Türk DilleriAraştırmaları1991: 167-190
Ana Altayca
Sözbaşı
*d-.
Mehmet Ölmez (Ankara)
GiRiş
AnaAltaycasözbaşı ünsüzleriarasında şimdiye değin çoğunlukla*p- ünsüzü üzerindedurulmuş, diğerünsüzler arasinda da en çok·*d- veya
*0-
ünsüzüne yer verilmiştir.' Bu makalede elealınankonuysa, bugüne kadar Altayistler ve Altay dilleri üzerindeçalışan,ancak bu dillerarasındabirdi!akrabalığınainanmayanaraştınnacılarca*O-üzerine söylenilenleri bir araya getirmek vekısacabugörüş
leri gözden geçirmektir. Konuyla ilgili malzemekuşkusuzburada anılanlardan, _.kullanılanlardandahafazladır.Bunundışında ulaşamadığım çalışmalarda oldu, örneğinPoppe'ninCAlXVI (l972)'daarıdığı çalışma, İlliç-Svitiç'inkonuyla . doğrudan'ilgiliçalışması.'Denkliklerde, içindeTürkçe sözcük bulunanlar ele
alındı; yalnızca Moğolca ve Mançu-Tunguzca ilekurulmuşdenklikler elealın
madı.Aynca; bugün için kabul edilemez,eskimiş birleştirmelerdeçalışmaya
ka-tılmamıştır.
Altayistlere göre Ana Altayca *d- veya
*0-
için Türkçede y-, Moğolcave Mançu-Tunguzcadad-düşünülmelidir. AraştırmacılarTürkçet-=
Moğolcave Mançu-Tunguzcad-denkliğini çoğunluklagöz önünde bulundurmazlar. Bulun--dursatarbile Türkçeşekli Moğolcadanödünçleme sayarlar.ÖrneğinRamstedtTü. takısözünüİ'I'*ta< tMo. *da olarakdüşünür(bak. AA*dakı-);Poppe de Tü.tört'teböyledüşünür(bale.AA *dö-). Söz konusud-
=
t;.denkliğine ilkdeğinenGomboczolmuşsada,örnekleriçoğaltanve dilzelten Tekinolmuştur(bakTekin 1985a).Araştırmacılan düşündüren nok~lardanbirisi de AA *dütengü
=
·OT üzengü'dir. Sorun, Türkçe sözcükte y.;. beklenirkenf/J-olmasıdır. Bu durum, de-yim yerindeyse 'Altay-DilleriKuramı'na karşı olanların işini kolaylaştırmakta, böylelikledebaşka açıklamalargetirmelerineyolaçmaktadır (örneğinsöz konusu . üzengü için bak.Ş.Tekin 1985). Sorunlardan birisi de *d·'lisözcüklerdeki ünlü denklikleridir.Örneğin ö=ö-ü denkliğinde ikincilolan kimi i'ler(ü> ige-lişiminde) asliymiş.gibielealınarakAltayca denkliklere itiraz edilmekte, söz konusu örneklerded-
=
y-,t-,f/J-sesdenkliğinin bulunmadığıöne sürülmektedir1Pentti AALTO, "On the Altaic Initialp-?",CAJI (1955)1: 9-16;F.~ema BAR~ÇU,"Altaycada KelimeBaşıIpf',FıratÜniversitesi Dergisi (SosyalBilimler)19893 (2) 1-40; Han Woo CHOI, "Ana Altayca *p-",DilbilimYazıları,Ankara: 50-63.
168 MEHMET ÖLMEZ
(örneğin GTtôrt= Modôrben= MTu.digin <*dügün;itiraz için bak. Doerfer 1963: 329-330).Clauson ise TürkçeninMoğolcadandaha eski, dahakadim oldu-gu vebunlarınakrabaolmadığı düşüncesirtden hareketle, asla Tü.y-= Mo
d-denkliginidüşünmemekte,böylesi örnekleri~Ü.y-,Mod-<TU. *d-olarak ele almaktadır.Tabii mevcut Türk dil ve lehçeleriyleyazılımetinlerde*d-ile kar-şrlaşılmadığı için bu d-'li şekilleriTürkçenin varsayımsal bir döneminden ödünçlemesaymakta, böylesi
ödünçtemeleri
de 'ilk dönem ödünçlemeler' olarakdeğerlendirmektedir(bak.Clauson, ilgiliçalışmalar).
Doerfer ise Türkçey-
'nin
kaynağıolan seslerisıralarkendördüncüolarak
da AT*d-'veya *6- sesini tasarlamaktadır. BÖylece de Mo_ d-'nin AT "d- veya *8-'dengeldiğinisavunmaktadir.Doerfer'e göre Türkçenindönemlerişöyledir:"A AT.d-(6. yy.'dan önce)
B frühtü, c-(enazından6. yy.'dan beri) C-E Uyg,~T,OTy-,"
Ancak, ona göre, Ana Altayeagibibunlarıntümü birer 'spekulation'dan iba-rettir. (1975:1~2-133).Hemen belirtelim'DoğuTürkçesinde'(=z'IiTürkdilve lehçeleri), -MK'deki
ve
birkaçKıpçakçaeserdekiy- -c-
örneğihariç- hiçbirza-man c-'li örnekler göremeyiz. Bunlar ancak'BatıTürkçesi'nde.örneğinVolga Bulgarcasında(ctyeti, ciyirmi, ctil)görülürsedebu sözcüklerinkaynağı*d-
de-ğildir.
.Altaycaçalışmalarındasonyıllardadaha çok elealınmaya başlananKorecede iseAA*d-=Ko.t· veya th-olarak görülür (bak. Choi1985).
Japoncada y-, t-, f6
olarak
görülür, bak. Miller 1971: 84, 305; Choi 1985: 172; Doerfer 1974: 137, 138, 140; Tekin 1985: 12. Ancak Japonca ve Japonca örneklerbir süredahaaraştırmaya/tartışmaya gereksinimduymaktadır.Türk Dillerinde:
ET,OT,.Ça~.,Harezm-Kıpçak,EAT,Osmanlı
j-:
Halaç, Azeri, Türkmen,Gagauz,Türkiye Türkçesiy-; çuvaşt-
(VolgaBulgarcasıc-
-cAnaBulg.d-<LT
*d-);Tuva, Karagas, Hakas, Koybal, B:eltir,Şor,Sagay,Kaçaç-(Castren Koybal
i-, r-:
Radloff: Soyon, Karagas, Koybal, Teleüt, Kaçaty_;Potanin
[Menges]'Iubay->
c·,
Şor,Sagay, Karagasy->ç-); -San Uygury-,ç-,C-, f6-;.Kırgız
c-;
Kazak j-,
c-;
Karakalpakc- - Ci-;Nogayc-;
KaraçayC-,y-,-Balkarz-
(Z' -1); Tarançiy-,Özbeky-,Yeni Uygury-, c-;Tatar(Kazan), Mişery-,lönünde
c-;
Başkurty-,ön ünlülerle c<ANAALTAYCASÖZBAŞı *d· 169
MoAol 'Dlllertnde: .
GenelMoğolca *d-gUnUmüz Moğol dillerindezayıf-ötümsüzbirünsüze, yaniD'yedönüşür.Dagur, Monguor, Harçin, Çahar,Ordos,Halha veBuryatçanın
Tsongol ileSarnilağızlarında,hattaBarguve Buryatdillerinde, tüm durumlarda
(başta, ortada)ötümsüzbirünsüzdür,GerikalantümBuryatdiyalektlerinde ve Kalmukçadasözbaşındavesöziçinde ötümlMür.
*d ünsüzü Dagur, Monguor, Ordos,Çahar,Harçinve Halhadasözbaşında daimaötümsüz, yaniD'dir;ancakBuryatçada veBatıMololistanda,yaniMoğol,. Oyratve Kalmuk dillerindeötümlüdür,Monguorda*dsözbaşında.ilkhecede güç-lü,sızıcıbirünsüzünkomşuluğunda ı'ye, yanizayıfbirünsüzedönüşmüştür:
örnelind-ı> ı-d.Bu olayEskiveOrta Mogolcada,sözbaşı*d
ünsüzünden
önce-ki
bir heceninıveyas
ilebaşlamasından dolayı ı olmasıylada görülür.Birikikez desözbaşı"d,BatıBuryaldiyalektlerindet,öndamaksıllaşmaya
(palatalisation )uğradığındada yolur. Bunagöresırasıyla:
Mo.
degere
(d-), ,OMo. (Muk.)totara, Mngr. tudor- turo (t-),
Alar(Buryat)'taiıha(t-);AA *d-ünsüzü*ı/iünlülerininkomşuluğunda, daha .doğusu*ıli'denöncec-'yedönüşürler:
Alar
jiJlö<*ciluga, Mo.ciluğa 'kafanınüstü, tepe,bıngıldak' <*dıluga=
Tu. (Bar.)dil, Mo. colo'baş,kafa'<*ciluga<*dıluga 'kafatası', Poppe'nin bura-da örnekolarakverdili Mo.casa-=Ma. dasa-=
TU.yasa-, (AA*da-=Mo.ca-= .Tü.ya- denkliği olmadılıiçin)çıkarttımalı(poppe 1955a: 114-115; 1956: 209 -211). Poppe,Moğol YazıDilinde hala bird - cnöbetleşmesi olduğunu,bu du-rumunkonuşmadilinde desütdüğünübelirtir (l955a: 114).
*
ıli'denönce:Mo., OMo. c-: Dag., Mngr.f!j-; Ord., Urat, Harçin, Tsongol, Sart (Bur.), . Bargu.(Bur.), Mog.,Kım. dj-; Hori (Bur.) , Aga(Bur.),Alar (Bur.)j-; Ekhirit y- (Poppe 1955a: 115-116).
Mançu-Tunguz Dillerinde:
.AA*d-ünsüzü, Mançu-Tunguz dillerinded-olarakkorunur.Yalnızca Mançu ve Goldi dillerinde *ıliönündec olur:Ma, Go.uı,Ork., Orç.,Ud.,So1., Neg., Ew., Lam.de; *dı- - die: Ma. ve Go.
ci-,
diğerleridi- (Benzing 1955: 32; Soloncavediğer şekilleriçinbak. Ka1ujinski 1971: 55-59).Korecede: AA *d-, Korecedeı..;veıh-olarak görülür(bak.Choi 1985: 172 vesonrası).
Japoncada: AA *d- Japoncadai önünde
e-,
aslibir-o-l-u-
komşuhığunda170
ÖRNEKLER:
MEHMET ÖLMEZ
i
*da-- AT*ya-: Uyg.,MK,KB yal-'yanmak'<*ya-l-,KIp.,Çağ.yan-·'yanmak' <*ya-n-, yalf;- 'yakmak'
<*ya-*-- AMT *da-: Ev., SoL, Neg.,Ud. dalga- 'kızartmak, ateştepişirmek'
<*dal-ğa-, Ev. dalğan- 'yanmak',dalğav- 'kızartılmak',Sol.dalğö-'yanmak, kavrulmak,kül olmak', Ulç. calğaçı- (calcaçı-) 'kızartmak',Orok. dalda-ay., Nan.dalğa-ay.
