Aslen Brötanya’lı olmakla beraber uzak bir fransız müstemlikesine yerle şen bir ailenin çocuğu bulunan ve 1864 te o müstemlikede, kıtalar ve denizler aşırı bir küçük adada doğup büyümüş olan J o s e p lı B e d i e r, geçen ayın sonunda, 29 Ağustos 1938 de Paris’te öldü, Fransa hükümeti lejiyon donör nişanının kumandanlara semahatle ve âlimlerle ediplere pek hasis kesilip ga yet ender verdiği birinci rütbesini ona bir müddet evvel tevcih etmiş, on sekiz yıl önce ise akademiye aza seçilmişti. J o s e p h B e d i e r, Ortaçağ fransız edebiyatının en büyük âlimi idi. Fransa dışında birçok üniversitelerde profesör lük etmiş ve uzun zaman Kolej dö Fraııs ta Fransız edebiyatı tarihi okut muştur. Otuz yıl önce çıkan Epik efsa neler adlı kitabı en maruf ve muazzam ve üstünde en fazla konuşulmuş eseri' addolunuyor. Tristan ile Iseult adlı aşk efsanesine ve fransız dilinin en kadim ve muazzam abidelerinden birini teşkil eden Roland şarkısı na ait eserleri de gayetle maruftur. B e d i ı r pek bü yük bir âlim ve vesikalarını intihap gi bi tefsirde de her itiraz yenecek kadar dikkatli bir müdekkik olduğu gibi us- lubu da gayetle selis, latif ve canlı idi. Esasen şühretinin her tarafa bu de rece yayılmış olması ve benim gib âlimlik iddialarına kalkışmak hayalin den geçmeyen bir adam tarafından bile okunması, mevzula kendi saha ve bil giler m ze ııekadar jabancı olursa
*“u üslubu ve san’atkârlığıle bize mu nis ve yakın kalmasından ileri gelmek tedir. W a g n e r ’ e de en muazzam operalarından birini ilham etmiş olan Triatan ile Isault’ ın aşklarını tasvir «den eseri, çok sıkı ilim metotlarına ıtba‘ etse ve uzun asırlardan solup ku rumuş vesikalar üstünde çalışsa da bir âlımın şan’atkâr olduktan sonre ne taze, ne güzel ve ne teshirkâr bir eser yaza bileceğini isbat için gösterilecek en kud retli delillerin biri, hatta kim bilir bel ki de birincisidir. Zengin bir tercüme faaliyetine taraf taraf giriştiğimiz ve bu faaliyete önder olmasını temenni etmek icabeden İstanbul üniversitesinin de esaslı bir program ile birçok eserler tercümesine hazırlandığı sırada, aceba B e d i e r ’ ııin bu kitabını da lisanı mıza nakletmek münasip olmaz mı ıcabetmez mi?
J 7 <? 3
Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi