• Sonuç bulunamadı

Business Letter

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Business Letter"

Copied!
18
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Business Letter

(2)

Business Letter

l r a a d r as ral Etki i bi iş mektubu y zm k için ö t b it ku ;

Açık ık, l

 ol a Az ve öz m ,

 Bütün ük l

 o r l D ğ u uk.

(3)

Business Letter

Açıklık

 Mektup düzenli ve planlı bir şekilde yazılmalıdır. Paragraflar arasında boşluk bırakılmalı, mektup, görünümü itibariyle düzgün olmalıdır. Paragraflar birbirine mantıklı bir şekilde bağlanmalıdır.

 Az ve öz olma

 Mektup mümkün olduğunca kısa olmalı ve esas anlatılmak istenen konudan bahsedilmeli, gereksiz uzatmalara

gidilmemelidir. Gereksiz bilgilerle mektup uzatılmamalıdır. Mektup, basit kelimelerle kurulmuş, kısa cümleler ve kısa paragraflar halinde oluşturulmalıdır. Karışık kelimeler ve uzun cümleler okuyanı bilgilendirmekten çok aklını kanştırmaktadır.

 Bütünlük

 İthalatçı açısından gerekli olabilecek tüm bilgiler mektupta bulunmalıdır. İhracatçı, mektubu yazmaya başlamadan önce ithalatçının ne tür bilgileri öğrenmek isteyebileceğini iyice düşünmelidir.

Doğruluk

Yazılan mektuptaki bilgilerin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Mektup metni yazıldıktan sonra mutlaka dilbilgisi,

noktalama işaretleri açısından kontrol edilmeli, yazım hataları düzeltilmelidir.

(4)

Öncelikle iş mektubu yazarken firmanın antetli kağıdının kullanılması, mektubun kağıt üzerindeki konumu, temizlik gibi faktörler mektubu yollayan firmanın ciddiyeti konusunda önemli ip uçları oluşturmaktadır.

Standart uzun zarf ve buna uygun yatay bir katlama, mektubun genel görünümü açısından faydalı görülmektedir.

Başlık:

Mektup kağıdında yollayanın matbu antetinin yanısıra, birkaç sıra aşağıda sağda tarih yer almalıdır.

İngilizce yazışmalarda ay açık olarak yazılmalı, göndericinin adresi şayet antette yer almıyorsa, adres de tarih gibi sağda blok şeklinde tarihin üzerinde yer almalı, sokak ve cadde isimlerinde kısaltmalardan kaçınılmalıdır.

İç adres:

Alıcının zarf üzerinde de olması gereken isim ve adresini içermektedir. İç adres kağıdın sol tarafında bulunmakta ve genel olarak tarih satırının bir miktar altında yer almaktadır.

Business Letter

(5)

Hitab:

Kuruluşlara gönderilen mektuplar "Gentlemen", Kuruluşlar ile ilgili özel kişilere yapılan yazışmalar "Dear Mr.. " ve ender olarak resmi olmakla birlikte My dear Mr... " kullanılmaktadır. "Dear Sir" genellikle matbu olarak hazırlanmış mektuplarda, "Dear (isim)" ise normal olarak ismi ile hitap ettiğiniz bir şahıs ile olan yazışmalarda uygun bir ifade şekli olabilmektedir. "Dear Sirs" daha genel bir ifade şeklini oluşturmaktadır. "Ms" ise medeni durumu bilinmeyen bayanlara hitaben kullanılmaktadır.

Business Letter

(6)

Ana bölüm:

Mektubun ana yapısını oluştururken, mektubun bir bütün olarak kağıt üzerindeki görünümünün belli bir orantıyı yansıtması hususuna dikkat edilmesi gerekmektedir.

