• Sonuç bulunamadı

İşletme kılavuzu MOVITRAC LTE-B

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "İşletme kılavuzu MOVITRAC LTE-B"

Copied!
80
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

İşletme kılavuzu

(2)
(3)

1 Genel uyarılar ... 5

1.1 Dokümanın kullanılması... 5

1.2 Emniyet uyarılarının yapısı... 5

1.3 Garanti koşulları ... 6

1.4 Sorumsuzluk ... 6

1.5 Telif hakkı bildirimi... 6

1.6 Ürün adları ve ticari markalar ... 6

2 Emniyet uyarıları ... 7

2.1 Ön Bilgiler ... 7

2.2 Genel bilgiler ... 7

2.3 Hedef grup ... 7

2.4 Amacına uygun kullanım... 8

2.5 Taşıma ... 8

2.6 Yerleştirme / Montaj ... 9

2.7 Elektrik bağlantısı... 9

2.8 Güvenli ayırma ... 9

2.9 Devreye alma / Çalıştırma... 10

2.10 Kontrol / Bakım ... 10

3 Genel teknik özellikler ... 11

3.1 Giriş gerilimi aralıkları... 11

3.2 Tip tanımı ... 12

3.3 Aşırı yüklenme kapasitesi ... 13

3.4 Koruma işlevleri... 13

4 Kurulum ... 14

4.1 Genel uyarılar ... 14

4.2 Mekanik montaj ... 14

4.3 Elektrik bağlantısı... 21

5 Devreye alma ... 32

5.1 Uygulayıcı arabirimi... 32

5.2 Kolay devreye alma ... 33

5.3 Fieldbus üzerinden devreye alma ... 34

5.4 87 Hz tanım eğrisi ile devreye alma ... 37

6 İşletme ... 38

6.1 Frekans çeviricinin durumu ... 38

7 Servis ve hata kodları ... 39

7.1 Hata giderilmesi ... 39

7.2 Hata belleği ... 39

7.3 Hata kodları... 40

7.4 SEW Elektronik Servisi ... 42

(4)

8 Parametreler ... 43

8.1 Standart parametreler ... 43

8.2 Genişletilmiş parametreler ... 44

8.3 P-15 dijital girişler için işlev seçimi ... 48

8.4 İşletme verilerinin gerçek zamanlı denetimi parametreleri (sadece okunur) ... 50

9 Teknik bilgiler ... 52

9.1 Uyumluluk ... 52

9.2 Ortam bilgileri ... 52

9.3 Filtresiz akım yüklenebilirliği ve çıkış gücü... 53

9.4 Filtreli akım yüklenebilirliği ve çıkış gücü ... 58

10 Adres listesi ... 62

Alfabetik Endeks ... 74

(5)

1 Genel uyarılar

1.1 Dokümanın kullanılması

Bu doküman ürünün içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkında önemli uyarıları içer- mektedir. Bu doküman ürün üzerinde montaj, tesisatının hazırlanması, devreye alınma- sı ve servis çalışmaları ile ilgili herkes için hazırlanmıştır.

Bu doküman okunabilir bir durumda olmalı ve kolayca erişilebilmelidir. Sistem ve işletme sorumlularının ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza eri- şebilmelerini ve dokümanın okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.

1.2 Emniyet uyarılarının yapısı

1.2.1 Sinyal sözcüklerin anlamları

Emniyet uyarıları, hasar ikazları ve diğer uyarı sinyal sözcüklerinin kademeleri ve anlamları aşağıdaki tabloda verilmektedir.

1.2.2 Bölümlere göre verilen emniyet uyarılarının yapıları

Bölümlere göre verilen emniyet uyarıları sadece özel bir işlem için değil, belirli bir tema içerisindeki birden fazla işlem için geçerlidir. Kullanılan piktogramlar ya genel tehlikelere ya da belirli bir tehlikeye işaret etmektedir.

Burada bölümlere göre verilen bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir:

1.2.3 Dahil edilmiş emniyet uyarılarının yapıları

Dahil edilmiş emniyet uyarıları tehlikeli işlem adımının doğrudan önüne entegre edilmiştir.

Burada dahil edilmiş bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir:

• SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı.

Uyulmadığında:

Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında

TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Doğrudan bir tehlike

UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar

DİKKAT! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması

UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu:

Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır.

SİNYAL SÖZCÜK!

Tehlike türü ve kaynağı.

Uyulmadığında:

• Tehlike önleme önlemi(leri).

(6)

1 Garanti koşulları

1.3 Garanti koşulları

Dokümantasyona uyulması, arızasız bir işletme ve garanti koşullarının yerine getirilebil- mesi için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu doküman dikkatlice okunmalıdır!

1.4 Sorumsuzluk

Güvenli bir işletim ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için dokü- manlara uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, maddi veya varlık hasarları için SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez.

1.5 Telif hakkı bildirimi

© 2012 – SEW-EURODRIVE. Tüm hakları saklıdır.

Her türlü – özet olarak dahi – çoğaltılması, düzenlenmesi, dağıtılması ve diğer değer- lendirme yasaklanmıştır.

1.6 Ürün adları ve ticari markalar

Bu dokümanda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markaları veya

kayıtlı ticari markalarıdır.

(7)

2 Emniyet uyarıları 2.1 Ön Bilgiler

Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarıları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir.

İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üze- rinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve dokümanların okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.

Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle MOVIPRO

®

cihazları için geçerlidir. Başka SEW komponentleri de kullanıldığında, ayrıca bu komponentler için ilgili dokümanlarında verilen emniyet uyarılarına da dikkat edilmelidir.

Bu dokümanın her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır.

2.2 Genel bilgiler

Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur.

Konu ile ilgili ayrıntılı bilgiler aşağıdaki bölümlerde verilmiştir.

2.3 Hedef grup

Makine üzerinde sadece eğitim görmüş bir usta tarafından çalışma yapılabilir. Bu dokü- mantasyona göre, teknisyenler ürünün yapısını, mekanik montajını, arıza giderilmesi ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir:

• Mekanik (örneğin mekaniker veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitir- miş ve yeterlik belgesine sahip.

• Bu dokümanla ilgili bilgiler.

UYARI!

Cihaz işletme esnasında korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan, açık veya hareketli ve döner parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir.

Ölüm veya ağır yaralanmalar.

• Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mut- laka dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir:

– ilgili ayrıntılı açıklamalı doküman(ları).

– cihazda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri,

– ilgili diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre şemaları, – sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler ve

– emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler.

• Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemelidir.

• Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir.

(8)

2 Amacına uygun kullanım

Tüm elektroteknik çalışmalar sadece eğitim görmüş bir elektronik ustası tarafından yapı- labilir. Bu dokümana göre, elektrik teknisyenleri ürünün elektrik bağlantısını, arıza gide- rilmesini ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir:

• Elektroteknik (örneğin elektrik veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip.

• Bu dokümanla ilgili bilgiler.

Bunun dışında ayrıca, geçerli emniyet talimatlarını ve yasaları, özellikle DIN EN ISO 13849-1'e göre Performance Level ve bu dokümanda belirtilen diğer normlar, yönetmelikler ve yasalar tarafından istenen koşulları tanımalıdır. Bu kişiler işletme tara- fından cihazları, sistemleri ve akım devrelerini emniyet standartlarına uygun olarak dev- reye alma, programlama, parametre ayarlama, tanımlama ve topraklama çalışmaları için açıkça yetkilendirilmiş olmalıdır.

Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık toplama çalışmaları sadece bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır.

2.4 Amacına uygun kullanım

Frekans çeviriciler asenkron AC motorlara kumanda etmek için kullanılan komponent- lerdir. Frekans çeviriciler makinelere ve elektrik tertibatlarına monte etmek için tasarlan- mıştır. Frekans çeviriciye kapasitif yükler bağlanmamalıdır. Kapasitif yükler altında çalıştırma aşırı gerilimlere ve cihazın harap olmasına sebep olabilir.

AB/EFTA ülkelerinde satılan frekans çeviriciler için aşağıdaki standartlar geçerlidir:

• Bir makine içerisine monte edildiğinde frekans çeviricilerin işletmeye alınması (ama- cına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 2006/42/EC’ye (Makine Direktifi) uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır; EN 60204 dikkate alınmalıdır.

• Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifi 2004/108/EC'ye uyulması durumunda izin verilir.

• Frekans çeviriciler Düşük Gerilim Yönetmeliği 2006/95/EC tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. Frekans çeviriciler için, harmonize edilen EN 61800-5-1/

DIN VDE T105 serisi normlar EN 60439-1/VDE 0660 Bölüm 500 ve EN 60146/

VDE 0558 ile bağlantılı olarak kullanılır.

Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu işletme kılavuzunda belirtil- miştir ve bunlara uyulmalıdır.

2.5 Taşıma

Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır.

Taşınırken aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir:

• Taşımak için birlikte verilen koruyucu kapakları bağlantılara takın.

