2. BÖLÜM: TMS- 11 İNŞAAT SÖZLEŞMELERİ STANDARDI
2.1. TMS 11- İnşaat Sözleşmeleri Standardının İncelemesi
2.1.6. Sözleşme Maliyetleri
O PARTICÍPIO
O particípio não é um modo, e sim uma das formas nominais do verbo. Por ter função adjetiva, expressa a idéia de maneira mais concreta.
Todas as categorias e funções exercidas na frase estão marcadas nessa forma nominal do verbo. Todos os aspectos têm seu particípio em cada uma das três vozes verbais. Como verbo, tem aspecto, número e voz; na função de verbo-adjetivo, participa do gênero, do caso e do número do substantivo.
Quanto à categoria tempo, como afirma Murachco (2003:274): O Particípio não tem tempo próprio, mas sim tempo relativo. Dessa forma, no infectum, o que ocorre é uma ação simultânea ao tempo do verbo da oração principal.
O emprego desse verbo-adjetivo é rico e intenso. Nele há muitas noções e informações, além de ser um recurso lingüístico altamente explorado pelos escritores.
1. Seu emprego como verbo:
Como verbo, pois não perde sua natureza verbal, o particípio porta todas as noções que lhe são próprias, tais como: aspecto, número e voz. Por não possuir marcas de pessoa, o seu sujeito poderá ser identificado através da concordância que a forma participial fará, em caso, número e gênero, com aquele a quem se refere.
Como afirma Bittencourt Filho (2002:28)75:
“A desinência pessoal, mesmo nas formas verbais finitas, é na verdade um aposto (quando o sujeito está expresso) e a repetição dessa desinência na forma participial seria uma redundância e excesso, pois através do caso, gênero e número e através de comparação é possível identificar no contexto a qual pessoa do discurso um determinado Particípio se refere.” No predicado, o particípio mantém intactas as relações com seus complementos, isto é, ele pode ser transitivo, buscando, assim, o seu complemento objeto.
Como já dissemos, apenas o modo indicativo possui tempo externo e absoluto. Em grego, isso está bem definido. Para formar o passado, é empregado o aumento e- como prefixo (elemento externo) ao tema verbal do indicativo e as desinências secundárias.
Em razão disso, o tempo que o particípio indica é relativo. Relativo ao tempo do verbo da oração principal. Como possui apenas aspecto (tempo interno do processo verbal), no infectum sua idéia é de simultaneidade de ação ou de estado em relação ao verbo principal que pode estar no passado, no presente ou no futuro; daí a relatividade temporal do particípio.
75 BITTENCOURT FILHO, Heitor. Anotações sobre o texto grego da Epístola de Tiago com ênfase no aspecto e modo verbal, tema e argumentação. Dissertação de Mestrado. Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002.
Na função adjetiva, o particípio concorda com o seu referente (sujeito ou complemento) e, portanto, carrega todas as marcas próprias dos nomes: caso, gênero e número. Na frase, exerce todas as funções que um adjetivo pode assumir, tais como: adjunto adnominal, predicativo do sujeito e do objeto e aposto.
3. Seu emprego como nome: substantivo.
Na função substantiva, o particípio traz as marcas de caso, gênero e número. Nessa função pode76 estar acompanhado por artigo, pois se trata de um adjetivo substantivado.
Na frase, exerce todas as funções que um substantivo pode assumir, tais como: sujeito, predicativo, aposto, vocativo, complemento objeto direto e complemento objeto indireto.
4. Seu emprego como: advérbio.
Nesta função, o particípio exerce, na frase, as diversas noções próprias dos advérbios, tais como: causa, tempo, modo, fim, concessão, condição, etc.
5. Seu emprego como: oração.
O particípio também exerce a função de oração. O seu uso, em português, corresponde às orações reduzidas de gerúndio (no caso do particípio infectum) e às reduzidas de particípio (no caso do particípio aoristo e perfectum). Nele, o sujeito não está
indicado por desinências verbais, mas, como já dissemos, pelas marcas nominais de caso, gênero e número.
Na Epístola aos Efésios, há 62 ocorrências de verbos no particípio infectum, sendo 40 na voz ativa, 11 na média e 9 na passiva:
Versículo Ocorrência verbal Tradução
1.1 ou=sin estando, que estão.