Kapanış Cümlesi:

Kapanış cümlesi mektubun son satırının iki satır altında yer almaktadır. "Yours truly" ve "Truly yours" soğuk ifadeler olarak kabul edilmekte ve seyrek kullanılmaktadır. "Sincerely yours", "Yours sincerely" ve "Sincerely"

ıfadeleri ise giderek yaygınlaşmaktadır. "Respectfully yours", "Yours respectfully" ve "Respectfully" özel bir ayırım yapılmak istendiğinde ya da üst düzey kamu görevlisi bir şahıs için,"Cordially yours" ve "Cordially" ise aynı zamanda iyi bir arkadaş olarak kabul edilen kişiler için kullanılmaktadır. Kapanış cümlesi genel olarak virgül ile son bulur.

İmza:

Kapanış cümlesinin iki satır altında başlamaktadır. Erkek imzalan hiçbir zaman "Mr" olarak nitelendirilmezken, bayan imzaları "Miss" yada "Mrs" olarak nitelendirilebilir.

Paraflar, Ekler, Kopyalar: Bu hususlara ilişkin ifadeler alt köşede yer almaktadır.

Business Letter

(7)

ala s dr s (İth tçının İ im ve A e i)

De ar rs Si ,

Ou C mp ny i the exp te /p r o a s or r rod uce r of r (ü ünün i mi) n s a d w wo ld l e u ike t m ke u o a o r

o a a d s rod s ow o o

c mp ny n it p uct kn n t y u.

Enc los d s a ro e i b chu e hich give y u gene r w s o ral for a o a o o r rod in m t n b ut u p uct . s

f o ar I y u e inte e te , e i be h ppy t r s d w w ll a o s en y u ny u the in d o a f r r for a o m t n. We m y be a a a la l v i b e in the ne ar f utu e t r o d s ss i cu the ubject ith y u s w o as w ll e .

Th nking a for o r y u kin inte e t n d r s a d w loo forward o r arl r e k y u e y ep y, l w e r em in, a

o rs s Y u ince e y, r l (İh c tçının İ mi) ra a s

ala s dr s

(İth tçının İ im ve A e i) a S yın b y a lar ,

r Şi ketmiz (ü ün i mi) ü etci i/ih c tçı ı ı ve iz e i şi ketmiz ve ü ün enmiz h kkın r s r s ra a s d r s l r r r l a da

l l d r s or

bi gi en i mek i ty uz.

r Ü ün e imiz ve iy t l r f a lar l l l ı i e i gi i gene bi gi e ve en bi b şü i işikte i . İ gi en iğiniz t k i e, l l l r r r ro r l d r l l d a d rd s ize da a fa la l h z bi gi gön e mekten memnuniyet uy c ğız. Bu k nuyu gö üşmek için y kın bi d r d a a o r a r

l ar ar a da l l r

ge ecekte k şı k şıy ge ebi i iz.

l İ ginize teşekkü e e , e ken cev bınızı bek e iz. r d r r a l r a S ygı lar ım , la (İh c tçının İ mi) ra a s

İhracatçı Firmayı Tanıtıcı Mektup Örnekleri

Uluslararası ticari yazışmalarda, ihracatçıların ilk kez temasa geçecekleri bir ithalatçıya yazabilecekleri mektup

örneği, İngilizce ve Türkçe olarak aşağıda sunulmuştur. Bu mektup, bu tür yazışmalarda en çok kullanılan formu ana

hatları itibariyle göstermektedir.

(8)

ala s adr s (İth tçının i mi ve e i) De ar Mr . (İth ala tçının i mi) s

We ar e the exp te or rs of r (ü ünün i mi) n s a d wo ld l u ike t m ke o a o rs l s a d o r rod u e ve n u p uct kn s ow o o n t y u.

With thi s l ete r w ar s e e en ing u c mp ny b chu e n d o r o a ro r a d

rod a alo r r s ra of al a d

p uct c t gue. They ep e ent the nge qu ity n the s peci ic t n th t e e . St f a o s a w of r ll w a s o e h ve cu t me in y u c unt y rs o r o r a d n in the enc los r o w ll f d a l s of u e, y u i ın i t the c mp nie o a s w ith w o w alr ad do h m e e y bu ine . s ss

s all I h be in y u c unt y n (t ih) n my intent n t o r o r o ar a d o o s a t y r s a o a w wo ld l o s o a o r of d r the e i b ut eek. I u ike t vi it y u t y u ice u ing

s a a d wo ld a r a o l ar w o ld my t y n I u pp eci te t e n hen it c u be

o for o

c nvenient y u.

