• Sonuç bulunamadı

Europeana User and Functional Testing, AccessIT ve LoCloud

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Europeana User and Functional Testing, AccessIT ve LoCloud"

Copied!
79
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Europeana User and Functional Testing, AccessIT

ve

LoCloud

Yurdagül Ünal

Hacettepe Üniversitesi

Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü yurdagul@hacettepe.edu.tr

(2)

Europeana

Avrupa kültürel mirasına tek bir

noktadan erişim sağlamak amacı ile geliştirilmiş dijital kütüphane

http://www.europeana.eu

2

(3)

Kültürel miras

İnsanlık tarihinin başlangıcından bu yana insanın yaratıcılığı ve toplumlararası etkileşimler sonucunda ortaya çıkan, gelecek nesillere aktarılması, korunması gereken, somut ve soyut kültürel değerlerin tümü (Deren,

2006, s. 7).

(4)

Europeana

Kültürel dolaşıma imkân sağlaması,

Bilgi toplumunun gelişmesine katkı sağlaması,

Kaynak aktarılabilmesi için dijitalleştirme eğitimi ve çalışmalarını desteklemesi,

Bilgi teknolojilerinin kültürel miras alanına uygulanmasına öncülük etmesi,

Kültürel mirasın dijitalleştirilerek koruma altına alınmasını sağlaması ve konuya dikkat çekmesi,

Her geçen gün artan kaynak ve kullanıcı sayısı

ile kültürel miras kapsamındaki en büyük ve önemli dijital

kütüphanelerden birisidir.

(5)

Europeana

36 Avrupa ülkesinden, kütüphane, müze, arşiv, galeri gibi 2.300’ün üzerinde farklı kurum

30 milyonun üzerinde dijital obje:

Metin:

Kitap, gazete, mektup, günlük, arşiv belgeleri

Görüntü:

Resim, çizim, fotoğraf, tablo, harita, müze objelerinin fotoğrafları

Video:

Film, belgesel, TV yayını

Ses

: Müzik, kasetten, disklerden ya da radyo yayınlarından gelen ses kayıtları vb.

30 farklı dilde arayüz

5

(6)

İçerik sağlayıcı / Toplayıcı

İçerik sağlayıcı

Europeana tarafından erişilebilir dijital içerik sağlayan herhangi bir organizasyon/kurum

Toplayıcı (Aracı)/Aggregator

Farklı içerik sağlayıcılardan / kurumlardan dijital objeleri toplamak

Objelerin dosya formatlarını ve metadata bilgilerini standart hale getirmek

Europeana’ya aktarmak

Europeana aracıları tercih etmekte

6

(7)

İçerik sağlayıcılar

Bibliothèque nationale de France

British Library

National Archives of Scotland

Louvre Museum

Netherlands National Archive

The European Library

Aggregatorlar:

Culture.fr: Fransa

Scran: Birleşik Krallık

7

(8)

İçerik..

18,826,810 imaj, resim, çizim, harita, fotoğraf…

11,927,632 kitap, gazete, mektup, günlük, arşiv belgesi

505,257 müzik ve ses kayıtları

234,248 video, haber, TV yayınları

15,052 üç boyutlu dijital modeller

8

(9)

Europeana’ya içerik sağlayan ilk 5 ülke

Almanya 4,500,789 (%15)

Fransa 3,236,036 (%11)

Hollanda 2,686,817 (%9)

İspanya 2,637,730 (%9)

İsveç 2,155,322 (%7)

(08.11. 2013 tarihiyle)

9

(10)

Ziyaretçiler…

2013’te 229 ülkeden 4 milyon tekil ziyaretçi

İlk 8 ülke

Almanya 708,927

İspanya 361,154

Fransa 359,436

İtalya 358,662

Polonya 344,258

Hollanda 340,622

A.B.D. 291,910

Birleşik Krallık 216,298

10

(11)

Kaynak aktarma süreci

Europeana;

Metadataların toplanması, indekslenmesi, harmanlama

Önizlemeyi sağlayan “thumbnails”

