• Sonuç bulunamadı

KULLANICI KILAVUZU YZF-R25 ABS MOTOSİKLET. Motosikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. YZF250-A B6P-F8199-E0

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "KULLANICI KILAVUZU YZF-R25 ABS MOTOSİKLET. Motosikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. YZF250-A B6P-F8199-E0"

Copied!
96
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

YZF-R25 ABS

YZF250-A

MOTOSİKLET

KULLANICI KILAVUZU

Motosikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun.

(2)

Motosikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu kı- lavuz, motosiklet satıldığı takdirde yeni sahibine teslim edilmelidir.

(3)

Yamaha motosiklet dünyasına hoş geldiniz!

Bir YZF250-A sahibi olarak, güvenilirlik konusunda Yamaha’ya ün kazandıran yüksek kalitedeki ürünlerin tasarımı ve üretimi ile ilgili Yamaha’nın engin deneyi- minden ve en yeni teknolojisinden yararlanıyor olacaksınız.

Lütfen kullanıcı el kitabını tamamen okumak için zaman ayırın, böylece YZF250-A motosikletinizin size sunduğu tüm avantajların farkında olabilirsiniz. Kullanıcı kılavuzu, motosikleti nasıl kullanacağınız, nasıl kontrol edeceğiniz ve bakımını nasıl yapacağınız konusunda bilgi vermenin yanı sıra, kendinizi ve başkalarını tehlikelerden ve yaralanmalardan nasıl koruyacağınız konusunda da bilgilendirir.

Ayrıca, bu kılavuzda motosikleti mümkün olan en iyi durumda muhafaza etmeni- ze yardımcı olacak birçok tavsiye sunulmaktadır. Bu kullanıcı kılavuzunun içeriği ile ilgili sorularınız olursa, lütfen bir Yamaha yetkili servisine danışın.

Yamaha ekibi olarak size keyifli ve güvenli sürüşler diliyoruz. Güvenliği daima ön planda tutun!

Yamaha, ürünlerinin tasarımlarını ve kalitesini sürekli olarak geliştirmektedir. Bu nedenle, bu kullanıcı kılavuzu baskı esnasında mevcut olan en güncel ürün bil- gilerini içermesine rağmen, motosikletinizle bu kullanıcı kılavuzu arasında küçük farklılıklar bulunabilir. Bu kılavuz ile ilgili sorularınız olması halinde, lütfen en yakın Yamaha yetkili servisine başvurun.

b

UYARI

Lütfen motosikletinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatle ve tamamen okuyun.

Giriş

(4)

Bu kılavuzda özellikle önem taşıyan bilgiler, aşağıdaki işaretlerle tanımlanmıştır:

a

Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Potansiyel ya- ralanma tehlikelerine karşı uyarma amacıyla kullanılır. Yaralanmalardan veya ölümden ka- çınmak için, bu sembolü takip eden tüm güven- lik mesajlarını dikkate alın.

b

UYARI Bir UYARI, talimatlara uyulmaması durumunda yaralanma ve hatta ölüm riski teşkil eden tehli- keli durumları belirtir.

DİKKAT Bir DİKKAT işareti, motosiklete veya diğer var- lıklara zarar vermemek için alınması gereken özel önlemleri belirtir.

İPUCU İPUCU, işlemlerin kolaylaşmasını ve açıklığa ka- vuşmasını sağlayacak önemli bilgiler içerir.

* Tasarımlarda ve teknik özelliklerde, önceden haber vermeksizin değişiklik ya- pılabilir.

YZF250-A KULLANICI KILAVUZU

©2019 PT Yamaha Indonesia Motor Manufacturing 1. basım, Ekim 2018

Tüm hakları saklıdır.

PT Yamaha Indonesia Motor Manufacturing şirketinin yazılı izni olmadan çoğaltılması ya da izinsiz olarak kullanılması

kesinlikle yasaktır.

Türkiye’de basılmıştır.

Önemli kılavuz bilgileri

(5)

Güvenlik bilgileri... 1-1 Açıklamalar ... 2-1 Soldan görünüm ... 2-1 Sağdan görünüm... 2-2 Göstergeler ve kumandalar ... 2-3 Gösterge tablosu ve kumanda

fonksiyonları ... 3-1 Kontak anahtarı/gidon kilidi ... 3-1 Gösterge lambaları ve uyarı

lambaları ... 3-2 Çok fonksiyonlu gösterge ünitesi ... 3-4 Gidon düğmeleri ... 3-10 Debriyaj kolu ... 3-12 Vites pedalı ... 3-12 Fren kolu ... 3-13 Fren pedalı ... 3-13 ABS ... 3-14 Yakıt deposu kapağı ... 3-15 Yakıt ... 3-15 Yakıt deposu taşma hortumu ... 3-17 Katalitik konvertör... 3-17 Seleler ... 3-18 Kask tutucuları ... 3-19 Saklama bölmesi ... 3-20 Dikiz aynaları... 3-21 Amortisör grubunun ayarlanması ... 3-21 Yük sabitleme tutucuları ... 3-22 Yan ayak ... 3-23 Ateşleme devresi kesme sistemi .... 3-23 Güvenliğiniz için – kullanım

öncesi kontroller... 4-1 Sürüş ve kullanımla ilgili

önemli bilgiler ... 5-1 Motoru çalıştırma ... 5-2 Vites değiştirme... 5-3 Motorun alıştırılması... 5-4 Park etme ... 5-4 Periyodik bakım ve ayarlar ... 6-1 Avadanlık ... 6-2 Periyodik bakım tabloları ... 6-3

Emisyon kontrol sistemine yönelik periyodik bakım tablosu ... 6-3 Genel bakım ve yağlama tablosu ... 6-4 Bujilerin kontrol edilmesi ... 6-7 Kanister ... 6-8 Motor yağı ve yağ filtresi kartuşu ... 6-8 Neden Yamalube ... 6-11 Soğutma suyu ... 6-12 Hava filtresi elemanının

değiştirilmesi ve kontrol

hortumunun temizlenmesi ... 6-14 Gaz kolu boşluğunun kontrol

edilmesi ... 6-16 Supap boşluğu ... 6-16 Lastikler ... 6-17 Döküm jantlar ... 6-19 Debriyaj kolu boşluğunun

ayarlanması... 6-19 Fren kolu boşluğunun kontrol

edilmesi ... 6-21 Fren lambası sviçleri ... 6-21 Ön ve arka fren balatasının

kontrol edilmesi ... 6-22 Fren hidroliği seviyesinin kontrol edilmesi ... 6-23 Fren hidroliğinin değiştirilmesi ... 6-24 Tahrik zinciri boşluğu ... 6-24 Tahrik zincirinin temizlenmesi

ve yağlanması ... 6-26 Tellerin kontrol edilmesi ve

yağlanması ... 6-26 Gaz kolunun ve telinin kontrol

edilmesi ve yağlanması ... 6-27 Fren ve vites pedalının kontrol

edilmesi ve yağlanması ... 6-27 Fren ve debriyaj kolunun kontrol edilmesi ve yağlanması ... 6-28 Yan ayağın kontrol edilmesi ve

yağlanması ... 6-28 Salıncak pivotlarının yağlanması ... 6-29 Ön çatalın kontrol edilmesi ... 6-29 Gidonun kontrol edilmesi... 6-30 Tekerlek rulmanlarının kontrol

edilmesi ... 6-30 Akü ... 6-31 Sigortaların değiştirilmesi ... 6-32

İçindekiler

(6)

Motosiklet lambaları ... 6-34 Sinyal lambası ampulünün

değiştirilmesi ... 6-35 Plaka lambası ampulünün

değiştirilmesi ... 6-35 Motosikletin desteklenmesi ... 6-36 Sorun giderme... 6-37 Sorun giderme tabloları ... 6-38 Motosikletin bakımı ve

muhafaza edilmesi... 7-1 Mat renk uyarısı ... 7-1 Bakım ... 7-1 Muhafaza etme ... 7-4 Özellikler... 8-1 Tüketici bilgileri ... 9-1 Tanımlama numaraları ... 9-1 Teşhis konektörü ... 9-2 Araç veri kayıtları ... 9-3 Dizin ... 10-1

İçindekiler

(7)

Sorumlu Bir Kullanıcı Olun

Motosikletin sahibi olarak, motosikle- tinizin düzgün ve güvenli bir şekilde kullanılmasından sorumlusunuz. Bir motosiklet, iki tekerlek üzerinde sürü- cü tarafından dengelenen bir araçtır.

