(1990) Genotipler Ort
4.3.3. Harnup sayısı ile ilgili sonuçların değerlendirilmesi
O surpreendente era a delicadeza dela. Um trato [de mulher de muita experiência e] Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior, em tinta preta. Supressão por riscado, em tinta preta.
Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior, em tinta preta.
<↑experiente, dona de> iniciativa. O seu aprumo, cabelos aparados, uns restos de pintura nos grandes olhos, que as pálpebras velavam. [Via-se que vivera entre gente de classe]. Lúcia gabava <↑na hora do almoço no restaurante do Instituto> no Instituto, [à hora do
5 lanche,] fazendo inveja às colegas.
– Sorte sua, minha filha. – Graças a Deus.
E Lúcia isolava, batendo com os nós dos dedos na tábua da mesa [Juntava migalhas do Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior, em tinta preta. Abre colchete, em tinta preta.
Supressão por riscado.
Acréscimo nas margens dir. e esq. Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior. Acréscimos, em tinta preta. Supressão em tinta preta. Fecha colchete, em tinta preta.
Supressão por riscado, em tinta preta.
Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior, em tinta preta.
sanduíche, que recolhia ao prato]. <↑ Servia- se reservadamente do palito, recompunha a
10 pintura no espelhinho da bôlsa.> Neide, a colega querida e protetora, [[que frequentava as
sessões] do Centro Esotérico [.] <→ Neide> <←entusiástica> [conhecia] <↑e conhecedora> <d> os números propícios <,> [e queria o casamento de Lúcia com seu Marcos], chefe do almoxarifado,] já conhecia a nova empregada. Lembrava-se do domingo em que fôra ao apartamento triste de Lúcia. Triste não era pròpriamente o apartamento, mas o edifício
15 velho, escuro, de elevador gasto, emperrando no terceiro andar e de repente descendo
para o primeiro, se não se comprimisse logo o botão [ se puxasse a porta de grades.] Triste Também evidentemente a vida de Lúcia. Daí o interêsse de Neide (ou seria uma espécie de masoquismo, já que ela também não se realizara?) em que Lúcia <cedesse que Lúcia [cedesse a] <↑viesse a gostar de> Seu Marcos, homem pautado, econômico,
20 anotador de gastos na sua caderneta e capaz de brigar por lápis no almoxarifado, o que
tranqüilizava a presidência. Seu Marcos guardava ainda o luto de viúvo e usava chapéu, com que cobria a grande calva. Mas era exatamente todo êsse conjunto que contrariava
Lúcia, embora ela sentisse que os seus cabelos curtos<já> rareavam, tinha uma cabeça Acréscimo, em tinta preta. redondamente medíocre e a base da maquiagem não disfarçava as rugas, doridas à luz de
25 néon no espelho da vitrina, de passagem pela calçada.
– Quero não, Neide. Ele é muito chato.
– Não diga isto! Pense, pense antes. [É preciso] Supressão por riscado, em tinta preta.
Neide voltava à nova empregada. A sua impressão fôra a melhor possível. Não podia esquecer a idéia delicada que ela tivera de oferecer-lhe a flor tirada do jarro, no
30 momento em que Neide se despedia.
– É para a senhora voltar aqui outras vêzes. Lúcia entusiasmava-se
102
As colegas, [no lanche] <na mesa do restaurante:> Supressão por riscado e substituição à frente, em tinta preta.
35 – Sorte sua.
Lúcia isolava. [na tábua da mesa.] Isso de flôres, era mania dela. Quando Lúcia Supressão por riscado, em tinta preta.
não as comprava (e é claro que raramente as comprava), ela o fazia com o seu próprio dinheiro. Descia até o mercado, no seu passinho miúdo, atenciosa, sempre cedendo lugar, e
Trazia palmas de avenca, algumas margaridas, que distribuia pelos jarros da sala e do
40 quarto, recuando um pouco para sentir o efeito. Queria o quarto de Lúcia bem cuidado,
mudava os lençóis, esticava repetidamente a colcha de chenila. Lamentava a luta diária de Lúcia <,> <↑que fazia> ([tinha] dois expedientes no gabinete da presidência) [,] /.\ [para]
Acréscimo, em tinta preta. Acréscimo na entrelinha superior, em tinta preta.
[v] /V\olta[r]/va\ <↑p/ casa> quase às nove horas da noite.
Substituição por
sobreposição, em tinta
preta. Substituição à
frente, em tinta preta. Acréscimo na entrelinha superior, em tinta preta.
– Quando volto.