• Cihazı taşırken sadece soğutma kanatçıkları üzerine veya fiş olmayan tarafına yatırının!

• Taşıma esnasında mekanik darbelere maruz kalmamasına dikkat edin.

Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanın. Mevcut taşıma emniyetleri

(9)

2.6 Yerleştirme / Montaj

Cihazın yerleştirilmesi ve soğutulması ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir.

Cihazı izin verilmeyen yüklere karşı koruyunuz. Özellikle nakliye sırasında ve taşınırken modüller deforme olmamalı veya yalıtım mesafeleri değiştirilmemelidir. Elektrikli kompo- nentler mekanik olarak hasar görmemeli veya tahrip edilmemelidir.

Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır:

• Patlama tehlikesi olan ortamlarda.

• Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda.

• 61800-5-1 tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda.

"Mekanik Montaj" bölümündeki uyarıları dikkate alınız.

2.7 Elektrik bağlantısı

Gerilim altındaki tahrik kontrol ünitesi üzerinde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.

Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koru- yucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir.

Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör.

EN 60204-1 veya EN 61800-5-1).

Gerekli koruma önlemleri:

2.8 Güvenli ayırma

Bu cihaz, güç ve elektronik bağlantıları için EN 61800-5-1'e uygun güvenli olarak ayırma şartlarını yerine getirmektedir. Emniyetli olarak ayrılmasını sağlamak için, bağlı olan tüm akım devreleri de aynı zamanda emniyetli ayırma şartlarını yerine getirmelidir.

Enerji aktarım türü Koruma önlemi

Doğrudan şebekeden besleme • Koruyucu topraklama

(10)

2 Devreye alma / Çalıştırma 2.9 Devreye alma / Çalıştırma

Denetleme ve koruma donanımları deneme çalıştırmasında da devre dışı bırakılmamalıdır.

Normal işletmeden farklı bir durum oluştuğunda (yüksek sıcaklıklar, sesler, salınımlar) cihaz kapatılmalıdır. Arıza sebebini tespit ederek, gerektiğinde SEW-EURODRIVE'a danışın.

Bu cihazın monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır.

Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır.

Tehlike potansiyeli yüksek olan uygulamalarda ayrıca koruyucu önlemler alınması gere- kebilir. Konfigürasyonda yapılan her değişiklikten sonra, koruma donanımlarının etkin- likleri kontrol edilmelidir.

İşletme esnasında kullanılmayan bağlantılar birlikte verilen kapaklarla kapatılmalıdır.

Cihaz besleme geriliminden ayrıldıktan sonra, kondensatörler şarjlı olabileceğinden, gerilim altında olan cihaz parçalarına ve güç bağlantılarına hemen temas edilmemelidir.

Kapatmadan önce minimum 10 dakika bekleyin. Bu konuda cihaz üzerindeki ilgili uyarı etiketleri dikkate alınmalıdır.

Bağlanmış durumda tüm güç bağlantılarında ve bunlara bağlanmış olan kablolarda ve motor klemenslerinde tehlikeli gerilimler oluşmaktadır. Bu durum cihaz bloke edildiğinde ve motor dururken de geçerlidir.

İşletme LED’i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve ener- jisiz olduğunu göstermez.

Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdu- rabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerek- mektedir.

2.10 Kontrol / Bakım

DİKKAT!

Cihazın ve fren direnci gibi harici opsiyonların yüzeyleri işletme esnasında çok fazla ısınabilir.

Yanma tehlikesi.

• Çalışmaya başlamadan önce cihazın ve harici opsiyonların soğumasını bekleyin.

UYARI!

Cihaz içindeki korunmamış elektrik enerjisi taşıyan parçalar elektrik şokuna sebep olur.

Ölüm veya ağır yaralanmalar.

• Cihazın içini kesinlikle açmayın.

• Onarım çalışmaları sadece SEW-EURODRIVE tarafından yapılır.

(11)

3 Genel teknik özellikler 3.1 Giriş gerilimi aralıkları

Frekans çeviriciler, modellerine ve anma kapasitelerine bağlı olarak aşağıdaki gerilim kaynaklarına bağlamak üzere tasarlanmıştır:

• MOVITRAC

®

LTE-B, Boy 1, 2 (giriş gerilimi 115 V):

• 115 V ± % 10, 1-faz, 50 – 60 Hz ± % 5

• MOVITRAC

®

LTE-B, Boyut 1, 2 ve 3s (200 – 240 V):

• 200 V – 240 V ± % 10, 1-faz* / 3-faz, 50 – 60 Hz ± % 5

• MOVITRAC

®

LTE-B, Boyut 1, 2 ve 3s (380 – 480 V):

• 380 V – 480 V ± % 10, 3-faz, 50 – 60 Hz ± % 5

* UYARI: *Bir fazlı MOVITRAC

®

LTE-B frekans çevirici üç fazlı 200 ... 240 V şebekesi- nin iki fazına bağlanabilir.

Üç fazlı bir gerilim kaynağı ile kullanılan ürünler maksimum % 3 faz dengesizliğine göre

tasarlanmıştır. SEW-EURODRIVE Faz dengesizliği % 3'ten fazla olan gerilim kaynakla-

rında (Hint yarıkıtası, Çin ve Güney Doğu Asya'nın bazı kısımlarında olduğu gibi), giriş

şok bobinleri kullanılmasını önerir.

(12)

3 Tip tanımı

3.2 Tip tanımı

MC LTE 1 B 0015 2 0 1 1 00 (60 Hz)

60 Hz Sadece Amerika tipi

Tip

00 = Standart-IP20 mahfaza

10 = IP55 / NEMA-12 mahfaza (anahtarsız) 20 = IP55 / NEMA-12 mahfaza (anahtarlı) 30 = IP66 / NEMA-4X mahfaza (anahtarsız) 40 = IP66 / NEMA-4X mahfaza (anahtarlı) Çalışma

bölgeleri

1 = 1Q (fren kıyıcısı yok) 4 = 4Q

Bağlantı tipi 1 = 1 faz 3 = 3 faz Şebeke

tarafı girişim önlenmesi

0 = Sınıf 0 A = Sınıf A B = Sınıf B Şebeke gerilimi

1 = 115 V 2 = 200 – 240 V 5 = 380 – 480 V Önerilen motor

gücü 0015 = 1,5 kW

Sürüm B

Motor 1 = sadece tek faz motorlar

Ürün tipi MC LTE

(13)

3.3 Aşırı yüklenme kapasitesi

Tüm MOVITRAC

®

LTE-B modelleri aşağıdaki aşırı yüklenme özelliğine sahiptir:

• 60 saniye için % 150

• 2 saniye için % 175

Çıkış frekansı 10 Hz'nin altında ise, aşırı yüklenme korunması 7,5 saniye için % 150'ye düşürülür.

Aşırı motor yükünün ayarlanması için, P-08 parametresine bakınız. Bölüm "Standart parametreler" (→ sayfa 43).

3.4 Koruma işlevleri

• Çıkış kısa devre, faz-faz, faz-toprak

• Aşırı çıkış akımı

• Aşırı yük koruması

• Frekans çevirici 60 saniye için motor anma akımının % 150'sini sağlar.

• Aşırı gerilim kapatması

– Frekans çevirici anma gerilim beslemesinin % 123'üne ayarlanabilir

• Düşük gerilim kapatması

• Aşırı sıcaklık kapatması

• Düşük sıcaklık kapatması

• Frekans çevirici –10 °C'nin altında etkinleştirildiğinde kapanır

• Şebekede faz hatası

• Üç fazlı bir akım şebekesinin bir fazı 15 saniyeden daha uzun bir süre kesildi-

ğinde, frekans çevirici kapatılır.

(14)

4 Genel uyarılar

4 Kurulum 4.1 Genel uyarılar

• Frekans çeviricide kurulum öncesi dikkatle hasar kontrolü yapın.

• Kullanılmayan frekans çeviriciyi kullanana kadar kutusunda saklayın. Cihazı –40 °C ile +60 °C arasındaki bir sıcaklıkta temiz ve kuru olarak depolanmalıdır.

• Frekans çeviriciyi düz, dikey, alevlerden korunmalı, titreşimsiz bir yüzeye ve uygun bir panoya monte edin. Özel bir koruma türü (IP) gerekli ise, elektrik panosu EN 60529'a uygun olmalıdır.

• Frekans çeviricinin yakınlarına yanıcı maddeler bulunmamalıdır.

• İçerisine iletken veya yanıcı yabancı madde girmesini önleyin.

• Çalışma esnasındaki maksimum ortam sıcaklığı IP20 frekans çeviriciler için 50 °C ve IP55 ve IP66 frekans çeviriciler için 40 °C'dir. Çalışma esnasındaki minimum ortam sıcaklığı –10 °C'dir.

"Ortam bilgileri" (→ sayfa 52) bölümünde verilen özel koruma sınıflarına dikkat edin.

