• Sonuç bulunamadı

Petrarca, Francesco - Canzoniere, Erano i capei d'oro a l'aura sparsi “ERANO I CAPEI D’ORO A L’AURA SPARSI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Petrarca, Francesco - Canzoniere, Erano i capei d'oro a l'aura sparsi “ERANO I CAPEI D’ORO A L’AURA SPARSI"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Petrarca, Francesco - Canzoniere, Erano i capei d'oro a l'aura sparsi

“ERANO I CAPEI D’ORO A L’AURA SPARSI

Erano i capei d'oro a l'aura sparsi che 'n mille dolci nodi gli avolgea, e 'l vago lume oltra misura ardea

di quei begli occhi ch'or ne son sì scarsi;

e 'l viso di pietosi color farsi, non so se vero o falso, mi parea:

i' che l'esca amorosa al petto avea,

qual meraviglia se di subito arsi?

(2)

Non era l'andar suo cosa mortale ma d'angelica forma, e le parole sonavan altro che pur voce umana;

uno spirto celeste, un vivo sole

fu quel ch'i' vidi, e se non fosse or tale, piaga per allentar d'arco non sana.

Parafrasi

I capelli dorati erano sparsi al vento, che li avviluppava in mille boccoli soavi,

e la bella luce di quei begli occhi, che ora ne sono così privi, risplendeva con immensa forza;

e mi sembrava che il viso, non so se davvero

o solo nella mia immaginazione, si colorasse di pietà;

io, che avevo deposta in cuore l’esca amorosa,

c’è da meravigliarsi se subito m’infiammai d’amore?

Il suo incedere non era quello di una creatura mortale, ma di un angelo celeste,

e dalle parole traspariva altro che una semplice voce umana;

uno spirito celeste, un sole splendente,

fu ciò che io vidi; e se non fosse più come allora,

la ferita non si rimargina allentando l’arco.

Referanslar

Benzer Belgeler

Çeviri değerlendirmesi bulgularının olduğu bölüm göstermiştir ki yükümsüz özne içeren söylemlerin çevirilerinde Öztürk Kasar’ın (Öztürk Kasar & Tuna, 2015)

Professor Emine BOGENÇ DEMİREL Yıldız Technical Üniversitesi (Türkiye) Professor Füsun BİLİR ATASEVEN Yıldız Technical University (Turkey) Professor Gülser ÇETİN

Çalışmada adı geçen çeviri fenni eğlence kitapları, yukarıda liste halinde sunulan diğer çeviri eğlence kitapları ve gazetelerde yayımlanan fenni eğlence çevirileri

“Nasıl bir yol izleneceği açık ve net biçimde ortaya koyulmuşsa, belli bir bilgi çerçevesinde bu yola gidileceği belliyse, o zaman karar çoktan verilmiş, verilecek bir

Professor Marek STACHOWSKI Krakov Yagellon University (Poland) Professor Mehmet NARLI Balıkesir University (Turkey) Professor Mehmet ÖLMEZ Yıldız Technical University (Turkey)

> Maytrısimit. Burkancıların mehdîsi Maitreya ile buluşma Uygurca iptidaî bir dram. s.: TUBAR-XXXIII > TÜBAR XXXIII. s.: VIII-XVI Yüzyıllar Arasında Türkçenin

Professor Marek STACHOWSKI Krakov Yagellon University (Polonia) Professor Mehmet NARLI Balıkesir University (Turkey) Professor Mehmet ÖLMEZ Yıldız Technical University (Turkey)

Kırklareli’nde 2013 yılında doğan çocuklara verilen adların kavram alanlarına bakınca şu görülebilir: Kırklareli’nde doğan çocukların adlarında arzu, umut, beklenti