Cİndeks ekran görüntüsü
•Bir “Memory Stick Duo” takıldığında, .düğmesine dokunulmak suretiyle görüntülenir.
A
B
C P-MENU
A B C
SON
A
B
28
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar.
Zum fonksiyonunun kullanımı için ... 2 0
Zum işlemini daha yavaş bir şekilde gerçekleştirmek için güçlü zum düğmesini 2 yavaşça hareket ettirin. Daha hızlı bir Zum için düğmeyi ileriye hareket ettirin.•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum düğmeleriyle 0 değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•10 ×’den daha uzak bir noktaya zum yapmak istediğiniz takdirde, [DİJİTAL ZUM]’u (s. 53) ayarlayabilirsiniz.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için... 1 8qa
Kaset kaydı sırasında hareketsizgörüntüleri “Memory Stick Duo”ya kaydedebilirsiniz.
1Kaset kayıt işlemine başlamak için, START/STOP 8, qa düğmesine basın.
2PHOTO 1 düğmesine tamamen basın.
Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi için, en fazla 3 hareketsiz resim görüntülenebilir.
3Kaset kayıt işlemini durdurmak için, START/STOP 8, qa düğmesine basın.
Kaydedilen hareketsiz görüntüler teker teker görüntülenir ve resimler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
•POWER düğmesi CAMERATAPE konumuna ayarlandığında, hareketsiz görüntüler HDV formatında 2,3M, DV formatında ise 1,7M (4:3) ya da 2,3M (16:9) görüntü boyutunda kaydedilir.
•Kaset kaydı tamamlanmadan ve hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmeden önce “Memory Stick Duo”yu Çıkarmayın.
•Dual Rec. işlemi sırasında flaş kullanamazsınız.
Kayıt
4
1 2
3
5
qa 9
6
8 7
0
Yakın görüntü: (Telefoto)
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Turuncu renkli kutular kayıtlı görüntülerin sayısını belirtir.
Kayıt işlemi tamamlandığında, renk turuncuya döner.
29
Kayıt/Oynatma
•Bekleme modu esnasında, hareketsiz görüntüler POWER düğmesinin CAMERA
MEMORY konumuna getirilmesi işleminde olduğu üzere aynı şekilde kaydedilecektir.
Flaşı kullanabilirsiniz.
Görüntü ayarlarını kadran vasıtasıyla manuel olarak kontrol etmek için (CAM CTRL dial/MANUAL düğmesi) ... 5 6
Kamera ayarlarından bazılarını odak ayarı gibi (varsayılan ayar) CAM CTRL kadranına 5 göre atayabilirsiniz.
Ayrıntılar için, bkz. sayfa 70.
Oynatma sırasında, sesi CAM CTRL kadranını 5 (s. 27) kullanarak ayarlayabilirsiniz.
•Cihazı satın aldığınız esnada, [ODAK] (s. 51) ayarı CAM CTRL kadranına 5 göre atanmıştır. MANUAL düğmesine 6 bastığınızda, otomatik ayardan manuel ayara geçerek odağı elle ayarlayabilirsiniz.
Flaş Kullanımı ... 4
Uygun ayarı seçmek için (flaş) 4 düğmesine tekrar tekrar basın.Gösterge yok (Otomatik flaş): Çevrede yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş): Çevrenin aydınlığına bakılmaksızın flaş kullanılır.
r
(Flaş yok): Flaş kullanmadan kayıt yapar.
•Dahili flaş kullanırken obje ile kamera arasında tavsiye edilen mesafe 0,5 ile 2,5 m’dir (1 5/8 ile 8 fit).
•Kullanmadan önce flaş lambasının yüzeyini her türlü tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık değişimi veya tozdan etkilenmesi flaşın etkisinde bozulmaya yol açabilir.
•Flaş yüklendiğinde flaş yükleme lambası kırpışabilir ve pil yüklemesi tamamlandığında yanmaya devam eder. ([BEKL.] modunda flaş lambasının tamamen yüklenmesi biraz zaman alır.)