• Bağıl nem oranı % 95'in altında olmalıdır (yoğuşmasız).

• MOVITRAC

®

LTE-B cihazlar yan yana monte edilebilir. Bu sıralamada cihaz ile havalandırma arasında yeterli boşluk mevcut olmalıdır.

Frekans çevirici başka bir frekans çevirici veya başka bir ısı üreten cihaz üzerinden monte edildiğinde, düşey olarak 150 mm'lik bir mesafe bırakılmalıdır. Elektrik panosu cebri olarak havalandırılmalı veya ısıyı kendiliğinden dağıtabilecek boyutta olmalıdır (bkz. Bölüm "IP20 mahfaza: Montaj ve Elektrik Panosu Boyutları (→ sayfa 19))".

• Taşıyıcı raylar için bir DIN taşıyıcı rayı sadece boyları 1 ve 2 (IP20) olan frekans çevi- riciler için desteklenir.

4.2 Mekanik montaj

4.2.1 Mahfaza tipleri ve boyutlar Mahfaza tipleri

MOVITRAC

®

LTE-B için üç mahfaza tipi mevcuttur:

• IP66 / NEMA 4X

• IP55 / NEMA 12K

• Elektrik panolarına monte etmek için IP20 gövde

IP55 / NEMA-12-K ve IP66 / NEMA-4X mahfaza neme ve toza karşı koruma sağlar.

Bu nedenle bu frekans çeviriciler tozlu ve nemli iç mekanlarda kullanılabilirler. Frekans çeviricilerin elektronik düzenleri aynıdır. Sadece boyutları ve ağırlıkları farklıdır.

Frekans çeviriciler IP55 ve IP66 koruma sınıflarında ana şalter, dönme yönü şalteri ve

potansiyometreden oluşan şalter seçenekleri ile de sipariş edilebilir.

(15)

IP66-/NEMA-4X mahfazanın boyutları (LTE xxx -30 ve -40)

5923463051 5923465867 5923481739 5923484171

A

B C

d b

c

a b

Boyut Boyut 1 Boyut 2 Boyut 3

Yükseklik (A) mm 232 257 310

inç 9,13 10,12 12,20

Genişlik (B) mm 161 188 210,5

inç 6,34 7,4 8,29

Derinlik (C) mm 179 186,5 228,7

inç 7,05 7,34 9

Ağırlık kg 2,8 4,6 7,4

lb 6,2 10,1 16,3

a mm 148,5 176 197,5

inç 5,85 6,93 7,78

b mm 6,25 6 6,5

inç 0,25 0,24 0,26

c mm 25 28,5 33,4

inç 0,98 1,12 1,31

d mm 189 200 251,5

inç 7,44 7,87 9,9

Güç klemenslerinin

sıkma momenti Nm 1 1 1

lb.in 8,85 8,85 8,85

Klemensler için sıkma

momenti Nm 0,5 0,5 0,5

lb.in 4,43 4,43 4,43

Önerilen cıvata boyutları 4 × M4 4 × M4 4 × M4

(16)

4 Mekanik montaj

IP55-/NEMA-12 mahfazanın boyutları (LTE xxx –10 ve –20)

6328661003 6328663819 6328679051 6328681483

Boyut Boyut 1 Boyut 2 Boyut 3

Yükseklik (A) mm 200 310 310

inç 7,9 12,2 12,2

Genişlik (B) mm 140 165 211

inç 5,5 6,5 8,31

Derinlik (C) mm 165 176 240

inç 6,5 6,9 9,45

Ağırlık kg 2,3 4,5 7,4

lb 5,1 9,9 12,4

a mm 128 153 196

inç 5 6 7,72

b mm 6 6 7

inç 0,23 0,23 0,28

c mm 25 25 25

inç 0,98 0,98 0,98

d mm 142 252 251

inç 5,6 9,9 9,88

Güç klemenslerinin sıkma momentleri

Nm 1 1 1

lb.in 8,85 8,85 8,85

Güç klemenslerinin

sıkma momentleri Nm 0,5 0,5 0,5

lb.in 4,43 4,43 4,43

Önerilen cıvata boyutları 2 × M4 4 × M4 4 × M4

A

B C

d b

c

a b

X

X Y

Z

(17)

IP20 mahfazanın boyutları

5736914699 5736916363 5736918027

Boyut Birim Boyut 1 Boyut 2 Boyut 3

Yükseklik (A) mm 174 220 261

inç 6,85 8,66 10,28

Genişlik (B) mm 79 104 126

inç 3,11 4,10 4,96

Derinlik (C) mm 122,6 150 178

inç 4,83 5,90 7,01

Ağırlık kg 1,1 2 4,5

lb 2,43 4,40 10,0

a mm 50 63 80

inç 1,97 2,48 3,15

b mm 162 209,0 247

inç 6,38 8,23 9,72

c mm 16 23 25,5

inç 0,63 0,91 1,02

d mm 5 5,25 7,25

inç 0,2 0,21 0,29

Güç klemensle- rinin sıkma momentleri

Nm 1 1 1

lb.in 8,85 8,85 8,85

Güç klemensle- rinin sıkma momentleri

Nm 0,5 0,5 0,5

lb.in 4,43 4,43 4,43

Önerilen cıvatalar 4 × M4 4 × M4 4 × M4

A

B

U V W

1234567891011 L1/L L2/N L3

C

a

c c

d

b

d

(18)

4 Mekanik montaj

4.2.2 Anahtarlama işlevli IP55/66 cihazların kilitlenmesi

Anahtarlamalı işletmede ana ayırma şalteri 20 mm'lik standart bir asma kilitle kapalı

"OFF" konumunda kilitlenebilir. Asma kilit teslimat içeriğine dahil değildir.

Kilidi asabilmek için, anahtarın ortasına bastırılmalıdır.

6328707979

(19)

4.2.3 IP20 mahfaza: Montaj ve Elektrik Panosu Boyutları

IP20 koruma sınıfından daha yüksek bir koruma sınıfı gerektiren uygulamalarda, fre- kans çevirici gövde içerisine yerleştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken aşağıdaki bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır:

• Elektrik panosu cebri havalandırmalı değilse, malzemesi ısı iletme özelliğine sahip olmalıdır.

• Havalandırma delikleri olan bir elektrik panosunda bu delikler frekans çeviricinin alt ve üst tarafında kalmalı ve bu sayede iyi bir hava sirkülasyonu sağlanmalıdır. Hava, frekans çeviricinin altından girip üstünden tekrar dışarıya çıkmalıdır.

• Dış ortamda pislik parçacıkları (örn. toz) varsa, havalandırma deliklerine uygun fil- treler takılmalı ve cebri havalandırma uygulanmalıdır. Filtre gereğinde bakılmalı ve temizlenmelidir.

• Yüksek derecede nem, tuz ve kimyasal madde içeren ortamlarda, uygun ve kapalı (havalandırma delikleri olmayan) bir elektrik panosu kullanılmalıdır.

Havalandırma delikleri olmayan elektrik panosunun boyutları

Güç değerleri

Sızdırmaz olarak kapanan elektrik panosu

A B C D

mm inç mm inç mm inç mm inç

Boyut 1 115 V: 0,37 kW, 0,75 kW

230 V: 0,37 kW, 0,75 kW 300 11,81 250 9,84 200 7,87 50 1,97

Boyut 1 230 V: 1,5 kW

400 V: 0,75 kW, 1,5 kW 400 15,75 300 11,81 250 9,84 75 2,95

Boyut 2 115 V: 1,1 kW 230 V: 1,5 kW 400 V: 1,5 kW, 2,2 kW

400 15,75 300 11,81 300 11,81 60 2,36

Boyut 2 230 V: 2,2 kW

400 V: 4,0 kW 600 23,62 450 17,72 300 11,81 100 3,94

A

D D

C B

(20)

4 Mekanik montaj

Havalandırma delikli elektrik panosunun boyutları

Cebri havalandırmalı elektrik panosunun boyutları

4.2.4 Kablo rakorları

İlgili IP/NEMA sınıfının koşullarını yerine getirebilmek için uygun kablo rakorları kullanı- nız. Bunun için uygun delikler açılmalıdır. Önerilen ölçüler aşağıdaki tablodan alınabilir.

