• Sonuç bulunamadı

Ayın on dördü nasıl ayı oldu?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ayın on dördü nasıl ayı oldu?"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Ayın on dördü

nasıl ayı oldu?

Eski harflerden zerre kadar

haberdar olmayanlar

Osmanlıca'yı yeni yazıya

aktarmaya kalkarlarsa ne olur?

Ferit Edgü'nün yaptığını yapar,

"Gece Leyla'yı ayın on dördü"

cümlesini "Gece Leyla ayısı

döndü" diye okurlar...

E

LİMDEN bugüne kadar yanlış

okunmuş, tam tersi anlama çekilmiş, tanınmaz hale getirilip berbad edilmiş yüzlerce eski metin çevirisi geçti... Kimisi Osmanlıca alimliğine soyunmuş Osmanlıca fukarasının apaçık tecavüzüne uğrayan

kitaplardı; kimisi de eski dilin yamna asla yaklaşamamış olanların, o dille kaleme alınmış eserleri garabetler yumağına çevirmelerinin örnekleri...

Ama böylesini hiç görmemiştim... Bilgiden, daha da önemlisi mantıktan ve iz'andan bu derece uzak bir yayma, emin olun hiç rastladım...

Kitabın adı, İçerisinde Fikr

sosyetemizin mezat salonlarında tablolanna milyarlar akıttığı meşhur ressamın

ahbaplarına, arkadaşlarına gönderdiği mektuplarla kartpostallar var... Yayına Ferit Edgü hazırlamış... Bazı sayfalara ressamın elyazısıyla olan asıllar konmuş, Fransızca yazışmalar Türkçe'ye, Osmanlıca olanlar da Latin harflerine çevrilmiş...

Osmanlıca'dan güya "aktarılmış" olan kartpostalları okudum önce... Okudum ve dehşet içinde kaldım... "Böylesini hiç görmemiştim" dediğim hatalar, bu kartlardaydı... Meselâ, 77 sayfada, Fikret Muallâ, Abidin

Dino'ya hitaben, Ferit Edgü'nün

"okumasına" bakarsanız, "Gece Leyla ayısı döndü... veznile... eylemişler" diye

Türkçe'yi sadece "andıran" bir kelimeler yığını yazmıştı... Türkçe'yle alâkası

bulunmayan, hele Fikret Muallâ'ya asla ait olmayan, Fizan’da hummaya tutulmuş askerin sayıklaması gibisinden bir ifade... "Ayı-Leylâ-Vezin" üçlemesi...

Hemen yan sayfada, tıpkıbasımı vardı kartın... Ve tabii "G ece Leyla ayısı döndü" dememişti ressam... "Gece Leyla'yı ayın on dördü vezniyle kayd eylemişemdir" yazılıydı orada... Leylâ'yı "ayılaştıracak" ve Abidin Dino'ya böyle sözler edecek derecede bir zerafet zaafına asla düşmemişti Fikret Muallâ...

Ferit Bey'in 65. sayfada "İsrail

hesabına..." diye okuduğu veya okuttuğu sözlerin aslı, "Azrail hesabma"ydı; aynı kartpostalda "Hacivat Karagöz" zannettiği ifadenin doğrusu ise "Heyhâââk

Karagöz"!...

Hatalar, böyle sürüp gitmedeydi... Geri kalan onlarcası, şimdi meraklısını bekliyor... Ben, sadece eski harfli sayfalara baktım ve Fransızca metinleri Türkçeleriyle

karşılaştırmaya hiç teşebbüs etmedim, zira canımı daha fazla sıkmak istemedim...

Ve, netice: Hadi, bu işi beceren zat "ayın on dördü" ibaresini "ayısı döndü" diye okuyacak derecede bu kültüre yabancı... Peki ama, yayıncılar hazretin ipe-sapa gelmez ifadelerini niçin farketmediler ve "Bu işte bir gariplik var" deyip metni işin erbâbma göstermeyi neden akıl edemediler?

Aşıklarm "Leylâ"sıru "ayı"ya döndürüp "Azrail"i "İsrail"e postalayan, "hakk''ı "Hacivaf'a çeviren Ferit Edgü'yü, bütün samimiyetimle kutluyorum... Ama ortaya koyduğu "eser"inden değil; bilmediği, anlamadığı, buna rağmen kimselere sormaya hiç gerek hissetmediği eski harfleri altı satırda 16 yanlışla okumaya kalkıştıktan sonra yayınlama cesaretinden dolayı...

Bir kartpostalı bile doğru dürüst okumaktan aciz adamlar kalkıyor, resim üzerine ahkâm kesiyorlar...

Zavallı Türk sanatı... Sen kimlerin eline düşmüşsün...

et Muallâ'nın, yanı

Referanslar

Benzer Belgeler

Göllerin, istek üzerine süresi uzatılacak şekilde, 15 yıllığına özel şirketlere kiralanacağı belirtiliyor.Burada "göl geliştirme" adı verilen faaliyet,

l~yların sakinleşmesine ramen yine de evden pek fazla çıkmak 1emiyorduk. 1974'de Rumlar tarafından esir alındık. Bütün köyde aşayanları camiye topladılar. Daha sonra

,ldy"ryon ordı, ırnığ rd.n ölcüm cihazlan uy.nş ü.rinc. saİıtrd fıatiycılcri

Bir tarafta siyasal iktidar gücünü ve meşruiyetini tüm kolluk kuvvetleriyle simgelerken, diğer taraftan toplumun daha çok özgürleşme talebiyle kamusal alanda var olma

Erzincan'ın İliç ilçesinin çöpler köyünde altın çıkarmaya hazırlanan çokuluslu şirketin, dönemin AKP'li milletvekillerini, yerel yöneticileri ve köylüleri gruplar

Öte yandan, hemen her konuda "bize benzeyeceksiniz" diyen AB'nin, kendi kentlerinde yüz vermedikleri imar yolsuzluklar ını bizle müzakere bile etmemesi; hemen tüm

do ğalgazlı, çift katlı ve özürlüler için otobüslerin kendi döneminde hizmet vermeye başladığını anlatan Sözen, Erdo ğan'ın "İstanbul'da CHP iktidardayken

Tabiatı ve Biyolojik Çeşitliliği Koruma Kanunu Tasarısının ekim ayının son haftasında meclis gündemine taşınması ile Kamu Yönetimi Temel Kanunu Tasar ısı olarak bilinen