2. YAPI MALZEMESİ OLARAK ÇELİK VE ÇELİĞİN KONUTLARDA
2.4 Yapısal Çeliğin Konutlarda Kullanımı
Entre 1929 e 1930, o fundador Okada começou a dedicar-se à caligrafia e à pintura, a pedido dos seguidores, apesar das dificuldades da época, como forma de fazer chegar sua mensagem aos locais mais distantes.
Em 1931, abandona totalmente os negócios e passa a dedicar-se exclusivamente à re- ligião.
No dia 15 de junho deste mesmo ano, Mokiti Okada subiu o Monte Nokoguiri, a- companhado de vinte e oito seguidores, e, ao atingir o cume, voltados para o Leste, entoa- ram a oração Amatsu Norito. No seu entender, mais tarde, compreende que este é o momen- to em que Deus atribui a ele uma missão especial através da revelação. A seguir, a oração: ORAÇÃO AMATSU-NORITO
Taka ama hara ni kan zumari massu Kamurogui Kamuromi-no-Mikoto motite Sume mi oya Kamu Izanagui-no-Mikoto
Missogui harai tamou toki ni nari masseru Haraido no O okami tati
Moro moro no maga koto tsumi kegare o
Harai tamae kiyome tamae to maossu koto no yoshi o
Amatsu Kami Kunitsu Kami yao yorozu no Kami tati tomo ni Ame no futikoma no mimi furi tatete kikoshi messe to
Kashikomi kashikomi mo maossu.
MIROKU O OMIKAMI mamori tamae saki hae tamae (bis)
OSHIE-MI-OYA-NUSHI-NO-KAMI mamorri tamae saki hae tamae (bis) Kan nagara tamati hae masse (bis)
Tradução da Oração Amatsu-Norito
No elevado e santo Reino dos Céus habitam
Os divinos seres Kamurogui e Kamuromi, em palavras confiamos nosso primeiro ancestral
na foz estreita de um rio agitado coberto por árvores permanentemente frondosas na região Sul,
Estava se purificando com água, ao mesmo tempo em que os espíritos divinos de purificações estavam nascendo.
A eles nos pedimos que todo o mal, todos os erros e impurezas sejam dissipados.
Nós, o mais humildemente pedimos que eles sejam dispersados e purificados.
Nós rogamos a vós, seres divinos, para que ouçam nossas preces, juntamente com todos os seres divinos do céu e da terra e todas as multidões de seres espirituais inferiores.
Assim como os cavalos mosqueados (malhados) no céu erguem suas orelhas ao menor som
Vós também presteis atenção às nossas orações.
Grandioso Deus da Luz! Protegei-nos e abençoai-nos com felicidade Suprema. Nosso venerado pai espiritual, Meishu-Sama! Protegei-nos e abençoai-nos com felicidade Suprema.
Quando Okada, então agnóstico, se aproxima da religião Oomoto, o faz para buscar respostas aos inúmeros sofrimentos pelos quais vinha passando. As explicações que encon- trou respondiam suas perguntas e vinham ao encontro do que ele começara a questionar, há muito: o porquê do sofrimento do homem. A filosofia da religião Oomoto por ser simples, atendia às suas necessidades da época, tendo lições como:
a) A necessidade de amar a Deus;
b) O reconhecimento da existência do mundo espiritual; c) A precedência do mundo espiritual sobre o mundo material;
e) A reforma do mundo.
Meishu-Sama e a caligrafia
À medida que aprofundava seus conhecimentos, dentro da organização ia alcançando destaque e elevando sua posição hierarquicamente, tornando-se chefe da filial em Oomori, Tóquio.
No entanto, com o tempo, Okada começou a sentir necessidade de aprofundar mais ainda seus conhecimentos. Um fato que contribuiu para o seu afastamento foi que, na Oo- moto, só o fundador ou seu sucessor podiam escrever e confeccionar amuletos, considerados sagrados, para serem entregues aos membros filiados. Contudo, Okada começou a fazê-lo em sua filial, acarretando problemas com alguns diretores da Oomoto. Chamado pelo co- fundador Onisaburo, foi-lhe orientado ser mais discreto em suas atitudes.
Em 1934, ele se afasta da religião Oomoto e, em 1935, esta sofre sua mais forte cri- se. Sob ordem do Ministério dos Negócios Internos, a sede foi totalmente destruída e dis-
solvida sua formação, tendo a segunda líder e seu esposo ficado aprisionados por seis anos e oito meses.
Neste mesmo ano, Okada alugou um sobrado, iniciando ali a obra que mais tarde se tornaria a Igreja Kannon do Japão. Situava-se no centro da cidade imperial e o tratamento chamava-se tratamento espiritual de digitopuntura no estilo Okada (pressão com os dedos). Houve necessidade de utilizar essa denominação, pois permanecia forte a vigilância das autoridades policiais em relação a qualquer nova manifestação religiosa. Já na primeira oca- sião, quando ele fez a distribuição de folhetos apresentando o tratamento, surgiram proble- mas junto à polícia local, que o chamou para prestar esclarecimentos, tendo sido o caso en- cerrado. O tratamento consistia em pressionar com as pontas dos dedos o local doente na pessoa, enquanto se fazia oração por sua recuperação, que ele chamava de “processo de cura por meio do Espírito Divino”.
Continuando seu trabalho como preparação para fundar a Igreja Messiânica Mundial, em um texto, Okada diz:
“O Tratamento Espiritual de digitopuntura no Estilo Okada, iniciado por mim, é uma decorrência da sensibilidade espiritual que repentina- mente me foi atribuída há oito anos por Kannon, o qual me deu um grande poder para curar todo e qualquer tipo de doença. Objetivando cumprir a tarefa de corrigir os erros do mundo e salvá-lo, durante estes anos vim aplicando esse poder nos mais variados tipos de doentes, em número superior a mil. Os resultados alcançados foram verdadeiramente surpreendentes: as enfermidades mais sérias, os casos mais graves, co- mo milagres de Deus, foram completamente curados. (...) Instalei um centro terapêutico em Koji, no centro da cidade imperial, e almejo al- cançar o meu objetivo de salvar o mundo”. (1984, p. 363)
Em 4 de dezembro de 1935, em meio aos preparativos para a fundação da Igreja, es- creve uma oração chamada “Zenguen-Sandji” (Oração de Louvor), que exalta as caracterís- ticas de um mundo novo profetizado por ele. Segue a oração:
ORAÇÃO ZENGUEN-SANDJI Uyauyashiku omonmiruni. Sesson Kanzeon Bossatsu konodoni amorasse tamai Komyo Nyorai to guenji Ooshin Miroku to kashi
Daisen sanzen sekai no sandoku o me'shi gojoku o kiyome. Hyakusen man oku i'sai
shujo no dai nengan.
Komyo joraku eigo no jupo sekai o nara shimete Gofu jiuuno kuruinaku
Fukukase edamu narassu inaki Miroku no myoo umitamoo
Muryo muhen no daidihini, tenmarasetsumo matsuroite. Shoaku jahouwa aratamari,
Yasha ryudinmo guedatsu nashi Shozen bushin kotogotoku sono kokorozashio toguru nari Sansen somoku kotogotoku Sesson no itokuni nabikaite Kinjutyugyo no suemademo mina sono tokoroo ezarunashi
massani kore shibi jísso sekainite. Karyobingawa sorani mai zuiuntenni tanabikeba.
Banka fukuikutini kunji tahoo bu'to sossori tati.
Hitidoo garanwa kassumi tsutsu koganeno iraka sansanto hini terieizu koukeiwa,
guenimo tengoku jodo nari. Gokoku minorite kurani miti sunadori yutakani amegashita, iketoshi ikeru moromoro no eragui niguiwau koegoewa tsutsu uraurani mitiwatari. Kunito kunitono sakainaku hito gussa tatino nikushimiya. Isakaigoto mo yumeto kie í'tenshikai oshinabete jinjino mimuneni idakaren. Wareraga hibino segyounimo myotio tamai shinkakuo
essashime iewa tomissakae. Yowaiwa nagaku muiyakuni zentoku koo kassane sasse
fukujukai muryono daikudoku. Taressasse tamae mashimasse to nennen jushin guezatonshu
kifuku raihai negui moossu.
Miroku Oomikami
mamoritamae sakihae tamae Miroku Oomikami
mamoritamae sakihae tamae
Oshiye Miyoia nushino kami mamoritamae sakihae tamae Oshiye Miyoia nushino kami mamoritamae sakihae tamae
Kannagara tamatihae mase Kannagara tamatihae mase
Tradução da Oração Zenguen-Sandji
Meditemos com reverência no Senhor Bodissatwa Kannon que, ao descer do céu à terra em Komyo Nyorai, transformou-se a seguir em Ooshin Miroku e posteriormente em Messias. Salvar a todos os seres vivos é o Seu sublime anseio expurgando dos três mundos os três venenos e as cinco impurezas, para que a luz e o júbilo eterno para sempre se insta- lem em todos os cantos do mundo. No reino de Miroku gerado por Kannon a desordem não existe.