- EIyak-u''yakmak' AK *tba-:Ko.tha-yanmak.4
Denkliğe ilk olarak Poppe değinmişsede, denkliği Moğolca ve Türkçe
arasında Tü.ya-t-, ya-n- - Mo.ca-lin 'ateş, yalım' şeklinde kurmuştur. Daha sonra ikincideğinişinde(1974a)Moğolca örneği -AA*da- ....ETya-
=
Mo. ca-gibi bireşitliğin olmamasındanolsa gerek- denkliğe katmamış,bunun yerine Mançu-Tunguzcaörneklere yervermiştir.(poppe 1954: 194; 1974a:122; Tekin 1985b:79-81; Choi 1985: 172;Tsin. 1975: 193b-194a)
*da-- AT*ya~:Orh,yağufr. 'yakın',yagu-r-'yaklaşmak', yağiu- 'yaklaştırmak' <*ya-ğ+u-;Uyg.,MK,KBy"ğu- 'yaklaşmak',yak-yaklaşmak, yakın 'yakın';
Çuv.sivi~ 'yakın' <*yağu*,vd,
- AMo. *daka-:OMo. data- 'izlemek.rtakip etmek', Mo.dağa-, Bur., KI. da!Ja- ay. (>Ma.da~-),Dag.,Mngr.Urd.dağa-,
- AMY"daka-:Ev., SoL, Neg.dağa 'yakın, yaklaşık' dağarna- 'yaklaşmak', Sol.dağala 'yakın'"dakkiay.,Lam.dağam-- dahôm- 'yaklaşmak, yakınlaşmak',
Ud,daksa-'yaklaşmak';Ma. dartay'yakın',
çj.
tlh-hah-sahay. (Tsintius'taki Türkçeyağ- örneğiyak-olarak düzeltilmeli!),- MKo.tam <tak-a'yaklaşarak, yaklaşıp'(azarf fiil)
. • .
(Gom. 1912: 23;Poppe1927a: 105; 1955a: 149; 1956: 210; 1960: 22, 120; Rams.1957: 51, .• 92; Miller 1971: 85; Tsin, 1975: 187b-188a; Tuna 1983:40; Choi 1985: 172)
·*daba·
- AT*yam-:Tü.yamaç'yamaç,dağ yamacı'
- AMo."daba-:Mo.dabaga(n) 'dağ geçidiı dağlıkarazi',Hl,davaay.
-AMY*daba-:dawaki 'dağgeçidi',davanay.,dava-'(dağlıkaraziden)aşmak, geçmek',Ma.,Nan.daba-,dabali-ay.
-EIyamadağ<*daman (Tekin 1985b:80)
ANA ALTAYCASÖZBAŞI *d- . ·171
*dagı(n) .
- AT*yagı: Orh., Uyg.yag:'düşman', yağıd- 'düşman olmak,düşmanlık beslemek', MK,Çağ, yagıfc- 'düşman olmak, düşmanlıkbeslemek, düşman laşmak'; Uyg., MK, KB, KIp.yağıla- 'düşmanlıketmek;düşmanla savaşmak,
vuruşmak', Kırg.
cö,
Çuv,SU, vd., - AMo*dagı:Mo.dayin <*dagin<*dagın'düşman', Klm.den, desnay., Mo. dayi-sun'savaş; düşman',dayi-ça-'düşmanlaşmak, düşmanolmak'.
Clauson Modayi(n)sözcüğünün, Moğolcaiçin tipik bir Türkçe ödünçleme
-olduğu görüşündedir. Mo. dayi(n) <ATdağı 'düşman' > ET yagı; dılan 'yılan' >yılan<dilom AB (1958: 185). Doerfer isesözcüğün gelişimini dagı 'düşman'>Mo."dağı-sun>dayisun,ETyagı <*cagıolarak gösterir (1963: 98). Ona göre ETyagı sözcüğü,tümMoğoldiyalektlerinde AT*dagı'danödünçleme olarakkullanılmaktadır:H(aenisch) 31daiyin'düşman' (34dayin), daiyisun i-sun tekil;daiyin, -nçoğul), M(ukaddimetü'-l Edeb)dayn=Çağ. yagı,Kow.dayin
'düşman',dayisunay.H.AZwickdain'savaş',Witsenoain,Strahlenbergoahn 'sefer' ,KIm dan"savaş; düşman, düşmanordusu',dôsn'düşman'. Mostaert Dan-'düşman', DaSUnay. vb. Doerfer devamla, AMo.şeklin dağin değil, tersinedagı
olması gerektiğini,bunun da AT*dagı'dan geldiğini belirtir; -nise birçoğul
ekidir (1975:l01~102).Tabii örneklerde degö~ldü~üüzredayin'deki-n'nin
ço-ğulbirişlevisöz konusudeğil. .
(Gom.1912: 22;Rams. 1915a: 140; 1957: 50;Poppe1927a: 104;Clauson1958:185;Derfer
1963:98; 1975: 101.102) *dagırı .
- AT"yağır: MK,Çağ.,Osm.yağır 'yağır, cıdağı, atın sırtında koşumun açtığıyara' vd..
~_AMo.-dagarı: Mo. dağari<*daga,ri-'atın sırtındaki koşum yarası, OMo. dd aritu'sırttakiyara' vd.
- Ma.dara <*dagara'bel, bel bölgesi',Ew.darama <*dagarama'bel',Lam. daram'sırtın aşağı kısmı'; Ork.dari- r*dagarl-J 'ey~rdek:fyarayı,.ovmak (geyik ve ,-atiçin)',
Ma.
dari- [*dagarl-] 'eyerdekiyarayı ovmak"(a-i\~9ın)', Uifn,",pagaran-ay.Clauson'a göre Mo.dil ari(Haenisch),dağari (Ko~.)·TürkçedeIı-'Ük dönem
<', . . '-,
ödünçleme(1972: 905a). Doerfer'e göre Far.yagrln'kürekkemiği'ni [<T\i.Har.] . incelerken buradaki -n'nin boy,ka~im ve vücut organları a'(lı yapan-n
ile
aynı olduğunu (bıkın 'kalça',burun'burun',tapan"taban'),bumindah~:spnra 'atınbastığıyer(?)',yagır 'yağır, kürekkemiği', yagrı şekline bulaştığını «*yagır~, ı iyelik eki) belirtir (1975: 176). Daha sonra.Türk dil ve lehçelerindekişekilleri
verir. Ona göreyagr~n 'kürekkemiği'ileyagır 'atın sırtındakiyara' sözcüklerini birsaymakyanlıştır.(1) Herikisözcük de anlamaçısından çoğuTürk dilinde birbirindenk~sinolarakayrılmıştır.(2)'kürekkemiği' anlamındaki 'yagır'a yağrın
sözcüğündençok sonrarastlanılmıştır. (3)Eyeryarası atınsadece kürelekemili üzerinde bulunmaz. Sonuçolarak,
(1)Tü.yağırveyağrın aynı değillerdir, .
(2) Mo.sözcüğün anlamıkesinolarak'eyeryarası, çıban'demektir: Haenisch da'ari ay., Muk.
dari
=ça~.yagir,Kow.dağari,MostaertDilri,
Klm.diri 'eyeryarası'; 'Sırt,arka'anlamı.ise kesindeğil,
(3) Mo.dağari adıbirolasılıkla dağari-'sürtmek,de~mek,ovmak' eylemiyle
eş anlamlıdır (1975: 177-178).
Poppe, Doerfer'in Mo.-Tü.' denklikler .için. (TMEN'de) öne sürdüğü "TürkçedenMoğolcaya ödünçleme'savlarına; 1.SÖ~konusuvarsayımsalTürkçe' en eskişeklllerehiç bir yerderastlamlmadığı:2. eger gerçektenböylesişekiller
varsadaşu
an
bilinmediği; 3. nemman ve neredealındığının bilinmediği; 4.eğer ödünçlemeolmasaydı verilenMoğolea şeklingenetikaçıklamasınedir sorusunaaçıklıkgetirilmediği noktalarından karşı çıkar. AyrıcaTü.yağız= Mo.dagirşekli
için herhangi birkanıt getirilmediğinide belirtir( 1975a: 172). (Gom.1912: 22-23; Poppe 1927a: 104-105 ve 1960: 23. 122;Tsİn. 1975: 188b) ~dagıt
- AT*yağız:ETyağızgri,boz; Osm,yagızesmer; doru
- AMo.*dağır:dayir erkekgeyik, OMo.dayirgri.boz<IMo.*dagi;
Doerfer,sözcüğe *dağızkahverengi >Mo.*dagir >daylr (ETyağız<*cağız) . olarakyer verir(1963: 98,1(0). Dahasonraf ile de elealır: *dağızveya<*dağu' (1968: 17).Clauson iseMoğolcada(dayir Haenisch)Türkçedenilkdönem ödünç-lemeoldugunudüşünmektedir (1972:909ab)~
(Poppe 1960: 61. 137; TDK 1983: 1265b)
*dakı-NAT*tak-:Orh.,Uyg.ta~ıyeniden,dahada/de
- AMo. *dakı-.Mo. dakin tekrar, yine,yeniden; daki- tekrargidip getirmek,
Kim. daki- ay. vd.
- AMT"daki-,MTdaki yine,tekrar, yeniden; Ev. daki[<Mo.], Sol.datJi[< Mo.] ay.; Ul.daktu- yenidenişlemeye/çalışmaya başlamak,Nan.dakçi- ay.,Ma.
da!Ji--
dabu-
[<Mo.] yinelemek,tekrarlamak. ,Moğolcaile Türkçearasındad-=t-denkligini(yeterlisayıda örnek olma-masından dolayı?)göz.önündebulundunnayanRamstedtTürkçeşeklinIlk
Mo-ğolcadöneminde Türkçeyegeçtiğini düşünüyor, dolayısıyla Türkçeşekilonagöre
Moğolcadanödünçlerne. .Ancak Türkçeşeklintek heceli,Moğolca şeklindeiki heceliolmasından, ayrıcaTü.t-= Mo.d-denkliğiile ilgilibaşkaörneklerin de varolmasından dolayıbusözcüğübirinden diğerineödünçlemesayamayız. Ayrıca
denklikteki birbaşka düşündürücüyön deMoğolcave Mançu-Tunguzcaşekillerin
ANAALTAYCASÖZBAŞı *d- 173
yakınlığıdır; Mo.~MTu.?Ko. taşekliise Ramstedt'te ?işaretiile yeralır.