Güvenli kullanımı ve sürülmesi, doğru sürüş tekniklerine olduğu kadar sürü- cünün uzmanlık seviyesine de bağ- lıdır. Tüm sürücüler, motosikletlerini kullanmadan önce aşağıda verilen ge- rekliliklere aşina olmalıdır.

Sürücü şu gereklilikleri yerine getirme- lidir:

Motosiklet kullanımının tüm yön- leri hakkında ehil bir kaynaktan eksiksiz talimatlar elde edin.

Kullanıcı kılavuzundaki tüm uya- rıları ve bakım esaslarını dikkate alın.

Doğru ve güvenli sürüş teknikleri konusunda nitelikli eğitim alın.

Mekanik koşullar gerektirdiğin- de ve/veya kullanıcı kılavuzunda gösterilen durumlarda, profesyo- nel teknik servis hizmeti alın.

Yeterli eğitim almadan veya tama- men aşina olmadan, bir motosik- leti asla kullanmayın. Bir eğitim kursuna katılın. Motosiklet kullan- maya yeni başlayanların yetkili bir kişiden eğitim almasını tavsi- ye ediyoruz. Size en yakın eğitim kursları hakkında bilgi almak için Yamaha yetkili servisi ile iletişime geçin.

Güvenli Sürüş

Güvenli bir şekilde çalıştığından emin olmak amacıyla, motosikletinizi kullan- madan önce her defasında kullanım öncesi kontrolleri gerçekleştirin. Doğru

kontrol veya bakım yapılmaması duru- munda, kaza ve donanım hasarı riski artar. Kullanım öncesi kontrollerin bir listesi için 4-1 no’lu sayfaya bakın.

Bu motosiklet hem sürücüyü hem de bir yolcuyu taşıyacak şekilde tasarlanmıştır.

Diğer sürücülerin trafikteki mo- tosiklet sürücülerini fark edeme- meleri, otomobil/motosiklet kaza- larının başlıca nedenidir. Birçok kazaya, motosikleti göremeyen otomobil sürücüleri sebep olur.

Kendinizi kolay fark edilir hale ge- tirmeniz, bu tür kazaların meyda- na gelme olasılığını büyük oranda azaltacaktır.

Bu nedenle:

• Parlak renkli bir mont giyin.

• Kavşaklara yaklaşırken ve ge- çerken son derece dikkatli olun;

kavşaklar, motosiklet kazaları- nın meydana gelme olasılığının en yüksek olduğu yerlerdir.

• Diğer sürücülerin sizi görebile- ceği bir yerde sürün. Başka bir sürücünün kör noktasına gir- mekten kaçının.

• Yeterli bilgi sahibi olmadan bir motosiklet edinmeyin. Temel motosiklet bakımı hakkında size bilgi vermesi için, Yamaha yetkili servisi ile temas kurun.

Belirli bakım işlemleri sadece yetkili personel tarafından ger- çekleştirilebilir.

Güvenlik bilgileri

1

(8)

Birçok kaza, tecrübesiz sürücüler yüzünden meydana gelir. Aslında, kazaya karışmış birçok sürücünün geçerli sürücü belgesi dahi yoktur.

• Mutlaka motosiklet ehliyeti alın ve motosikletinizi de sadece eh- liyetli sürücülere ödünç verin.

• Becerilerinizin ve sınırlarınızın bilincinde olun. Sınırlarınızın içinde kalmak, sizi kazalardan koruyacaktır.

• Motosikletinizi tamamen tanı- yıp bütün fonksiyonlarını öğre- nene kadar, trafiğe açık olma- yan yerlerde sürüş alıştırması yapmanızı öneririz.

Birçok kazaya motosiklet sürücü- sünün hatası neden olur. Sürücü- lerin tipik bir hatası, aşırı hızdan dolayı virajı geniş almak ya da virajın dışına doğru savrulmaktır (hıza göre yetersiz yatış açısı).

• Hız sınırlarına daima uyun ve hiçbir zaman yolun ve trafik ko- şullarının izin verdiği sınırdan daha hızlı sürüş yapmayın.

• Dönüş yaparken ya da şerit de- ğiştirirken mutlaka sinyal verin.

Diğer sürücülerin sizi görebildi- ğinden emin olun.

Kusursuz sürüş hakimiyeti için, sürücü ve yolcunun oturma pozis- yonları önemlidir.

• Sürücü, motosiklet hakimiyetini korumak için sürüş sırasında gidonu iki eliyle tutmalı ve iki ayağını da ayak dayamalarına koymalıdır.

• Yolcu her zaman her iki eliyle sürücüye, sele kayışına ya da varsa tutunma çubuğuna tutun- malıdır ve iki ayağını da yolcu

ayak dayamalarına koymalıdır.

Her iki ayağını da yolcu ayak dayamalarına sağlam olarak koyamayan yolcuları taşımayın.

İlaç etkisi altındayken veya alkol- lüyken kesinlikle motosikleti sür- meyin.

Bu motosiklet, sadece asfalt ze- minlerde kullanım amacıyla ta- sarlanmıştır. Arazide kullanım için uygun değildir.

Koruyucu Kıyafetler

Motosiklet kazalarındaki ölümlerin çoğu, başa gelen darbelerden kaynak- lanır. Baş yaralanmalarını önlemek ya da azaltmak için en önemli etken, kask kullanmaktır.

Mutlaka uygun bir kask giyin.

Yüz koruyucusu ya da gözlük ta- kın. Gözlerinizin rüzgara maruz kalması, görüşünüzü olumsuz et- kileyebilir ve dolayısıyla tehlikeli bir durumu fark edemeyebilirsiniz.

Mont, sağlam ayakkabılar, panto- lon, eldiven, vs. giymek, yaralan- manızı önlemede ya da azaltma- da etkili olacaktır.

Hiçbir zaman bol giysiler giyme- yin; aksi takdirde kontrol kollarına, ayak dayamalarına ya da teker- leklere takılmaları sonucu yara- lanabilir veya bir kazaya neden olabilirsiniz.

Daima bacaklarınızı, bileklerinizi ve ayaklarınızı kapatan koruyucu giysiler giyin. Motor veya egzoz sistemi sürüş esnasında veya sonrasında çok sıcak olur ve ya- nıklara yol açabilir.

Yukarıdaki önlemleri, yolcu da al- malıdır.

Güvenlik bilgileri

1

(9)

Karbon Monoksit Zehirlenmesin- den Kaçınma

Tüm motorların egzoz gazları, ölümcül bir gaz olan karbon monoksit içerir. Kar- bon monoksit gazının solunması, baş ağrısına, baş dönmelerine, sersemli- ğe, mide bulantısına, bilinç kaybına ve sonunda ölüme sebep olabilir. Karbon monoksit, herhangi bir motor egzoz gazı görmeseniz veya kokusunu alma- sanız dahi ortamda bulunabilen, renk- siz, kokusuz, tadı olmayan bir gazdır.

Öldürücü seviyede karbon monoksit kısa sürede toplanabilir ve sizi çabucak zayıf düşürerek ve kendinizi kurtara- mayacağınız hale getirebilir. Ayrıca, öldürücü seviyede karbon monoksit, kapalı veya yeterince havalandırılma- yan alanlarda saatlerce veya günlerce kalabilir. Karbon monoksit zehirlenmesi bulgularından birini fark ederseniz, der- hal o alanı terk edin, temiz hava alın ve TIBBI MÜDAHALE İSTEYİN.

Motoru kapalı alanlarda çalış- tırmayın. Egzoz gazını fanlar vasıtasıyla veya kapı ya da pen- cereleri açarak havalandırmaya çalışsanız dahi, karbon monoksit kısa sürede tehlikeli seviyelere ulaşabilir.

Motoru ambar, garaj veya sundur- ma gibi kısmen kapalı veya ye- terli derecede havalandırılmayan alanlarda çalıştırmayın.

Motoru pencereler ve kapılar gibi açık alanlar vasıtasıyla egzoz ga- zının bir binaya girebileceği açık alanlarda çalıştırmayın.

Yükleme

Motosikletinize aksesuarlar eklemek ya da eşya yüklemek, motosikletin

ağırlık dağılımı değiştiği takdirde den- geyi ve kullanımı olumsuz yönde etki- leyebilir. Kaza olasılığını önlemek için, motosikletinize eşya yüklerken ya da aksesuar eklerken son derece dikkatli olun. Eşya yüklü ya da aksesuar ek- lenmiş bir motosikleti kullanırken özel dikkat gösterin. Burada, aşağıda ak- sesuarlar hakkında verilen bilgiler ile birlikte, motosikletinize eşya yüklerken izlemeniz gereken genel ilkeleri bula- bilirsiniz:

Sürücü, yolcu, aksesuarlar ve yüklerin toplam ağırlığı, maksimum yük sınırını aşmamalıdır. Aşırı yüklü bir motosik- letin kullanılması, kazaya sebebiyet verebilir.

Maksimum yük:

160 kg

Bu ağırlık sınırları dahilinde yükleme yaparken, aşağıdakileri dikkate alın:

Yük ve aksesuar ağırlığı müm- kün olduğu kadar alçak ve moto- siklete yakın tutulmalıdır. En ağır yüklerinizi motosikletin merkezine mümkün olduğu kadar yakın ola- rak güvenli bir şekilde koyun ve dengesizliği ve oransızlığı en aza indirmek için, ağırlığı motosikleti- nizin her iki tarafına olabildiği ka- dar aynı oranda dağıttığınızdan emin olun.

Ağırlıkların kayması, ani bir denge kaybına neden olabilir. Sürüşten önce aksesuarların ve yüklerin motosiklete emniyetli bir şekilde bağlı olduğundan emin olun. Ak- sesuar bağlantılarını ve yük tutu- cularını sık sık kontrol edin.

• Yükünüz için süspansiyonu doğru şekilde ayarlayın (yalnız-

Güvenlik bilgileri

1

(10)

ca süspansiyonu ayarlanabilen modellerde) ve lastiklerinizin basıncını kontrol edin.

• Gidona, ön çatala ya da ön ça- murluğa hiçbir zaman geniş ve ağır cisimler bağlamayın. Uyku tulumu, sırt çantası, çadır gibi yükler, sürüşü dengesiz hale getirebilir ya da sürüş hakimi- yetini olumsuz etkileyebilir.

Bu motosiklet, karavan ve rö- mork çekmek veya bir sepet bağ- lanmak üzere tasarlanmamıştır.

Orijinal Yamaha Aksesuarları

Motosikletiniz için aksesuar seçimi yapmak önemli bir karardır. Yalnızca Yamaha yetkili servisinde mevcut olan Orijinal Yamaha Aksesuarları, moto- sikletinizde kullanılması için Yamaha tarafından tasarlanmış, test edilmiş ve onaylanmıştır. Yamaha ile herhan- gi bir ilgisi olmayan birçok firma yedek parça ve aksesuar üretmekte ve Ya- maha modelleri için modifikasyonlar sunmaktadır. Yamaha, bu şirketlerin ürettiği bu ürünleri test edebilecek ko- numda değildir. Yamaha, bu nedenle, bir Yamaha yetkili servisi tarafından satılsa veya monte edilse dahi kendisi tarafından satılmayan aksesuarları ve özellikle önerilmiş olmayan değişiklik- leri ne onaylayabilir ne de önerebilir.

Yan Sanayi Yedek Parçaları, Akse- suarları ve Değişiklikleri

Yamaha’nın orijinal aksesuarlarının tasarım ve kalitesine benzer ürünler bulurken, bazı yan sanayi aksesuar ve değişikliklerin size veya başkalarına karşı içerdiği potansiyel tehlikelerden dolayı uygun olmayabileceğini bilme-

lisiniz. Yan sanayi ürünlerin takılması veya motosikletinizde tasarım veya ça- lışma niteliklerini değiştiren değişiklikler yapılması sizi veya başkalarını ciddi ya- ralanma veya ölüm riski altına sokabilir.

Motosikletinizde yapılan değişikliklerle ilgili yaralanmalardan siz sorumlusu- nuz. Aksesuar eklerken “Yükleme” bö- lümünde belirtilenlere ek olarak aşağı- daki tavsiyeleri de dikkate alın.

Hiçbir zaman motosikletinizin per- formansını zayıflatacak aksesu- arlar takmayın ve yük taşımayın.

Aksesuarların, yerden yüksekliği ya da dönüş yüksekliğini bir şe- kilde etkileyecek, süspansiyon hareket mesafesini, gidon hareket mesafesini ve kontrolünü kısıtla- yacak ya da farları ve reflektörleri engelleyecek tipte olmadığından emin olun.

• Gidona ya da ön çatal bölge- sine takılan aksesuarlar, kötü denge dağılımı ya da aerodinamik değişiklik nedeniyle dengesizlik yaratabilir. Gido- na ya da ön çatal bölgesine aksesuar eklenirse, mümkün olduğunca hafif olmalı ve minimum seviyede tutulma- lıdır.

• Hantal ya da geniş aksesuar- lar, aerodinamik etkiler nedeniyle mo- tosikletin dengesini ciddi biçimde etki- leyebilir. Rüzgar motosikleti kaldırabilir ya da motosiklet çapraz rüzgarda den- gesini kaybedebilir. Bu aksesuarlar geniş araçları geçer veya onlar tara- fından geçilirken denge kaybına da yol açabilir.

• Bazı aksesuarlar sürücüyü normal sürüş pozisyonundan ayırabi- lir. Uygun olmayan sürüş pozisyonu,

Güvenlik bilgileri

1

(11)

sürücünün hareket özgürlüğünü kı- sıtlar ve kontrol yeteneğini azaltabilir, bu nedenle bu tür aksesuarlar tavsiye edilmez.

Elektrikli aksesuarlar eklerken dikkatli olun. Elektrikli aksesuar- lar motosikletin elektrik sistemi- nin kapasitesini aşarsa, elektrik arızası meydana gelebilir ve bu nedenle beklenmedik bir anda motor gücü kesilebilir ya da farlar sönebilir.

Yan Sanayi Lastikler ve Jantlar Motosikletinizle birlikte gelen lastikler ve jantlar, performans yeteneklerine uyum ve en iyi yol tutuşunu, frenleme performansını ve konforu sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Başka lastik- ler, jantlar, ölçüler ve kombinasyonlar uygun olmayabilir. Lastiklerinizi değiş- tirme ve servis işlemleri konusunda daha fazla bilgi ve lastik özellikleri için 6-17 no'lu sayfaya bakın.

Motosikletin Taşınması

Bir başka araçla motosikleti taşıma- dan önce, aşağıdaki talimatlara uydu- ğunuzdan emin olun.

Motosikletteki sabitlenmemiş tüm nesneleri çıkarın.

Yakıt musluğunun (mevcut ise) kapalı konumda olduğundan ve yakıt sızıntısı yapmadığından emin olun.

Şanzımanı vitese alın (manuel şanzımanlı motosikletler için).

Motosikletin şasi veya üst yapı gibi sabit parçalarına (lastik gidon kısımları, sinyal lambaları veya kırılabilecek parçalar hariç) bağla- nan halatlarla veya uygun kuşak-

larla motosikleti sabitleyin. Kuşak- ların geçeceği kısımları dikkatle seçin; kuşaklar, taşıma sırasında boyalı yüzeylere sürtünmemelidir.

Süspansiyon, kuşaklar aracılığıy- la bir miktar sıkıştırılmış olmalıdır, aksi takdirde taşıma sırasında motosiklet zıplayabilir.

Güvenlik bilgileri

1

(12)

1 2 34 5

8 7 6

9 10

Soldan görünüm

1. Soğutma suyu haznesi (sayfa 6-12) 2. Ana sigorta (sayfa 6-32)

3. Avadanlık (sayfa 6-2) 4. Yolcu selesi kilidi (sayfa 3-18) 5. Saklama bölmesi (sayfa 3-20)

6. Amortisör grubu yay ön yükü ayarlama halkası (sayfa 3-21) 7. Vites pedalı (sayfa 3-12)

8. Motor yağı tahliye cıvatası (sayfa 6-8) 9. Yağ filtresi kartuşu (sayfa 6-8) 10.Kanister (sayfa 6-8)

Açıklama

2

(13)

1 2 3 4

8 7 6 5 9

Sağdan görünüm

1. Sigorta kutusu (sayfa 6-32) 2. Akü (sayfa 6-31)

3. Yakıt deposu kapağı (sayfa 3-15) 4. Far (sayfa 6-34)

5. Motor yağı doldurma kapağı (sayfa 6-8) 6. Motor yağı seviye kontrol gözü (sayfa 6-8) 7. Fren pedalı (sayfa 3-13)

8. Arka fren lambası svici (sayfa 6-21) 9. Arka fren hidroliği haznesi (sayfa 6-23)

Açıklama

2

(14)

1 2 3 4 5 6 7 8

Göstergeler ve kumandalar

1. Debriyaj kolu (sayfa 3-12) 2. Sol gidon düğmeleri (sayfa 3-10)

3. Çok fonksiyonlu gösterge ünitesi (sayfa 3-4) 4. Kontak anahtarı/gidon kilidi (sayfa 3-1) 5. Ön fren hidroliği haznesi (sayfa 6-23) 6. Sağ gidon düğmeleri (sayfa 3-10) 7. Gaz kolu (sayfa 6-16)

8. Fren kolu (sayfa 3-13)

Açıklama

2

(15)

OFF ON

LOCK

1 2

1 2

Kontak anahtarı/gidon kilidi

Kontak anahtarı/gidon kilidi, ateşleme ve aydınlatma sistemlerini kontrol eder ve gidonun kilitlenmesi için kullanılır.

