• Sonuç bulunamadı

Koca Ragıp Paşa Kütüphanesindeki ahşap avizeler

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Koca Ragıp Paşa Kütüphanesindeki ahşap avizeler"

Copied!
4
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Nermin Kırdar KALYONCU

Koca Ragıp Paşa kütüphanesinin içeriden umumi gö- F otoğraflar: Sami GÜNER

rünüşü. - General wiew o f Koca Ragıp Paşa llbrary.

İstanbulun Lâleli semtinde, kapısı caddeden aşağı kalmış, ancak üstündeki kitâbe görüle­ bilen Koca Ragıp Paşa kütüphanesi, çoğumu­ zun önünden farketmeksizin geçtiği ve yüzyıl­ lara dayanan bir yapıdır. Kütüphaneyi yaptıran Koca Ragıp Paşayı eseriyle değil, nükteleri, Fitnat Hanım ve şair Haşmet'le lâtifeleri dola- yısiyle anarız. Şiirlerini topladığı Divan ise, Mı­ sır’da, Bulak matbaasında güzel bir ta’lik ya­ zıyla basılmıştır.

Prof. Dr. Sühel Ünver hocam, 1968 de, Lon­ dra’daki «National Portrait Gallery»de onun da bir resmini bulmuştu. 1738-1742 tarihleri arasında İstanbula gelmiş olan yabancı bir ressam tarafından yapılmış olan portre, başın­ da kallavi kavukla nisbeten genç bir veziri ts- vir etmekteydi. Paşa, 1763 te vefat etmiş ol­ duğuna göre, o tarihlerde genç olması tabiiy­ di. Portrenin altındaki etikette ise şunlar yazı­ lıydı:

«A Grand Vizir - Jean-Etienne Liotard, 1702- 1789»

(2)

Koca Ragıp Paşa kütüphanesinin ahşap ve Ayetlerden oluşan şamdanlarından ikisi: soldakinde «Men emine bi-l kaderi» (Kaderden emin olursun) ve sağdakine «Ya kaadı-y-el-hâcât» (Ey hacetlerimizi yerine getiren) yazılıdır.

Two wooden chandeliers o f Koca Ragıp Paşa library..

Ahşap oyma avizelerden ikisi: Soldakinde «Ni'm-el Mevlâ ve ni’m-er-refik» (Ne iyi dost, ne iyi Tanrı) ve sağdakın- de «İnni-men a'mâlü bi-n-niyyât-ül-hâlisât» (İşlerin değeri niyetlerin iyiliğine göre ölçülür) yazılıdır. - Two wooden

chandeliers of Koca Ragıp Paşa library including a Verse of Quran.

(3)

Fransızcada sadrazama başka bir karşılık bulunmadığından Büyük Vezir tabirinin kulla­ nılması gayet tabiidir.

Ayni zamanda Ragıp Paşa’nın türbesinin de bulunduğu yapı, gayet sade ve güzel bir mi­ marlık eseridir. Hususiyetini teşkil eden ah­ şap avizelerin kim tarafından ve ne zaman ya­ pıldığını tesbit edemedimse de incelemelerim sonucunda tesbit edebildiğime göre avize sa­ yısı onbirdir. Her avize 6 kanattan meydana geliyor. Her kanatta şebekeli oyma dediğimiz dekupaj tekniğiyle belirgin hale getirilen âyet-i

kerîmeler yazılıdır. Bazı avizelerin altı ka­

nadında da ayni âyet oyulmuştur. Bazı avize­ lerin kanatlarında ise 3, bazılarında da 2 âyet okunuyor.

11 avizenin maalesef bazılarında kopmalar görülmektedir. Tabii, bunlar kütüphaneyi ay­ dınlatmak için kullanılıyordu. Ama bugün, ay­ dınlatma düzeni değişrmştir. Avizelerin bir kıs­ mı da bozuktur.

Ayetlere gelince, bunları sayın hocam Ord. Prof. Dr. Süheyl Ünver'in okuma ve yorumuna göre naklediyorum:

Holün tavanındaki avizelerde 6 kanatta 3 tür­ lü ibâre bulunmaktadır.

1) Biismillâh-Maşâallah (Allah adıyla - Allah korusun)

2) Ve-mâ tevfikî illâ billâh (Başarı ancak Al­ lahın yardımiyledir)

3) Lâ kuvvete illâ billâh (Allahtan gayri kuv­ vet yoktur)

Çekme kattaki avize, diğerlerinin yarı bo­ yundadır, 6 kanatta da ayni âyet vardır:

Yâ Hû (Ya Allah)

Okuma salonundaki avizeler de 6 kanattır ve ayni âyet oyulmuştur:

El’abdü yüdebbir vallahü yukaddir (Kul ted­

bir alır, Allahı takdir eder)

Bu avizede tek bir âyet (tabii karşılıklı) ya­ zılı :

Ni’m-el Mevlâ ve ni'm-er-refik (Ne mübarek

Allah, ne güzel arkadaş)

Bu avizede de bir türlü âyet yazılmıştır:

Men emine bil-kederi emine minel-kaderi

(Kederden uzak kalmak kadere boyun eğmekle olur)

Altıncı avizede, altı kanatta da ayni âyet vardır:

Elhamdülillah ale-t-tevfik (Başarıdan dolayı

Allaha şükür)

Bu avizede de her kanatta tek âyet:

Yâ kaadı-yei-hâcât (Ey hâcetlerimizi yerine

getiren)

Bunda da altı kanatta sıfâtı ilâhiyeden üçü:

Ya hâfız Ya muin Ya Allah (Ey koruyucu, yar­

dımcı, ey Allah)

Ayni şekilde altı kanatta da ayni âyet:

İnni min-el a’mâlü bi-nniyyâtü-l hâlisât (İşin

değeri niyetin hâlisi iğiyle ölçülür)

Onbirinci âvizede ise, yine altı kanatta Bes­ mele! şerife oyulmuştur. Bu avizelerin şüphe­ siz çok sanatkârane oyulduğu muhakkaktır. Harflerin bazılarında (avizenin en şişkin köşe­ lerine rastlamak şartiyle )ayrıca hatta ilâve olarak uzun püsküller de sallandınImıştır. Çek­ me kattaki avizede görüldüğü gibi, yazı tama- miyle süsleyici bir unsur şeklinde kullanıldık­ tan başka «Hû»nun, daha doğrusu «vav»ın (V' nin) kuyruğu kenger otu yaprağı biçimi verile­ rek bükülüp uzatılmak suretiyle avizenin bütü­ nüne bir kandil profili kazandırılmıştır. İşçiliğe gelince, bilhassa kavisler tek kelimeyle mü­ kemmeldir. İstif ise, harflerin başı dış deko­ rasyondaki hareketliliği, e lf’ler ve keş:deier ise avize gövdesini teşkil edecek şekilde dü­ zenlenmiştir.

Ragıp Paşa kütüphanesindeki avizelerden bir başkası. Bunda «Yâ kâfi-yel mühimmât-allah» (Ey bütün mühim şeylere yeten Allah) yazılıdır. - Another chandelier of

(4)

Ahşap âvizelerde «Besmeie-i Şerife». - The «Besmele»

on wooden chandelier.

WOODEN

CHANDELIERS

IN THE

KODJA RAC IP PASHA

LIBRARY

Nermin Kirdar KALYONCU

The gate leading into the Ragip Pasha Library used to lie well below the level of the street with only the inscription over it clearly visible. As a result most of us passed this centuries’ old building by every day without really notic­ ing it. The founder of the library was less famous for his architectural works than for his witty sayings, and for his humorous ex­ changes with Fitnat Hamm and the poet Has- met. The Divan in which his poems were col­ lected was published in Egypt in beautiful

Ta’liq script.

Prof. Dr. Siiheyl Llnver came across a picture of Ragip Pasha in the National Portrait Gallery in London. This had been painted by the French artist Jean-Etienne Liotard (1702-1789), who visited Turkey in the years 1738-1742. Here Ragip Pasha is portrayed as quite a young man (he died in 1763) wearing the ceremonial tur­ ban of a vizier.

The library building, which also included the Pasha's tomb, is a work of great beauty and simplicity. One of its special features consists of the eleven wooden chandeliers. Unfortuna­ tely I have been unable to discover when or by whom these were made. Each chandelier is composed of six sides with sacred verses from the Qur’an carved in open lattice work on each. In some of the chandeliers the same verse is carved on all six sides, while in others there are two verses on each side and in oth­ ers as many as three.

These were used to illuminate the library, but now that other means of illumination are em­ ployed, the chandeliers have fallen into neg­ lect and some of the sides are broken or missing.

47

Kişisel Arşivlerde Istanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

Sultanlar Topkapı’dan, ta­ şındılar, yapılar terkedildi ve bir cezaevi ve adliye binası, hayvan hastanesi gibi ye­ ni ve modern ilâveler yapıldı ve bunlar­ dan

The most commonly determined causes of the disease etiology are skull and temporal bone traumas; the other less commonly detected causes are viral labirynthitis,

Artık Namık Kemâl müteessir de­ ğildir, Milletin ümit ettiği feyzi büyük kurtarıcı Atatürk’ten ahirette öğren» miştir. Büyük Millet Meclisi Reisi ve

Sol anterior mediyastinotomi sonucu operabl kabul edilen 31 (% 40.8) olguya ek olarak standart servikal mediyastinoskopi yapıldı ve 4 olguda N2 pozitifliği, 1 olguda hem N2 hem de

Bu tarihten rtibarend-ir ki, o vakte kadar, bir nevi, sivil makamlar tarafından idare edilen Devlet merkezinin zabıta muameleleri - itfaiye işleri de dahil

“Mediterráneo” karmasında da Türk ressam olarak katılan Aydoğdu, gele­ cek yıl Türkiye’de bir galeriyle anlaşa­ rak, ülkemizde açacağı sergileri gelecek on

Pelit müesseselerinin sahipleri Ayan ­ lar firmalarını, Türkiye’de batılı anlamdaki pastacılıkkavramının bugün o l­ duğu gibi yarın da sürekli ve değişmez

Özet: 1987-1996 y›llar›n› içine alan 10 y›ll›k sürede çeflitli örneklerden izole edilen 143 Streptococcus pneumoniae ve bunlar›n baflta penisilin olmak üzere