(Gom. 1912:27; Poppe 1927a: 100; Rams. 1952: 100-101; Ris. 1969: 457a; TBin. 1975: 191b-192a)
*daku
- AT*ya/cu:MKyağ/pl,yatuyağmurluk.Tel dıakki,Alt.yakkı,-Tuv. çagı - AMo.daku:Mo.dafJu - dakukürk ceket, Bury.daba,da!;ıu(>Çağ, da~ıi.j, OMo.daku, Mngr.da/ju,Ord.dafJu,HI~daIJba,KIm.dafJa,(>Rus.dolJa)
- AMT*daku: Ev.dakukürk giysi; kürktenkadın göğüslüğü; kürk; Sol. da!;ıukürk gocukLam.da!;ıaay.; Nan.dafJocüppe,gömlek;Ma.da~ukürk
Doerfer'e göre Tü.yatu(dahaeskiya{clcu,yağ~u) 'yağmurluk', Mo.Jda{cuile akraba degildir. Tü, şekil yağ- 'yağmak'tan (~KU) ileaddır'(1963 1974: 111 -112). 1963'te ETya~u <*ca~u şeklinitasarlayan Doerfer (1963: 9,8,1(0), daha sonra, 1975'teMo.şeklinTürkçedenödünçlemeoldugunu ileri sürer: Far.d~ü tüysüzok;pardesü, paltocÇağ.dokuay.<Mo.dakuay.<Tü. Köken olarak Tü.yağ-'tan(MK)ya~u 'yağmurluk' ,ya~, Mühennaya~u 'çevrilmişkürk',R III 32ya~~ı Alt., TeL. 'karacapostundan kürk', vd. (1975: 283). Doerfer, MK ya~u örneğinin Poppe'ce kaydedilmediğini, Altay lehçesinde bununyakku olarakvarolduğunu, ya~u şeklinideyağ~u >ya~~u>ya~uolarakdüşünmemiz
gerektiğinibelirtir. Mo.şeklind'liolmasından dolayıdabunu 'Eski Bolgarca' *da~u(veya*da~u)'danöd.9.nçleme sayar(1975: 284; 1976: 27).
(Gom.1912: 22;Poppe19278:"104;Rams.1957: 50;Poppe1955a: 26,74, 136 ve 1960: 55;
Tsin. 1975: 1921) ,
*dil
Çeşitlikaynaklardaşimdiye değin çoğunluklabirlikte elealınanAA*dalve *dilbirbirlerindenayırtedilmeli ve buşekilleriki ayrımaddealtındatoplanma lıdır. Bunlarınikiayrı sözcükolduklarınaen iyikanıt, farklıseslerevefarklı an-lamlarasahip Tuvacaşekillerdinçal'ye-Ieninçıktığıyer',çel'yele'(ED916). Buna göre Gombocz vesonrası araştırmacıların elealdıkları a'lıörnekler bu maddeye, e'li örneklerde
dil
maddesinealınmalıdır:- AT*yal:MKyal,atyeleskyeleninçıktığıyer at yelesi<*yal(Kaşgari' deki 'yele'anlamıikincilolmalıl), yalıg eyerkaşı,KByal,Muk. (Yüce 1988) yal,Trkm.yal,
ydı
Alt. Leb.,Baş.
(Rdl., Katan.)yalyele, Ury,çal,Taryal,CC yali;Yak.salyeleninalundakiyag; ense- AMo.daı:Mo.dalukürekkemiği.
dalas;
~unensesi,atensesi, Mngr. dali omuz, Mo.dalaTı cıdağı, yağınMo. .dalabçi<dalubçikürekkemiği«
dalu+ bçı),(>Ev.dalukaracamnkürekkemiği).ClaDSOn*a.aıile *diiarasmda birayrım düşünmezve sözkonusu d'li sözcük-leri(dalvedil),Moğolcaiçin '4. grupalıntı'olarak niteler,ona göre bu sözcük-ler, d-'dendolayıTürkçeden ilk dönem ödünçlemelerdir (1959: 308; 1962: 238;
174 MEHMET ÖLMEZ 1972: 916ab).
Poppe'yegöreyseMo.dalu'kürekkemiği'iledali 'kanat' sözcüklerikökence ilişkiliolabilir. Ona göre bu durumdaasılkök*dal olarakkurulabilir,krş.Mo. daları'ense, ensedekiyağ'>Ev.dalatı. Dahası,Bur.dal'bara 'yavrukuş've Mo.
dali 'kanat' şekillerininher ikisinin de buraya aitolabileceği, dolayısıylada Tü. (Leb.,Kumd.)yalbayıbir kuş adı'tTel.yalbaga» ay., TeL.yalbatıda- 'havadabu-lunmak(kuşiçin)'şekilleriyleMo.dalay- sallanmak>Tel.talay-şekillerininde buraya aitolması gerektiğibelirtilir.
(Poppe1974a: 121; 1973: 223; Tsin. 1975: 195a;Choi 1985: 173) *dilı
.... AT*tal: Osm. dalatda1ak, Kom.,Çağ.Tat., Tob.,Kır.talak, Trkm,ddlak,
Çuv,sula; Yak.tal,talay ay.
.... AMo.*deUgü(n): Mo. deligün. ID.delün, Bor. del'
om,
delzan, delu,dilu ay. .... AMT*delikün: Ev. delkindalak,SoL.delki,Ud. deligiay.;Ma.der ahun .... deliIJun .... deJeIJun ay.(Gom. 1912: 27; Ras. 1969: 457b; Tsin. 1975: 233a; Tekin 1985a:67; K.a1j. 1985.b: 86)
*daıpi-AT*talpı-:'MJ(talpı-n- çırpınmak,kanatçırpmak, talpı-ş- (işdaş), talpı-r-
ka-natçırpmak, kanatçırpmaya başlamak, OT talbın- kanatçırpmak, uçmayaçalış mak,Çağ.talpin-, YUyg. talpu-n-, TeL.talbı-ay.; Oyr., TeL.talba-kaçılmış ka-nat '
.... AMo.*dalba- (?):Mo. dalba-yi-yayılmışveyassıolmak (yelken);dalbağa
-yassı,düz yüzey; yelken,bayrak;kuşların kanadı; ID. dalbaay.;dalba-giryassı,
düz;dalikuşun kanadı;dalbalja- dalgalanmak
(Poppe1956:209; 1972: 52; Ras. 1969:459a; Tekin-19.85a: 68)
*daluga-- AT*yalga-: Uyg., MK'yalga- yalamak,(ayrıca MKyalvan-), Osm.,Alt.,
Tat.(Rdl.)yala-, TeL.(Rdl.)d'ala-,Kır.cala-,Koyb.çalğa-,Ury.çilga-(=Tuv, çılga-),Çuv.sula-,Yak.salba-dudagıyladokunmak
-AMo."daluğa-:Mo.doloğa-,doliya- «<*daluga-),Ord.,Hl. dolö- yalamak, Bur.dor
ö..
.Klm,dolii-;Mngr.
doli- ay., OMo. (Muk.)dolabayaladı (Mo.-ba=
Tü.-dı). - AMT"dala-:MTdala-höpür.höpüriçmek,lap lap yemek,yalayıpyutmak, Ev.dala- ay., dalabda- ay.(kÔ~kiçin),Lam.dal-ay., Neg. dala-, dalav- ay., Orç. dalau(n) yemek (köpekiçin), dala-(köpeği)yedirmek, beslemek,Ud.dala- ay., Ul.dalavu(n-) - dalau(n-) yemek(köpekiçin),Nan. dalö/uyemek(köpekve do-muz için),dalo- (OOla-) yedirmek, beslemek (köpekve domuziçin)
ANA ALTAYCASÖZBAŞı*d- 175 - AK*talga-: Ko. talai- <*talga-tatlı sözlerle kandırınak, yatıştırmak,dial, talgaiay.
DenkliğeilkdeğinenGombocz olmuş,daha sonra da denklikçeşitlidefalar Poppe'ce elealınmıştır.Ramstedt isedenkliğiLam.daldra'tatlı',Ko.'tal-'tatlı olmak', Tü.(Alt.)yalım-çı 'tatlısu', OTyalınçga'tuzsuz veyağsizyemek' söz.. cükleriylebirleştirmek istemiştir [benzerbirleştirmeTsintiustarafındandaMT dalli 'vkusniy(tatlı, leziz)' ile yine ETtatlığ,Ko.tal-arasında yapılmak
isten-miştir,Tsin.'1974: 195].Bazıkaynaklardada TürkçeşekilETyalğa'-/yalfI,a-
ola-rakgösterilmiştir.Bu
-*-
'lıörnekler büyükolasılıklaUygurcadakiQharfinin yanlış yorumlanmasındanolsa gerek. Clauson ise, bu eylemiMoğolcadaki Türk-çeden,ilkdönem ödünçlerne sözcüklerarasında saymıştır,(Gom. 1912: 23-24; Poppe 1927a: 105; 1955a: 75; 1956: 210; 1960: 22, 70, 96, 129; 1977c: 224; Rams. 1957: 50-51; Clauson 1972: 926b-927a; Tsin. 1975: 193; Tekin 1976a: 128; Choi 1985: 174; Kalujinski 1985a: 54; Choi 1985: 174)
*daIı-- AT*yas-:TT(Anad.Der.)yas- bir tarafa dayanmak,yasıl-ay.
- AMo.*dalı-:daliyi- ay.,çarpık/tersolmak, düz olmamak pürüzlü olmak, daliğar çarpık, ters<dali-; dalciyi- ters/çarpık,olmak, bir tarafa dayanmak;
dalciğartersçarpık,e@k<dalci-, dalcir ay.<dalci-<
dal..ci-(fekinl974: 612)
*daı'ı-- AT*yaş-: Uyg., MK, KB,Kıp.,Osm.yaş- gizlenmek, örtünrnek, Uyg., MK,Kıp.,Osm.yaşur- örtmek, gizlemek, kapatmak,
Çag,
yaşun- gizlenmek, TT(Anad.),Trkrn.yaşmakörtü, peçe- AMo.*dalı-:Mo.dalda örtülü, gizli,saklı(xAnad.dalda,dulda'saklı/giz1i
yer, kuytu yer' ve türevieri için bak. Derleme IV: 1341, 1342 ve 1596-1597, -TDK Ankara 1979),daldabçila- saklamak, gizlernek,örtmek,daldabçilağul-,
saklatmak,daldabçilal
saklama,
gizlerne, örtme,daldaçila-saklamak, örtmek,daldağurgizli,.gizlice,daldakur gizli,saklı,daldala- gizlernek, saklamak; Mo.dal büyükbaşhayvan içinsıcak,örtülübarınak,Bur.dal çardak;ahır
-AMT"dalı..: Ev. dal-,dali-örtmek,gizlemek,Ul.dtilı-örtmek, kapamak, ' Nan.dalıa-, ddlıago-, dalıapgizlernek, saklamak; Ma.dali- örtmek, saklamak, dalikuörtme, bölme, duvar
- AK*tal-: Ko. tarak<*tal-akçatı katı odası
(- IDyasi-rôtannlara ait tapınakları kapama, Miller'dan aktaranPoppe, 1975: 180)
(Poppe 1921a: 105,114; 1960: 22-23, 77,95; Rams. 1957: 51; Lessing 1960: 225b-226a; Tsin. 1975: 192ab; Tekin1976a: 128; Tuna 1983: 40-41; Choi 1985: 174-175)
. 176 MEHMET ÖLMEZ
*dapakı
. - AT*yapagı:MKy~p~u'bir Tür boyu',Osm,yapağı,yapakyapa~ı, yün,
Kzk.jabagı(RUs.cabag(1),Kır. cabagıay..