Venta a cada cinco dias, chove a cada dez e a brisa é tão suave que nem os galhos farfalham.
Com Sua grandiosa, infinita e ilimitada misericórdia, que até aos demônios celestes e aos diabos induz a Lhe prestarem obediência, Ele extingue os vários males e anula as leis malignas, libertando igualmente os Yashas e os Dragões. Todos os santos homens, os Budas e os Devas podem, assim, cumprir as suas mis- sões.
Os rios e montanhas, as plantas e as árvores recebem copiosas graças de Kannon. As aves, os animais, os insetos e os peixes podem viver plenamente a sua vida, cada qual ocupando o seu exato lugar. E o mundo assume, então, o seu verdadeiro aspecto. Por entre as nuvens de bom presságio a estender-se pelo firmamento voa a ave do paraíso sobre a terra perfumada na qual milhares de flores exalam a sua fragrância. Ladeada de grandes templos obnubilados pela distância destaca-se a torre sagrada com seus muitos tesouros, em cujos telhados de ouro refulgem os raios do sol. Tal é a pai- sagem do reino dos céus no solo purificado. Fartas colheitas de cereais abarrotam os arma- zéns, a pesca é abundante e as vozes de todos os seres vivos elevam-se animadas para o céu. Desapareceram, como por encanto, as divisas entre os países, os ódios e motivos de disputa entre as raças humanas e a humanidade é abraçada pelo misericordioso peito de Kannon. O verdadeiro despertar da sabedoria divina é praticado em nosso trabalho cotidia- no.
A família prospera acumulando atos virtuosos e tem a sua vida prolongada sem re-
médios ou medicamentos. Concentrado, de todo o coração, de cabeça baixa e corpo curvado, peço humilde-
mente que tais bênçãos chovam do céu, formando um mar de ilimitada bem-aventurança. Assim seja.
No início de 1935, ele recebeu a qualificação de sacerdote xintoísta, depois de estu- dar a doutrina e seus rituais, assegurando um título religioso oficial, na tentativa de acaute- lar-se contra as autoridades, que mantinham o rigoroso controle sobre as novas religiões. Em 1º de janeiro de 1935, funda a “Dai Nipon Kannon Kai” (Igreja Japonesa de Kannon), que possuía um estatuto composto de onze artigos, dentre eles:
I. A presente organização tem o objetivo de participar e trabalhar pra a grande obra de construção do Mundo Luz, desejo de Kannon.
II. A presente tem sua sede provisória no bairro de Koji, quadra 1, no. 1, Distrito de Koji, na cidade de Tóquio.
III. A presente terá um presidente, dois vice-presidentes, alguns conselheiros, um di- retor executivo, alguns diretores, e um secretário acumulando o cargo de tesou- reiro.
À época, ele inaugura quatro filiais e com a grande movimentação e trabalho a partir da inauguração, começa a ser publicado um jornal chamado Luz do Oriente, com tira-
gem de três mil exemplares, e uma revista chamada Mundo de Luz, com tiragem de duzen- tos exemplares. Esse material começa a ser distribuído e vendido de porta em porta por seus discípulos.
Dentre as novas propostas, ele muda o nome de tratamento para Terapia Japonesa e publica um livro chamado “Apostila da Terapia Japonesa”, com muita cautela, diante das autoridades policiais, que não permitiam a fundação de novas religiões. Com isso começa a capacitar pessoas para a aplicação do método de cura. O curso durava uma semana e era composto da leitura da apostila e da prática da terapia que foi se modificando, posteriormen- te recebendo o nome de johrei. Ao concluir o curso, a pessoa recebia um talismã e a qualifi- cação de terapeuta.
A formação dos primeiros terapeutas, que mais tarde se tornaram os missionários responsáveis pela difusão da igreja, foi feita pelo próprio fundador e constava de sete aulas, chamada de curso sobre a Doutrina de Kannon Kai. Com a expansão da igreja, houve neces- sidade de um espaço maior e, em 10 de outubro de 1935, foi inaugurada a Sede Geral da Dai Nipon Kannon Kai. Nesta época, o número de fiéis era de seiscentas pessoas e o número de filiais, onze.
