• Sonuç bulunamadı

Sağ ve Nazım Hikmet

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sağ ve Nazım Hikmet"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

ARAYIŞ

TOKTAMIŞ ATEŞ____________

Sağ ve Nâzım Hikmet

Sağ basınımızda yer alan “Aksiyon" dergisi, hafta­ lık dergiler arasında hızla yükselen bir trend içinde. Doğrusu ilginç bir dergi ve zaman zaman “Türkiye’nin

gündeminin” belirlenmesinde etkili olabiliyor. Zaten

tirajı da bunu gösteriyor. Ayrıca ilginç yazarları da var...

Bu dergi geçenlerde Nâzım H ikm et’i başlığa al­ mış ve “Sağ Nâzım Hikmet’e Nasıl Bakıyor?” soru­ su çerçevesinde Nâzım’ın mezarının Türkiye’ye ge­ tirilmesi konusunu irdelemiş.

Kimilerinin bu topluma “demokrat” diye yutturmak istedikleri Turgut Ö zal’ın, “Ben bir ceviz ağacıyım

Gülhane ParkTnda” şiirinin “oynak” bestesini diline

dolamasından beri, “ Türkiye sağı” , Nâzım Hikm et’le ilgili tutumunu belirli bir ölçüde değiştirmişti. Hele

Türkeş’in Nâzım’dan bir şeyler okuması, meselenin

üstüne tüy dikmişti. Derginin kapağını görünce, “Aca­ ba ” dedim, “kimlere ne sormuşlar ve nasıl yanıtlar al­ mışlar?"

Yazıdan anladığım kadarıyla değişik yazarlardan, Nâzım Hikmet’in mezarının Türkiye’ye getirilmesinin değerlendirmesini yapmalarını istemişler ve Nâzım’ın uluslararası bir şair olarak Türkiye’nin tanıtımına na­ sıl bir katkı yapacağını sormuşlar.

Doğrusu aklı başında birkaç yanıt var. Örneğin Ye­ ni Şafak gazetesinden Mustafa Özel, “ Nâzım bizim

kaçağımız” diyor. “Mezarının Anadolu’da bir söğüt

gölgesine getirilmesi sıcak karşılanmalı. Bu toprak kendisine isyan eden (daha doğrusu cilve yapan) ni­ ce evladını bağrına basmıştır. Hem, Nâzım’ın Rus­ ya'ya kaçışı, ülkeye değil, rejime isyandı...

Yeni Parti’den Erdem Bayazıt, “Bu topraklan ve bu toprağın insanlannı anlatan, gerek eserleriyle, ge­ rek kendisinden sonra gelenlere etkileriyle edebiyat tarihimizde yer alan bir şairin mezarının yetiştiği top­ raklara getirilmesini saygı ile karşılarım” diyor.

Cumhuriyet Üniversitesi öğretim üyelerinden Turan

Alkan, “ Vatandaşlıktan çıkanlmış da olsa, bu toprak­ larda gömülmeyi vasiyet etmiş b ir insanın arzusuna saygı göstermek gerekir" diyor. “Kaldı ki; Nâzım Hik­ met bu onura layık bir Türk şairidir. ”

Ama bu sorulara verilen öyle yanıtlar da var ki, tam

"evlere şenlik...”

Sorulara yanıt verenlerin önemli bir bölümü Nâzım Hikm et’in uluslararası bir şair olmadığı iddiasında. Hani bunların üslubunu okuyan bir insan, tümünü şi­ ir okuyucusu falan sanacak. Acaba aralarından kaç tanesi, uluslararası şair olmanın ne demek olduğunu biliyor? Acaba aralarından kaç tanesi uluslararası bir şairden birkaç dize okumuş? Hatta aralarından kaç tanesi, arada sırada da olsa şiir okuyor, şiir kitabı sa­ tın alıyor? Tam bir komedi...

Birkaçı, Sultan Vahdettin’in mezarının Türkiye’ye getirilmesi koşuluyla Nâzım Hikm et’in mezarının da Türkiye’ye getirilmesine razı oluyor! Bunu da “müte­ kabiliyet prensibi” ile açıklıyorlar. Daha birkaç ay ön­ ce Türkiye’ye getirilerek defnedilen “Kaplan Ho­

camın Almanya’da yaptıklarını ne çabuk unutuyor in­

sanlar. Ayrıca hemen tüm yanıtlayanlarda gördüğüm ortak bir özellik; komünizm yerine, kominizm deme­ leri. Şu lafın doğrusunu öğrenemediler gitti...