1.11 evnergou/ntoj do que está operando, do que é operante, do que opera.
1.16 euvcaristw/n dando ações de graças. 1.16 poiou,menoj fazendo, estando a fazer. 1.19 u`perba,llon sobrelevante, excedente
1.19 pisteu,ontaj que estão crendo, que crêem, os crentes. 1.21 me,llonti a que está vindo, a que está ponto de vir. 1.21 ovnomazome,nou de todo nome nomeado, de todo nome
que está sendo nomeado.
1.23 plhroume,nou do que torna completo, do que está completando.
2.1 o;ntaj estando, ao estar, enquanto está.
2.2 a;rconta governante, o que governa, o que está governando.
2.2 evnergou/ntoj operando, do que opera, do que é operante, do que está operando.
2.3 poiou/ntej fazendo, estando a fazer, fazedores.
2.4 w'n sendo, que é.
2.5 o;ntaj estando, ao estar, enquanto está
2.7 u`perba,llon sobreexcedente, a que sobreexcede, a que está sobreexcedendo.
2.7 evpercome,noij que chegam, que estão sobrevindo
2.11 lego,menoi os chamados, os que eram chamados, os que estavam sendo chamados.
2.11 [u`po]legome,nhj pela chamada, pela que é chamada, que chamam, que costumam chamar.
2.12 [mh.] e;contej [não] tendo, [não] estando tendo. 2.13 o;ntej estando, os que estão, os que são. 2.15 poiw/n fazendo, o que faz, o que está fazendo. 2.20 o;ntoj estando, o que é.
2.21 sunarmologoume,nh que está ajustando-se conjuntamente 3.4 avnaginw,skontej tomando conhecimento, reconhecendo,
que reconhecem.
3.19 u`perba,llousan aquele que sobreleva, o sobrelevante. 3.20 evnergoume,nhn que opera, operante, que é operante, que
está operando, que continua operando. 4.2 avneco,menoi tendo acima, dando suporte, suportando,
sustentando.
4.3 spouda,zontej zelosos, os que são zelosos, sendo ávidos. 4.14 kludwnizo,menoi estando sendo agitados como as ondas. 4.14 perifero,menoi estando sendo levados ao redor. 4.15 avlhqeu,ontej falando, estando falando, falantes.
4.16 sunarmologou,menon que se ajusta em conjunto, que estáharmonizando-se. 4.16 sumbibazo,menon que faz subir em conjunto.
4.18 o;ntej estando, que estão. 4.18 ou=san estando, que está.
4.22 fqeiro,menon que se corrompe, que está se corrompendo/destruindo.
4.28 kle,ptwn que rouba, o que está roubando, o roubador.
4.28 e;conti ao que tem, ao que está tendo. 4.28 evrgazo,menoj realizando, fazendo o trabalho
4.29 avkou,ousin os que ouvem, aos que estão ouvindo, aos ouvintes.
4.32 carizo,menoi agraciando, os que agraciam, agraciantes 5.5 ginw,skontej tomando conhecimento, estando tomando
conhecendo; sendo conhecedores. 5.10 dokima,zontej aprovando, que aprovam
5.12 gino,mena feitas, que são feitas, que estão sendo feitas.
5.13 evlegco,mena censuradas, que estão sendo censuradas. 5.14 kaqeu,dwn que dorme, aquele que está dormindo, o
dormente.
5.14 fanerou,menon manifestante, que é manifestante, que está revelando.
5.16 evxagorazo,menoi resgatando, que resgata, estando comprando, que compra.
5.19 lalou/ntej falando, falantes, que falam 5.19 a;|dontej cantando, que cantam, cantantes.
5.19 ya,llontej salmodiando, que salmodiam, salmodiantes.
5.20 euvcaristou/ntej agradecendo, estando agradecendo, que agradecem.
5.21 ~upotasso,menoi sujeitando, que se sujeitam, que estão se sujeitando.
5.27 [mh.] e;cousan [não] tendo, que [não] tem, que [não] está tendo.
Quadro: Forma nominal do Particípio – Aspecto Infectum (continuação) 5.28 avgapw/n que ama, amando, amante.
6.6 poiou/ntej fazendo, que fazem, fazedores. 6.7 douleu,ontej servindo, que servem, serventes.