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Arkadan ışık alan bir konunun resminin çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
•Kameranıza dönüştürme lensi (isteğe bağlı) veya filtre (isteğe bağlı) takarken, flaş ışığı ışık yaymaz.
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ]’nden değiştirebilirsiniz veya kırmızı gözü [FLAŞ AYARI]’ndan (s. 51) [K.GÖZ AZALT.]
öğesini seçerek önleyebilirsiniz.
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot)... 7
NIGHTSHOT switch 7 düğmesini ON konumuna getirin. ( ve[“NIGHTSHOT”] görüntülenir.)
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için Super NightShot özelliğini kullanın (s. 52).
Orijinal renklere daha sadık bir görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter özelliğini kullanın (s. 52).
•NightShot ve Super NightShot özelliği kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını 3 parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın ve dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51) konumuna ayarlayabilirsiniz.
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Arakadan aydınlatmalı öznelere pozlama yapmak için... 9
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için, BACK LIGHT 9 düğmesine basarak . seçeneğini görüntüleyin. Back Light fonksiyonunu iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT’a basın.•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreyle OFF (CHG) konumuna ayarladığınız takdirde, yapmış olduğunuz ayar varsayılan ayara geri döner.
CAM CTRL kadranı
MANUAL düğmesi
Devamı ,
30
Ayna modunda kayıt yapmak için ... qh
LCD Paneli qh kameraya (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından lens tarafına (2) 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün.•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında görünür, ancak resim normal biçimde kaydedilir.
Tripod kullanmak için ... wa
Tripod vidası kullanarak tripodu (tercihe bağlı: vidanın boyu 5,5 mm’den (7/32 in.) kısa olmak zorundadır) tripod yuvasına wa takın.Omuz kayışı kullanmak için ... qd
Omuz kayışını (isteğe bağlı) belirtilen kancaya qd takın.PB zum özelliğini kullanmak için ... 2 0
Görüntüleri orijinal boyutunun 1,1 katından yaklaşık 5 katına kadar (hareketsiz görüntülerde yaklaşık 1,5 ile 5 kat arası) büyütebilirsiniz.Büyütme LCD paneli üzerindeki güçlü zum düğmesi 2 veya zum düğmeleri 0 LCD ekranında görünür.
1Büyütmek istediğiniz resmi oynatın.
2Resmi T (Telefoto) ile büyütün.
3İstediğiniz görüntünün gösterilen karenin merkezinde gösterilmesini istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto) ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON]’a dokunun.
•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum düğmeleriyle 0 değiştiremezsiniz.
qg qh
0
qd qf
qs
w;
qj qk ql 2
wa
Oynatma
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar. (Devamı)
31
Kayıt/Oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)... qs
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin, ardından DISP/BATT INFO qs düğmesine basın. Seçilen format dahilindeki yaklaşık kayıt süresi ile pil bilgileri yaklaşık 7 saniye süreyle görüntülenir. Bilgiler görüntülenirken DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP) ... qg
Sayfa 67 ’deki [BİP] başlıklı konuya bakınız.Ayarları başlatmak için (RESET) ... w;
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm ayarları başlatmak için, RESET w;
düğmesine basın.
(Kişisel menüde özelleştirilen menü öğeleri başlangıç durumuna getirilmez.)
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
N HoparlörOynatma sesleri hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 27’a bakınız.
Q Dahili stereo mikrofon Active Interface Shoe uyumlu mikrofona (isteğe bağlı) takıldığında öncelik verilir.
R REC lambası
REC lambası kayıt esnasında kırmızı yanar (s. 67).
REC lambası kaset veya pil azaldığında yanıp söner.
S Uzaktan kumanda sensörü
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı (s. 36) uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin.
Kayıt/oynatma
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ LCD EKRAN
VİZÖR dk
85dk 94
Kalan pil (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
32
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler
A Kayıt formatı ( veya ) (63) Kayıt modu (SP veya LP) aynı zamanda DV formatında da görüntülenmektedir.