Com o aumento da pressão sobre as religiões Oomoto, Igreja Hito No Miti, Tenri Hon’ Miti pelas autoridades, era necessário muito cuidado. Nesta ocasião, Okada foi cha- mado à delegacia para prestar depoimento, tendo ficado varias horas sob intenso interroga- tório.
Preocupado por conciliar a religião e a técnica medicinal, Okada fundou em 15 de maio de 1936, a Dai Nipon Kenko Kyokai, com o propósito de separar uma e outra. Esta nova instituição passou a cuidar do aspecto da saúde e seus membros pagavam “50 sen”, como taxa de matrícula e mensalidade de “70 sen”.
Com a intensificação da pressão, Okada resolveu pôr um fim aàDai Nipon Kannon Kai e devotou seu empenho à nova instituição. Deu início a um curso chamado “Curso Es- pecial de Verão”. Nele era desenvolvida a técnica para tratamento de doenças no Estilo O- kada. Pressionado pela polícia, que determinou uma ordem de proibição da prática de trata- mento, tendo que responder a outro interrogatório, parcial e brutal, Okada sai da prisão um dia depois de ser preso.
Em outra ocasião, Okada foi aprisionado por dez dias, e seu assessor Nakajima Issai, por oito dias. O motivo real deste aprisionamento era investigar a relação da figura do fun-
dador com a religião Oomoto. Nessa fase, em revista feita à sua residência, os livros encon- trados, quadros, documentos da Oomoto, serviram como prova e foram levados à delegacia. Sem renda, Okada começou a acumular muitas dívidas, tendo que se desfazer de sua casa, para sustentar a família e seguidores.
Novamente, ele modifica o nome da instituição para Kannon Hyapuku Kai, no Ho- zan-So, com a finalidade de afastar-se do aspecto religioso. Isso ocorreu em 1936. Aí, passa a desenhar cem imagens de Kannon e a vendê-las por 50 ienes cada uma, afirmando, dessa maneira, a expansão da Igreja Messiânica, por meio da arte.
Como o Hozan-So (Solar da Montanha Preciosa) tornou-se pequeno por conta de muitos seguidores que ali ficavam, ele decidiu construir uma casa e a chamou de Solar da Contemplação do Monte Fuji. Nesse local, sob forte vigilância da polícia, ele conversava com seus discípulos. Neste mesmo ano, uma autoridade do Exército o procurou e pediu aju- da para sua filha doente. Como ele constatou a recuperação da criança, empenhou-se junto à Secretaria de Saúde do Ministério dos Negócios Internos, ao Superintendente Geral da Polí- cia Metropolitana e outras autoridades, e, em outubro do ano seguinte, conseguiu autoriza- ção para funcionamento do tratamento. A exigência da polícia voltou-se para que Okada escolhesse entre religião e tratamento. Como método de trabalho, ele optou pelo último, retomando a atividade, com o nome de “Tratamento de Digitopuntura no Estilo Okada”.
Assim transcorria o ano de 1937, época em que a opressão como fenômeno concreto e histórico marcava fortemente a vida das pessoas, principalmente daqueles que estavam direcionados a novas proposições. Sendo assim, parecia mais seguro para todos identificar o trabalho como tratamento.
Muitas foram as pessoas da sociedade que, passando a conhecer o método, se filia- ram ao fundador, vivenciando experiências a partir de sua própria prática. Embora a vigi- lância permanecesse acirrada, os seguidores do Mestre Okada arriscavam-se na tentativa de levar bem-estar a um maior número de pessoas.
O ritmo desenvolvido por ele era muito intenso e preocupava sua esposa. Com o au- mento do número de pessoas que passaram a frequentar a casa do Fundador para receberem o tratamento em busca de solução para seus problemas, o círculo de vigilância se fechou, levando mais uma vez Okada à prisão. Nos anos seguintes, a pressão por parte do governo tornou-se ainda mais forte, tendo sido criados grupos denominados “grupo de vizinhos”
(organização de apoio a vizinhos). Estes, controlados pelas autoridades, tinham domínio maior
sobre a sociedade e outra vez Okada foi aprisionado. Diante dessa situação, ele foi obrigado a encerrar suas atividades e, em 1º de dezembro de 1940, finaliza seus trabalhos. Como era muito bem visto por pessoas influentes, à medida que estas chegavam para receber o johrei, ele se desculpava, dizendo: “No momento, minhas atividades estão suspensas, e por isso não posso fazer tratamentos. Se quer mesmo que eu faça, obtenha a permissão da Polícia Metro- politana e eu o atenderei a qualquer hora.” (Fundação M. Okada, 1982, p.108)
Depois de algum tempo, foi autorizado a ele ministrar johrei a um pequeno grupo de pessoas, todas do alto escalão político e social do Japão.