loo forward o r o f r a o a d o I k y u c n i m t n n t meetng y u o soo n o rs s Y u ince e y r l (İh c tçının i mi) ra a s

los r Enc u e:

l s of o a s The i t c mp nie ,

ro r a d rod a alo B chu e n P uct C t gue

a s

(Ş yet i im

l orsa ar

bi inmiy “De

rs lla la l r

Si ” ku nı bi i )

M

( ektubun

a a

m cının

a

çık nm ı)

la as

o a da

(K nu h kkın

d a l l

et y ı bi gi

r l s

ve i me i)

G l

( e ecekte

r l r l

ge çek eşt i eck

ola lar a

y h kkın

da

l r l s

bi gi ve i me i)

ala r a s adr s (İth tçı Fi m nın i mi ve e i) a S yın (İth ala tçının i mi) s

Biz (ü ünün i mi) ih c tçı ıyız ve ize ken imizi ve ü ün e imizi r s ra a s s d r l r

a a s or

t nıtm k i ty uz.

Bu mektup i e bi ikte ize, i m l rl s f r a ro r b şü ümüzü ve ü ün r

a alo d r or lar s s d al

k t ğumuzu gön e iy uz. Bun , ize un uğumuz k ite ve

r ll l r s l d r al a rda l d

ü ün öze ik e ini tem i etmekte i . H ih zı ü keniz e

r l r l a ad r l a a a ola

müşte i e imiz bu unm kt ı . Ekte bizim e iş y pm kt n f r alar r l s s i m ın bi i te ini bu bi i iniz. la l rs

Ben (t ih) t ihin e ü keniz e bu un c ğım ve ü keniz e ( ü e) ar ar d l d l a a l d s r

al a d rada l d s r d s ar

k m k niyetn eyim. O bu un uğum ü e için e izi ziy et

s or ola a a a a ld r d

etmek i ty um. Sizin için uygun n z m nı b n bi i meniz en dola yı memnuniyet uy c ğımı be i t im. d a a l r r

En y kın z m n a a a da r gö üşmek üze e teyi inizi bek iy um. r d l or a S ygı lar ım , la (İh c tçının i mi) ra a s

r a s s Ek:- Fi m Li te i,

ro r r - B şü ve Ü ün K t a alo ğu

(

Ş yet i im

a s

l orsa ar

bi inmiy “De

rs lla la l r

Si ” ku nı bi i )

M a a

( ektubun m cının

a

çık nm ı)

la as

o a da

(K nu h kkın

d a l l r l

et y ı bi gi ve i me i)

s

G l

( e ecekte

r l r l

ge çek eşt i ecek

ola lar a

y h kkın

da l

bi gi

r l s

ve i me i

)

Business Letter

(9)

al l a f r a s adr s (T epte bu un n ı m nın i im ve e i)

De ar

Th nk y u a o for o r y u inqui y c nce ning (ü ün i mi). 0u b chu e inc u ing the r o r r s r ro r l d

rod s w o ar r s d a d o r r l s a d r s ar los d

p uct in hich y u e inte e te , n u p ice i t n the te m e enc e .

l as l s ow f P e e et u kn i the e i r s a o ny the r wa w y in hich e c n be w a of he p. l Th nking y u a o for o r y u kin inte e t, e em in, d r s w r a

o rs s Y u ince e y, r l (İmz ) a

al l a f r a s adr s

(T epte bu un n i m i im ve e i)

a S yın

(Ü ün i mi) k nu un r s o s da al ki t ebinize teşekkü e e iz. İ gi uy uğunuz ü ün e i r d r l d d r l r

r a ro r f a l s l d r

içe en t nıtm b şü ümüz ve iy t i temiz i işikte i .

ard Y ımcı ola l bi eceğimiz he h ngi bi hu u r a r s s old uğun da l f üt en bizi bi gi en i iniz. l l d r

l r d r

İ ginize teşekkü e e iz.

a S ygı lar ım , la (İmz ) a

Bilgi Talebine Cevap

İthalatçı firma, firmanız hakkında bilgiyi çeşitli kaynaklardan (uluslararası tanıtım

kataloglarından, vermiş olduğunuz reklamdan, uluslararası ticari kuruluşlardan, İGEME'den, vb.) almış olabilir ve sizden ürünleriniz ve fiyatlarınız gibi çeşitli konularda bilgi talebinde

bulunabilir.