45 – Sim, a senhora diz bem. Quando volta.
No café da manhã ou no almôço de sábado, postava-se ao lado de Lúcia, muito aprumada, as mãos cruzadas no ventre, e preocupava-se com a sua falta de apetite,
embora Lúcia se contrariasse [com o volume da barriga, que resistia à cinta frente ao Supressão e substituição na entrelinha superior, em tinta
preta. Supressão e
substituição na entrelinha inferior, em tinta preta.
Acréscimo na entrelinha
inferior, em tinta preta.
espelho do guarda-roupa.] <↑engordava,> [tinha dificuldade de meter a cinta] <↓diante do
50 espelho do guarda-roupa>
– Estou <↓ficando> redonda – Quer mais um pedacinho de bife? – Não, não. Já me servi bem.
Folgava aos domingos. Lúcia cedia-lhe o pacote de maizena para os meninos ou a
55 lata de presuntada quase inta[c] ta para o seu mais velho, que era paralitico, uma cruz. Supressão por riscado, em
tinta preta.
– Cada um sabe onde o sapato lhe aperta. – Sem dúvida. É muito triste.
– Se é? Graças a Deus ainda tenho minha mãe. – É uma felicidade.
60 Vinha mostrar o pacote a Lúcia antes de sair.
– Ora Beatriz, precisa isso não. Está tudo certo. – Agradecida, D. Lúcia.
À noite, após a limpeza caprichada da cozinha e o banho, dava um toque ao cabelo e vinha para a sala fazer companhia a Lúcia na televisão.
65 – Te senta, Beatriz.
Escolhia a ponta da poltrona, as pernas muito juntas. – Eu tenho a impressão de que esta novela
103
vai enrolar um bocado.
– Enrola. É sempre assim.
Supressão por riscado
substituição na entrelinha superior, em tinta preta. Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior, em tinta preta.
70 No dia em que Lúcia sentia repetir-se a dor na nuca, com pontadas fortes, que
faziam [esquecer a máquina de escrever e] levar a mão ao pescoço, <↑curvando-se sôbre a máquina de escrever.> Neide, a colega amiga e [interessada], <↑protetora> levou-a ao serviço médico, antes do lanche. Dr. Fausto tomou-lhe a pressão. Um bocado alta. Talvez fôsse bom uns dias de repouso:
75 – Quer uma licença?
Lúcia consultou Neide com os olhos: – Não. Talvez apenas uns dois dias. – Está bem.
Dr. Fausto procurava no armário do ambulatório com o indicador amarelecido
80 pelo cigarro o vidro de amostra do remédio.
– Pode tomar logo uma <↑drágea> aqui mesmo. Acréscimo na entrelinha superior, em tinta preta.
Neide queria conseguir com Dr. Miranda o automóvel da presidência. Lúcia
Supressão por riscado, em tinta preta.
recusava, apanharia <mesmo> um táxi. Não, não, iria no automóvel, não custava nada. Dr. Miranda cedeu, também interessado, levantando-se da mesa, porque era muito
85 delicado, todos sabiam que servira no Itamarati:
– Meus desejos de restabelecimento, D. Lúcia. – Obrigada, doutor.
O motorista solene da presidência cortou o Flamengo, Botafogo, [Túnel do Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior, em tinta preta.
Pasmado e] <↑Venceu> Túnel Nôvo:
90 – Será que o nosso aumento vem mesmo, D. Lúcia?
– Êles falam, não é, Seu Expedito?
Lúcia comprimia a cabeça contra o assento. A cada pequeno solavanco aumentava a dor. O motorista não perdia a solenidade.
Alcançou a Praça General Osório:
95 – A vida está cada vez mais cara.
– Caríssima.
– É na Barão da Tôrre, D. Lúcia. [.]<?> Escritor transforma ponto final em interrogação, em tinta preta.
Acréscimo na entrelinha superior, em tinta preta. Supressão por riscado, em tinta preta.
– Sim.
Deu-lhe o número. Agradeceu a Seu Expedito. O elevador enguiçou mais uma
100 vez. Ela manteve o dedo no botão. Procurou a Chave<↑do apartamento> na bôlsa.
Surpreendeu-se, em grande pasmo, [as mãos trêmulas na bôlsa,] de encontrar na sala
junto à mesa um homem [ainda jovem], <↑ de têmporas grisalhas,> bem vestido, que Supressão por riscado e substituição na entrelinha superior, em tinta preta.
precisamente naquele instante acendia com elegância um cigarro, protegendo a chama do isqueiro com a mão.
104