Güç değerleri

Havalandırma delikli elektrik panosu

A B C D

mm inç mm inç mm inç mm inç

Boyut 1 115 V: 0,37 kW, 0,75 kW

230 V: 0,37 kW, 0,75 kW 300 11,81 250 9,84 200 7,87 50 1,97

Boyut 1 230 V: 1,5 kW

400 V: 0,75 kW, 1,5 kW 400 15,75 300 11,81 250 9,84 75 2,95

Boyut 2 115 V: 1,1 kW 230 V: 1,5 kW 400 V: 1,5 kW, 2,2 kW

400 15,75 300 11,81 300 11,81 60 2,36

Boyut 2 230 V: 2,2 kW

400 V: 4,0 kW 600 23,62 450 17,72 300 11,81 100 3,94

Boyut 3 Tüm güç aralıklarında 800 31,50 600 23,62 300 11,81 150 5,91

Güç değerleri

Cebri soğutmalı elektrik panosu

A B C D

Hava debisi

mm inç mm inç mm inç mm inç

Boyut 1 115 V: 0,37 kW, 0,75 kW

230 V: 0,37 kW, 0,75 kW 300 11,81 200 7,87 150 5,91 50 1,97 > 15 m3/saat Boyut 1 230 V: 1,5 kW

400 V: 0,75 kW, 1,5 kW 300 11,81 200 7,87 150 5,91 75 2,95 > 15 m3/saat

Boyut 2

115 V: 1,1 kW 230 V: 1,5 kW

400 V: 1,5 kW, 2,2 kW 400 15,75 300 11,81 250 9,84 100 3,94 > 45 m3/saat Boyut 2 230 V: 2,2 kW

400 V: 4,0 kW 400 15,75 300 11,81 250 9,84 100 3,94 > 45 m3/saat Boyut 3 Tüm güç aralıklarında 600 23,62 400 15,75 250 9,84 150 5,91 > 80 m3/saat

Boyut Boyut 1 Boyut 2 Boyut 3

X mm 22,3 28,2 28,2

inç 0,88 1,11 1,11

PG PG13.5 / M20 PG16 / M22 PG16 / M22

Y1)

1) Y ve Z kablo geçişleri önceden zımbalanmıştır

mm 22 22 22

inç 0,87 0,87 0,87

PG PG13.5 / M20 PG13.5 / M20 PG13.5 / M20

Z1) mm 17 17 -

inç 0,67 0,67 -

PG PG9 / M16 PG9 / M16 -

(21)

4.3 Elektrik bağlantısı

Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!

• MOVITRAC

®

LTE frekans çeviriciler usta bir elektrik teknisyeni tarafından ve yerel ve ulusal talimatlara ve mevzuatlara göre monte edilmelidir.

• MOVITRAC

®

LTE-B cihazın koruma sınıfı IP20'dir. Daha yüksek koruma sınıfları gerekli ise, uygun bir mahfaza veya IP55 / NEMA-12 veya IP66 / NEMA-4X tipini kullanın.

• Frekans çeviricinin akım beslemesi fiş ve priz veya bir kaplin üzerinden yapıldığında, fişi akım beslemesini kapattıktan 10 dakika sonra çekin.

• Frekans çeviricilerin toprak bağlantılarının doğru olduğundan emin olun. "Motor ve frekans çeviricinin bağlanması" (→ sayfa 25) bölümündeki devre şemasına bakın.

• Topraklama kablosu, normalde sigortalar veya motor koruma şalteri tarafından sınır- landırılan, maksimum gerilim kaynağı kaçak şebeke akımına göre boyutlandırılmalıdır.

4.3.1 Montaj öncesi

• Besleme geriliminin, frekansın ve faz adetinin (bir veya üç faz) MOVITRAC

®

frekans çeviricinin teslimattaki anma değerlerine eşit olduğunu kontrol edin.

• Gerilim beslemesi ile frekans çevirici arasında bir ayırma şalteri veya benzeri ayırma elemanı takılmış olmalıdır.

• Şebeke gerilimi kesinlikle MOVITRAC

®

LTE-B frekans çeviricinin U, V ve W çıkış klemenslerine bağlanmamalıdır.

• Kablolar atıl yüksek kapasiteli sigortalar veya motor koruma şalteri üzerinden korunur.

Ayrıntılı bilgiler için, bkz. Bölüm "İzin verilen gerilim şebekeleri" (→ sayfa 23).

• Frekans çevirici ile motor arasına otomatik bir anahtarlama kontaktörü takmayın.

Kumanda kabloları ile kuvvetli akım kabloları birbirlerine çok yakın olarak serildi- ğinde, aralarında en az 100 mm mesafe bırakılmalı ve kabloların birbirlerinin üzerin- den 90° açıda geçmesi sağlanmalıdır.

İKAZ

Elektrik şoku tehlikesi. Aks sistemi şebekeden tamamen ayrıldıktan sonra, cihaz içinde ve klemenslerde, kapatıldıktan 10 dakika sonra da tehlikeli gerilimler bulunabilir.

Ölüm veya ağır yaralanmalar.

• MOVITRAC

®

LTE-B üzerinde çalışma yapmaya başlamadan önce, cihazın akım beslemesinden ayrılması ve yalıtılması gerekmektedir.

UYARI

Kaldırma düzeni aşağıya düştüğünde hayati tehlike mevcuttur.

Ölüm veya ağır yaralanmalar.

• MOVITRAC

®

LTE-B frekans çeviriciler kaldırma düzenleri için güvenlik tertibatı

olarak kullanılamazlar. Bu uygulamalarda emniyet donanımı olarak denetim sis-

temleri veya mekanik koruma tertibatları kullanılabilir.

(22)

4 Elektrik bağlantısı

• Güç kablolarının ekranlarının ve kılıflarının Bölüm "Motorun ve tahrik ünitesinin bağlanması" (→ sayfa 25) bağlantı şemasına göre olmasına dikkat edin.

• Tüm klemenslerin sıkma momentlerinin doğru olmasını sağlayın.

• Kumanda klemensleri: 0,5 Nm

• Güç klemensleri: 1 Nm

Ön kapağın açılması IP55 Boyut 1 ve 2

Ön kapağı sökmek için, tornavidayı resimde gösterildiği gibi deliğe sokun.

Boyut 3 için IP55 ve tüm boyutlar için IP66

Frekans çeviricinin ön tarafındaki iki cıvatayı sökün ve ön kapağı açın.

Kısa kılavuz IP20 mahfazada gösterge üzerindeki ayrı bir yuvada bir kısa kılavuz bulunur. IP55/IP66 mahfazada ön kapağın iç kısmında bir kısa kılavuz bulunmaktadır.

2933381515

2933384203 [1] Ön kapağın vidaları

[1]

[1]

(23)

4.3.2 Kurulum

Frekans çeviriciyi aşağıdaki şemalara göre bağlayın. Motor klemens kutusunun bağlan- tılarının doğru olmasına dikkat edin. İki farklı şekilde bağlantı yapılabilir: Üçgen ve yıldız bağlantı Motorun mutlaka doğru işletme gerilimi ile besleneceği bir gerilim kaynağına bağlandığından emin olunuz. Diğer bilgiler "Motor klemens kutusundaki bağlantı"

(→ sayfa 24) bölümündeki şekilden alınabilir.

Güç kablosu olarak 4 damarlı bir PVC ile yalıtılmış ekranlı bir kablo kullanılması öneril- mektedir. Bu kablo ulusal talimatlara ve mevzuatlara göre döşenmiş olmalıdır. Güç kab- losunu frekans çeviriciye bağlamak için damar sonlandırma kovanları gereklidir.

Her MOVITRAC

®

LTE-B frekans çeviricinin toprak klemensi gösterildiği gibi teker teker ve doğrudan bulunduğu yerdeki toprak rayına (şasi) bağlanmalıdır (eğer mevcutsa bir filtre üzerinden). MOVITRAC

®

LTE-B toprak bağlantıları tahrik ünitesinden diğer bir tahrik ünitesine aktarılmamalıdır. Başka frekans çeviricilerden frekans çeviricilere akta- rılması da yasaktır. Toprak devresinin empedansı sektördeki yerel talimatlara uygun olmalıdır. UL koşullarının yerine getirilebilmesi için, tüm toprak bağlantıları UL'de belir- tilen crimp-halka kablo pabuçları ile donatılmalıdır.

İzin verilen gerilim şebekeleri

• Topraklı yıldız noktalı gerilim şebekeleri

MOVITRAC

®

LTE-B frekans çeviriciler yıldız noktası doğrudan topraklanmış TN ve TT şebekelerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır

• Topraklı yıldız noktasız gerilim şebekeleri

Yıldız noktası topraklanmamış şebekelerde (örneğin IT şebekeleri) çalıştırmaya da izin verilir. SEW-EURODRIVE bunun için, darbe kodu ölçüm yöntemi prensibine göre bir toprak kaçağı denetleyicisi kullanılmasını önermektedir. Bu cihazlar kullanıl- dığında, frekans çeviricinin toprağına karşı kapasite eksikliği nedeniyle toprak kaçağı denetleyicisinin yanlışlıkla çalıştırılması önlenir.

• Dış iletkeni topraklanmış gerilim şebekeleri

Frekans çeviriciler sadece faz-toprak alternatif gerilimleri 300 V olan şebekelerde çalıştırılmalıdır.

Şebeke kontaktörleri ve şebeke sigortaları

Şebeke kontaktörü Sadece kullanma kategorileri AC-3 (EN 60947-4-1) olan kontaktörler kullanılmalıdır.

İki şebeke etkinleştirme arasında 120 saniyelik bir süre geçmesi gerektiğine dikkat edin.

Şebeke sigortaları Sigorta tipleri:

• gL./ gG sınıfı kablo koruma tipleri:

– Nominal sigorta gerilimi ≥ Nominal şebeke gerilimi

– Nominal sigorta akımı frekans çeviricinin yüküne bağlı olarak frekans çeviricinin nominal akımının % 100'üne göre tasarlanmalıdır.

• B, C karakteristikli kablo koruma şalterleri:

– Koruma anahtarının anma akımı ≥ Şebeke anma akımı

– Güç kesici anahtarların anma akımları frekans çeviricinin anma akımının % 10

üzerinde olmalıdır.

(24)

4 Elektrik bağlantısı

Motor klemens kutusundaki bağlantı

Motorlar yıldız, üçgen ve çift yıldız veya yıldız (NEMA'ya göre) olarak bağlanabilir.

Bağlantı şeklinin anma gerilimi motorun tip etiketinde verilmiştir. Bu gerilim MOVITRAC

®

LTE-B frekans çeviricinin işletme gerilimi ile aynı olmalıdır.

R13

R76

DR/DT/DV

Düşük gerilim Ö Yüksek gerilim Õ

Düşük gerilim ÕÕ Yüksek gerilim Õ

Düşük gerilim ÕÕ Yüksek gerilim Õ

W2 U2

U1 U

V1 W1 V2

V W

W2 U2 U1

U

V1 W1 V2

V W

U3 V3

U1

L1

V1 W1

T1 T2 T3 T9 T7 T8

W3

W2 U2 V2

T6 T4 T5

L2 L1

T9 T7

U1

L1

V1 W1

T1 T2 T3 T8 T6 T4 T5

W3 U3 V3

W2 U2 V2

L2 L1

U3 V3

U1

U

V1 W1

T7 T8 T9 T1 T2 T3

W3

V W T4 T5 T6

U2 V2 W2

T4 T5 T6 T7 T8 T9

T1 T2 T3

U2 V2 W2

U3 V3

U1

U

V1 W1 W3

V W

(25)

Motorun ve tahrik ünitesinin bağlanması

UYARI Elektrik şoku tehlikesi.frekans çeviriciler doğru bağlanmazsa yüksek gerilimler mevcut olabilir.

Ölüm veya ağır yaralanmalar.

– Bağlantıda gösterilen bağlantı sıralarına mutlaka dikkat edilmelidir.

9007202188145675 [1] Frekans çeviricideki şebeke besleme kontaktörü

[2] Fren redresöründeki şebeke beslemesi, K10 üzerinden bağlanır

[3] Fren redresörünün akım beslemesi için kumanda kontaktörü/röle Frekans çeviricideki röle kontağı [4] üzerinden kumanda.

[4] Frekans çeviricideki potansiyelsiz röle kontakları [V+] Maks. 5 A'daki harici akım beslemesi AC 250 V / DC 30 V

* Sadece Boyut 2 ve 3

BW F14/F15

F14/F15

L1 L2 L3 L1' L2' L3'

F11/F12/F13

K10 (AC-3)

L1 L2/N PE

L1 L2 L3

U V W

1 2 3 4 5 1

2 3 4 5

K12 (AC-3) K12

(AC-3)

GND GND

GND

BG BGE BG

BGE

F14/F15

K11 (AC-3) K11

(AC-3)

K11 (AC-3)

1 2 3 4 13 14 15 BMK

VAC

VAC VAC

*

M 3 faz

Opsiyon ND.. Şebeke giriş şok bobini

Alternatif akım tarafından kapatma

DR/DT/DV/D: DR/DT/DV/D:

DC ve AC tarafından kapatma

white red blue white

red blue

Güç bölümü

10 11 V+

[V+] V+

10 11 10

11

red white blue

BR

BW.. / BW..-T Fren direnci bağlantısı*

Opsiyon IP55 / IP66 Sadece şalterle (MC LT xxx –20 / -40)

1 faz. 230 V

+ [1]

[2]

[4]

[3]

BMK VDCBMV

BMV

[4]

[3]

(26)

4 Elektrik bağlantısı

• UYARI

• Fren redresörünü ayrı bir besleme kablosu üzerinden bağlayın.

• Motor gerilimi üzerinden beslenmesine izin verilmez.

Aşağıda belirtilen uygulamalarda daima AC ve DC taraflarındaki freni kapatın.

• tüm kaldırma düzeni uygulamalarında

• hızlı bir fren yanıt süresi gerektiren uygulamalarda Motor sıcaklık

koruması (TF/TH)

Dahili PTC sıcaklık sensörlü (TF, TH veya benzeri) motorlar MOVITRAC

®

LTE-B’ye doğrudan bağlanabilir. Gerektiğinde frekans çeviricide bir hata gösterilir.

Sıcaklık sensörü 1 klemensine (+24 V) ve 3 nolu dijital girişe bağlanır, bkz. "sinyal kle- menslerine genel bakış" (→ sayfa 26) bölümü. Aşırı sıcaklık hata mesajlarını alabilmek için P-15 parametresi harici hata girişine ayarlanmalıdır. Kapanma seviyesi 2,5 kΩ olarak ayarlanmıştır.

Çok motorlu işletme/grup tahrik ünitesi

Motorun toplam anma akımı frekans çeviricinin anma akımı değerini geçmemelidir,

"Teknik Bilgiler" (→ sayfa 52) bölümüne bakın.

Motor grubu beş motor ile sınırlıdır ve bir gruptaki motorların boyutları arasında en fazla 3 boyut farkı olmalıdır.

Grubun izin verilen maksimum kablo uzunluğu tek bir bağlantı değerleri ile sınırlandırıl- mıştır, "Teknik Bilgiler" (→ sayfa 52) bölümüne bakın.

İçerisinde 3'ten fazla motor bulunan gruplarda SEW-EURODRIVE tarafından bir çıkış şok bobini kullanılması önerilir.

4.3.3 Sinyal klemenslerine genel bakış

IP20 ve IP55 Anahtar opsiyonlu IP55 ve IP66

9007202188150411 9007202188152075

+24 V DI 1 DI 2 DI 3 +10 V AI/DI 0 V AO/DO 0 V Röle kontağıRöle ref. pot.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

+24 V DI 1 DI 2 DI 3 +10 V AI/DI 0 V AO/DO 0 V Röle kontağıRöle ref. pot.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

FWD REV

(27)

Sinyal klemens bloğunda aşağıdaki sinyal bağlantıları mevcuttur:

Tüm dijital girişler +8 V – 30 V aralığında bir giriş geriliminde etkinleştirilir, yani +24 V uyumludurlar.

• UYARI Olası malzeme hasarları.

Kumanda klemenslerine 30 üzerinde gerilim verildiğinde, kontrol ünitesi hasar görebilir.

– Kumanda klemenslerindeki gerilim 30 V üzerinde olmamalıdır.

• UYARI

MOVITRAC

®

LTE-B PLC üzerinden kumanda edildiğinde 7 ve 9 klemensleri istenen GND değeri olarak kullanılabilir, "Sinyal klemenslerine genel bakış" (→ sayfa 26) bölümüne bakınız.

Klemens No.

Sinyal Bağlantı Açıklama

1 +24 V ref çıkış +24 V referans gerilimi çıkışı

DI1– DI3 (maks. 100 mA) etkinleştirme için referans gerilim

2 DI 1 Dijital giriş 1 Pozitif mantık

"Mantıksal 1" giriş gerilimi aralığı:

DC 8 – 30 V

"Mantıksal 0" giriş gerilimi aralığı: DC 0 – 2 V 0 V Klemens 7 veya 9'a bağlandığında PLC talebini yerine getirir.

3 DI 2 Dijital giriş 2

4 DI 3 Dijital giriş 3 / Thermistor kontağı

5 +10 V +10 V referans gerilimi çıkışı

10 V analog giriş referans gerilimi (Pot. besleme +, 10 mA maks., 1 kΩ min.)

6 AI / DI Analog giriş (12 Bit) Dijital giriş 4

0 – 10 V, 0 – 20 mA, 4 – 20 mA

"Mantıksal 1" giriş gerilimi aralığı:

DC 8 – 30 V

7 0 V 0 V referans potansiyel 0 V analog giriş referans potansiyeli (Potansiyel besleme -)

8 AO / DO Analog çıkış (10 Bit) Dijital çıkış

0 – 10 V, maks. 20 mA analog 0 – 24 V, maks. 20 mA dijital 9 0 V 0 V referans potansiyel 0 V dijital çıkış referans gerilim 10 Röle referans

potansiyel Röle referans potansiyel Normalde açık kontak (AC 250 V / DC 30 V

@ 5 A) 11 Röle kontağı Röle kontağı

(28)

4 Elektrik bağlantısı

4.3.4 İletişim soketi RJ45

2933413771 [1] Bağlantı yok

[2] Bağlantı yok [3] +24 V [4] Dahili Bus1)

1) Bit formatı aşağıdaki gibi tespit edilir: 1 başlat, 8 veri, 1 stop biti, parite yok [5] Dahili Bus

[6] 0 V [7] SBus+2)

2) P-12 SBus iletişimi için 3 veya 4 olarak ayarlanmış olmalıdır [8] SBus-

[4]

[5]

[6]

[7]

[8]

[3]

[2]

[1]

(29)

4.3.5 UL'ye uygun montaj

UL'ye uygun montaj için aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:

• Frekans çeviriciler aşağıda verilen ortam sıcaklıklarında çalıştırılabilir:

• Burada sadece 75 °C'ye kadar uygun olan bakır bağlantı kabloları kullanılmalıdır.