6.9 avnie,ntej mandando embora, que mandam embora. 6.18 avgrupnou/ntej estando alerta, vigiando, vigilantes. 6.18 proseuco,menoi orando, que oram.
6.24 avgapw,ntwn amando, que estão amando, amantes
O INFINITIVO
O infinitivo é outra forma nominal do verbo77, não é modo finito. É o verbo- substantivo; não possui tempo absoluto; é apenas o caráter aspectual que prevalece. Como afirma Murachco (2003:299): É a noção substantiva do ato verbal, também de uso intenso em grego por trazer um significado mais concreto ao ato verbal.
Apesar disso, o infinitivo não carrega as marcas dos nomes, isto é, não recebe as desinências de gênero, número e caso. Embora, como nome, exerça todas as funções do substantivo, ele permanece invariável, não tem casos. É um verbo-substantivo indeclinável no neutro singular e sua flexão fica por conta do artigo (to/) que indicará as funções por ele assumidas.
...dia\ panto\j tou= zh=n.
...durante todo o viver. (Hebreus 2.15)
No exemplo acima, o infinitivo é claramente um substantivo neutro no genitivo singular. Seu número e caso estão bem definidos pelo artigo tou=, além do sentido que dia/ (com genitivo) estabelece na frase. Como substantivo, zh=n está sendo modificado pelo adjetivo panto/j, que assumiu o gênero, o caso e o número do infinitivo.
77 Segundo Taylor (op. cit., p. 15): O infinitivo... é um substantivo verbal num caso fixo. –ein é o resultado da contração da vogal temática e com uma primitiva terminação locativa –en (-eni). Disso conclui que o infinitivo é, desde a sua origem, um nome e que passou a ser um substantivo indeclinável com flexão nos demais casos por meio do artigo.
Na frase, pode exercer as funções de sujeito, de predicativo do sujeito, de complemento nominal, de complemento objeto direto, de aposto, podendo ser modificado por adjetivos.
As funções do infinitivo não se limitam às dos nomes. Ele ainda mantém intacta a sua condição verbal, expressando-se nos três aspectos (infectum, aoristo/futuro78, perfectum) e nas três vozes (ativa, média, passiva).
Na função de verbo, pode ter sujeito, predicativo, complementos e ser modificado por adjuntos adverbiais.
O infinitivo também exerce a função de núcleo de uma oração. Murachco (2003:302) afirma:
O fato de o Infinitivo ser substantivo e verbo permite que ele tenha todas as funções do substantivo semanticamente compatíveis e que ao mesmo tempo ele possa ser o núcleo de uma oração a que chamaremos de Infinitiva.
Quanto à categoria tempo, o infinitivo não possui tempo absoluto. Há apenas a noção de aspecto. No infectum, a ação verbal está em desenvolvimento e é simultânea à do verbo da oração principal.
Sua negação geralmente é mh/, embora possamos encontrar ou) numa noção negativa enfática, como:
kai. ouvdei.j evdu,nato evn tw/| ouvranw/| ouvde. evpi. th/j gh/j ouvde. u`poka,tw th/j gh/j avnoi/xai to. bibli,on ou;te ble,pein auvto,Å
e ninguém podia no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, abrir o livro, nem olhá-lo. (Apocalipse 5.3)
Na Epístola aos Efésios, há 10 ocorrências de verbos no infinitivo infectum, sendo 9 na voz ativa e 1 na média:
Versículo Ocorrência verbal Tradução
1.4 ei=nai ser, estar sendo. 1.12 ei=nai ser, estar sendo. 3.6 ei=nai ser, estar sendo.
3.13 [mh.] evgkakei/n [não] fazer mal, [não] continuar a fazer mal, [não] permanecer fazendo mal. 4.3 threi/n guardar, estar guardando, estar tomando
conta de.
4.17 [.mhke,ti] peripatei/n [não] andar, [não] estar andando ao redor, [não] continuar a andar ao redor, [não] circular.
4.23 avnaneou/sqai renovardes, estardes renovando.
4.28 metadido,nai repartir, estar repartindo, estar dando uma parte.
5.12 le,gein dizer, estar dizendo. 5.28 avgapa/n amar, estar amando.
Quadro: Forma nominal do Infinitivo – Aspecto Infectum