Doğrusunu isterseniz, ben Nâzım Hikmet’in meza­ rının Moskova’da olmasından fazla rahatsız değilim. Nâzım’ın mezarının M oskova’da olması, Nâzım’ın Türkçe’nin en büyük şairi olmasını engellemez ki. Ay- nca, mezan belli bile olmasa ne olur?

Aksiyon’daki bu yazıyı ve yanıtları okuyunca, ak­ lım 25 yıl gerilere gitti. Orta Amerika’nın küçük bir üni­ versite kentinde çok sevgili Rona ve Sevinç A y- b ay’la yaşadığımız bir duygu ve heyecanı anımsadım.

Gecenin çok ileri bir saatiydi. Bir yandan sohbet ediyor, bir yandan da bir televizyon kanalında Shos-

tokovich’le ilgili bir program izliyorduk. Dışanda ek­

si yirmilere varan bir soğuk ve tipi vardı.

Belgesel filmde, ünlü Sovyet bestecisinin yaşamı ve müziği anlatılıyor ve değerlendiriliyordu, özellikle Leningrad senfonisinin faşist kuşatma altında beste- lenişi ve çalmışı bizleri çok etkilemişti. Hele savaş sonrasında aynı salonda ve aynı orkestra üyelerinin ve dinleyicilerin katılımıyla senfoninin yeniden çalmı­ şının görüntüleri bizleri altüst etmişti. Hem orkestra­ nın, hem de dinleyicilerin koltuklarının yüzde sekse­ ni boştu. Ama hayatta kalan orkestra üyeleri, sıra kendilerine geldikçe çalıyorlar, boş salondaki dinle­ yiciler de dinliyorlardı. Çoğunun gözlerinde yaşlar vardı. Tabii bizlerin de...

Derken Shostokovich’e Lenin ödülünün verilmesi­ ne geçildi. Besteciyi kutlayanlar arasında “Ünlü Türk şairi" Nâzım Hikmet de vardı...

Siz Nâzım Hikmet’e vatandaşlık verseniz ne olur, vermeseniz ne olur? Mezannı bir çınar gölgesine ge­ tirseniz ne olur, getirmeseniz ne olur? Siz Nâzım’ın şiirini anlasanız ne olur, anlamasınız ne olur?..

Hiç kimse Nâzım Hikmet’ten “ Türk şairi" sıfatını alamaz. O, kendi doğrularının kavgasını kendi bildi­ ği yolla yaptı. Ve bugün kendinde Nâzım Hikm et’i eleştirme yetkisini görenlerden hiçbirinin anımsanma- cağı bir gelecekte, Nâzım’ın şiirleri okunmaya de­ vam edecek. Ve Türkçe yaşadığı sürece Nâzım Hik­ met de yaşayacak.

Ötesi “laf-ü güzaf”tır...

Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

Istanbulun rengin göğü altında bahar küme küme nemli yeşillikler içinde kokulu sarı fujerler, pembe, mor yabani güller, cazip kokulu zarif narin minimini bir yığın

Tam da bu noktada Yapı Kredi Yayınları ve editörü Sayın Sabri Koz’a bir kana- atimizi (aslında arzumuzu) iletme fırsatı bulmuş sayılabiliriz: Ali Canip Yön- tem’in

An- cak yukarıdaki alıntı cümlelerde konumuzla doğrudan ilgili asıl nokta, Ömer Seyfettin’in, “Dünküler”e karşı kendilerini kabullendirme mücadelesi vermiş olan Fecr-i

birlerini pencereden, kapıdan göre göre birbirlerine gönül verdikten son ra mektuplaşmağa girişmiş, bundan bir müddet sonra daha ötelere gittik leri halde

Tablo 8: "Türk iĢletmeleri yabancı sözcük içeren marka adını dıĢ pazara açılırken tercih etmemelidir." Fikrine Katılma Düzeyi Türk işletmeleri yabancı sözcük içeren

Kassing ve Avtgis [11], içsel kontrol odağına sahip çalışanların orta derece ya da dışsal kontrol odağına sahip çalışanlardan daha fazla açık muhalefet

Nâzım bey, tayyareden düş­ tüklerini, Moskovaya bilhassa Iran ve Hindistan tahrîkâtı için gittiklerini, tayyarenin altı de' fa düştüğünü, Moskovaya En­ ver

Ancak her devrin kendi çapında sanatçı çıkardığını unutmamak gerek.. Türkiye'de Türk