• MOVITRAC

®

LTE-B güç klemensleri için aşağıdaki sıkma momenti değerleri geçerlidir:

MOVITRAC

®

LTE-B frekans çeviriciler, aşağıdaki tablolara göre maks. şebeke akımı ve maksimum gerilimi belirtilen yıldız noktası topraklanmış gerilim şebekelerinde kullanıl- maya uygundur (TN ve TT şebekeleri). Aşağıdaki tablolarda verilen sigorta değerleri, ilgili frekans çeviricilerin izin verilen maksimum değerleridir. Sadece eriyen sigortalar kullanılmalıdır.

Harici DC 24 V gerilim kaynağı olarak sadece sınırlı çıkış gerilimli (U

maks

= DC 30 V) ve sınırlı çıkış akımlı (I ≤ 8 A) test edilmiş cihazlar kullanılmalıdır.

UL sertifikası, topraklanmamış yıldız nokta bağlantılı gerilim şebekeleri (IT sistemleri) için geçerli değildir.

200 – 240 V cihazlar

380 – 480 V cihazlar

IP koruma sınıfı Ortam sıcaklığı IP66 / NEMA 4X –10 °C ile 40 °C arası IP55 / NEMA 12 –10 °C ile 40 °C arası

IP20 –10 °C ile 50 °C arası

Boyut Sıkma momenti

1, 2 ve 3 1 Nm / 8,9 lb.in

MOVITRAC® LTE... Nominal kısa devre akımı Maksimum şebeke gerilimi

Eriyen sigortalar

0004 AC 5000 A AC 240 V AC 6 A / 250 V

0008 AC 5000 A AC 240 V AC 10A / 250 V

0015 AC 5000 A AC 240 V AC 20A / 250 V

0022, 0040 AC 5000 A AC 240 V AC 32 A / 250 V

MOVITRAC® LTE... Nominal kısa devre akımı Maksimum şebeke gerilimi

Eriyen sigortalar

0008, 0015 AC 5000 A AC 480 V AC 15 A / 600 V

0022, 0040 AC 5000 A AC 480 V AC 20 A / 600 V

0055, 0075 AC 5000 A AC 480 V AC 60 A / 600 V

0110 AC 5000 A AC 480 V AC 110 A / 600 V

(30)

4 Elektrik bağlantısı

4.3.6 Elektromanyetik uyumluluk

MOVITRAC

®

LTE-B frekans çeviricileri serisi makinelerde ve tahrik sistemlerinde kul- lanmak için tasarlanmıştır. Değişken hızlı tahrik üniteleri için EN 61800-3 EMU ürün standardına uygundurlar. Tahrik sisteminin EMU’ya uygun montajı için 2004/108/EC (EMU) direktifindeki ifadelere dikkat edilmesi gerekmektedir.

EMU dayanıklılığı EMU dayanıklılığı ile ilgili olarak MOVITRAC

®

LTE-B, EN 61800-3 standardının sınır değerlerini yerine getirmekte ve bundan dolayı hem endüstride hem de meskende (hafif endüstri) kullanılabilmektedir.

EMU emisyonu Girişim emisyonu ile ilgili olarak MOVITRAC

®

LTE-B, EN 61800-3 ve EN 55014 stan- dartlarının sınır değerlerini yerine getirmekte ve bundan dolayı hem endüstride hem de meskende (hafif endüstri) kullanılabilmektedir.

En iyi bir elektromanyetik uyumluluğun sağlanabilmesi için, frekans çeviriciler "Montaj (→ sayfa 23)" bölümünde verilen bağlantı talimatlarına göre monte edilmelidir. Montajda fre- kans çeviriciler için topraklama bağlantılarının iyi olmasına dikkat edilmelidir. Girişim emis- yonu ile ilgili ifadelerin yerine getirilmesi için ekranlanmış motor kabloları kullanılmalıdır.

Aşağıdaki tablo tahrik uygulamalarında MOVITRAC

®

LTE-B’nin kullanılması için şartları belirtmektedir:

Dahili filtresi olmayan frekans çeviricilerde istenen koşulların yerine getirilebilmesi için, harici bir filtre ve ekranlanmış motor kablosu kullanılmalıdır.

Frekans çevirici tipi Kat. C1 (sınıf B) Kat. C2 (sınıf A) Kat. C3 230 V, 1 faz

LTEB xxxx 2B1-x-xx İlave filtreleme gerekmez

Ekranlanmış bir motor kablosu kullanın 230 V / 400 V, 3-faz

LTEB xxxx 2A3-x-xx LTEB xxxx 5A3-x-xx

NF LT 5B3 0xx tipi harici bir filtre kullanınız

İlave filtreleme gerekmez

Ekranlanmış bir motor kablosu kullanın

Frekans çevirici tipi Kat. C1 (sınıf B) Kat. C2 (sınıf A) Kat. C3 230 V, 1 faz

LTEB xxxx 201-x-xx NF LT 2B1 0xx tipi harici bir filtre kullanınız Ekranlanmış bir motor kablosu kullanın 230 V, 3 faz

LTEB xxxx 203-x-xx 400 V, 3 faz LTEB xxxx 503-x-xx

NF LT 5B3 0xx tipi harici bir filtre kullanınız Ekranlanmış bir motor kablosu kullanın

(31)

EMU filtre

varistörünün (IP20) kapatılması

EMU filtresi monteli IP20-frekans çeviricilerin (örn. MOVITRAC LTE-B xxxx xAxx 00 veya MOVITRAC

®

LTE-B xxxx xBxx 00) toprak kaçağı akımları EMU filtresi olmayan cihaz- lardan daha yüksektir. Toprak kaçağı göstergelerinde birden fazla MOVITRAC

®

LT kulla- nıldığında hata oluşabilir. Bu durumda cihazın yan tarafındaki EMU vida sökülerek EMU filtresi ayrılabilir.

UYARI Elektrik şoku tehlikesi. Aks sistemi şebekeden tamamen ayrıldıktan sonra, cihaz içinde ve klemenslerde, kapatıldıktan 10 dakika sonra da tehlikeli gerilimler bulunabilir.

Ölüm veya ağır yaralanmalar.

– MOVITRAC

®

LTE-B üzerindeki EMU vidasını sökmeye başlamadan en az 10 dakika önce, frekans çevirici akım beslemesinden ayrılmalı ve yalıtılmalıdır.

MOVITRAC

®

LTP-B frekans çeviriciler igiriş gerilimindeki pik gerilimleri bastıracak kom- ponentlerle donatılmıştır. Bu komponentler güç girişlerini yıldırım düşmesi veya aynı ağdaki başka cihazlar tarafından oluşturulan pik gerilimlere karşı korumak için de kullanılırlar.

Bir yüksek gerilim testi (Flash testi) esnasında pik gerilimleri bastıran komponentler testin başarısız olmasına sebep olabilir.

Sistemde yüksek gerilim testleri yapabilmek için, bu komponentleri çıkartabilmek için cihazın her iki tarafındaki vidalar sökülmelidir. Yüksek gerilim testi tamamlanır tamam- lanmaz her iki vidayı değiştirin ve testi tekrar edin. Test şimdi hata vermelidir; bu da anahtarlama devresinin tekrar gerilim darbelerine karşı korunduğunu gösterir.

2933422987 [1] EMU vida

[2] VAR cıvata

[1] [2]

(32)

5 Uygulayıcı arabirimi

5 Devreye alma 5.1 Uygulayıcı arabirimi

5.1.1 Tuş takımı

Her MOVITRAC

®

LTE-B frekans çevirici standart olarak bir tuş takımı ile donatılmıştır, bu sayede ayrıca bir cihaz kullanılmadan işletme ve ayar yapmak mümkündür.

Tuş takımında aşağıdaki işlevleri içeren 5 tuş bulunur:

Parametreler fabrika ayarına sıfırlandığında, tuş takımının <Başlat>/<Stop> tuşları devre dışıdır. Tuş takımının <Başlat>/<Stop> tuşlarını kullanabilmek için, P-12 parametresi 1 veya 2 olarak ayarlanmalıdır (bkz., "Standart parametreler" (→ sayfa 43) bölümü).

Parametre değiştirme menüsüne sadece <Navigasyon> [4] tuşu üzerinden erişilebilir.