Çeşitli konumları aşağıda açıklanmıştır.

AÇIKTüm elektrik devreleri çalışmaya ha- zırdır ve aydınlatmalar yanar. Motor artık çalıştırılabilir. Bu konumda anah- tar çıkarılamaz.

İPUCU

Akünün boşalmasını önlemek amacıyla, kontağı motoru çalıştır- madan uzun süre açık bırakma- yın.Motor çalıştırıldığında far otoma- tik olarak yanar.

“ ” (off)

Tüm elektrikli sistemler kapalıdır.

Anahtar çıkarılabilir.

b

UYARI

Motosiklet hareket halindeyken kontak anahtarını asla “ ” veya

“LOCK” konumuna getirmeyin.

Aksi takdirde, elektrikli sistemler kontrol kaybına veya kazaya yol açabilecek şekilde kapanır.

LOCK – KİLİTLİ

Gidon kilitlenir ve tüm elektrikli sistem- ler kapatılır. Anahtar çıkarılabilir.

Gidonu kilitlemek için

1. Bastırın.

2. Çevirin.

1. Gidonu sola doğru tamamen çevi- 2. Anahtar “ ” konumundayken, anah-rin.

tarı bastırın ve “KİLİTLİ” konumuna çevirin.

3. Anahtarı çıkarın.

İPUCU

Gidon kilitlenmezse, biraz sağa doğru geri çevirmeyi deneyin.

Gidon kilidini açmak için

1. Bastırın.

2. Çevirin.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(16)

123 4 5 678

MPH

MPG mile

Anahtar “KİLİTLİ” konumundayken, anahtarı bastırın ve “ ” konumuna çevirin.

Gösterge lambaları ve uyarı lambaları

1. Motor arızası uyarı lambası “ì 2. Yağ basıncı uyarı lambası “¤ 3. Sol sinyal gösterge lambası "*"

4. Boş vites gösterge lambası "N"

5. Vites zamanlaması gösterge lambası 6. Sağ sinyal gösterge lambası "+"

7. Uzun far gösterge lambası “"

8. Kilitlenme Önleyici Fren Sistemi (ABS) uyarı lambası “«

Sinyal gösterge lambaları "

*

" ve

"

+

"

İlgili sinyal lambası yanıp sönüyorken, gösterge lambası da yanıp söner.

Boş vites gösterge lambası "

N

"

Bu gösterge lambası, şanzıman boş vitesteyken yanar.

Uzun far gösterge lambası “

"

Bu gösterge lambası, uzun far yakıldı- ğında yanar.

Yağ basıncı uyarı lambası “

¤

Bu uyarı lambası, yağ basıncı düşük olduğunda yanar.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(17)

Uyarı lambasının elektrik devresi, mo- tosiklet gücü açılarak kontrol edilebilir.

Uyarı lambası yanmalı ve motor çalış- tırılana kadar yanmaya devam etme- lidir.

Kontak açıldıktan sonra lamba yan- mazsa elektrik devresini bir Yamaha yetkili servisine kontrol ettirin.

DİKKAT

Uyarı lambası motor çalışırken yanmaya başlarsa, motoru derhal durdurun ve yağ seviyesini kontrol edin. Yağ seviyesi minimum sevi- yenin altındaysa, doğru seviyeye ulaşana kadar tavsiye edilen tipte yağ ekleyin. Yağ seviyesi normal ol- masına rağmen uyarı lambası sön- mezse, derhal motoru durdurun ve motosikleti bir Yamaha yetkili servi- sinde kontrol ettirin.

Motor arızası uyarı lambası “

ì

Bu uyarı lambası, motorda veya diğer bir motosiklet kontrol sisteminde bir sorun saptandığında yanar. Böyle bir durumda, bir Yamaha yetkili servisine kendi kendine teşhis sistemini kontrol ettirin.

Uyarı lambasının elektrik devresi, mo- tosiklet gücü açılarak kontrol edilebilir.

Uyarı lambası birkaç saniye boyunca yanmalı ve ardından sönmelidir.

Uyarı lambası yanmazsa veya yanık kalırsa motosikleti bir Yamaha yetkili servisine kontrol ettirin.

ABS uyarı lambası “ABS”

Normal kullanımda, motosiklet gücü açıldığında ABS uyarı lambası yanar ve motosiklet hızı 10 km/h değerini aş- tığında söner. ABS uyarı lambası:

motosiklet gücü açıldığında yan- mazsa

motosiklet hızı 10 km/h değerini aştığında sönmezse

sürüş sırasında yanarsa veya yanıp sönmeye başlarsa, ABS (3-14) düzgün çalışmıyor olabilir.

Böyle bir durumda motosikleti en kısa sürede Yamaha yetkili servi- sine kontrol ettirin.

b

UYARI

ABS uyarı lambası, motosiklet hızı 10 km/h değerini aştığında sönmü- yorsa veya sürüş esnasında yanıyor veya yanıp sönüyorsa, fren sistemi klasik fren sistemleri gibi çalışır.

Yukarıdakilerden biri gerçekleşirse veya uyarı lambası hiç bir koşulda yanmıyorsa acil frenlemelerde mo- tosikletin tekerleklerinin kaymama- sı için dikkatli kullanın. En kısa süre içinde fren ve elektrik sistemini bir Yamaha yetkili servisinde kontrol ettirin.

Vites zamanlaması gösterge lambası Bu gösterge lambası, istenilen mo- tor devrinde yanıp sönecek şekilde ayarlanabilir ve sürücüye bir sonraki yüksek vitese ne zaman geçileceğini bildirmek için kullanılır. (Bu gösterge lambası ve ayarlanması ile ilgili daha ayrıntılı açıklamalar için, 3-8 no’lu say- faya bakın.)

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(18)

3 2 1 4

5 6 7 8910

MPH

MPG mile

Gösterge lambasının elektrik devre- si, anahtar “ ” konumuna getirilerek kontrol edilebilir. Gösterge lambası bir- kaç saniye süreyle yanmalı ve sonra sönmelidir.

Anahtar " " konumuna getirildikten sonra gösterge lambası yanmaz veya bir süre sonra sönmezse, elektrik devresini bir Yamaha yetkili servisine kontrol ettirin.

Çok fonksiyonlu gösterge ünitesi

1. "RESET" (sıfırlama) düğmesi 2. "SELECT" (seçme) düğmesi 3. Saat

4. Soğutma suyu sıcaklığı göstergesi 5. Vites göstergesi

6. Devir göstergesi 7. Hız göstergesi 8. Vites gösterge lambası 9. Yakıt göstergesi 10.Çok fonksiyonlu ekran

İPUCU

Çok fonksiyonlu gösterge ünitesinin birimi kilometre veya mil olarak ayarla- nabilir. (3-6 no’lu sayfaya bakın.)

b

UYARI

Çok fonksiyonlu gösterge ünitesin- de herhangi bir ayar değişikliği yap- madan önce motosikleti mutlaka durdurun. Sürüş esnasında ayarları değiştirmek, dikkatinizi dağıtabilir ve kaza riskini artırabilir.

Hız göstergesi

Hız göstergesi, motosikletin seyir hızı- nı gösterir.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(19)

1 2

MPH

MPG mile

1

MPH

MPG mile

1

MPH

MPG mile

Devir göstergesi

1. Devir göstergesi

2. Devir göstergesinin kırmızı bölgesi

Devir göstergesi, motor devrini göste- rir.

DİKKAT

Motoru, devir göstergesinin kırmızı bölgesinde çalıştırmayın.

Kırmızı bölge: 14000 d/dk ve üzeri Saat

1. Saat

Saat, 12 saatlik zaman sistemini kullanır.

Saati ayarlamak için 1. Kontağı açın.