Objenin orijinalinin olduğu kaynağa bağlantı

Dijital objenin orijinali içerik sağlayıcının kendisinde ya da “aggregator”larda

Dijital objenin gösterimi, paylaşımı (ücretli/ücretsiz, üyelik/serbest vb)

11

(12)

Metadata alanları

Title / Başlık

Date / Tarih

Creator / Yaratıcı

Language / Dil

Description / Tanımlama

Provider / Sağlayıcı

Subject / Konu

Publisher / Yayıncı

12

(13)

13

(14)

Metadata

alanları 14

(15)

Önizlemeyi sağlayan

“thumbnails”

Orijinal kaynağa bağlantı

15

(16)

16

(17)

17

(18)

18

(19)

Geographic coverage..

19

(20)

20

(21)

21

(22)

22

(23)

İstanbul

21 farklı kurum

23

(24)

24

(25)

25

(26)

26

(27)

27

(28)

28

(29)

29

(30)

30

(31)

31

(32)

32

(33)

33

(34)

34

(35)

35

(36)

36

(37)

37

(38)

38

(39)

39

(40)

40

(41)

Europeana User and Functional Testing

Proje:

Avrupa Birliği destekli (eContentplus)

Ekim 2009 – Ocak 2010

CDLR (Centre for Digital Library Research), Università degli studi di Macerata, Glasgow Caledonian University

Milena Dobreva, Emma McCulloch, Duncan Birrell, Pierluigi Feliciati, Ian Ruthven, Jonathan Sykes,

Yurdagül Ünal

41

(42)

Amaç

Kullanıcıların (özellikle genç) Europeana’dan beklentilerini ve Europeana’yı kullanırken

karşılaştıkları güçlükleri tespit etmek

Projede önceden tanımlanmış görevlerin yerine getirilmesi sırasında sergilenen

kullanıcı davranışları, kullanıcılardan alınan anket ve sözlü geri bildirimlerle

birleştirilmiştir.

42

(43)

Bulgaristan 2 grup (22 kişi)-

ortaöğretim

İtalya

1 grup (20 kişi), üniversite İskoçya

1 odak grup (24 kişi) - genel,

med. lab

Hollanda 2 grup (23 kişi)-

ortaöğretim

Proje

43

(44)

Odak gruplar

44

(45)

Yöntem

Moderatör tarafından çalışma hakkında giriş

Ön- anket (demografik bilgi, Europeana ile tanışıklık, çevrimiçi tarama tecrübeleri vb.)

Moderatör tarafından Europeana’nın genel bir tanıtımı

Tartışma 1 (Europeana’nın sitesine ve temel özelliklerine genel bir bakışın ardından katılımcıların ilk izlenimleri)

Anket 2 (ilk izlenim hakkında yazılı geri bildirimler)

Görev (PowerPoint sunum hazırlamak)

Tartışma 2 (görev için ayrılan 30 dakikanın ardından oluşan izlenimler)

Anket 3 (daha de taylı izlenimler hakkında yazılı geri bildirimler)

Sonuç

45

(46)

Sunum için farklı senaryolar

1. Şehir (Sofya, Amsterdam, Roma, Glasgow) ile ilgili metin (İnsanlar Roma hakkında ne yazdı?)

2. Şehir ile ilgili görüntü 3. Şehir ile ilgili ses/video

4. Şehrin farklı zamanlarını gösteren materyal

5. Şehir ile ilgili belirli bir kişi, yer, bina vb. hakkında materyal 6. Şehir ile ilgili belirli bir tarihi olay hakkında materyal (1919’da

Glasgow’da George Square’de ne oldu?

7. Katılımcıların kendi seçtikleri bir konu hakkında materyal 8. Europeana’ya şehirle ilgili en fazla içerik sağlayan kurum

46

(47)

Media Labs – Eye tracking (göz hareketlerini izleme)

47

(48)

Isı haritaları (heat maps)

48

(49)

Ana sayfa

Fixation (%)

49

(50)

Gaze plots

50

(51)

Arama ekranı

Areas of interest

Fixation (%)

51

(52)

Projeden çıkan yayınlar

Projenin sonuç raporuna aşağıdaki adresten erişilebilir:

http://version1.europeana.eu/c/document_library/get_file?uuid=1c25ae28- 9457-4b0f-be62-654a7cf6c5b7&groupId=10602

M. Dobreva, D. Birrell, E. McCulloch, Y. Ünal, P. Feliciati, Digital Natives and Specialised Digital Libraries: a Study of Europeana Users, Submitted to the 2nd International Symposium on Information Management in a Changing World, September 22-24, 2010, Ankara, Turkey.