- AMo.*dapakı: Mo.dagaki «*dawatı <*dapt:1kı) topaksaç,topaklaşmış saç;keçeleşmişyün, Mngr.dDkir, Ord.da~i,HI.dDaı,Bur. (Alar)ddsa,Kım.
döka -
dekiay.;dagaldra-(Poppe:
keçeleşmek;Tsm.:saçı karışmak),Bur.dtllJi
Clauson'ın AA*dapa/a Uzerinedüşünceleri şöyledir:"yapa:ku: (Jt.)şeklinin . yapısal olarakanlaşılması-güç (.ku: bilinen bir ekdeğil),ancak yap· ve yap
"yapağı' ileilişkili olduğuaçık,belki de *yapa:·,gibi bireylemden ad.Aslı -, 'keçeleşmiş yünveyakır gibi görünüyor(krş. yapgut). Moğolcadailkdönem
alıntıolarak görülür:da'aga(n) 'ikiyaşındakitay,sıpa'; sözcüğünMo.dagaki
'dolaşmış, kümeleşmiş saç' ile ilgisikarışıktır, Güney-Batıda,Azerideyapağı olarakyaşar, Osmanlıcadayapak şeklidevardır; Trkm.yapağr, Çoğu Kuzey
-Doğu,Kuzey-Merkez,Kuzey-BatıTürkdilinde 'tay,sıpa'('yenidoğmuş'tan'iki yaş'ına kadarj-anlamlarıyla yabaga/yabalı/çabagı/jabagıolarakyaşar.
Yapa:ku: 'bir Türkboyu'."(1972: 874b-875a) .
ClausonburadaTU.yapagılyapak 'yapak' ileyapak 'tay,sıpa' sözcüklerini
kanştınr. Bu sözcükler, Poppe ve. RitSÖllen'deolduğu gibi ayn elealınmalıdır.
MillerdaJaponca
tawak-
'sporyapmak,eğlenmek,oynamak' eylemini bu söz-cüklerlebirleştirir(Millet 1971: 85).(Gom. 1912:25;Poppe 1955a: 139;·1960: 47, 123;Ris.1969: 188a) *dapaga(1)
- AT*yapak: Osm.,yapa~henüz süttekisıpa, Çağ. yabaktay, Alt, Tel . yabagaikiyaşındakisıpa, Şor.,Sag.çabaga, Soy.
çavii,
Küer.yabagı, Kzk.jabagı tay-kulunarası, Kır. cabagı beş-altı aylıktay, Kum.yabusıpa, Çuv,yuba~biryıllık sıpa< Tat
- AMo.*dapakdn: Mo. dagagan «*dawal$an <*dapakan),iki-beş yaş arasındakitay,OMo.ddğan,Hl. döga~ Kım.dan, Mo.dagaikiyaşındakitay
Önceki maddede de'belirttiğimizgibi,'yapağı' anlamındakisözcükle'henüz sUttenkesilmemiş tay/sıpa' anlamındaki Sözcükbazı kaynaklardaaynı maddede elealınmıştır. Altay dilleri savunurlan ise bunlanniki'ayn sözcükolduklannı. belirterekayrı ayrıelealmışlardır,Gombocz'taMançucaiçin.dagan,'sıpa' örneği
de.yeralır,Ancakbuşekil,sonrakiaraştırmacıIarca Mançu-Tunguzcadanbaşka
-örneklergetirilemediği için,büyükolasılıkla Moğolcadanödünçlemedir. (Gem.1912: 24-25; Poppe19271: 105; 1927b: 160; 1960: 47. 123;Ris. 1969: 187-188a) *daru·
- AT*yaru- (1): Uyg. yarın sabah, MK, KB,Kıp., Çağ.,Osm., TTyarın yarın,Kzk.,Kkl.jarin
ANA ALTAYCASÖZBAŞı *d- 177 _ N AMa.*daru(n):Mo.darağa«*darugii) gelecek, bir sonraki,darağa-la arkadan izlemek, OMa.daruçatam arkasında,geride, gerisinde, Mo.darunbir digerine
- AMT*daran:Tu.daransıra,dizi, kat, tabaka;yanında, Lam"daran,darandu yanında, Neg.dayan [*daran],dayancı yanmda.Ul,dann-dannyanyana, Ork. daram-daram,daramcı,darum,darumcıyanyana,yaklaşık; Nan.darıa- yanına gitmek,Ma.daya-dayanmak
Poppe,denkliğeilk.değinişindeTürkçe örneklerarasındaUyg.yarğan şeklini
de verir. Ancak bu.ömeğe,yerinde olarak, sonrakiçalışmalanndayer vermez. Clauson'agöre Tü.yarın, sözcüğüyaru:- 'parlamak, ışımak'veya 'sabah
01-mak,sabahınerkenv~tiolmak' eylemindenaddır.
(poppe1927a: 105;1960: 22,79,95;Riis,1969: 190a;Clauson1972: 970a; Tsin.1975: 198b-l99a)
*datu-(?)
... AT*yaz-:Uyg., MK;KB,Kıp., Çağ,yaz..yanlışyapmak, hataişlemek, yoldan'çıkmak, Trkm.yaz-,Yak.
sis-
ay.,MKyazu~hata,günah.Trkm, yazıkhata,TIyazık yazık .
- AMa.*daru-:Mo.,Ord.daru-(dariin 'yanında' şeklindej-»Tu.dardnya'; nında; Mngr,dari-basmak,sıkmak,HI.' dara-,Klın.,dar-, Mog.dörunabasar,
sıkar,ezer , .
~AMT*darı-:Ma.dari-gezmek,geçip gitmek,yanında koşmak;dokunmak, değmek, dari-isabet etmemek,tatmamak,Tu.~dari-ma-,dari-w-yakınolmak, dari-ğidau isabetetmemiş, yanında, bitişikte,Sol.ddri- uğramak, ziyaret etmek, Nan.dar'a-(dari-)yanındangeçmek .
Anlambağlantısındanolsa gerek,denkliğe Ramstedtdışındaki araştırmacılar değinmez.Ramstedt , Ko.tari-'farklıolmak',tarim'fark',talli'başkasuretle, başkatürlü' şekillerinidedenkliğe katmıştır. Tsintius ise,Mançu-Tunguzca ör-nekleri Mo.dağari- 'saldırmak. sataşmak'ile denksaymıştır..
(Poppe1955a: 26 vd.; Rams. 1957: 51,' ll; Clauson 1972: 983b-984a; Tsin.1975:2QO~; Tekin 1975a:91)
*dege ,
- AT.*ylg:ET,MK(ylg), KB, Kıp.,Osm..yeg - yigyeg, daha iyi, iyi; Çuv, siüst,yukarı,si-likbaşlık
- AMa.*deg-:Mo.degde-yükselmek, uçmak, OMa. (Gl') degde-«lMa. "deg-de-ı,Dag.derdo», Ord.degde-,Hl., Klm.degdl-,Bur.degde-; Mo.degere, , KIm. dereyukarıda;daha iyi,degeci, dejien iyi; Mo.degedüüst,yukarı,yüksek;
Mo.degde~eiyavrukuş,degegsiyukarı,yukanya,degdemel uçmaya yeni baş-.lamış kuş
yüksel-178 MEHMET ÖLMEZ
mek(dogdo.-),degdev-ıdegdevken- kaldırmak,yükseltmek, Sol.degde- .... dedde-ay., Lam. uçmak, uçarak gitmek, Neg. dedde-ay., Orç. deili->deyli- .... deli- uçmak,Ul.
degde- ay.,Ork,degdesırt,tepe, Nan.degdeuçuş,Ma.degetu[<dekde-+-tu1 ,
çj.
t'eh-ye-meikalkmak, yerinden kalkmak; Ma.dele.<*de-ıe yukarı, üst, Ev. digu<*deigü dahaüstDoerfer,Türkçetepesözcüğünüveçeşitlidillerdekiödünçşekilleriniverirken, Mo.degere ve türevlerinin de bu Türkçeşekildenödünçleme oldugunudüşünün
AT~*dapö > AMo. *dapa > * dafa > daha vb. Ramstedt ve Poppetarafından kurulan Tü.yeg
=
Mo.degeredenkliğini, Türkçeşeklin asıl anlamının 'mükem-mel,olağanüstü' olduğunu, dolayısıylaETyeg'olağanüstü'ile'Mo.degere 'yük-sekte,yukarıda' örneklerininfarklısözcükler oldugunu; ikinci olarak Tü.-p-'ye Mo.-h-'nin denkgeldiğiörnekleridahaöncekaydettiğinibelirterekkabuletmez, dahasonra da Poppe'nin Tü.t-:::Mo.d-'yeilişkin görüşlerineyerverir.Benzergörüşlerini1975'te de yineler (Doerfer.1965: 450-452; 1975: 184-185).
Doerfer'e ilk olarak bu dillerinsesgelişimiyönünden'karşı çıkmakgerekir,
kaldıki ET'detiipagibi birşekilhiçbir metinde görülmez(doğrusu
tôpü,
Brahmi töpö!), düz ünlülü şekiller Kıpçak ve sonrasıdönemlereaittir (bak. Clauson 1972: 436ab).Ayrıca,Doerfer'inönerdiğiAT*dapö>AMo.*diipaalış-verişive söz konusuşekiller fazlasıyla varsayımsaıfAnlamsalaçıdanda 'yukarda, üstte, yüksekte'olanındiger insanlardan/nesnelerden 'daha iyi,ayrıcalıklı,mükemmel,yeğ' olması;aklayatkınbiraçıklamadır.
. Gombocz ve Ramstedt'in eski çalışmalarındabugün için kabuledilemez,
'eskimiş'birleştirmelervardır:TÜ. (Orh.)yögerü,Uyg.yoğaru vb.
=
Mo.degegür=
Ma.dergi, Tu.dişkivb. (Gom. 1912: 26-27; Rams. 1915a: 145).(Rams. 1915a: 148; 1916: 17; 1957: 51, 145; Poppe 1927a: 105, 1955a: 154; 1960: 58,61,89; 1974a: 121; 1975a: 174; Tsin. 1975: 228b-229b)
*delen
.... AT*yelin: MK., CC, Osm.,Çağ., DT, Tar., Kum., Trkm. yelinmeme, memenin süt toplanan yeri, Bar.yilin,Baş.yilin,Tat. yilin, Kır.
celin ,
Sag.çelin, Yak.silin, sirin, sinye, sinne, Çuv.sili; OTyelne-(yelin+e-jmemesi dolup sarkmak
~'AMo.*dele1]: Mo.delen meme {hayvanlar için),Bur.deletıe,delenay. .... AMTdelen:MTdele1]'meme,Ev.dele1][<Mo.]ay.,dele1]ne- gebe olmak (inek için), Lam.deltıcmemeucu.Ork,cilia ....ciliga meme; meme ucu.
(Gom. 1912: 25; Poppe 1927a: 105; 1927b: 159; Rams. 1957: 52; Poppe 1960: 22; 105, 126; R1is. 1969: 196a; Clauson 1972: 930a, 931b; Tsin. 1975: 234a)
*del
ANA ALTAYCASÖZBAŞı"d- 179 <*dezkei,Poppe'ninnotu), Küer,yelek,Tuv.{el ay.
-- AMo.*dez: Mo.,OMo.,Klm.delyele, at yelesi, Bur.delehetı<*dezsünay. -- AMT*dez-ün:MTdelinyele, Ev. de/in[<Mo.], SoL.deI[< Mo.] ay., Nan. derbiniay.,Ma.delule-yeleyeyapışmak,delunyele [< Mo.]
-- AK*thel: Ko.therek<*ıhel-el saç<*thel
Daha önce*dalmadesinde dedeğinildiğigibi *dalve*dezbirbirindenayırt edilmeli,e'liörnekler bu maddeyealınmalıdır.Clausun Mo.delşeklininTürkçe- ' de-rt '4.grupalıntı' olduğu görüşündedir.ona göre: Mo.del (da:l> ya:/)olmalıdır.