(10)

Siparişin Kabulü

  Dear

We wish to confirm the receipt of your order of (tarih) for the shipment of (ürün ismi).

Shipment will be made in accordance with the conditions of our offer dated (tarih).

We will have your order ready for delivery on (tarih).

Yours sincerely,

(imza)

   

a S yın

(Ü ün i mi) evkiy t i e i gi i (…) t ih i ip işinizi r s s a l l l ar l s ar ald ığımızı teyit e e iz. d r

Sevkiy t (….) t ih i tek i imiz e ye a ar l l f d r ala o llara n k şu uygun olara a la a k y pı c kt . r

Sip işiniz te im t y pı m k üze e(….) t ihin e ar sl a a l a r ar d a rla

h zı nmış ola a c kt . r

a S ygı lar ımız , la

(imz ) a

(11)

Siparişin Reddi

ar De

We h ve eceive y u a r d o r ord r for s e hipment da d ar te (t ih).

for a l w ar o a os o o d l r o r ord r s Un tun te y, e e n t in p it n t e ive y u e ince o r u ent e p r rod uct n i o s sold o for ut the next (....) o m nth . s

We much eg et n t being b e t meet y u r r o a l o o r ord r e , but w ll i be o w o as soo as o r s o s ar a a la l o ld o in t uch ith y u n u t ck e v i b e. Sh u y u w ll s o do so i u t ?

o rs s Y u ince e y, r l (imz ) a

a S yın

Sevkiy t t ebinizi içe en (….) t ih i ip işinizi a al r ar l s ar ald ık.

Maal s f e e , şu n a da s ar ip işinizi te im e ebi ecek u um sl d l d r da d eği iz çünkü önümüz eki (...) l d a y için ü etmimizin tümü r sa l t mışt . r

Sip işinizi k şı y m m kt n ötü ü üzgünüz nc k, t k ar ar la a a a a r a a s o lar

sa old da s l asa

mü it uğun izin e tem geçeceğiz.

a S ygı nmız , la la

(imz ) a

(12)

Üretimin başladığını bildirme

   

Dear Mr. ...,

With reference to your order dated (tarih) for the shipment of (ürünün ismi) we wish to inform you that the goods you ordered are in production and will be ready for shipment by (tarih).

Yours sincerely,

(imza)

   

  

Sayın ...,

(...) tarihli (ürün ismi) gönderilmesine ilişkin siparişlerinizle ilgili olarak, sipariş verdiğiniz malların şu anda üretilmekte olduklarını ve (...) tarihine kadar gönderilmeye hazır olacaklarını size bildirmek isteriz.

Saygılarımızla,

(imza)

 

 

(13)

Sevkiyatın bildirilmesi

   

Dear Mr. ...,

We wish yo inform you that your order No ..

dated ... was shipped today.

The goods were shipped by truck through (şirket ismi) fob (fiyat).

We hope you will find this shipment satisfactory and we look forward to receiving your additional orders.

Yours sincerely,

(imza)

   

 

Sayın ...,

(...) tarihinde (no) ile sipariş edilen mallar bugün sevkedilmiştir.

Mallar (şirket ismi) aracılığıyla, TIR’la (fiyat)’a fob olarak sevkedilmiştir.

Bu sevkiyattan memnun kalacağınızı umar, başka siparişlerinizi de bekleriz.

Saygılarımızla,

(imza)

 

 

(14)

Ödemenin gecikmesi durumunda bilgi yazısı

   

Dear Mr. ...,

Pursuant to your order dated (tarih), your goods were shipped on (tarih).