B Kalan pil (yaklaşık)
C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt sırasında:
Kaset sayacı (saat: dakika: saniye) Oynatma sırasında:
Saat kodu (saat: dakika:
saniye:çerçeve)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (66) F “Memory Stick Duo” (28) üzerindeki
hareketsiz görüntüler için izleme düğmesi
“Memory Stick Duo” takıldığında görüntülenir.
G END SEARCH/Rec izleme görüntü düğmesi (35)
H Kişisel Menü düğmesi (44)
Kaset kaydı sırasında hareketsiz görüntüleri kaydetme (Dual Rec)
I Kayıt klasörü (58) J Resim boyutu (55)
K Kalite ([FINE] veya [STD]) (55) L Kaydedilen hareketsiz görüntülerin
sayısı (28)
M “Memory Stick Duo” göstergesi ve azaltabilen görüntü sayısı (yaklaşık)
Kayıt esnasındaki tarih/saat ve kamera ayar bilgileri otomatik olarak
kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında görünmezler, ancak oynatma esnasında söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak kontrol edebilirsiniz (s. 66).
Filmleri kaydetme
2 1
3 4 5
8 7 6
60dk
60dk KAYIT
101 2,3M
60dk KAYIT
FINE
2 9
3
0 qa 4
qs
8 7 6
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Kayıt sırasındaki veri kodu
9 2 0qa qd
8 6
11 60 11
60minmin 11
60dk 4,0M
101
FINE
33
Kayıt/Oynatma
N Kaset dönüş yönü göstergesi O Video çalıştırma düğmeleri (27)
P Veri dosya adı
Q Resim sayısı/Mevcut oynatma klasöründe kayıtlı resimlerin toplam sayısı
R Oynatma klasörü (58) S Önceki/Sonraki klasör simgesi
Aşağıdaki göstergeler mevcut klasörün ilk veya son resmi veya aynı “Memory Stick Duo”da bulunan birden fazla klasör olduğunda belirir.
T Görüntü silme düğmesi (78) U Kaset oynatma seçme düğmesi (27) V Önceki/Sonraki görüntü düğmesi (27) W İndeks ekran görüntü düğmesi (27) X Görüntü koruma işareti (79) Y Baskı işareti (78)
Filmleri izleme
60dk
60dk
2 qf 4 5
8 qg
1
Hareketsiz görüntüleri izleme
:Bir önceki klasöre dönmek için düğmesine basın.
:Bir sonraki klasöre dönmek için düğmesine basın.
:Bir önceki veya bir sonraki klasöre geçmek için / düğmelerine basın.
BELLEK.OYN.
60dk
2 qh 0 qj qk
ql w;
8 wd wf wg
ws wa
3,0M
Devamı , ( ) referans sayfasıdır.
Kayıt esnasındaki göstergeler kaydedilmeyecektir.
34
LCD ekranında görünen herbir göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek için [EKRAN KIL.]’nu (s. 17) kullanabilirsiniz.
•[EKRAN KIL.]’unu kullandığınızda bazı göstergeler çıkmayabilir.
Üst sol
Üst sağ
Orta
Alt
Diğer göstergeler Değişiklik yapıldığı zaman ortaya
çıkan göstergeler
Gösterge Anlamı
Kayıt formatı (63) SES MODU (64)*
SP LP Kayıt modu (63)*
Kendi kendine kayıt (53) GENİŞ SEÇ. (64)*
HIZLI KAYIT (67)**
Aralıklı fotoğraf kaydetme (60) Flaş ışığı (51)
Gösterge Anlamı
HDV girişi/DV girişi (76)
HDV çıkışı/DV çıkışı (39, 74)
i.LINK bağlantısı (38, 74, 76) Sıfır ayar belleği (36) Slayt gösterisi (59) LCD arka ışık kapalı (16)
+2 +3
BEKL.