Millerda Jap.eri'gerdanlık,tasma'sözcüğünü*dllileilgiligörür:eri <*yeri <jel <*jal- <*q,el-;AA*d
=
Jap.(J-gibi bir denklik varsa da(bak.*düri(n»,bu biraz dahadüşünülmeli,(Gom. 1912: 23; Poppe 1927a: 105; 1960: 22, 75,106; Oauson1959:308, 1962: 238; 1972: 916ab; Miller 1971: 85; Ka1j. 1971: 57;TsUı. 1975: 232b;Choİ1985: 173)
*delpi--- AT *yelpi-:Uyg. yelpi- sallanmak (DTS: Suv.), MK yelpi-t- (DTS: yelpeı-) sallatınak, yelpazelendirmek,çağ.yelpi-savrulmak, .sallanmak,Tar., Kom. yelpi-yelpazelenmek, Oyr. vb.yelbi-,Özb. (y)elpi-,Soy. çelpi-esmek, . Yak. sezbIrgerdanlık; akarsu, Kır. celpi- yellemek, esmek,eelbire- esmek,
dalgalanmak,Trkrn.
yelpe-,.., AModelpi-: debigür <*delbigüryelpaze, pervane.Olvlo.delbikü yama,ay., Dag.delbiiiray.,Ord., HI.devdr,Bur.deb'
ciir,
Klm.devür ay. '-- AMT*delpi-(?):Ma.deberenkuşyavrusu,debdere-uçmayaçalışmak,
uç-mayı öğrenmek,debsi-sallamak, Lam.deviiidalgalanmak. esipuzağagötürmek, devürüzgar, yel
Denkliğe daha önceki araştırıcılar değinmez.Clauson ve RasanenTürkçe şekli, haklıolarak,yel --yil'rüzgar,ye!' ileilişkili"görürler. Bu durumda Türkçe sözcüğünanaşekli*yelolarak,kapalıuzuneilekurulırialıdır.
(Poppe1955a: 158; 1960: 23; Ras. 1969: 196b;DTS254b; Clauon 1972: 920a; Ka1uj. 1985b: 79)
*
dere .-- AT*yez:'Uyg. ye: (TT VII, Totenbuch), MKyiz sele otu, çığ otu, sele
sazı(ED ye:z bir tür bitki)
-- AMo. "dereıderesün (şapkavb. örmektekullanılan)bir ot türü, Kım. dersn,Bur.deres(yazıdili),derh~(n),Hl.dersien)vedersen hor,Ord.,derüsü, deresü, .deres;Baarincadirls,Dag.dlrls, dlrlzu, dirIse,Mngr.dierese
-- AMT *dere:MT deres' unkababez,'çadırbezi, Sol. derzo .... derz'o --deres'un --der'eşiun--dersun[<Mo.lay.,
Ma.
darasu --dersu --deresu[<Mo.] bir türhasır, d~rhikaba bez,çadırbezi,hasır180 MEHMETÖLMEZ
şeklideresun<dere
+
sün olarakçözümlerve balkasun<balalfa+su+nşehir(-t-'lı okuyuş Karaya ait; ETbalıle); kilğasun<kilğa + su+ nkıl; yegesun, yigesün<yige+sü+n (ETyiken) ilekarşılaştınr,
Ancaksorunsözcüğünkökeninegelince, Kara;'"Mo-.dere- kökünün büyük
olasılıkla MoğolcayaEskiçuvaşçagibi bir Türk dilinden,girmiş' clabileceği''ni
belirterekdiger 'EskiÇuvaşça aıintılar'la karşılaştırır. Bunlarıniçinde gerçekten de Türkçedenalınmaolanlarvardır.ancak'EskiÇuvaşça'dan değil.Örneğinüker,
birağu, kıuiğan/kurağan, ari-ya/arağa,borolbora,uran, ôber, sere-sözcüklerialıntı
olamaz. Çünkübunların Türkçedekikarşılıklarız'Iidir.Alıntıolabilecekikire ve udurişekilleri vardır. Belki ETud- ve buna Mo. bir -ri-(?)ileuduri-düşünü
.lebilirse de (Mo.-ri~için bak. Rams. 1952: 176)Mo.şeklinikihecelioluşu(ET
, ud-
=
Mo.udu-)bueyleminödünçlemedeğildenklik oldugunu gösterir! Geriye, Moğolcadaiki ve türevleriolmamasından dolayı tartışılabılecektekikireşekli kalıyor.Bununda.s'leşme(zetacism) öncesiTürkçedenMoğolcaya.geçmiş oldugudüşünülebilir.
Kara'nınifadesidevamla: "EskiÇuvaşçaözelliklioTürk lehçesininikiheceli kökünü.saklamış Eski Moğolca dere- kökünün Türkçekarşılığı EskiTürk dillerindeoldukça seyrekbulunanbir heceli yez veya yiz'dir."şeklindedir.Kara, Tü.*yere .... *yeze>
yez,
yizsözcüğüyle aynıkökten oldugunudüşündüğü dere-içind - y,y,'*d'ye başkaörnekler de verir: Mo. degesün.« Tü.yip ip; Mo. deleng= Tü. yelin meme; Mo. dagari-=Tü,yağrı~ saldırmak, dokunmak; Mo. dayir=
Tü.yağızdoru, esmer; Mo.düri=
Tü.=
yüz yüz, çehre; Mo.dayin=
Tü.yağı düşman; Mo.domog=Tü.yomak masal, rivayet; Mo.
dalda
=Tü.yaş gizlernek (Moğolcada eylem kökü yaşamıyor);Mo. doliya- =Tü.yalğa yalamak."şeklindedir.(fsin; 1975: 237a;Kara 1983:43-48)
*dıluga
- AT
*yıluğar
>*yuluğar
>*yulğar
(?):Osm., TT.yular yular,Oyr. dyular, Soyon{fuv.çular, Yak. sular- AMa.*dıluga:Mo.ciluğa <*cıluğa şakak;dizgin, OMa.cilo'aay.,Bur. jolôbıngıldak,ümük
- AMT*dıluga:MTdilbaş,kafa, Ev.dilbaş,kafa;kafatası(del dial.), Sol. deli - dil .... dili ay., Lam. dilbaş,kafa; burun (hayvanlar için), Neg.dilbaş,kafa, Orç.dilibaş,kafa, Ul.dili ay., dilbisa yanaeğik baş,Ork.cilibaş,kafa; yumak, , topak, Nan.cilibaş,kafa; memebaşı,meme ucu, Ma:gili-« cili kök
Doerfer TMEN'de, Moğolcadandigerdilleregeçenşekilleriverirken, Tu. dilugaşeklinin'dilcoğrafyası' açısındanM~~lcadanödünçleme oldugunu belir--tir;bunların ayrıkökolmalarıhalindedeATu;şeklin *dılıve Mo.şeklin *dıluğa
ANA ALTAYCASÖZBAŞı *d- 181 olarakaçıklanmasınınfazla doyurucuolmayacağını,buşekillerin açık olmadığını
belirtir. Bunlarındışında, Tunguzca şeklin diluğa değild'ilugaolduğunuve Iciluga/ gibi·söylendiğini kaydeder. Doerfer'e göre bu durumda AnaMoğolca şekil
*
cilugaolarakdüşünülmelidir.. Bukonudason bilgileri Tekin'debuluruz(CAlXXV): Söz konusudenkliği ilk ortaya koyan Ramstedt'tir. Ancak Tu.
·dll,
Lam. del, Ork, dili, Gol. celi ve Ma.cili'baş',Mo.ciluğa 'şakak' ve Tü. yolan, yulan sözcükleriyle denkliğikurar. Ramstedt'in Türkçe içinverdiği örnekleryanlıştır, dahasıbu sözcüklerehiç . biryerde rastlanmaz(1957: 52 için).Denkliğe katılması gereken Türkçe örnek yular'dır.Ramstedt'in etimolojisini kabul eden Poppe Tü.yularöme~iıii göz önünde.bulundurmaksızın derıkliği Mo. =.MT olarak kurarken (l960: 23), Rasanenyular'ıdikkate alır(1969: 210a). Ramstedt'inaçıklamasına karşıçıkan Doerfer Tu. dil 'baş'ile Mo.ciluga'dizgin, gem' sözcüklerininfarklıanlamlara sahip'olduğunubelirtir.DahasıAna Tunguzcaşekli *dılıve AnaMoğolca şekli
*dıluga olarak, ikinci heceleri farklı ünlülerle kurar (Doerfer 1963:297). Doerfer'inkarşı çıkışıgerçekte ses yasalannadayanmıyor;anlambilimselolarak da'baş'ile yular ya da 'gem' (çoğuAnadoluağzında'yular',başlık'tır; ayrıca
krş. Trkm. kelleki 'yular') arasında yakınbir ilgi vardır. Mo. ci/uga'daki lul ünlüsüde birolasılıklakökegelen ekle ilgilidir. Sonuç olarak Ramstedt'in Tu. dil 'baş', Mo. ciluğa denkliği doğrudur ve Tü. yular da bu etimolojiye
katılmalıdır. yular'ınfonetik gelişimi şöylegösterilebilir:*dılugar> duluğar> *yulugar>*yuliir>yular;sonraki -r ise birolasılıklaçokluk ekidir: Mo.coğdar
'devenin boynundaki uzun tüyler'=Çuv, siiDar '(deve tüyüyle)yastık'<*yogdar, *yogdur
=
Tü. (MK)yogdu,cogdu'devenin çenesininaltındakiuzuntüyler' (bu etimoloji ve birliktelik eki -r için bak.Klf.Menges, TheTurkicLanguages and Peoples,S.88)~Mo. ciluga 'dizgin, gem'çoğuTürk dilindeödünçleme olarak da görülür:Osm.cllavu,cılavı, cılav,Trkm.cılav,Az., Özb.cilov,Kır. cılôeş. (bak.... Doerfer TMEN ·1, ss. 296, 297).. Tunguz (Solon) ciluga sözbaşındaki ünsüzdendolayıödünçlernedir (Tekin 1981).(Rams. 1957:52; Poppe 1960:23; Doerfer19~3:297; Riis. 1969:2105a;Tsin.1975: 205b-206a; Tekin 1981:121-122)
*dlg.
- AT*ylg:MK, ylg pişmemiş, çiğ,Trkm. çlg, TTçiğay., Tuv., Hak. çig, Alt., Kum., Krç-Blk.çiy,Kır. çiyki,Yak. ilk rutubet,çiğslkeyay. <*ylk-ey . AMo. *dig: Mo. tügükey< tügük-ey <*dügük-ey~*digük-ey<*dij3ik, çi~,
pişmemiş, OMo. (Müh.) tiikey, Mngr.:ıiigu,Ord.,
m.
uölJ1,
Bur. trolley, Kim. tiikeyay. Denklik, 1976'da Tekintarafındanortayakonulmuştur.182 MEHMET ÖLMEZ
*duh·
- AT *yul-:OT (KB, Ateb.) yul-kurtarmak, satın almak,. (serbestolması için) almak, Uyg. yuluğ alım-satım, ticaret; fidye, MK, KB yulug fidye, Har.-Kıp.yulug,Kom.yuluvfidye
- AMo. *dolı-: Mo. doli- serbest(olmasıiçin) satınalmak,fidye ödemek,
doliğ(=Tü.yulug)kefalet, rehin, tutu ,
Doerfer FarsçaJ)J'! (yülüq) şekline değinirkenson söz olarak Mo.doli-ile Tü.yul-eylemlerinin sesyasaları açısındanakrabaolamayacağımbelirtir.