2. "SELECT" (seçme) ve "RESET"

(sıfırlama) düğmelerini aynı anda iki saniye basılı tutun. Saat hanesi yanıp sönmeye başlayacaktır.

3. "RESET" (sıfırlama) düğmesine basıp saat hanesini ayarlayın.

4. "SELECT" (seçme) düğmesine basın. Dakika hanesi yanıp sön- meye başlayacaktır.

5. "RESET" (sıfırlama) düğmesine basarak dakika hanesini ayarlayın.

6. "SELECT" (SEÇME) düğmesine basarak saati çalıştırın.

Yakıt göstergesi

1. Yakıt göstergesi

Yakıt göstergesi, yakıt deposundaki yakıtın miktarını gösterir. Yakıt seviye- si azaldıkça yakıt göstergesi segment- leri "F" (dolu) konumundan "E" (boş) konumuna doğru yaklaşır. En son seg- ment yanıp sönmeye başladığında, en kısa zamanda yakıt alın.

İPUCU

Elektrik devresinde bir sorun algılanır- sa, yakıt göstergesi segmentleri sekiz kez yanıp söner ve ardından 3 sani- ye söner. Böyle bir durumda, elektrik sistemini bir Yamaha yetkili servisinde kontrol ettirin.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(20)

1

MPH

MPG mile

1

2

MPH

MPG mile

1

MPH

MPG mile

Soğutma suyu sıcaklığı göstergesi

1. Soğutma suyu sıcaklığı göstergesi

Soğutma suyu sıcaklığı göstergesi, soğutma suyunun ve dolayısıyla mo- torun sıcaklığını gösterir. Motor sıcak- lığına göre gösterge segmentleri “C”

(soğuk) ile “H” (sıcak) arasında görün- tülenir. Son segment yanıp sönmeye başlarsa, motoru hemen durdurun ve soğumasını bekleyin. (6-39 no’lu say- faya bakın.)

DİKKAT

Motor aşırı ısınmışsa, motoru dur- durun ve sürüşe devam etmeyin.

Vites göstergesi

1. Boş vites gösterge lambası “N 2. Vites göstergesi

Bu gösterge, seçili vitesi gösterir. Boş vites konumu “

N

” ile gösterilir.

Çok fonksiyonlu ekran

1. Çok fonksiyonlu ekran

Bu ekran, şunları gösterebilir:

Kilometre sayacı “ODO”

Mesafe sayacı "TRIP 1" veya

"TRIP 2"

yakıt rezervi mesafe sayacı “TRIP F”

anlık yakıt tüketimi “MPG” “km/L”

“L/100 km”

ortalama yakıt tüketimi “AVE_ _._

MPGAVE_ _._ km/L” “AVE_ _._

L/100 km”

Yağ değişimi göstergesi "OIL TRIP"

Gösterge öğelerinin değiştirilmesi ve sıfırlanması

Göstergeyi değiştirmek için "SELECT"

(seçme) düğmesine basın. Gösterge şu sırayla değişir:

ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F (düşük yakıt seviyesinde) → anlık ya- kıt tüketimi → ortalama yakıt tüketimi

→ OIL TRIP → ODO

Hız göstergesi ve diğer tüm gös- terge birimlerini kilometre ve mil arasında değiştirmek için, çok fonksiyonlu ekranı odometre gös- tergesine getirin, ardından “SE- LECT” (seçme) düğmesini bir sa- niye basılı tutun.

Kilometre kullanırken, anlık ve or- talama yakıt tüketimi birimi "km/L"

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(21)

1

MPH

1

MPH

veya "L/100 km" arasında de- ğiştirilebilir. Yakıt tüketimi ölçüm birimini değiştirmek için, ekranı bir yakıt göstergesine getirin ve ardından “SELECT” (seçme) düğ- mesini bir saniye basılı tutun.

Tüm mesafe sayaçları manuel olarak sıfırlanabilir. Bir mesafe sayacını sıfırlamak için, istedi- ğiniz mesafe sayacını seçin ve

“RESET” (sıfırlama) düğmesini bir saniye basılı tutun.

Yakıt seviyesi göstergesinin son segmenti yanıp sönmeye başlar- sa, gösterge yakıt rezervi mesafe sayacına “TRIP F” geçer ve o nok- tadan itibaren kat edilen mesafeyi saymaya başlar. Yakıt doldurulduk- tan ve 5 km yol kat edildikten sonra, yakıt rezervi mesafe sayacı otoma- tik olarak sıfırlanır ve kaybolur.

İPUCU

Mesafe sayaçları, 9999.9 değerine ulaştığında sınıflanır ve devam eder.

Kilometre sayacı sıfırlanamaz ve 999999 değerinde kilitlenir.

Anlık yakıt tüketimi göstergesi

1. Anlık yakıt tüketimi göstergesi

Anlık yakıt tüketimi göstergesi "km/L"

veya "L/100 km" veya mil kullanılıyor- sa "MPG" olarak ayarlanabilir.

"km/L": Mevcut sürüş koşulların- da 1,0 L yakıtla ne kadar mesafe kat edilebileceği gösterilir.

"L/100 km": Mevcut sürüş koşul- larında 100 km mesafe kat edebil- mek için ne kadar yakıt gerektiği gösterilir.

"MPG": Mevcut sürüş koşulların- da 1.0 Imp.gal yakıtla ne kadar mesafe kat edilebileceği gösterilir.

İPUCU

20 km/h değerinin altındaki hızlarda “_

_._” gösterilir.

Ortalama yakıt tüketimi göstergesi

1. Ortalama yakıt tüketimi göstergesi

Ortalama yakıt tüketimi göstergesi

“AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._ L/100 km”

veya “AVE_ _._ MPG” (mil kullanılır- ken) olarak ayarlanabilir.

"AVE_ _._ km/L": 1,0 L yakıtla kat edilebilecek ortalama mesafe gösterilir.

"AVE_ _._ L/100 km": 100 km me- safe kat edebilmek için gereken ortalama yakıt miktarı gösterilir.

"AVE_ _._ MPG": 1.0 lmp.gal yakıtla kat edilebilecek ortalama mesafe görüntülenir.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(22)

1 2

MPH

2

1

MPH

İPUCU

Ortalama yakıt tüketimi gösterge- sini sıfırlamak için önce gösterge- yi seçin ve "RESET" (sıfırlama) düğmesini bir saniye basılı tutun.

Ortalama yakıt tüketimi gösterge- si sıfırlandıktan sonra, motosiklet 1 km yol kat edene kadar “_ _._”

görüntülenir.

Yağ değişimi mesafe sayacı

1. Yağ değişimi göstergesi “OIL”

2. Yağ değişimi mesafe sayacı

Yağ değişimi mesafe göstergesi son motor yağı değişikliğine kadar ne ka- dar yol kat edildiğini gösterir. Yağ de- ğişimi göstergesi “OIL”, ilk olarak 1000 km’de sonra 5000 km’de ve daha ar- dından her 5000 km’de bir yanarak motor yağının değiştirilmesi gerektiğini belirtir.

Motor yağını değiştirdikten sonra, yağ değişimi mesafe sayacını ve yağ deği- şimi göstergesini sıfırlayın. Her ikisini de sıfırlamak için, yağ değişimi mesa- fe sayacını seçin ve "RESET" (sıfırla- ma) düğmesini bir saniye basılı tutun.

Daha sonra "OIL" ve yağ değiştirme mesafe sayacı yanıp sönerken, tekrar üç saniyeliğine "RESET" (sıfırlama) düğmesine basın.

İPUCU

Yağ değişimi göstergesi yanmadan yağı değiştirmeniz durumunda da yağ değişimi mesafe göstergesini sıfırla- malısınız. Aksi takdirde, yağ değişimi göstergesi isabetli bir şekilde yanma- yacaktır.

Vites gösterge lambası

1. Vites gösterge lambası 2. Parlaklık seviyesi göstergesi

Vites göstergesinin seçilebilecek dört farklı ayarı vardır.

Yanıp sönme: gösterge lambası açılır veya kapatılır, açıldığında göstergenin nasıl yanacağı seçilir.

Devreye girme noktası: gösterge lambasının devreye gireceği mo- tor devri seçilir.

Devreden çıkma noktası: göster- ge lambasının devreden çıkacağı motor devri seçilir.

Parlaklık: gösterge lambasının parlaklığı ayarlanır.

Vites gösterge lambasını ayarlamak için 1. Kontağı kapatın.

2. “SELECT” (seçme) düğmesini ba- sılı tutun.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(23)

3. Kontağı açın, beş saniye sonra

"SELECT" (seçme) düğmesini bı- rakın. Vites gösterge lambası ar- tık ayarlanabilir.