According to the terms agreed, payment should have been made (gün sayısı) ... . days after receipt of the shipment. However, we have not received the payment yet.

We, therefore, urgently request that you forward the sum of (ihracat bedeli döviz tutarı) ... . We await confirmation of payment.

Yours sincerely,

(imza)  

 

a

S yın ... ,

(...) t ih i ip işiniz e i gi i m ar l s ar l l l allar (...) T ihin e ar d s evke i miş bu unm kt d l l a ad r ı .

ar lar Ş t ımız gö e, ö emenin evkiy tn y pı m ın a r d s a a l as da n ...

so ra a l as r ord a a araf a

gün n y pı m ı ge ekiy u, nc k henüz t ımız

r a r d la a r

he h ngi bi ö eme u şm mışt .

Bu ne en e, ci en ... tut ın d l a l ar da ara olla a ki p yı y m nızı r a d or ic e iy uz. Ö emeye i işkin teyi inizi bek iy uz. d l d l or

a S ygı lar ımız , la

(imz ) a

(15)

Reklam Verme

 (Reklam Ajansı veya Dergiye) İsim ve adresi

Dear Sirs,

(Şirket ismi) Company manufactures (ürün ismi) and is interested in expanding trade with importers in (ülke ismi).

As a large number of traders that deal in (ürünün ismi) subscribe to (dergi ismi), we are also interested in advertising in this magazine. We should be grateful, therefore, if you could send us the necessary forms and information on prices for advertising space.

Thanking you in advance for your co-operation, we remain.

Yours sincerely,

(imza)  

 (Reklam Ajansı veya Dergiye) İsim ve adresi

Sayın ...

(Şirket ismi) şirketi (ürün ismi) üretmekte ve (ülke ismi)'deki

ithalatçılarla ticareti geliştirmek istemektedir.

(Ürün ismi) ile uğraşan çok sayıdaki ithalatçı (dergi ismi) dergisine abone olduğundan dolayı, biz de bu dergiye reklam vermek istemekteyiz. Dolayısıyla, bize gerekli formları ve reklam yerlerinin fiyatları hakkında bilgi gönderirseniz müteşekkir kalırız.

İşbirliğinizden dolayı şimdiden teşekkür ederiz.

Saygılarımızla, (imza)

 

(16)

Uluslararası Ticaret Fuarlarına Katılma İsteği

  

(Katılmak İstenen Fuar

Fuar İdaresinin isim ve adresi)

Dear Sirs,

As a producer and exporter of (ürün ismi), our company is interested in participacing in the (fuarın adı) on (tarih). We should be grateful if you would provide us the necessary forms for this purpose and any information you may have for participants. We would also be interested in receiving information on any governmental or private financial assistance programmes that may exist to help partícipants from developing countries.

Thanking you in advance for your interest, we remain,

Yours sincerely, (imza)  

   

(Katılmak İstenen Fuar

Fuar İdaresinin isim ve adresi)

Sayın Baylar,

(ürün ismi) üreticisi ve ihracatçısı olan firmamız (fuar ismi) Fuarı'na katılmayı düşünmektedir. Bu amaç için gerekli olan formları ve iştirakçiler için gerekli bilgileri bize temin ederseniz müteşekkir kalırız. Gelişmekte olan ülkelerin iştirakçilerine sağlanan kamu veya özel mali yardım programları hakkında bilgi almayı da istemekteyiz.

İlginize peşinen teşekkür ederim.

Saygılarımla

(imza)  

 

(17)

Uluslararası Kuruluşlardan Bilgi Talebinde Bulunma

 (Kuruluşun Adresi)

Dear Sirs.

(Şirket ismi) Company produces (ürün ismi) and is interested in expanding its exports of these items. The enclosed brochure will provide you with an indication of the type of our products.

We should be grateful if you would send us information on the (ülke ismi) market for these products, together with a list of importers and any studies available on the subject.

Thanking you in advance for your assistance, we remain.