Com o passar do tempo, o fundador declarou que deixaria de exercer a terapia, dele- gando-a a seus discípulos, passando a se empenhar na arte da caligrafia e na formação de terapeutas. Aqueles que tinham interesse de se filiar, recebiam um símbolo de papel que continha escrita a palavra “Komyo”, escrita por Okada. Para evitar constrangimento junto à polícia, o talismã era chamado de “lembrança”. Os meios usados nessa época para encontros do fundador com seus seguidores eram reuniões feitas em restaurantes, comemorando datas especiais.
Em 1935, Okada, que já vinha apresentando a importância de uma alimentação sau- dável por meio de um novo método agrícola, passou a auxiliar os agricultores, ensinando- lhes o cultivo de produtos. A tentativa de ajudá-los naquela época era grande, pois o sofri- mento pelo qual passavam condoía seu coração. Ele mudou-se para uma casa onde havia um grande terreno, onde passou a cultivar alimentos, cuja finalidade era suprir as necessida- des da família e servidores, já que a situação era extremamente difícil.
Ele iniciou o método de plantação utilizando agrotóxicos e fertilizantes e percebeu pouco resultado. Decidiu optar pela não utilização do adubo, notando que, apesar de mais tempo, foram obtidos melhores resultados. Em meados de 1944, acumulando diversas expe- riências a partir da não utilização de fertilizantes, Okada obteve excelentes resultados, cons- tituindo a partir daí, o método da Agricultura Natural, assim chamado a contar de 1950.
Mokiti Okada também administrou uma mina de tungstênio e como ela precisava de um capital grande, havia uma dúvida dos fiéis para saber qual o motivo deste investimento. Dizia ele ser necessário, em virtude da importância de adquirir fundos para a obra que de- senvolveria.
Do ano de 1941 até 1943, ele viajou muito levando junto sua esposa, o secretário, num total de dez pessoas. Nesse período, publicou o livro “A medicina do futuro”. Em se-
guida, publicou “O problema da tuberculose e a sua solução”, tendo o primeiro sido proibi- do em 1944, pela polícia. Como o trabalho de divulgação da igreja se intensificou, aumen- tou também a vigilância policial nos locais onde se ministrava o johrei. Mesmo assim, em meio à guerra, Okada começou a procurar um local para morar e solidificar as bases da ex- pansão de seu trabalho missionário. Encontrou na cidade de Atami e Hakone, locais ade- quados para se estabelecer, com uma natureza muito bela.
Com o término da guerra e a liberdade de culto, as religiões puderam se desenvolver, desde que respeitassem a ordem pública e os bons costumes. Começa uma política que sepa- ra o governo da religião e é criada a “Lei das Pessoas Jurídicas de Natureza Religiosa”, pondo um fim às perseguições religiosas. Com isso, diversas religiões surgem no cenário nacional japonês.
Era visível a diferença entre a época anterior à guerra e a posterior, observando-se a rápida mudança que ocorreu no país em tão pouco tempo. Porém, a mentalidade tradicional permanecia a mesma, trazendo para a atualidade métodos e conceitos antigos.
Okada aguardou durante dois anos a lei se consolidar e a liberdade religiosa se fir- mar, de acordo com a nova Constituição de 1947.
Ao reformular mais uma vez o sistema, ele faz surgir a Nipon Joka Ryoko Fukyu-kai (Associação de Divulgação de Terapia Japonesa de Purificação), na qual ocupa a função de Presidente. Com a expansão da associação por todo o país, aparecem alguns insatisfeitos e com isso surgem problemas com a polícia, pois ainda havia perseguição desta a entidades religiosas. Em agosto, Okada institui a Igreja Kannon do Japão.
Em 1948, a nova organização se sedimentou e o “tratamento” passa a chamar-se de “Johrei”, o “talismã” passou a ter inscrito nele a palavra “Hikari” (Luz), “Komyo” (Luz intensa) e “Dai Komyo” (Luz muito intensa) e a se entoar a oração “Zenguen-Sanji”. Com a instituição da entidade como religião, muitas pessoas se desligaram por não se sentirem se- guras por ser uma religião nova, já que se consideravam membros de uma associação. Ainda assim, no ano seguinte, o número de fiéis atingiu cem mil. Com o rápido crescimento, e- mergem por parte de outras novas religiões olhares de desagrado, sendo publicados diversos