• Parametre değiştirme menüsü ile gerçek zaman göstergesi (işletme devir sayısı / işletme akımı): Tuşa 1 saniyeden uzun basın.

• Çalışmakta olan frekans çeviricide işletme akımı ile işletme hızı arasında değişme:

Tuşa kısaca dokunun (1 saniyenin altında).

• UYARI

Cihazı fabrika ayarlarına sıfırlamak için, <Yukarıya>, <Aşağıya> ve <Stop> tuşlarına 2 saniyeden fazla aynı anda basın. Ekranda "P-deF" görünür. Değişikliği onaylamak ve frekans çeviriciyi sıfırlamak için <Stop> tuşuna yeniden basın.

Tuş Fonksiyon

Başlat / Çalıştır • Motoru etkinleştir

• İki yönlü tuş takımı modu etkinleştirildiğinde, dönme yönü değişir.

Stop / Reset • Motoru durdurur

• Bir hatayı onaylar

Navigasyon • Gerçek zamanlı bilgileri gösterir

• Parametre değiştirme moduna geçmek veya bu moddan çıkmak için basın ve basılı olarak tutun

• Parametre değişikliklerini kaydeder Yukarıya • Gerçek zaman modunda hız yükselir

• Parametre değiştirme modunda parametre değerleri yükselir Aşağıya • Gerçek zaman modunda hız düşümü

• Parametre değiştirme modunda parametre değerleri azalır

2933664395

[1] Gösterge [4] Navigasyon

[2] Başlat [5] Yukarıya

[3] Stop / Reset [6] Aşağıya

MOVITRAC® LT

[4]

[5]

[6]

[1]

[2]

[3]

0

0

(33)

5.1.2 Gösterge

Her frekans çeviricide, işlevlerini denetleyen ve parametre ayarı yapılmasını sağlayan 6 veya 7 parçalı bir gösterge mevcuttur.

5.2 Kolay devreye alma

1. Motoru frekans çeviriciye bağlayın. Bağlarken motorun anma gerilimine dikkat edin.

2. Motor tip etiketinde verilen nominal değerleri girin.

• P-01 ve P-02 ile minimum ve maksimum sınır değerleri ayarlanır.

• P-03 ve P-04 ile hızlanma ve yavaşlama süreleri ayarlanır.

• P-08 ile motorun nominal akımı ayarlanır.

• P-09 ile motorun nominal frekansı ayarlanır.

3. Klemens 1 ile 2 arasında bağlantı kurarak frekans çeviriciyi etkinleştirin, bkz. "Sinyal klemenslerine genel bakış" (→ sayfa 26) bölümü.

5.2.1 Klemens modu (fabrika ayarı)

Klemens modunda çalıştırmayı etkinleştirmek için (fabrika ayarı):

• P-12'nin "0" değerine ayarlandığından emin olun (fabrika ayarı).

• Uygulayıcı klemens bloğundaki 1 ile 2 klemensleri arasına bir anahtar bağlayın.

• Klemens 5, 6 ve 7 arasına bir potansiyometre (1 k ... 10 k) bağlayın, normalde açık kontak klemens 6'ya bağlanmalıdır.

• Frekans çeviriciyi etkinleştirmek için anahtarı bağlayın.

• Potansiyometre ile devir sayısını ayarlayın.

• UYARI

IP55/IP66 elektrik panosundaki opsiyonel anahtar için fabrika ayarı (P-12 = 0 ve

P-15 = 0) "FWD / REV"dir. Motor hızı potansiyometre üzerinden ayarlanabilir.

(34)

5 Fieldbus üzerinden devreye alma

5.2.2 Tuş takımı modu

Tuş takımı modunda çalıştırmayı etkinleştirmek için:

• P-12 parametresini "1" değerine (sadece ileriye) veya 2'ye (ileriye ve geriye).

• Frekans çeviriciyi etkinleştirmek için kullanıcı klemens bloğundaki 1 ve 2 klemensle- rini bağlayın.

• <Start> tuşuna basın. Frekans çevirici 0 Hz'de etkinleştirilir.

• Hızı artırmak için <Yukarıya> tuşuna basın.

• Frekans çeviriciyi durdurmak için <Stop> tuşuna basın.

• Şimdi <Start> tuşuna bastığınızda, frekans çevirici yeniden önceki hızda çalışır.

Çift yönlü modu (P-12 = 2) etkin ise, <Start> tuşuna basıldığında yön değiştirilir.

• UYARI

Çalışma esnasında tuş takımı üzerinden istenen hız ayarlandığında ve daha sonra da <Stop> tuşuna basıldığında, frekans çevirici yeniden <Start> tuşuna basıldığında tekrar daha önce ayarlanmış olan hıza kadar hızlanır.

5.3 Fieldbus üzerinden devreye alma

• Frekans çeviriciyi "Basit devreye alma" (→ sayfa 33) bölümünde açıklandığı gibi devreye alın.

• Frekans çeviriciyi SBus üzerinden kontrol etmek için, P-12 parametresi "3" veya "4"e ayarlanır

• 3 = Kontrol kelimesi ve istenen hız SBus üzerinden, rampa süreleri P-03 / P-04 ayarlarına göre.

• 4 = Kontrol kelimesi, istenen hız değeri ve rampa süresi SBus üzerinden.

• Genişletilmiş menüye erişmek için P-14 parametresini "101" olarak ayarlayın.

• Bunun için P-36'daki değerleri aşağıdaki şekilde ayarlayın:

• Bir kez verilen bir SBus adresi için değeri "1" ile "63" arasına ayarlayın.

• Gateway SBus baud hızını "500 kBaud" olarak ayarlayın (fabrika ayarı).

• İletişim kesildiğinde, frekans çeviricinin zamanaşımı durumundaki davranışını tespit edin:

• 0: son kullanılan değerlerle çalışmaya devam edin (fabrika ayarı)

• t_xxx: xxx milisaniye gecikme ile hata, bir hata-reset gereklidir

• r_xxx: Rampaya xxx milisaniyelik bir gecikme sonrası uyulmalıdır, yeni veriler alındığında, otomatik olarak yeniden çalışır.

• Frekans çeviriciyi "İletişim soketi RJ45" (→ sayfa 28) bölümüne göre DFx / UOH- Gateway'e bağlayın.

0

0

(35)

• Fieldbus gateway'i otomatik olarak kurmak için, DFx/UOH-Gateway üzerindeki "AS"

DIP anahtarı "OFF" konumundan "ON" konumuna getirin. Gateway üzerindeki "H1"

LED'i tekrar tekrar yanar ve sonunda söner. "H1" LED'i yandığında, gateway veya SBus'a bağlı frekans çeviricilerden biri yanlış bağlanmış veya yanlış devreye alınmış demektir.

• DFx / UOH-Gateway ile bus master arasındaki fieldbus iletişiminin konfigrasyonu ilgili DFx el kitabında açıklanmaktadır.

5.3.1 İzin verilen kablo uzunlukları

İzin verilen toplam kablo uzunluğu ayarlanmış olan SBus baud hızına bağlıdır:

• 125 kBaud: 500 m (1640 ft)

• 250 kBaud: 250 m (820 ft)

• 500 kBaud: 100 m (328 ft) (fabrika ayarı)

• 1000 kBaud: 25 m (82 ft)

Sadece ekranlı kablolar kullanılmalıdır.

5.3.2 Aktarılan verilerin denetimi

Gateway üzerinden aktarılan verilerin denetimi aşağıdaki olanaklardan biri ile yapılabilir:

• MOVITOOLS

®

MotionStudio ile Gateway yardımı ile X24-Mühendislik Arabirimi veya opsiyon olarak Ethernet üzerinden

• Gateway web sitesi üzerinden (örn. DFE3x Ethernet-Gateway'ler üzerinden)

2933672203 [A] Bus bağlantısı

[B] Gateway (örn. DFx/UOH-Gateway) [C] Bağlantı kablosu

[D] Kıymık

[E] Bağlantı kablosu [F] Sonlandırma direnci

A B D D F

C E

DFP 21B RUN

X30

BUS FAULT

ADDRESS 20

01 21 2223 242526 nc

max. 8

(36)

5 Fieldbus üzerinden devreye alma

5.3.3 Aktarılan işlem verilerinin (PD) tanımlanması

Gateway'den frekans çeviriciye giden işlem veri kelimeleri (16 bit) (PO):

Frekans çeviriciden gateway'e giden işlem veri kelimeleri (16 bit) (PI):

Açıklama Bit Ayarlar

PO1 Kontrol kelimesi 0 Denetleyici kilidi 0: Başlat

1: Stop 1 2. yavaşlama rampası boyunca hızlı durma

(P-24) 0: Hızlı stop

1: Başlat 2 İşlem rampası boyunca hızlı durma e P-03 / P-04

veya PO3

0: Stop 1: Başlat

3 – 5 Rezerve edildi 0

6 Hata reseti Kenar 0'dan

1'e = Hata Reset

7 – 15 Rezerve edildi 0

PO2 İstenen hız Ölçeklendirme: 0 x 4000 = P-01'de ayarlandığı gibi maksimum hızın % 100'ü.