Yours sincerely,

(imza)

 (Kuruluşun Adresi)

Sayın Baylar ,

(Şirket ismi) Şirketi (ürün ismi) üretmekte ve bu ürünlerin ihracatını geliştirmeyi istemektedir. Ekteki broşür size ürünlerimiz hakkında fikir verecektir.

Bize bu ürünler için (Ülke ismi) piyasası hakkında bilgiyi, ithalatçılann listesi ve konıı hakkındaki mevcut çalışmalarla birlikte gönderirseniz müteşekkir kalırız.

Yardımınız için şimdiden teşekkür ederiz.

Saygılarımla

(İmza)

(18)

 Name of the company : ...

Address : ...

Zip Code/City : ...

Tel : ...………

Fax : ...………

Tlx : ...………

1. WHO WE ARE?

Brief story of the foundation: (including date of establishment, export experience, etc.)

   

Responsible for export: Name: Title:

Legal Status: (Private, governmental, non-profit, co-operative, limited liability, etc.)

Bank references:

Value of assets:

Number of employees: Administration:

Production:

Total:

Size of factories, production and/or warehouse facilities:

Equipment: (list of exact models)

Representatives abroad: (names and addresses) 2. WHAT WE DO

Exporter Manufacturer Agent Others 3. OUR FUTURE

Expansion Plans: (Investments, enlargement projects, include government or other credits for expansion, etc.)

Firma Adı : ...

Adres : ...

Posta Kodu/Şehir : ...

Tel : ...………..

Fax : ...………..

Tlx : ...………..

1. KİMLİĞİMİZ

Kuruluşun kısa tarihçesi: (Kuruluş tarihi, ihracat tecrübesi vb.) İhracat sorumlusu: İsim: Görevi:

Kanuni Statüsü : (özel, kamu, kar amaçlı olmayan, kooperatif, sınırlı sorumluluk vs.)

Banka referansı:

Varlıkların değeri :

İş yerinde çalışanların sayısı : İdare : Üretim : Toplam :

Fabrikanın büyüklüğü, üretim ve/ veya depolama olanakları:

Teçhizat: (Tam modellerin listesi)

Yurtdışındaki temsilcilikler: (isim ve adresler) 2. YAPTIĞIMIZ İŞ

İhracatçı İmalatçı Acenta Diğerleri 3. GELECEĞİMİZ

Büyüme planları: (Yatırımlar, tevsi projeleri, büyüme için kamu

ve diğer krediler vs.)

Referanslar

Benzer Belgeler

Göllerin, istek üzerine süresi uzatılacak şekilde, 15 yıllığına özel şirketlere kiralanacağı belirtiliyor.Burada "göl geliştirme" adı verilen faaliyet,

l~yların sakinleşmesine ramen yine de evden pek fazla çıkmak 1emiyorduk. 1974'de Rumlar tarafından esir alındık. Bütün köyde aşayanları camiye topladılar. Daha sonra

,ldy"ryon ordı, ırnığ rd.n ölcüm cihazlan uy.nş ü.rinc. saİıtrd fıatiycılcri

Bir tarafta siyasal iktidar gücünü ve meşruiyetini tüm kolluk kuvvetleriyle simgelerken, diğer taraftan toplumun daha çok özgürleşme talebiyle kamusal alanda var olma

Erzincan'ın İliç ilçesinin çöpler köyünde altın çıkarmaya hazırlanan çokuluslu şirketin, dönemin AKP'li milletvekillerini, yerel yöneticileri ve köylüleri gruplar

Öte yandan, hemen her konuda "bize benzeyeceksiniz" diyen AB'nin, kendi kentlerinde yüz vermedikleri imar yolsuzluklar ını bizle müzakere bile etmemesi; hemen tüm

do ğalgazlı, çift katlı ve özürlüler için otobüslerin kendi döneminde hizmet vermeye başladığını anlatan Sözen, Erdo ğan'ın "İstanbul'da CHP iktidardayken

Tabiatı ve Biyolojik Çeşitliliği Koruma Kanunu Tasarısının ekim ayının son haftasında meclis gündemine taşınması ile Kamu Yönetimi Temel Kanunu Tasar ısı olarak bilinen