(poppe 1960: 75, 134; Ras. 1969: 210; Miller1971: 86; Clauson 1972: 918b, 924b, 925b;
[kerrer~915:314-315;1976:27) *dol'
.: AT*yoş: TT loş loş, karanlık <*yoş,
dial.
yoşakşam karanlığı (y -Iiçin pak SUyg. lomak«yomak)- AMT*dol-ba(?): Tu. dolbogece, gecede, geceleyin,dolbo- kararmak,
karanlıkolmak, Lam. dolba,dolbu ay., Neg., Ulç., Ork, vb. dolbo ay., Sol. dolbogece
- AJ*yo(l): EJ yogece (Tekin 1985b: 80)
~döm
- AT *yom:Kıp.yom fal, Osm.yom uğur, kadem; uğursuz(Tarama Vi:
4708,Tarama'daki u'lu yumşeklioile,yom şeklindedüzeltilmelidir), Anad. yomboşinanç; uğur;fal; gelenek,örf,(DerleıneXi: 4292b,Derleme'deki i ve ll. maddeleraynı olmalı?),yomağızlıgizilden bilici (Derleme 4292b),Çuv. sam korkuluk;ilaç, Koy.numak, Kaçanimak,Şornibak,Tubanomak,Kır.comok (kahraman) destanü); Çuv. yumbüyü sözü <Tat., Tat. tm yum <*em*yom
=
Çuv."im-sam=
Mo.em dom,Bar.yomakmasal, Tob. yumakay., Blk. zomak öykü, fıkra.Krç. comakbilmece, Kum.yumakeğlence.Kzk.cumbak bilmece, Sag. ımak,Hak.nımaiı,numah,Kaça nıbak,SUyg. lomak,Küer,yuak,Kaça, KoYb.YOK, Hak., Şor.çök konuşma, söz, Kız. şob, Hak. umaiı masal, Yak..nomob,fıama~,camatı bilmece, Çuv. sımab söz .
-AMo.*döm:Mo.domag.domog cdomagieoı,masal.destanÇvlo.i--eUry. tomak öykü, Tuv ..domak hitap, söz, Yak. domob); Mo. dom ~ Ury. tom; domçihalk doktoru; ('şarlatan' Poppe 1960), OMo. domoğçi çeneci, lafbaz,
lakırdıcı;Yak.duomltuomgelenek, tören<Mo.
Rasanen Tu. nim-tıa- "'şaman'lamak, masal anlatmak" eylemini de (Gom-bocz gibi) buraya katar. AyrıcaFince lumo-ta"büyülemek" ile de ilgi kurar. Yakutçadakiduom/tuomşekli Moğolca sözcüğünuzunünlülüolduğunugösterir
(Gom. 1912: 26; Rams. 1915b: 70; 1916: 21; Poppe 1927a: 105; 1927b: 161; 1957 51, 74; 1960: 69;'1961: 140; 1968b: 118; Ras. 1969: 206a; 20ab)
ANA ALTAYCASÖZBAŞı*d- 183
*dotu-.... AT*tor-:Trkm.torsukporsuk,Kzktorsıktaytombul,sağlıklı(bebek) .... AMa.*doru-:Mo.doruğun, dorğuporsuk,HI.cWrgoay.
([ekin 1985a:68)
*dofu
.... AT'*yoz: MKyoza- kısırlaşmak < yoz+a-, Trkm. yoz kısır (erkek hayvanlar için), yozul-:kısırlaşmak (develer için), TT yoz kısır ve kuru;
işlenmemiş(toprak);vahşi
.... AMa.*doru:Mo.doruzayıf,aciz,kudretsiz; kalitesiz,HI.dor
([ekin 1975b: 279)
*dötu
.... AT*toz:Uyg.tozhuş ağacı kabuğu,MKtoz (töz),Çağ., Kzk.Kır. toz, Tat.tuz,Baş.tuô ay., Yak.tuosay.<*töz(~Mo.tooshuş kabuğu)
.... AMa.*döru:Mo.durusu(n)kabuk, özellikle dehuş kabuğu,HI.dursay., Kim. dursn; Kim. tös,tösha huş ağacı<Tü.
Doerfertoz'un Türkçeden diger dilleregeçenşekilleri hakkındabilgi verirken,
sözcüğün kökenini de elealır: Buna göre Steingass ve Berezin(Reşideddin)'de Arapça olarak gösterilmesiyanlıştır.Ramstedt'in Kalmukçasözlüğünde. Moğol
yazıdiline aitıous,toosşekliniAlt., Tel.., Koy.tosşekliyle karşılaştırmasının '. ve de Yak.tu
os
sözcüğüyle akraba görmesininyanlış oldugunu, sesyasalarınagöre Yautçaşeklin*tozgibi z'li birşeklegitmesigerektiğini, diğerdiyalektlerde de z'li şekillerin bulunduğunu, dolayısıylabusözcüğünKalmukçada Türkçeden (tous, toos)ödünçlemeoldu~unubelirtir. Doerfer'in buraya kadar söylediklerine
katılıyoruz, ancak devamlaşu görüşlereyer vermekte: Ramstedt'inaynı sözlü-günde Mo.duru-sun ile.Tü,toz(Mo.-u-
=
Tü.-o"") sözcüklerinikarşılaştırdığmı,fakat ünlüleririfarklı olmasından dolayıbudenkliğin imkansız olduğunu sa-vunur.. Ona göre AT*t'tJ.faveya*d'fJ.fa~ AMa.duru-rsun(Moğolcadau'nun
yanında a'nın benzeşmesiyle) şeklinde düşünmeliyiz,Bu arada Poppe'nin 1927' deki TeL., Koy.,tos'huş ağacıkabuğu'
=
GoL.tallo,Ma.tothon'ay. 'eşitleme-sinin (yerindeolarak)kabul edilemez oldugunu belirtir. .Doerfer'indüşündüğütürkçevarsayımsal*ırı.faveya*d'fJ.fa'ya şimdiye değin
(doğalolarak)rastlanmamıştır, Aynea Türkçesözcüğünanaşeklininiki heeeli oldugunu gösterir herhangi birkanıtda yoktur.Moğolca sözcüğünherikiheee- : sindekiu'laragel~ee,bu da olsa olsa gerileyicibenzeşmeyle(regressive assimi-lation)açıklanabilir*doru ~duru+sun.(+'suniçin bak:. Kara 1983).
184 MEHMET ÖLMEZ
*döl .
- AT *töl: MK, Çağ.tölek sessiz, sakin,Osm. (Tarama)dölek ay., Çuv.
tülek ay. <Tat., Osm. dölen- sakinleşmek,(Anad.dölek, .dôlen-, dôlendir-, dôleş-,dôlet- <*töle-,Clauson 1972: 498ab)
- AMo. *dölü: Mo. dölügen,döligeri ,HI.dôlgôn ay.,Mo.
dölügere-sessiz/sakin olmak,HI.dölgörö- ay.
- AMT *dölü: Evk, dulul- sakin olmak, dulumkun, dulumnu, dulumdu
sakin, sessiz, Ev. dolmin- sakin/soğukkanlıolmak, Lam. dulamsakin; yumuşak, hafif, Orç. dutıgu-dutıgu,dutıgum sakin, barışçıl, sessiz, Ulç.
duugu-dusıgu,dunguygenay.
Gombocz'daki Ü'lü Osm. dülen- şeklidölen- olarak düzeltilmeli. Türkçe
şeklin *töle-oldu~u açık;*töl+e- ?(TT dölen- için krş. TT güç, gücen--<
küç-şen-<kaç-e-n-ı.
(Gom.1912:28~29.Tsin. 1975: 223ab; '{ekin 1985a:67-68)
*dÖr
-. AT *tifş:MKdiş döş, göğsün başı,Trkm.d8ş,TT dôş,Yak. tüös ay., Kır.
tôş göğüs; dağ yamacı .
- AMo. döl: yamaç, meyil,iniş;agula-yindöl dağ yamacinın yükseltileri,
dağın 'terası','seki,dölügü tepedenaşağıolan meyil,h~f eğim
- AMT*dölü:Ma.tulugöğüs(at için)«*dölü
Yakutça ve Türkmenceşekiller,AT şeklinuzunünlülüolduğunubelgeliyor. Türk dillerindekişekilleriçin bak. Doerfer TMEN II: 615.
(Tekin 1985a: 68)
*do-?
- AT "tôrt:ET tört, Trkm. dôrı, Yak. ıüôrt, Çuv. ıivadi, TT dört, fakat dörd-ü
- AMo.*dör: Mo. dörbendört <*dör,dôçin<~d9rçin<*dör-tinkırk,dönen
dört yaşındakihayvan, Mngr. dieran dört (sayı adlarınagelen-ban için krş,
ğurban,arban;harbanı
- AMT*dö: MTdigindört, Ev. digI dördüncü; dörtte bir, çeyrek, Lam. digi
ay., Orç.didört, Ud.didört,Ulç.dui(n)- dört, Ork.dundatçidört küreklikayık, Nan. dui (di - digi) dört,
Ma.
duyn dört,çj.
tüyIn dört; Sol. dorbolcin -durbulcin dörtköşeli<Mo.Poppe Türkçe şeklint-'li olmasından dolayı Moğolcadan yapılaneski bir ödünçlemeolduğu görüşündedir.Sözcük Orhon Türkçesinde varolduğuna,Orhon Türkçesinde de(yaygın görüşegöre) Moğolcaalıntı olmadığınagöre Türkçetôr:
şekli alıntıolamaz (bu konu için bak. Larry V. Clark, "Mongol Elements in Old Turkic?",JSFOu75, 1977).Ayrıcaher ü ç dilde deaynayrıekler söz konusu,
ANA ALTAYCASÖZBAŞı *d- 185 Mo. dôr-ben, Tü. tôr-t, Tu. dü-gün <*dö-gün. En önemlisi de Çuvaşçadas- ile
değildeı-ilebulmamız; Çuvaşçadaise, hem tarihselaçıdanhem de Türk dilinin tarihigelişimi açısından Moğolca alıntıbulunamaz.
Ramstedt
Ko.
ıuri-ni
dörtsözcüğünüde-bu maddedeelealır. (Kuzeyndui-nlui - duin -luin).Tekin de ise EJ yoda bu maddededir (dahaönce 1974'te Doerfer dekısaca değinmiştir).Benzing de Mançu-Tunguzca anaşekli*dügün olarak tasarlar.Doerfer ise bu denklikte Tunguzcaşeklinünlüsündendolayı farklı olduğunu,
ancakMo.*dörberıile Tu.*düginşekillerinin görünüşte yakınolmaklabirlikte, hiç bir zaman Tü., Mo. *ö
=
Tu. *üdenkliğinin bulunmadığını: dahasıTürkçe ünlününuzun, Tu. ünlününkısa olduğunu belirtir. Doerfere görede bir ödünç-lemesöz konusu, ancak Türkçeden Moğolcaya, Ona göre AT *dor >Mo. dôr-ben.Poppe'ningörüşlerine karşılıkda,Moğolcadakiçok eski Türkçe.alıntı larda Tü.·t- =Mo. d- denkliği olduğu görüşündedir. Tü.ıaluy «*taloy veya *daloy)=Mo. dalay. Ona göre Tu.şekil AMT *dügin'egittiğiiçin buraya aitdeğildir, Aynca hiç bir zaman Mo. ö=Tu. ü denkliği olmamıştır (taluy'un Türkçeolmayıp,köken olarak Çinceoluşuiçin bak.Clauson502ab).
