• Sonuç bulunamadı

YASAKLAYICI HÜKÜMLER

4- Hakim Durumun Kötüye Kullanılması

Pointe-à-Calliere, em Montreal, Canadá, foi inaugurado em 17 de maio de 1992 como

parte das comemorações do aniversário de 350 anos da localidade. Situado no berço da cidade, o Museu é uma grande atração, reconhecido como local histórico nacional e arqueológico, conjunto histórico cujos locais edifícios e coleções formam um complexo cultural único apresentando alguns traços tangíveis do passado (ver QUADRO ).

Capítulo 4: SUSTENTABILIDADE EM MUSEUS ADAPTADOS

QUADRO - Pointe-à-Callière Montréal Museum of Archaeology and History, Canadá.

Éperon Building

Marcando a entrada do Museu, este edifício tem a forma triangular e possui uma torre com vista para o Porto de Montréal. Abriga a recepção, um teatro multimídia, uma sala de exposições temporárias,

um restaurante e no porão, parte da exposição permanente Where Montréal Was Born.

Place Royale and the archaeological crypt

Entre os edifícios Éperon e Ancienne-Douane está a Place

Royale. No verão, acontecem shows, concertos e até um

mercado ao ar livre do século XVIII, tudo em conformidade com o seu antigo papel como uma praça

pública. Escavações arqueológicas e investigações históricas estão em curso desde 1979, próximas ao local de nascimento da cidade de Montréal, na confluência entre os rios St. Lawrence e Little St. Pierre. A praça esta assentada sobre ruinas de fortificações e construções dos séculos XVII, XVIII e XIX.. A cripta arqueológica se encontra abaixo e conecta os dois edifícios pelo subterrâneo. Os restos arqueológicos e os artefatos da cripta são parte da

exposição permanente Where Montréal Was Born.

QUADRO - Pointe-à-Callière Montréal Museum of Archaeology and History, Canadá (continuação).

Ancienne-Douane Building

Este edifício neoclássico (1836/1837) foi o primeiro grande projeto do engenheiro, arquiteto e agrimensor, John Ostell e um dos primeiros sinais arquitetônicos da presença britânica em Montréal. Originalmente abrigava Montréal‟s first Custom

House. Em 1881 foi ampliado e hoje é o local da

exposição permanente Montréal Love Stories – The

Cultural Connection.

Youville Pumping Station

Localizada em frente à rua do prédio Éperon, esta estação de bombeamento de águas residuais foi a primeira operada eletricamente em Montréal. O prédio datado de 1915, agora convertido em um centro de interpretação, mostra alguns

artefatos engenhosos com quase um século de idade. Motores cuidadosamente preservados, bombas, válvulas e

equipamentos elétricos agora são usados para explicar o papel e o funcionamento da estação. A estação foi originalmente concebida pelo engenheiro inglês Stuart

Howard, com a sua fachada vitoriana e tijolo escocês, representou um grande passo no desenvolvimento tecnológico e cívico da cidade no início do século XX.

Archaeological Field School

Em janeiro de 2000, o museu adquiriu uma propriedade próxima ao Éperon. O edifício datado do século XIX foi erguido no berço de Montréal e

havia sido ocupado por mais de 75 anos pela empresa Townsend, fabricante de navios. A empresa funcionou até 1998, oferecendo navios e tripulações para viagens. Desde 2002, este tem sido

o local da escola. Pesquisas do museu têm encontrado vestígios do Fort Ville-Marie, posto

avançado francês na América do Norte, onde o núcleo histórico do assentamento original de

Montréal cresceu.

Marine´s House

Esta é a mais recente aquisição do museu. Em 1875, o Montréal Sailor‟s Institute foi estabelecido aqui, para servir

de parada aos marinheiros mercantes em Montréal. Em 1940, o Instituto havia superado o edifício e no meio da guerra, seu Conselho Administrativo encomendou ao arquiteto CR Titley a elaboração de um projeto para um novo prédio. A construção foi adiada até 1953, devido à escassez de materiais e mão de obra. O museu comprou o edifício em 2004 para fazer parte dos planos de expansão. Este edifício abriga novas salas de exposição e a loja do museu. A parir de 2013, muitas salas estarão disponíveis

para alugar.

Capítulo 4: SUSTENTABILIDADE EM MUSEUS ADAPTADOS

Além de suas exposições permanentesWhere Montréal Was Born e Montréal Love Stories – The Cultural Connection, o Museu apresenta exposições temporárias locais e

internacionais, juntamente com os programas escolares e um grande número de atividades culturais. Com uma escavação arqueológica, a rota dos visitantes leva a explorar Pointe-à-

Calliere tanto verticalmente como horizontalmente, compondo traços de séculos passados.

Toda a estrutura do Museu é composta por seis edifícios: Éperon Building, Place Royale and

the archaeological crypt, Ancienne-Douane Builing, Youville Pumping Station, Archaeological Field School e Mariner‟s House

Seja em um edifício adaptado ou em uma construção nova, projetada especificamente para essa finalidade, as relações de uso do Museu são definidas por diversos parâmetros correlacionados: o entorno (características geográficas e climáticas); a estrutura material da edificação e suas condições; as características tipológicas do acervo que abriga e suas relações de uso (pesquisa, exposição e guarda).

Em 1997 o Getty Conservation Institute (GCI)100 iniciou um projeto com o objetivo de investigar estratégias para preservar acervos tanto para os climas quentes quanto para os úmidos. Em 1998 uma reunião com peritos foi organizada para discutir sobre a conservação das coleções em regiões de climas tropicais e subtropicais. A partir destas discussões, ficou evidente que três temas merecem estudos mais aprofundados: (1) avaliação de metodologias para tratamento das coleções e das suas edificações; (2) controle de poluentes, luz e iluminação e (3) estratégias de melhoria do clima interno, tanto sob o enfoque econômico, quanto o sustentável (isto é, alternativas eficazes para sistemas de ar condicionado), principalmente para o controle da biodeterioração.

Em cada uma dessas áreas, o GCI realizou um trabalho, com os seguintes objetivos:

 Definir e testar estratégias que detenham a atividade microbiana através do controle ambiental das instituições culturais, instaladas em edifícios históricos em regiões de clima quente e úmido, utilizando tecnologias localmente sustentáveis;

 Instalar, operar e avaliar os diversos sistemas de controle climático (ventiladores e aquecedores que são controlados por umidostato - instrumentos de medição e controle da umidade); e,

100

Disponível em:

<http://www.getty.edu/conservation/our_projects/science/hothumid/index.html#sthash.2NR1dUeJ.dpuf>. Acesso em: dez. 2012.

 Disseminar informações geradas por este projeto, através de publicações e oficinas.