Duncan Birrell, Milena Dobreva, Yurdagül Ünal and Pierluigi Feliciati, Constituencies of Use: Representative Usage Scenarios in International Digital Library User Studies, a Case Study on Europeana. In: Turid

Hedlund & Yaşar Tonta (eds.). Publishing in the Networked World:

Transforming the Nature of Communication – Proceedings of the 14th International Conference on Electronic Publishing, 16-18 June 2010 (pp.

245-257). Helsinki, Finland, 2010

J. Sykes, M. Dobreva, D. Birrell, E. McCulloch, I. Ruthven, Y. Ünal, P.

Feliciati, A New Focus on End Users: Eye-Tracking Analysis for Digital Libraries, European Conference on Research and Advanced

Technology for Digital Libraries (ECDL), Glasgow, 6-10 September 2010.

52

(53)

AccessIT Project

AccessIT: Accelerate the Circulation of Culture through Exchange of Skills in Information Technology / Bilgi

Teknolojilerinin Değişen Yetenekleri Aracılığıyla Kültür Dolaşımının Hızlandırılması

Avrupa Birliği destekli (7. Çerçeve Kültür Programı)

2009 Mayıs – 2011 Nisan

Türkiye, İngiltere, Polonya, Yunanistan, Sırbistan

Türkiye adına kurumsal sahibi Hacettepe Üniversitesi

53

(54)

AccessIT Project

Projenin temel amacı

Türkiye, Yunanistan ve Sırbistan’dan kültürel miras kapsamındaki belirli miktardaki kaynağı dijitalleştirerek Europeana’ya aktarmak ve bunun için gerekli eğitim altyapısını sağlamaktır.

Proje ile işbirliği yapan ülkelerde dijitalleştirme için bir kapasite yaratmak/varolan kapasiteyi geliştirmek, ulusal kültürel çalışmaların AB’deki dolaşımını Europeana ile ortaklıklar yoluyla artırmak hedeflenmektedir.

54

(55)

Türkiye’nin proje kapsamındaki başlıca sorumlulukları

Europeana’ya kültür kapsamında dijitalleştirilmiş elli bin kaynak aktarmak,

Proje ekibinin dijitalleştirme konusunda eğitim alması

Türkiye’den toplam 590 kütüphane, arşiv, müze çalışanına

“Dijitalleştirme”, “dijital içerik yönetimi” ve “Europeana” konularını kapsayan uzaktan eğitim verilmesi

Türkiye’den bazı üst düzey yöneticilerin dijitalleştirme ile ilgili hizmetleri, gelişmeleri yerinde görmesi için Polonya’ya ziyaret düzenlenmesi,

Türkiye’deki müze ve kütüphanelerin yöneticilerini bilgilendirme amaçlı Ankara’da bir tanıtım toplantısı düzenlenmesi

Kitle iletişim araçları ile kişileri proje ve Europeana konusunda bilgilendirmek,

Makale, broşür vb. projeyi tanıtıcı yayınlar yapmak

55

(56)

Kaynak aktarımı

50.000 dijital objeyi sağlayabilmek için çeşitli kurumlarla görüşmeler yapılmıştır:

Milli Kütüphane

Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü

Anadolu Medeniyetleri Müzesi

Etnografya Müzesi

Yetkililerin tamamı olumlu yanıt vermiş fakat sadece - Milli Kütüphane (yaklaşık 48.000)

- Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü’nden (yaklaşık 2000) kaynak aktarılabilmiştir.

56

(57)

Kaynak aktarımı sırasında yapılan işlemler

Kayıtların metadatalarının Europeana Ofisi tarafından belirlenen ve DC Metadata Standardı temel alınarak oluşturulmuş, “Europeana Semantic Elements” e uyumlu hale dönüştürülmesi.