(poppe 1924:777; 1927a: 100; 1960: 110; Benzing 1955: 101; Rams. 1957: 146; Doerfer 1963: 82. 329-330; 1965: 608; 1'974:.137, 138.140 vd.; Ka1j.1971: 58-59; Miller 1971:Ş5;Tsin. 1975: 204a-205a; Bazin 1983:42; Tekin 1985b:12)
*dulı· . (diilı- ?)
-AT*yulı-: MK,Kıp. yılı-, Trkm.yıla-,Özb. yili-/ili-,TIılı- ıhmak, ısınmak;Az.ilıg,Tr ılık ılık;Uyg., MKılığ sıcak; dık
;.., AMo.*dulı-: OMo.dula'ansıcak,Mo.dulaganılık, duluğaça- ılımak, duiagara.ılıkolmak,duluğahan ılık
- AMT*dulı-: MTdü-ısıtmak,Ev. dül- ısıtmak (güneşiçin); yükselmek, .tırmanmak (güneşiçin), Lam. dül-ısıtmak,
çj.
tü-lu-wensıcak, ılıkDoerferdenkliğe,Mo.
u
=
Tü.ı sesdenkliğibulunmadığınıbelirterekkarşı çıkar. Doerfer'in buitirazına karşıTürkçeşekli yılı- <*yulı-(gerileyicibenzeşmeyle)düşünmekdeolası.MillerdaJaponcayu'sıcaksu' sözcüğünü
buraylail-giligö~. .
(Gom. 1912: 26; Poppe 1927a: 105; 1960: 23.75; 1975a: 184; Rams. 1957:SI; Lessing 1960: 272ab; Ras,1969: 200b; Miller1971: 85; Doerfer 1974: 138; Tsin.. 1975: 221b; Tuna ' 1983: 41; Tekin 1985b: 12; Kara 1987: 136)
*dÜl'i(n)
- AT*tuş:Tü.tüş öğle; güney (Mac del « Analsulg.*diil)~MKtliş ödi
kuşlukvakti
186 MEHMET ÖLMEZ
"., AMT*dülin: MT dulin orta, Ev.duiiğlaorta;öğle, öğle-vakti,Sol.duli, dulin orta, Lam. dulağorta, Neg. dold-dold elbiseyi aşağıdan yukandoğru
(ortadant) yırtma,iki parça etme; orta parmak, Orç.dulin orta, Vd. dul'atıkila
ortada, Ulç.dulinorta; yanm,yarı;Nan.dolga yan dolu,ortasınakadar dolu,
Ma.
dulğakanaz,pek az,Çj.tu-li-lah orta .Rasanenve Clasuon'da(tüş3) Türkçe sözcük için uzunlukgösterilmez, bu-nun için bak. Tekin 1975a.
(Gom. -1912: 19; Poppe 1927a: 100, 115; Riis. 1969: 507a; Kalj. 1971: 59; Clauson 1972: 559b;Tsİn.1975: 222a-223a; Tekin 1975a: 167; 1985a: 63, 67)
*dütengü
-AT*üze7]ü: KB üzel1ü üzengi, Kip. üze7]ü, üzegü, TT üzengi ay., Kuzey
-Doğuezene/ize7]e/ize7]iiüze7]e/üze7]i/üzö7]ö (Clauson), Çuv.yırana<*üre7]e - AMo.·*düre7]ü: Mo. dürüge üzengi, OMo. dôre(~düre?)ay.,KIm.döre,
Hl,OOr6; OMo. diIJü- <*düre-daldırmak, sokmak, içineyerleştirmek
- AMT*.ıtürengü:MTdureki üzengi,Ev. durald - durekiay., Sol. dure7]ki Doerfer,Moğolca şekillerisürekliö'lü vererek Mo. ö
=
Tü.üsesdenkliğininolamayacağını,busözcüklerarasında denkliğin kurulabilmesi için Tü.'Şeklin y-ile*yüze7]i olması gerektiğini, buna da hiç bir metinde/dilde rastlanmadığını
.belirtir; aynca Mo.d-
=
Tü.f/J-denkliginin debulunmadığınıönesürer.Bang'ınise Türkçeşekli*üz'üst'ten(üz+e-n-gü, ekler içinkrş. Gabainjgetirdiğini, so-nuçta bunundabir 'teori' oldugunu belirtir.
Poppe, Doerfer'inbazı karşı çıkışlannın Moğoldil tarihinin onca bilinmeyen gerçeklerindenkaynaklandığınıbelirtir.ÖrneğinMo.dürüge. 'üzengi',=Tü.üze7]i 'ay.' iyi bir etimolojidir. Birincisi,üzeügisözbaşıy- .sesinikaybetmiştir, (Orta Anadolu)üce 'yüksek, yüce' <*yüce; üzik: 'yüzük' < yüzük örneklerinde oldugu gibi, krş.
Bar.
izetıgü, Yak.isetşe, Çuv. ylrana <*ire7]gü ay. Mong..doro 'üzengü' şeklindeki.ilk heceo sesi ikincildir; döröge de geriye(ffi. tsön 'az, kü-çük'; Bur.usön ay. < üçügen 'küçük'te oldugu gibi) ö'lü döröşeklide dürü-'içine koymak'tandürüge'ye gider. Doerfer verilensözcüğün.ana şeklininTürkçe kökenli oldugunukanıtlamakiçin bunlann sadece Türkçedekorunduğunu say-makta, oysabazıAltaycasözcüklerin kökü,dürü- 'içine koymak' örneğinde ol-dugu gibi,Moğolcada korunmaktadır.Altayca*düre7]Ü, dahadoğrusuGTüzengü için son kökenbilimaçıklaması
.ŞinasiTekintarafından yapılmıştır. Ş.Tekin, şimdiye değindiger metinlerde geç_. meyen, yalnızcaMaitrisimit'in Hami nüshasındageçen ming kigeliktilgenin yarataglağtamkaayasınta izengidükinte bekiz belgülük közünür.cümlesinde görülen ve 'ayak tabanı' anlamınagelenizengülük ('yz'nkwlwk
=
Skr.pôda-talaı .. sözcüğünüelealır.Devamla buzsözcüğü*iz+e-n-gülük olarakçözümleyerekGe-nel Türkçeiz ve izlik 'ayak izi' (ED 277ab) ilekarşılaştınr,Daha sonraüzengi'ANAALTAYCASÖZBAŞı*d- 187 nin Karahanlıca,Yakutça,Çuvaşçave Abakan diyalektlerindekişekillerylebun
ların açıklamalarınayer verir.Kısaca,izengülüksözcüğününanaanlamının'*bir
şeyinizi'>'*aya~ınalttarafı'>'taban' (Uygur)anlamıiıdan 'üzengi'yegeçtiğini
belirtir. 11. yy.danberi de ü-'lü şekillerin görüldüğünübelirtir: AyrıcaTü. üzengü,Mo. dôrüge(~·dürüge!) denkliğine değinerekbudenkliğinikikez
çü-rütüldüğünü(Doerfer, Röna-Tas) belirtir. Sonuç olarak Türkçesözcüğün'ayak tabanı' anlamındandönüşümle'üzengi'anlamınıkazandığınısavunur,
Bu varsayımlara şimdilik en az iki açıdan karşı çıkılabilir: BirincisiTürkçe sözcük için birden' fazladönüşüm,anlam aktarımı düşünülmesi;ikincisi,Moğol caşekillerdekiö'lerin asli değil ikinciloluşu açısından(bunun için bak. Poppe 1975a: 173). Benzerd~» ~-için krş, Jap.ir-usokmak=Ko.til- «*dürü-.
(Gom.1912: 5; Rams. 1915b: 74; Poppe 1927a: 106, 113; 1927b: 153; 1957: 52, 149; 1960: 23; 1975a: 173, 182; Doerfer 1965: 148-149; 1975: 326-327 Miller 1971: 85; Clauson: 1972: 289b;Tsin. 1975: 226b;Ş.Tekin1985: 237-240; T.Tekin 1985b: 80)
*dllri(n)
- AT *yilz:Orh.,Uyg. yüzyüz, çehre, MKyaz ay., KB, Çağ., Kip., Osm. yüz,Tuv.çüs,Yak.sas
- AMO. *düri:Mo.duri,dürsünyüz,görünüş, şekil
- AMT*dürin:MT durunnakış,resim, Ev. durunnakış,resim; işleme,Sol. duru görünüş, biçim, şekil, Neg. duyin - duyun görünüş, suret; tasvir, betimleme, Orç., Ud. dü(n-) [<*duyun <*durun]dış görünüş.ısuret, Ulç.,Ork. duru(n-)dış görünüş, suret;figür,N~.duru[duru(-)]ay., Ma~dursukibenzer,
benzeyen,andıran
Araştırmacılar dahaönce Türkçe yüz ile Mo. niğur, niur arasındailgi
kurmuşlarsada günümüzde bubirleştirmelerden vazgeçilmiştir.Clauson ise AT şekliii- ile düşünmesinden dolayı(Çuv. nir'ı d~katarak)Mo~olca şekli niğur, ni'urolarakalır,Rasanen ise Mançuca içindurun'sıverirkenMoğolcaiçinniğur
örneğiniverir, .
Jap. irö 'renk,görünüş,sima' <yirö <*yüre <*düreve Ko. thır<*thör 'kalıp,biçim, çerçeve, makine' örnekleri de burayakatılabilir(bak. Murayama, " Poppe, Miller, Tekin, Choi) .:
(Poppe1927a: 105; 1960: 23, ll, 135, 138; 1975: 180;Rams, 1957: 51, 113, 149; Murayama 1962: ll; Ras. 1969: 213b-214a; Miller 1971: X,85; Clauson 1972: 983a, 2 yü:z; Tsm. 1975: 225b-226a; Tuna 1983: 41; Tekin 1985b:1~,80; Choi1985: 176) .
*düri-- AT "tüz-: Uyg., MK, Çağ, tüz- düzmek, sıraya-koymak, düzenlemek;
şekillendirmek,TT, Kzk., Trkm. düz- ay., Ça~. tüzükktiral,düzen, yasa, TT tüzehukuk,tüzelhukuki,tüzüktüzük, nizamname (son üç-örnekneologismeş,
-. AMo. düri-:Mo.dürimkural, yasa
188 MEHMET ÖLMEZ
i
KAYNAKÇA
. ATALAY, Besim 1986:Divanü Lugat-it-TürkDizini "Endeks" W. TDK Ankara. BAZIN, Louis 1983: "Reflexions sur le 'Problemeuırco-mongol'",Turcica XV: 31-58. BENZtNO,Johannes 1955:Die tungusischen Sprachen, Versuchemer vergleichendenGrammatik,
Wiesbaden .