Yanıp sönme şeklini ayarlamak için 1. Aşağıdaki yanıp sönme şekli ayar-

larından birini seçmek için “RE- SET” (sıfırlama) düğmesine basın:

Açık: Devrede olduğunda gösterge lambası yanacaktır.

(Gösterge lambası kesintisiz yanıyorsa, bu ayar seçilidir.) Yanıp sönme: Devrede ol- duğunda gösterge lambası yanıp sönecektir. (Gösterge lambası saniyede dört defa yanıyorsa, bu ayar seçilidir.) Kapalı: Gösterge lambası devre dışıdır; başka bir deyiş- le, yanmayacak veya yanıp sönmeyecektir. (Gösterge lambası iki saniyede bir yanıp sönüyorsa, bu ayar seçilidir.) 2. Seçilen yanıp sönme şeklini doğ-

rulamak için “SELECT” (seçme) düğmesine basın. Vites gösterge lambası, devreye girme noktası ayar moduna geçer.

Devir göstergesi, devreye girme nok- tası ve devreden çıkma noktası ayar modları için geçerli d/dk değerini gös- terecektir.

Vites devreye girme noktasını ayarla- mak için

İPUCU

Vites gösterge lambasının devreye gir- me noktası 7000 d/dk ve 15000 d/dk ara- sında ayarlanabilir. Gösterge lambası,

7000 d/dk ve 12000 d/dk arasındaki bir değere 500 d/dk aralıklarla ayarlana- bilir. Gösterge lambası, 12000 d/dk ve 15000 d/dk arasındaki bir değere 200 d/dk aralıklarla ayarlanabilir.

1. Gösterge lambasının devreye gi- receği motor devrini seçmek için

"RESET" düğmesine basın.

2. Seçilen motor devri değerini doğ- rulamak için "SELECT" (seçme) düğmesine basın. Kontrol modu, devreden çıkma noktası ayar mo- duna geçer.

Devreden çıkma noktasını ayarlamak için

İPUCU

Vites gösterge lambasının devre- den çıkma noktası 7000 d/dk ve 15000 d/dk arasında ayarlanabilir.

Gösterge lambası, 7000 d/dk ve 12000 d/dk arasındaki bir değere 500 d/dk aralıklarla ayarlanabilir.

Gösterge lambası, 12000 d/dk ve 15000 d/dk arasındaki bir değere 200 d/dk aralıklarla ayarlanabilir.

Devreden çıkma noktasını devre- ye girme noktasından daha yük- sek bir motor devrine ayarladığı- nızdan emin olun; aksi takdirde, vites gösterge lambası yanmaya- caktır.

1. Gösterge lambasının devreden çıkacağı motor devrini seçmek için, "RESET" düğmesine basın.

2. Seçilen motor devri değerini doğ- rulamak için "SELECT" (seçme) düğmesine basın. Kontrol modu, parlaklık ayar moduna geçer.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(24)

1

2

4 3

1

2

Parlaklığın ayarlanması

1. İstediğiniz vites lambası parlaklık seviyesini ayarlamak için “RE- SET” (sıfırlama) düğmesine ba- 2. Seçilen parlaklık seviyesini onay-sın.

lamak için "SELECT" (seçme) düğmesine basın. Gösterge, vites gösterge lambası kontrol modun- dan çıkar ve standart çok fonksi- yonlu ekran moduna döner.

Gidon düğmeleri

Sol

1. Selektör düğmesi “PASS”

2. Far düğmesi “"/# 3. Korna düğmesi “a”

4. Sinyal düğmesi “*/+

Sağ

1. Marş/Motor durdurma düğmesi " / / "

2. Dörtlü flaşör düğmesi ",/OFF"

Selektör düğmesi “PASS”

Selektör yapmak için bu düğmeye ba- sın.

İPUCU

Far düğmesi “

"

” konumuna getirildi- ğinde, selektör düğmesi çalışmaz.

Far düğmesi “

"

/

#

Uzun farı yakmak için düğmeyi “

"

” konumuna, kısa farı yakmak için düğ- meyi “

#

” konumuna getirin.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(25)

İPUCU

Düğme kısa fara ayarlandığında, her iki farın kısa far huzmesi yanar. Düğ- me uzun fara ayarlandığında, her iki farın uzun far huzmesi yanar.

Sinyal düğmesi “

*

/

+

Sağa dönüş sinyalini yakmak için, bu düğmeyi “

+

” konumuna getirin. Sola dönüş sinyalini yakmak için, bu düğ- meyi “

*

” konumuna getirin. Serbest bırakıldığında, düğme eski konumuna geri dönecektir. Sinyali sonlandırmak için, orta konumuna döndükten sonra düğmeye içe doğru basın.

Korna düğmesi “a

Korna çalmak için, bu düğmeye basın.

Marş/Motor durdurma düğmesi

" / / "

Marş motoru ile motoru döndürmek için bu düğmeyi " " konumuna geti- rin ve sonra da düğmeyi " " yönünde kaydırın. Motoru çalıştırmadan önce 5-2 no’lu sayfada yer alan motor çalış- tırma talimatlarına bakın.

Hakimiyetin kaybolması veya gaz te- linin takılması gibi acil durumlarda motoru durdurmak için düğmeyi " "

konumuna getirin.

Dörtlü flaşör düğmesi ",/OFF"

Dörtlü flaşörü acil bir durumda ve mo- tosikletiniz trafik için tehlikeli bir yerde durduğunda trafikteki diğer sürücüleri uyarmak amacıyla kullanın.

Dörtlü flaşörü yakmak için düğmeyi

"," konumuna getirin. Dörtlü flaşörü kapatmak için düğmeyi “OFF” konu- muna getirin.

DİKKAT

Motor çalışmıyorken dörtlü flaşörü çok uzun süre kullanmayın, aksi takdirde akü boşalabilir.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(26)

1

1

Debriyaj kolu

1. Debriyaj kolu

Debriyaj kolu gidonun sol tarafında bu- lunur. Kavramayı ayırmak için bu kolu gidona doğru çekin. Kavramayı birleş- tirmek için debriyaj kolunu yavaşça serbest bırakın. Vitesi sarsıntısız bir şekilde değiştirmek için kolu hızla çe- kin ve yavaşça bırakın.

Debriyaj kolunda ateşleme devre kesi- ci sisteminin parçası olan bir debriyaj svici mevcuttur. (3-23 no’lu sayfaya bakın.)

Vites pedalı

1. Vites pedalı

Vites değiştirme pedalı, motorun sol tarafındadır. Vitesi yükseltmek için, vi- tes pedalını yukarı hareket ettirin. Vite- si küçültmek için, vites pedalını aşağı hareket ettirin. (5-3 no’lu sayfaya ba- kın.)

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(27)

1

1

Fren kolu

1. Fren kolu

Fren kolu, gidonun sağında yer alır.

Ön freni kullanmak için bu kolu gidona doğru çekin.

Fren pedalı

1. Fren pedalı

Fren pedalı, motosikletin sağ tarafın- dadır. Arka freni uygulamak için fren pedalına basın.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(28)

1 2

1

2

ABS

Yamaha ABS (kilitlenme önleyici fren

sistemi), çift elektronik kontrol siste- minden oluşur ve ön ve arka frenlerde birbirinden bağımsız olarak çalışır.

ABS donanımlı fren sistemi de klasik fren sistemi gibi kullanılır. ABS devreye girdiğinde, fren kolunda veya fren peda- lında titreme hissedilir. Bu durumda, fre- ni uygulamaya devam edin ve ABS'nin çalışmasına izin verin. Frenleme etkisini azaltacağından, freni pompalamayın.

b

UYARI

Bu sebeple, ABS fren sistemine sa- hip olsanız dahi, sürüş hızına bağlı olarak öndeki araçla aranızda uy- gun bir mesafe bırakın.

ABS'nin performansı uzun fren- leme mesafelerinde çok daha iyidir.

Engebeli veya mıcırla kaplı yol- larda frenleme mesafesi ABS'li sistemlerde, ABS'siz sistemler- den daha uzun olabilir.

ABS bir ECU tarafından izlenir ve bir arıza durumunda klasik fren sistemleri gibi çalışmasını sağlar.