Metadata uyum çalışmaları

Devlet Arşivleri’ndeki sadece dijitalleştirilmiş fermanlar

Hangi alan hangi alana denk..

Örnek kayıtların Europeana Ofisine kontrol için gönderilmesi

Gerekli değişiklikler ve düzenlemelerden sonra 50.000 kaydın metadata, thumbnails ve kaynağın orijinaline yönlendiren URL adreslerinin Europeana’ya aktarılması.

Milli Kütüphane’nin web sayfasından Europeana’ya aktarılan

kayıtların orijinaline erişim için gerekli birtakım teknik düzenlemelerin yapılması (ücret/üyelik sistemi)

57

(58)

58

(59)

59

(60)

60

(61)

61

(62)

62

(63)

63

(64)

64

(65)

Uzaktan Eğitim Programı

Proje ortaklarından Polonya’daki Poznań Supercomputing and

Networking Center tarafından dijitalleştirme konusunda bir uzaktan eğitim içeriği oluşturulmuştur.

Türkiye ekibi Moodle’ tabanlı bir uzaktan eğitim programı geliştirmiş ve Polonya ekibi tarafından oluşturulan uzaktan eğitim programı içeriğini üç farklı sertifika programına dönüştürmüştür.

1. Sertifika Programı’nın tamamı Türkçe’ye çevrilmiş, diğer iki sertifika programı ise İngilizce sunulmuştur.

65

(66)

Uzaktan Eğitim Programının İçeriği

Dijitalleştirme adlı 1. Sertifika Programı:

dijitalleştirmeye giriş,

dijitalleştirme ekipman ve yazılımı,

dijital kütüphanelerin temelleri,

dijital koleksiyon oluşturma,

dijital nesneleri tanımlama

Dijitalleştirme ve İçerik Yönetimi adlı 2. Sertifika Programı:

1. Sertifika Programının konularına ek olarak,

kültürel miras nesnelerinin dijital versiyonlarını hazırlama,

nesneleri online olarak yayımlama,

dijital kütüphane değerlendirme ve izleme

Europeana ile Ortaklıklar adlı 3. Sertifika Programı:

1. ve 2. Sertifika Programında verilen konuların tamamı ile birlikte

Europeana’ya genel bakış

Metadata, Europeana Semantic Elements,

Europeana ile bağlantı kurma

66

(67)

Uzaktan Eğitim Programı

805 kişi kayıt yaptırmıştır.

10 Ocak – 6 Mart 2011 tarihleri arasında uygulanmıştır.

Her hafta bir önceki haftanın konusu ile birlikte toplamda iki konu

‘Moodle’ uzaktan eğitim programı aracılığıyla sistemden katılımcılara sunulmuş ve yine aynı haftanın sonunda iki gün ilgili konuların

sınavı programa yüklenmiştir.

Her konu için 2 sınav hakkı ve 30 dakika sınav süresi verilmiştir.

Başarı notu 100’lük sistem üzerinden 50 olarak belirlenmiştir.

544 kişi eğitimi başarıyla tamamlayıp sertifika almaya hak kazanmıştır.

67

(68)

68

(69)

69

(70)

Projeden çıkan yayınlar

Bülent Yılmaz, Özgür Külcü, Yurdagül Ünal ve Tolga Çakmak.

(2012). AccessIT Projesi ve Dijitalleştirme Uzaktan Eğitim

Programının Değerlendirilmesi. Türk Kütüphaneciliği, 26(2), 370- 390.

Bülent Yılmaz. (2011). Dijital Kütüphane Becerileri Konusunda Türkiye’de Durum: AccessIT Projesi Çerçevesinde Bir

Değerlendirme. Türk Kütüphaneciliği, 25, 1.

Özgür Külcü ve Yurdagül Ünal. (2011) AccessIT Projesi

Kapsamında Gerçekleştirilen Faaliyetler ve Geliştirilen Elektronik Sistemler. Türk Kütüphaneciliği, 25, 1.