CHOI, Han Woo 1985:Türkçeii~KoreceninKarşılaştırmalıFonolojisi.'Hacettepc Üniversitesi, Beytepe-Ankara(Yayımlanmamışmastertezi).
CLARK, LV. 1977: "Mongol Elements in Old Turkic?",lSFOu75.
CLAUSON,Sir Gerard 1956: "The Case Against the Altaic Theory", CAJll-3: 181-187. --- 1957:"The Turkish Y and Related Sounds",FestschriftfürNicholasPoppe:33-45: ---1958: "The Earliest Turkish Loan Words in Mongolian",CAJ IV: 174-187. --- 1959: "The Turkish Elements in 14th Century Mongolian",CAl V: 301-316. ---1965: "The Initial Labial Sounds in The Turkish Languages",BSOAS 24-2: 298-306. --- 1962:Turkish andMengolianStudies. London . ~.
~----,----1965:"Turkish and Mengolian Horses and Use of Horses, an EtymologicalStudy",CAJ X/3-4 (pIACVll): 161-166.
---.;.- 1972:An Etymological DictionaryofPre-Thirteemh-Ceniury Turkish.Oxford.
DOERFER,Gerhard1963:Türkişcheundmongolische ElementeimNeupersischen. I. Wiesbaden. --- 1965:TürkischeundmongolischeElememeimNeupersischen. ll. Wiesbaden..
--- 1967:TürkischeundmongolischeElementeimNeupersischen.m.Wiesbaden.
'~----~---1968:"Zwei wichtige Probleme der Altaistik",lSFOu69,4:
---1974:"ıstdas Japanischemit den altaisehenSprachenverwandt?'rWMG 124: 103-'142.
:..--~---1975:TürkisaheundmongolischeElememeimNeupersischen. IV. Wiesbaden. --- 1976:"Proto-Turkic:Reconstruction Problems",TDAYB 1975-1976: 1-59. ---1984: "The Problem of Rhotacism/Zetacism",CAJ 28:34~42.
GABAlN, A. von 1974 (1941):AlttürkischeGrammatik. Wiesbaden.
GOMBOCZ,Zoltan1912: "Zur Lautgeschichteder a!taischenSprachen",Keleti SzemleXill:1-37. KALUJlNSKI,Stanislav1971:"Solonisches Wörterverzeichnis",ROXXXIV-I: 39-77.
---1985a:·"Etimologiçeskiyeissledovaniyapo yak.utskomuyazıku.Dvuslojmyeosnovı(Vll)",
ROXliV-2: 43-57.
---~---1985b:"Etimologiçeskiyeissledovaniyapo yakutskomuyazıku. Dvuslojnıye osnovı(VllI)",
ROXLV-I: 79-99. .
KARA, G. 1983:"Moğolcaderesün - Türkçeyez",TDAYB 1980-1981: 43-48. --- 1987:"Remarkson wann/cold inMongolian",UAJb 59: 135-136. . LESSING,Ferdinand D, 1960:Mongolian-English Dictionary. Berkeley and Los Angeles. MALOV,S.Ye. 1957:YazıkjeltılıUygurov, Alma-Ata.
MENGES, Karl Heinrich 1968:The TurkleLanguagesand Peoples.Wiesbaden: Ural-a1taische Bibl, MILLER,Roy Andrew 1971:Japaneseand OtherAltaicLanguages. Chicago&London.
MURAYAMA,-Shitiro 1962:"EtymologiedesaltjapanischenWortesirö'Farbe', Gesichtfarbe, Gesichı'",UAJb 3411-2:107-İl2.
NADELYAYEV, V.M. 1969:Drevnetyurkskiy Slovar', Leningrad.
POPPE, Nicholas 1924: "Die tschuwassischenLautgesetze,G.J.Ramstedı."Asia Major I: 775-783. --- 1925:"Türkisch-tschuwassische vergleichendeStudien",lslamicai~ 409-427.
--~---1927a:"Altaisch und urtürkisch",Ulb 6: 94-121.
---1927b: "Die türkisehen Lehnwörterim Tschuwassischen",Ulb 7:.151-167. . ---1952: "Plural Suffixesin the Altaic Languages",UAJbXXIV/3-4: 65-83.
--- 1953a:"Bemerkungen zu G.J.Ramstedı'sEinführungin diealtaische Sprachwissenschaft", StOr. XIX-5: 3-22.
--- 1953b:"Ein altes Kulturwort in den altaisehenSprachen",StOr. XIX-5: 23-25.
ANA ALTAYCASÖZBAŞı -a. 189
Zinbun.-Kagaku-Kenkyusyo.Kyôto University: 294-300.
--:--- 1955a:Introduction to MongolianComparaşiveStudies.(=MSFOu 110)Helsinki. ---1955b: "The TurkicLoanWordsin MiddleMongolian",CMI-I: 36-42. ---"1956: "TheMongolianAffricates*cand.~',CAlll: 204-215.
----...,.-1960:Yergleichende Grammatikderaltaisehen Spracnen. Wiesbaden.
---19~1:"Jakutische Etymologien", UAlb XXXill/1-2:136-14L. . ---1965a: Introduction to AltaleLinguisiics. Wiesbaden. .
--.:..--- 1965b: "GerhardDoerfer,TÜTkischeundmongolische Elemense im.Neupersischen:BandI",
CAlX: 75-79. . .
---1966: "GerhardDoerfer, Tiirkische
/md
mongolische ElementeimNeuperslschen.Bandll", CAlXI: 235-238.---:1968a:"GerhardDoerfer, Türkischeundmongolische ElemenieimNeupersischen.Bandm",
CAlXll: 156-158. .
---1968b:"Über einigeVokalentsprechungen in mongolisehen LehnwörtemimTuvinischen", ZDMG118-1: 113-123.
---1969:"On Same VowelCorrespondences in MongolianLoan-WOı'dsin Turkic",CAl XIII: 207214.
---1972: "A New Symposium on the AltaicTheory",CAlXVI: 37-58.
---1973: "Überdie Bildungsuffixe dermongolischen Bezeichnungen der Körperteile", UAlb 45: 223-243.
---1974a:"Remarkson Comparative Studyof the Vocabulary of the AltaicLanguages", UAlb
46: 120-134. . .
-~---1974b:"Zur Stel1ung des tschuwaschischen", CAl XVLL: 135-147.
--- 1975a:"Ahaic Linguistics-An Overview", ScienceofLanguage,Tokyo: 130-186. ---1975b:"On Same Casesof FusionandVowelAltemationinthe AltaicLanguages", CAl
XIX: 307.":322.
---1977a:"The AltaicPluralSuffix-*t",StOr.47: 165-174. --- 1977b: "On Some AltaicCase Forms",CAl XXi-I: 55-74.
.---~--1977c: "The ProblemofUra1icand AltaicAffinity",Altaica(PIAC 19,Helsirıki7-11,June
1976):221-225.
--- 1977d: "On SomeProperNamesin the SeeretHistory", EurasiaNostratica, Festsehrift für KarlHeinrich Menges,Band1.Wiesbaden: 161-167.
---:---1978a:"Gerhard Doerfer,Türkischeundmongolische ElememeimNeupersischen.BandIV", CAlXXll: 140-141. ,
.,.,--:--- 1978b: "Doç.Dr. Talit Tekin,Ana türkçede asli uzun ünlü/er[The primarylong vowels in Proto-Turkic]." CAlXXll: 168-169.
RAMSTEDT, Gl. 1915a:"Zurmongolisch-türkisehen Laut-geschichte"L Keleti Szemle 15 (1915-16): J34-150.
---1915b:"Zur mongolisch-türkischen Lautgeschiehte" ll, Keleti Szemle 16 (1915-16): 66-84.
---"'~-1916:"Ein an1autender stimmloser labialin der mongolisch-türkischen ursprache",JSPOu
xxxn-z.
1:10.---.; 1922: "Zor fragenach der stel1ung des tschuwassischen",JSPo.uXXXVID-1: 3-34. --- 1928: "Remarks on the Korean language",MSPOuLVllI:441453.
--- 1945: "Das deverbaleNomenauf-~in den altaisehen Sprachen",StOr. 11:3-8;
--- 1952:Einführung in die altalsche Sprachwissenschaft.Il Formenlehre.(=MSFOu 1042) Haz. Pentti.Aalto,Helsinki.
--- 1957:Einführung in die altalsche Sprachwissenschaft.Ll.autlehre.(=MSFOu 1041),Haz.
PenttiAalıo,Helsinki. .
--- 1966: Einführungindie altalsche Sprachwissenschaft.IllRegister~(=MSFOu1043),Haz. Pentti Aalto,Helsinki,
190 MEHMET ÖLMEZ 125 RASANEN,Marttiı949:Materialüm zurLaıageschichtederıiakischenSprachen. He1sinki --- 1969:Versuch einesEtymologischen Wörierbuchs 'derTürksp~achen. He1sinki.
ŞÇERBAK, A.M. 1970:Sravnitel'naşafonetika tyurkskihyazıkov.Leningrad,
TEKİN, Şinasi 1985:"SomeThoughts
on
the Etyrnology of the Turkishüzengi 'Stirrup'"nS 9: 237-240.TEKlN, Talat 1974:"On the a1tematiOnI-s in Turkic and Mongolian",SprachGeschichteund Kulturder altaisehenVölk2r (pIAC Xll, Berlin 1969),Berlin:609-612.
--- 1975a:Ana TiirkçedeAsıtUzunÜnlü/er. Ankara,Hacettepe Üniversitesi.
----~--- 1975b:"FurtherEvidenceforZetacismandSigmatism",ResearchesinAlta'c Languages. Budapest: 275-284.
--- 19700: "AltayDilleri Teorisi",TürkDünyasıElkitabı.Ankara: 119-130. -:---1976b:"On the Origin ofPrirnary Long Vowelsin Turkic",UAlb 48: 231-236. ----:---1981: "Notes on Same AltaicHamessingTerms",CAlXXV: 121-130ç
--- 1985a:"AltaicEtyrnologies Basedon 'SporadicAltettıations'tt,OlonulsınMongol ErdemtniyLVih huralibot'.4U1aanbaatar: 63-72. '
---;.--1985b:Is Japanese Relatedto Turkish? A grammatieal and lexiealcomparasion. Ankara. TS1NTS1US,v.ı1975:Sravnitel'nıyslovar tunguso-man'çjurskihyazıkov,I,A-N. Leningrad. , TUNA, OsmanNedim 1983:Altay DilleriTeorisi.İstanbul.
YUDAH1N', K.K.1945:KırgıZ Sözlügü.i.(Çev. A,Taymas)TDK Ankara. --- 1948:Kırgız Sözlüğü.ll.(Çev. A.Taymas)TDK Ankara. YüCE, Nuri 1988:Mukuidi!netü'l-Edeb. Ankara,TDK.
Başlıca Kısaltmalar AA AnaAltayca
tr tıkTürkçe AT' AnaTürkçe ET EskiTürkçe
OT ortaTürkçe GT GenelTürkçe AMo. AnaMoğolca
OMo. OrtaMoğolca
Mo. Moğolca (Prota-Altaic) (Pre-Turkic) (Proto-Turkic) (OldTurkic) (Middle Turkic) JCommon Turkic) . (proto Mongolian) (MiddleMongolien) (Mongolian)
i
AMT AnaManço-Tunguzca(ProtoManchu-Twıgus)