İPUCU

ABS, motosikletin ilk çalıştırıl- masını takiben kalkışa geçtiğin- den, 10 km/h hıza ulaşana kadar bir kendi kendine kontrol işlemi gerçekleştirir. Bu test sırasında, hidrolik kontrol ünitesinden bir

"tıklama" sesi duyulabilir ve fren kolu veya fren pedalı hafifçe uy- gulandığında, kolda ve pedalda bir titreşim hissedilebilir, fakat bu bir arıza olduğunu göstermez.

Sürücünün, ABS çalıştığında fren kolu veya fren pedalındaki titre- meyi tecrübe edebileceği bir test modu vardır. Ancak özel ekipman gerektiği için Yamaha yetkili servi- sine başvurun.

DİKKAT

Tekerlek sensörüne veya tekerlek sensörü rotoruna zarar vermemeye özen gösterin, aksi takdirde, ABS doğru çalışmaz.

1. Ön tekerlek sensörü 2. Ön tekerlek sensörü rotoru

1. Arka tekerlek sensörü 2. Arka tekerlek sensörü rotoru

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(29)

1 2

1

1 2

Yakıt deposu kapağı

1. Yakıt deposu kilit kapağı 2. Kilidi açma.

Yakıt deposu kapağının açılması Yakıt deposu kapağını açın, anahtarı kilide sokun ve ardından saat yönün- de 1/4 tur çevirin. Kilit açılacaktır, yakıt deposu kapağı çıkarılabilir.

Yakıt deposu kapağının kapatılması Anahtar hala kilitteyken, yakıt deposu kapağına bastırın. Anahtarı saat yö- nünün tersine doğru 1/4 tur çevirin ve kilit yuvasından çıkarın, sonra da kilit kapağını kapatın.

İPUCU

Anahtar kilide takılı olmadıkça yakıt deposu kapağı yerleştirilemez. Ayrıca, yakıt deposu kapağı tam olarak yerine oturmadıkça ve kilitlenmedikçe anah- tar çıkarılamaz.

b

UYARI

Yakıt aldıktan sonra yakıt deposu kapağının yerine oturtulmuş ve ki- litlenmiş olduğundan emin olun.

Yakıt sızması, yangın tehlikesine yol açar.

Yakıt

Yakıt deposunda yeterli miktarda ben- zin bulunduğundan emin olun.

b

UYARI

Benzin ve benzin buharı, son dere- ce yanıcıdır. Depoyu doldururken yangın ve patlamalardan sakınmak ve yaralanma riskini azaltmak için aşağıdaki talimatları izleyin.

1. Depoyu doldurmadan önce, mo- toru durdurun ve motosikletin üzerinde kimsenin oturmadığın- dan emin olun. Yakıt doldururken asla sigara içmeyin, çıplak alev veya su ısıtıcısı ve elbise kurutu- cuları gibi diğer ısı kaynaklarının yakıtla temas etmesini önleyin.

2. Yakıt deposunu aşırı doldurma- yın. Yakıt doldururken, pompa ta- bancasını yakıt doldurma deliğine yerleştirin. Yakıt seviyesi doldur- ma borusunun dibine eriştiğinde, yakıt doldurmayı durdurun. Yakıt ısındığında genleştiğinden, motor sıcaklığı veya güneş yakıtın de- podan çıkmasına yol açabilir.

1. Yakıt deposu doldurma borusu 2. Maksimum yakıt seviyesi

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(30)

E5 E10

3. Dökülen yakıt varsa, hemen silin.

DİKKAT: Yakıt boyalı yüzeye ve plastiğe zarar vereceğinden, ta- şan yakıtı derhal kuru ve temiz bir bezle silin.

4. Yakıt deposunun kapağını güvenli bir biçimde kapattığınızdan emin olun.

b

UYARI

Benzin zehirlidir ve yaralanmala- ra veya ölüme sebebiyet verebilir.

Benzini dikkatle taşıyın ve kullanın.

Benzini asla ağızla çekmeyin. Ben- zin yutarsanız, buharını solursanız ya da gözlerinize kaçarsa hemen doktora başvurun. Benzinin cildi- nizle temas etmesi durumunda, su ve sabunla yıkayın. Benzin üstünü- ze dökülürse, elbiselerinizi değişti- rin.

Tavsiye edilen yakıt:

Normal kurşunsuz benzin (Alkollü ben- zin [E10] kullanılabilir)

Yakıt deposu kapasitesi:

14 L

Rezerv yakıt kapasitesi:

3,0 L DİKKAT

Sadece kurşunsuz benzin kullanın.

Kurşunlu benzin kullanımı, supap- lar, segmanlar ve egzoz sistemi gibi parçalarda ciddi hasarlara neden olabilir.

İPUCU

Bu işaret, bu araç için AB mev- zuatı (EN228) tarafından tavsiye edilen yakıtı belirtir.

Yakıt alırken yakıt tabancasında da aynı işaretin bulunup bulunma- dığını kontrol edin.

Sahip olduğunuz Yamaha motosiklet, 95 veya daha yüksek oktanlı kurşun- suz benzinle çalışacak şekilde tasar- lanmıştır. Vuruntu olması durumunda farklı bir marka benzin kullanın. Kur- şunsuz benzin kullanımı, buji ömrünü uzatacak ve bakım maliyetlerini azal- tacaktır.

Alkollü benzin

İki tip alkollü biyoyakıt vardır: etanol ve metanol içeren alkollü benzin. Etanol içeren alkollü benzin, etanol miktarı

%10'u (E10) aşmadığı sürece kullanı- labilir. Metanol içeren alkollü benzinin kullanımı Yamaha tarafından öneril- mez, çünkü yakıt sistemine zarar ve- rebilir veya motosiklet performansında sorunlara sebep olabilir.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(31)

1

Yakıt deposu taşma hortumu

1. Yakıt deposu taşma hortumu

İPUCU

Havalandırma hortumu hakkında bilgi için 6-8 no’lu sayfaya bakın.

Motosikleti kullanmadan önce:

Yakıt deposu taşma hortumu bağ- lantısını kontrol edin.

Yakıt deposu havalandırma hor- tumunda çatlak veya hasar olup olmadığını kontrol edin ve gereki- yorsa değiştirin.

Yakıt deposu taşma hortumunun tıkanmamış olduğundan emin olun ve gerekiyorsa temizleyin.

Yakıt deposu taşma hortumunun rüzgarlığın dışında olduğundan emin olun.

Katalitik konvertör

Bu modelin egzoz çıkışında bir katali- tik konvertör bulunmaktadır.

b

UYARI

Egzoz sistemi, motor durdurulduk- tan hemen sonra çok sıcak olacak- tır. Yangın ve yanık tehlikesini önle- mek için:

Motosikleti kuru ot ve çabucak yanabilen diğer maddeler gibi olası yangın tehlikelerinin yakı- nına park etmeyin.

Egzoz sistemi sıcaksa, moto- sikleti yayaların veya çocuk- ların dokunamayacağı yerlere park edin.

Herhangi bir bakım işlemi ön- cesinde egzoz sisteminin soğu- duğundan emin olun.

Motorun birkaç dakikadan daha fazla bir süre rölantide olması- na izin vermeyin. Uzun süreli rölanti, ısı birikmesine yol aça- bilir.

DİKKAT

Sadece kurşunsuz benzin kullanın.

Kurşunlu benzin kullanımı, katalitik konvertörün zarar görmesine sebep olacaktır.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(32)

2

1

1

2

2

1 2

1

2

Seleler

Yolcu selesi

Yolcu selesinin çıkarılması

1. Anahtarı sele kilidine takın ve saat yönünde çevirin.

1. Yolcu selesi kilidi 2. Kilidi açma.

2. Anahtarı bu konumda tutarken, yolcu selesinin arka tarafını yukarı kaldırın ve geriye çekin.

Yolcu selesinin takılması

1. Yolcu selesinin ön tarafındaki çı- kıntıları çizimde gösterildiği gibi sele tutucusuna yerleştirin ve se- lenin arka tarafına bastırarak yeri- ne sabitleyin.

1. Çıkıntı 2. Sele tutucusu

2. Anahtarı çıkarın.

Sürücü selesi

Sürücü selesinin çıkarılması 1. Yolcu selesini çıkarın.

2. Vidaları sökerek orta kapağı çıka- rın.

1. Orta kapak 2. Vida

3. Cıvataları sökerek sürücü selesini çıkarın. Yolcu selesinin arka kısmı- nı kaldırın ve geriye doğru çekin.

1. Sürücü selesi 2. Cıvata

Sürücü selesinin takılması

1. Sürücü selesi üzerindeki çıkıntıyı çizimde gösterildiği gibi sele tutu- cusuna yerleştirin ve seleyi nor- mal konumuna getirin.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(33)

1

2 1

1 2

1. Çıkıntı 2. Sele tutucusu

2. Sürücü selesi cıvatalarını takın.

3. Vidaları takarak orta kapağı sabit- leyin.

4. Yolcu selesini takın.

İPUCU

Sürüş öncesinde selelerin yerlerine sı- kıca sabitlendiğinden emin olun.