120dk
60dk
Q.REC
Üst Sağ Üst Sol
Alt Orta
Gösterge Anlamı
Color Slow Shutter (52) PictBridge bağlanıyor (79)
EZ Uyarı (105)
NightShot (29) Super NightShot (52)
Gösterge Anlamı
AE KAYDIRMA (50) WB KAYDIRMA (50) Resim efekti (60) Dijital efekt (59)
9 Manuel odaklanma (51)
PROGRAM AE (48) Keskinlik (50)
.
Arka ışık (29)n Beyaz dengesi (49)
SteadyShot kapalı (54) Zebra (52)
Tele makro (51) KAMERA RENGİ (50)
DÖN.LENSİ (54)
SPOT METRE (48)/
POZLAMA (49)
* Ayarlar yalnızca DV formatındaki resimler için yapılabilir.
** Ayar yalnızca HDV formatındaki resimler için yapılabilir.
Gösterge Anlamı
Bilgi (106)
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler (Devamı)
( ) referans sayfasıdır.
35
Kayıt/Oynatma
Başlangıç noktasının aranması
CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 26).
Kasete kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda END SEARCH çalışmayacaktır.
t üzerine dokunun.
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş kısım olduğu takdirde END SEARCH düzgün olarak çalışmayacaktır.
•Ayrıca menüden [SON ARAMA] seçeneğini belirleyebilirsiniz. PLAY/EDIT lambası yandığında, Kişisel Menüde (s. 44) [SON ARAMA] kısayolunu seçin.
Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce, kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik süresini izleyebilirsiniz.
t üzerine dokunun.
En son kaydedilen sahnenin son 2 saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH)
SON ARAMA YÜRÜT.
İPTAL 0:00:00 1
60dk
İşlemi iptal etmek için aynı yere dokunun
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review)
0:00:00 BEKL.
60dk
36
Uzaktan Kumanda
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım katmanını çıkarın.
A PHOTO (s. 26)
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick Duo” ya kaydedilecektir.
B SEARCH M. (s. 37)*
C . >*
D Video kontrol düğmeleri (Geri sarma, Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat, Durdur, Yavaşlat) (s. 27) E ZERO SET MEMORY*
F Verici
G START/STOP (s. 22, 26) H Güçlü zum (s. 28, 30) I DISPLAY (s. 17)
J Bellek kontrol düğmeleri(İndeks*, –/+, Bellekten oynatma) (s. 27)
* Bu düğmeler Easy Handycam işlemi sırasında geçerli değildir.
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin (s. 31).
•Pili değiştirmek için, bkz. sayfa 119.
1
Oynatma esnasında, daha sonra konumlanmak istediğiniz yerde ZERO SET MEMORY’e 5 basın.Kaset sayacı “0:00:00”a ayarlanır ve ekranda görünür.
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde, DISPLAY 9 düğmesine basın.
2
Oynatmayı durdurmak istediğinizde, STOP 4 düğmesine basın.3
mREW 4 düğmesine basın.Kaset sayacı “0:00:00” değerini gösterdiğinde kaset otomatik olarak durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına geri döndüğünde, sıfır ayar belleği ekranı görüntülenir.
4
PLAY 4 düğmesine basın.Kaset sayacı üzerinde belirtilen
“0:00:00” noktasından itibaren oynatma başlar.
6
1 q;
2 3
4
5
7
8
9 Yalıtım katmanı
İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği)
0:00:00 60dk
P-MENU
37
Kayıt/Oynatma
İşlemi iptal etmek için
Geriye sarmadan önce tekrar ZERO SET MEMORY 5 düğmesine basın.
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç saniye fark olabilir.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün olarak çalışmayacaktır.
Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer belirleyebilirsiniz.
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın.2
SEARCH M. 2 tuşuna basın.3
Kaydedilen tarihi seçmek için, .(Önceki)/>(Sonraki) 3 tuşlarına basın.İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.
Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama)
P.MENU 30dk TARİH -01
ARAMA
60dk 0:00:00:00
38
TV’de resim oynatma
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi bağlanılan TV türüne ve hangi tip konektörlerin kullanıldığına bağlı olarak farklılık gösterir.
Verilen AC Adaptörünü güç kaynağınız olarak kullanın (s. 11).
Bağlantı yapılacak cihazla birlikte verilen talimat kılavuzlarına da başvurun.
•Bağlantı öncesinde Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 24).
Bağlantı yöntemini elinizde mevcut TV ve konnektör tipine göre seçin.
•Bağlantı öncesindeki kameranızla ilgili tüm ayarları yapın. Bir i.LINK kablosu ile bağlantı kurulduktan sonra [VCR HDV/DV] ve [i.LINK DÖN.] ayarları değiştirildiği takdirde, TV video sinyalini düzgün şekilde tanımayabilir.
* DV biçiminde kaydedilen resimler bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü olarak çalınmaktadır.
Yüksek tanımlı TV
16:9 (geniş) veya 4:3 TV
B C
A
HDMI i.LINK
COMPONENT IN AUDIO
(HDV1080i için) HD (yüksek netlik) görüntü kalitesi*
•HDV formatlı resim aynı şekilde oynatılır.
(HD görüntü kalitesi).
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
t (s. 39) t (s. 40) t (s. 39)
E F G
S VIDEO VIDEO/AUDIO VIDEO/AUDIO
i.LINK
D COMPONENT IN
AUDIO
t (s. 41)
SD (standart netlik) görüntü kalitesi*
•HDV formatlı bir resmin oranı DV formatına dönüştürülerek (SD görüntü kalitesi) ve oynatılır.
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
t (s. 40) t (s. 41) t (s. 41)
39
Kayıt/Oynatma
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını açın ve kabloyu bağlayın.
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [BİLEŞEN] t [1080i/576i] (s. 65)
•Ses sinyallerini iletmek için bir A/V bağlantı kablosu da gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63)
•HDMI logolu bir HDMI kablosu kullanın.
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI OUT jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 75) çıktı alınamamaktadır.
•TV’niz düzgün şekilde çalışmayabilir (örn., ses veya görüntü yok). Kameranızın HDMI OUT jakı ile harici cihazın HDMI OUT jakını HDMI kablosu ile bağlamayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
1
2
3 4
1
2
A
Bileşen video kablosu(cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/CB (Kırmızı) PR/CR
(Kırmızı) (Beyaz) (Sarı)
HDMI
B 3 IN
HDMI kablosu (isteğe bağlı)
Devamı ,
40
Görüntü oranını bağlanan TV’ye göre ayarlayın (16:9/4:3)
[TV TİPİ] ayarını TV’niz ile eşleşecek şekilde değiştirin (s. 65).•16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatacaksanız, bir resmin kaydedilmesi sırasında kameranızdaki [ GENİŞ SEÇ.] seçeneğini [4:3] konumuna ayarlayın (s. 64).
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [i.LINK DÖN.] t [KAPALI] (s. 65)
•TV’nizde HDV1080i uyumlu bir i.LINK jakı bulunması gerekir. Ayrıntılar için, TV’nizin teknik özelliklerini doğrulayın. Sony HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz.
sayfa 111.
•TV’niz HDV1080i uyumlu değilse, kameranızı ve TV’nizi cihazla birlikte verilen video kablosu ve 'de gösterilen A/V bağlantı kablosu ile bağlayın.
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu görecek şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
16:9 (geniş) veya 4:3 TV’ye bağlanma
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [BİLEŞEN] t [576i] (s. 65) [TV TİPİ] t [16:9]/[4:3]* (s. 65)
•Ayrıca, ses sinyallerini iletmek için A/V bağlantı kablosu gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
C
4
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)1
2
D
Bileşen video kablosu(cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/CB (Kırmızı) PR/CR
(Kırmızı) (Beyaz) (Sarı)