0x4000 üzerinde veya 0xC000 altındaki değerler 0x4000 / 0xC000 ile sınırlandırılır

PO3 Rampa süresi (P-12 = 4 ise)

Ölçeklendirme: Anma hızı n = 50 Hz için hızlanma ve yavaşlama (msn)

İşlevsiz

(P-12 = 3 ise) Rampa süreleri P-03 ve P-04 parametrelerinde olduğu gibi ayarlandı

Açıklama Bit Ayarlar bayt

PI1 Durum kelimesi 0 Çıkış katı etkinleştirme 0: Kilitli

1: Enable yapıldı

Low-Byte 1 Frekans çevirici çalışmaya

hazır 0: Çalışmaya hazır değil

1: Çalışmaya hazır 2 PO verileri enable 1, P-12 = 3 veya 4 ise 3 – 4 Rezerve edildi

5 Hata/Uyarı 0: Hata yok

1: Hata 6 – 7 Rezerve edildi

8 – 15 Bit 5 = 0 olduğunda, frekans çeviricinin durumu 0x01 = Çıkış katı inhibit

0x02 = Etkin değil / çalışmıyor 0x04 = Etkin / çalışıyor

0x05 = Fabrika ayarı etkinleştirildi

High-Byte 8 – 15 Bit 5 = 1 olduğunda, frekans çeviricinin durumu

0x01 = Çıkış katı inhibit 0x04 = Etkin değil / çalışmıyor

0x06 = Faz asimetrisi kapatması giriş/giriş fazı kaybı 0x07 = DC-Bus aşırı gerilim

0x08 = Motorun aşırı yük nedeniyle kapanması 0x09 = Parametreler fabrika ayarına sıfırlandı 0x0B = Aşırı sıcaklık nedeniyle kapanma 0x1A = Harici hata

0x2F = İletişim bağlantısı kesilme hatası (SBus) 0x71 = Analog giriş hatası, gerilim 2,5 mA'nın altında 0x75 = Aşırı sıcaklık nedeniyle kapanma

0xC6 = DC-Bus düşük gerilim 0xC8 = Genel hata / Çıkış katı hatası

PI2 Gerçek hız Ölçeklendirme: 0 x 4000 = P-01'de ayarlandığı gibi maksimum hızın % 100'ü.

PI3 Gerçek akım Ölçeklendirme: 0 x 4000 = P-08'de ayarlandığı gibi maksimum hızın % 100'ü.

0

0

(37)

Örnek:

Aşağıdaki tablolarda belirtilen bilgilerin frekans çeviriciye aktarılması için:

• Frekans çeviriciyi etkinleştirmek için dijital girişler doğru yapılandırılmalı ve bağlanmalıdır

• Frekans çeviriciyi SBus üzerinden çalıştırmak için, P-12 parametresi 3'e ayarlanmalıdır.

Frekans çevirici tarafından aktarılan veriler çalışma esnasında aşağıdaki gibidir:

5.4 87 Hz tanım eğrisi ile devreye alma

Aşağıdaki parametreler ayarlanmalıdır:

• P-01: 87 Hz

• P-07: 400 V

• P-08: Δ modu için motor akımı (etikete bakın)

• P-09: 87 Hz

Açıklama Değer Açıklama

PO1 Kontrol kelimesi 0 2. yavaşlama rampası boyunca hızlı durma (P-24) 1 Kendiliğinden kapanma

2 İşlem rampası P-04 boyunca durma 3 – 5 Rezerve edildi

6 Bir rampa (P-03) boyunca kalkış ve istenen hızda dönüş (PO2) PO2 İstenen hız 0x4000 = 16384 = Maksimum hız, örn. 50 Hz (P-01) saat yönünde

0x2000 = 8192 = Maksimum hızın % 50'si, örn. 25 Hz saat yönünde 0xC000 = –16384 = Maksimum hız, örn. 50 Hz (P-01) saatin aksi yönde 0x0000 = 0 = Minimum hız, ayarlandığı yer P-02

Açıklama Değer Açıklama

PI1 Durum kelimesi 0x0407 Durum = çalışıyor Çıkış katı etkin

Frekans çevirici çalışmaya hazır PO verileri etkin

PI2 Gerçek hız İstenen PO2'ye uygun (istenen hız değeri) PI3 Gerçek akım Hıza ve yüke bağlıdır

(38)

6 Frekans çeviricinin durumu

6 İşletme

Frekans çeviricinin işletme durumunun her zaman kontrol edilebilmesi için, aşağıdaki bilgiler gereklidir:

6.1 Frekans çeviricinin durumu

6.1.1 Etkin olmayan bir frekans çeviricideki gösterge

Duran motorda gösterilebilen frekans çevirici durumları aşağıdaki tabloda gösterilmektedir.

6.1.2 Etkinleştirilmiş bir frekans çeviricideki göstergeler

Duran motorda gösterilebilen frekans çevirici durumları aşağıdaki tabloda gösterilmektedir.

Operatör panelindeki <Navigasyon> tuşuna kısaca basıldığında, çıkış frekansı, çıkış akımı ve hız göstergeleri arasında değiştirilebilir.

6.1.3 Hata reseti

Bir hata yanıtı verildiğinde, bkz. "Hata kodları" (→ sayfa 40) bölümü, hata <Stop> tuşuna basarak veya dijital giriş 1 açılıp kapatılarak resetlenebilir.

Durum Mesaj göstergesi

Frekans çevirici OK Frekans çevirici etkin değilse Frekans çevirici çalışıyor Frekans çevirici etkin ise

Hata / Kapatma Hata

Mesaj Açıklama

StoP Frekans çevirici güç kademesi devre dışı. Bu mesaj, motor durduğunda ve bir hata yoksa gösterilir. Frekans çevirici normal çalışmaya hazırdır.

P-deF Parametrelerin fabrika ayarları yüklenir. Kullanıcı parametrelerin fabrika ayarları- nı yükleme komutunu seçtiğinde, bu mesaj gösterilir. Frekans çeviricinin yeniden çalışabilmesi için, önce <Reset> tuşuna basılmalıdır.

Stndby Frekans çevirici Stand-by modunda. Motor 30 saniye süre ile 0 hızında çalışıyor- sa ve istenen hız değeri de 0 ise, bu mesaj görünür.

Mesaj Açıklama

H xxx Frekans çeviricinin çıkış frekansı Hz olarak gösterilir. Motor çalıştığında bu mesaj gösterilir.

A xxx Frekans çeviricinin çıkış akımı amper olarak gösterilir. Motor çalıştığında bu mesaj gösterilir.

xxxx Frekans çeviricinin çıkış hızı d/d olarak görünür. Motor çalıştığında ve P-10 parametresinde motor hızı verildiğinde bu mesaj gösterilir.

C xxx Ölçeklendirilmiş hız (P-40).

. . . (yanıp sönen noktalar)

Frekans çeviricinin çıkış akımı P-08'de verilen değerin üzerinde. Aşırı yüklen- menin yüksekliği ve süresi MOVITRAC® LTE-B tarafından denetlenir.

MOVITRAC® LTE-B aşırı yüklenmenin yüksekliğine bağlı olarak, "I.t-trP" ile tetiklenir.

Referanslar

Benzer Belgeler

durma • Sistem yazılımının akışında hata • Topraklama bağlantılarını ve ekranlamaları kontrol edin, gerektiğinde düzeltin. • Bu hata tekrarlanırsa SEW

MOVITRAC ® B frekans çeviriciler makinelere ve tesislere komponent olarak monte etmek için tasarlanmıştır. Bu cihazlar EMC Ürün Standardı EN 61800-3'e “Devir

Sistem yazılımının akışında hata Topraklama bağlantılarını ve ekranlamaları kontrol edin, gerektiğinde düzeltin. Bu hata tekrarlanırsa SEW servisine danışınız..

– Analog girişli sabit istenen değerler – SBus veya RS-485 process word data – Motor potansiyometresi. Dönme yönünün RS-485 veya SBus ile

Stop göstergesi yanıp söner ve tahrik ünitesi &#34;RUN&#34; tuşu ile tekrar enable edilmelidir. P760 Run/Stop tuşlarının kilitlenmesi parametresi &#34;manuel istenen

Analog giriş &gt; 5 V, dönüş yönünü ters çevirir. Harici PTC motor termistörü vb. Dijital çıkış, tahrik ünitesi TAMAM gösterir.. 1) Frekans çeviricinin ön

Frekans çevirici çıkış akımı ayarlanmış olan anma motor akımının altına düştüğünde, dahili bellek çıkış akımına bağlı olarak azaltılır. P-41 devre dışı

Parametre grubu 9 ile tahrik ünitesinde genişletilmiş bir programlama yapılabilir ve ay- rıca, uygulayıcı tarafından tespit edilen frekans çevirici dijital ve analog