Kask tutucuları

1. Kask tutucusu

Kask tutucuları, yolcu selesinin alt ta- rafında yer almaktadır.

Kaskı tutucuya sabitlemek için 1. Yolcu selesini çıkarın. (3-18 no’lu

sayfaya bakın.)

2. Kaskı tutucuya takın ve yolcu se- lesini yerine yerleştirin. UYARI!

Kask tutucusunda kask takı- lıyken asla motoru kullanma- yın. Kask, nesnelere çarparak kontrolünüzü kaybetmenize ve kazaya neden olabilir.

1. Kask 2. Yolcu selesi

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(34)

1 Kaskı tutucudan çıkarmak için

Yolcu selesini çıkarın, kaskı tutucudan alın ve seleyi tekrar takın.

Saklama bölmesi

1. Saklama bölmesi

Saklama bölmesi, yolcu selesinin alt tarafında yer almaktadır. (3-18 no’lu sayfaya bakın.)

Saklama bölmesinde evrak veya ıslan- masını istemediğiniz bir eşya muhafa- za ederken, ıslanmamaları amacıyla plastik bir torbaya sarın. Motosikleti yıkarken saklama bölmesine su girme- mesine dikkat edin.

b

UYARI

Motosikletin maksimum yük kapa- sitesi olan 160 kg sınırını aşmayın.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(35)

2 1

2

2 1 2

2

1

Dikiz aynaları

Bu motosikletin dikiz aynaları dar alan- lara park etme sırasında ileri veya ge- riye doğru katlanabilir. Sürüş öncesi aynaları eski konumlarına alın.

1. Sürüş pozisyonu 2. Park konumu

b

UYARI

Sürüşe başlamadan önce, dikiz ay- nasını normal konumuna alın.

Amortisör grubunun ayarlanması

Bu amortisör grubunda yay ön yüklü ayar halkası mevcuttur.

DİKKAT

Mekanizmada hasar oluşmasını ön- lemek için, maksimum veya mini- mum ayarların ötesine geçmeyin.

Yay ön yükünü aşağıdaki yöntemle ayarlayın.

İPUCU

ABS bulunan modellerde, cıvataları ve manşonları çıkararak tahrik zinciri mu- hafazasını çıkarın.

1. Tahrik zinciri muhafazası 2. Cıvata ve manşon

Yay ön yükünü artırarak amortisörü sertleştirmek için ayar halkasını (a) yönünde çevirin. Yay ön yükünü azal- tarak amortisörü gevşetmek için ayar halkasını (b) yönünde çevirin.

Ayar halkası üzerindeki dili amor- tisör üzerindeki konum gösterge- siyle hizalayın.

Bu ayarı yapmak için alet çanta- sında yer alan özel anahtarı ve uzatma kolunu kullanabilirsiniz.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(36)

7 6 5 43 2 1

4

(b) (a) 2 3

1

1

1. Uzatma kolu 2. Özel anahtar

3. Yay ön yük ayar halkası 4. Konum göstergesi

Yay ön yükü ayarı:

Minimum (yumuşak):

1 Standart:

4

Maksimum (sert):

7 İPUCU

ABS bulunan modellerde, manşonları ve cıvataları takarak tahrik zinciri mu- hafazasını takın ve cıvataları belirtilen tork değeri ile sıkın.

Sıkma torku:

Tahrik zinciri muhafazası cıvatası:

10 N·m (1,0 kgf·m)

Bagaj bağlama tutucuları

1. Bagaj bağlama tutucusu

Eşyaları motosiklete sağlam biçim- de sabitlemek için gösterilen bağlantı noktalarını kullanın.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(37)

Yan ayak

Yan ayak, kadronun sol tarafındadır.

Motosikleti dik tutarken yan ayağı aya- ğınızla açıp kapatabilirsiniz.

İPUCU

Yan ayak svici, ateşleme kesme dev- resinin bir parçasıdır ve belli koşullar altında ateşlemeyi keser. (Ateşleme devre kesici sistem ile ilgili açıklamalar için sonraki konuya bakın.)

b

UYARI

Motosiklet yan ayağı aşağıdayken sürülmemelidir. Yan ayak yerine tam toplanmamışsa, olası bir kont- rol kaybına yol açabilecek bir şe- kilde yere değebilir ve sürücünün dikkatini dağıtabilir. Yamaha bu mo- tosiklete sürücünün yan ayağı kal- kıştan önce toplamasına yardımcı olacak bir kilit sistemi tasarlamış- tır. Lütfen sistemi düzenli olarak kontrol edin ve herhangi bir arıza belirtisi gösterdiğinde bakım için motosikleti hemen Yamaha yetkili servisine götürün.

Ateşleme devresi kesme sistemi

Bu sistem, bir vites seçiliyken ve deb- riyaj kolu çekilmemiş ve yan ayak kal- dırılmamış konumdayken çalıştırılma- sını motorun engeller. Ayrıca, bir vites seçiliyken yan ayağın indirilmesi duru- munda motoru durdurur.

Aşağıdaki prosedür ile sistemi periyo- dik olarak kontrol edin.

İPUCU

Bu test sıcak motorda daha güve- nilir sonuçlar verir.

Düğme kullanımı hakkında bilgi için ve 3-1 no'lu sayfalara bakın.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

(38)

b

UYARI

Bir arıza bulunursa, sürüşten önce motosikleti kontrol ettirin.

Gösterge ve kumanda fonksiyonları

3

Motor çalışmıyorken:

1. Yan ayağı aşağı indirin.

2. Motor durdurma düğmesini "run" ko- numuna getirin.

3. Kontak anahtarını açık konuma getirin.

4. Vitesi boşa alın.

5. Marş düğmesine basın.

Motor çalışıyor mu?

Motor çalışırken:

6. Yan ayağı yukarı kaldırın.

7. Debriyaj kolunu çekin.

8. Şanzımanı herhangi bir vitese alın.

9. Yan ayağı aşağı indirin.

Motor duruyor mu?

Motor durduktan sonra:

10. Yan ayağı yukarı kaldırın.

11. Debriyaj kolunu çekin.

12. Marş düğmesine basın.

Motor çalışıyor mu?

Sistemde sorun yoktur. Motosiklet kul- lanılabilir.

Boş vites svici doğru çalışmıyor olabilir. Mo- tosiklet, Yamaha yetkili servisi tarafından kontrol edilmeden kullanılmamalıdır.

Yan ayak svici doğru çalışmıyor olabilir.

Motosiklet, Yamaha yetkili servisi ta- rafından kontrol edilmeden kullanılma- malıdır.

Debriyaj svici doğru çalışmıyor olabilir. Mo- tosiklet, Yamaha yetkili servisi tarafın- dan kontrol edilmeden kullanılmamalıdır.

EVET

EVET

EVET

HAYIR

HAYIR

HAYIR

Referanslar

Benzer Belgeler

malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Benzer özelliklere sahip başka bir malın

• Ürünü bir duvara kurarken, güç kablosunu veya sinyal kablolarını TV’nin arkasından sarkıtmayın.. Bu, kabloların hasar almasına yol açabilir ve yangınla,

Projektör uzaktan kumandası tarafından kontrol edilecek cihazları ayarlamak için projektöre bağlı cihazların bilgilerini HDMI ® kablosu ile

Yedek paraşütün kendisi daha sonra harnes yedek paraşüt kolonunun büyük halkasından geçirilir.. Bu bağlantı iki

Ancak tercih edilen tarife göre, güç sevi- yesi tuşu (O) kullanılarak pişirme sıcaklığı ve zamanlayıcı tuşları + (P) e - (R) kullanılarak pişirme süresi

3 Gezinme düğmelerine basarak istediğiniz ayar veya opsiyona gelin ve OK düğ- mesine basın. 4 Tamamladığınızda, OK

Kontak kilidi “OFF” (Kapalı) konumun- da fakat akıllı anahtar doğrulanamıyor- sa (akıllı anahtar algılama menzilinin dışında veya kapalı), 3 saniye boyun- ca ikaz sesi

Başka bir firmanın fotoğraf kağıdını kullandığınızda, baskı kalitesi garanti edilemez veya Pocket Photo cihazı hasar görebilir..