Bülent Yılmaz. (15 Temmuz 2011). Kültürel mirasın dijitalleştirilmesi ve bir proje deneyimi. Cumhuriyet Bilim Teknik.

70

(71)

71

(72)

LoCloud, Avrupa Komisyonu tarafından Europeana’nın ve içeriğinin geliştirilmesi için desteklenen proje

paketlerinden biridir.

• Mart 2013 - 2016

• 28 ülke, 32 ortak

– Bilimsel Koordinatörü: Norveç Milli Arşivi – Proje yürütücüsü: İngiltere, MDR

– Teknik partnerler: AIT, Athena RC, AVINET, IPCHS, NTUA and PSNC.

– Ulusal ya da bölgesel içerik sağlayıcılar: Sırbistan, Türkiye, Romanya vb….

– Bazı uygulamalarda uzmanlığı, deneyimi olan

partnerler…

(73)

• Küçük ve orta ölçekli müzeler, arşivler ve kütüphaneler gibi kurumlardaki içerik, dijital Avrupa arenasında halen yeteri kadar temsil edilmemektedir.

• Bulut tabanlı teknolojiler bu çerçevede küçük ve orta ölçekli kurumlardaki içeriğin çevrimiçi ortamda yer alması için uygun ve kullanıcı dostu çözümler sunmaktadır.

• LoCloud Projesi, küçük ve orta ölçekli kurumların dijital kaynaklarını biriktirmeyi ve Europeana.eu aracılığıyla bu kaynakların çevrimiçi ortamda erişilebilir olması için bulut tabanlı teknolojiler ve hizmetler geliştirmeyi amaçlamaktadır.

• LoCloud Projesi etkinlikleri sonucunda, 4 milyondan fazla

materyale ait dijital içerik Europeana aracılığıyla erişilebilir

hale gelecektir.

(74)

Europeana Local ve CARARE projelerini temel almaktadır (Europeana içeriğinin %30’u).

4 milyon + yeni materyaller.

• Küçük ve orta ölçekli kültürel bellek kurumlarındaki metadata ve içeriği

zenginleştirerek Europeana’ya kazandırmak.

• Yerel tarih ve miras kaynaklarını biraraya getirmek.

Temel Hedefler

(75)

• 820 kartpostal/ fotoğraf ve 120 harita ve plan

• Vehbi Koç ve Ankara Araştırma Merkezi

Türkiye

(76)
(77)
(78)
(79)

Europeana User and Functional Testing, AccessIT

ve

LoCloud

Yurdagül Ünal

Hacettepe Üniversitesi

Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü yurdagul@hacettepe.edu.tr

Referanslar

Benzer Belgeler

• Müşteri İlişkileri Yönetimi(CRM) temelde şirketlerin müşterileri ile uzun dönemli ve sürdürülebilir ilişkiler kurmasına ve bu ilişkilerden hem şirketin hem

Ve son olarak HPE, avantajlarından daha hızlı şekilde faydalanmaya başlamalarını sağlamak amacıyla KOBİ'lerin dijital dönüşümü ertelemek yerine kısa süre içinde

(7) Değerlendirme sonucunun uygun bulunması halinde yurtiçi işletici kuruluştan sorumlu personel tarafından ekte yer alan Uluslararası Kuluçka Merkezi Kurma

Değişiklik öncesi: (2) Projenin tamamlanmasını müteakip İşletme, ekte yer alan Ar-Ge, İnovasyon ve Endüstriyel Uygulama Destek Programı Proje Revizyon/Tamamlama

Yıllar içerisinde yaygınlaşması ve büyümesi öngörülen Europeana portalına Müzeler adına katılım ilk olarak Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi ve Ankara

Search terms saved in MyEuropeana for each participant in each of the focus groups and each of the media labs were collated. The total number of searches performed in each session

The data analysis supports several conclusions: specialised digital libraries require strong advocacy to target the “digital natives” 1 generation which tends to

Küçük ve orta ölçekli işletmelerde üretim stratejisinin genel özelliklerini ve üretim stratejisi uygulamaları sürecinde stratejik karar almada etkili olan faktörleri belirlemeye