• Sonuç bulunamadı

Kullaným talimatlarý OCAKLI IRIN. Ýçindekiler

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullaným talimatlarý OCAKLI IRIN. Ýçindekiler"

Copied!
16
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

TR

OCAKLI FIRIN

Türkçe, 1

TR

CX64ST T/HA CX64ST6 T/HA

Ýçindekiler

Montaj, 2-5

Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý

Gaz baðlantýsý

Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý Bek ve enjektör özellikleri tablosu Teknik veriler

Cihazýn tanýtýmý, 6

Genel görünüm Kontrol paneli

Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý,7-10

Set üstü ocaðýn kullanýlmasý Fýrýnýn kullanýlmasý

Piþirme programlarý Pratik piþirme önerileri Fýrýnda piþirme tablosu

Elektronik programlayýcýyla piþirme planýný yapýnýz

Önlemler ve öneriler, 11

Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi

Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz

Bakým ve özen, 12-13

Elektrik akýmýnýn kesilmesi Cihazýn temizlenmesi

Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi Gaz musluklarýnýn bakýmý

Teknik Servis

Sürgülü Kizaklar Setinin montaji

Kullaným talimatlarý

(2)

64  Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.

 Talimatlarý dikkatle okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir .

 Cihazýn montajý bu talimatlara uygun olarak vasýflý personel tarafýndan yapýlmalýdýr.

 Herhangi bir ayarlama veya bakým iþlemi mutfaðýn elektrik baðlantýsý kesikken yapýnýz.

Mekânlarýn havalandýrýlmasý

Bu cihaz, yürürlükteki ulusal normlar çerçevesinde sadece devamlý havalandýrýlan mekânlarda monte.

Cihazýn monte edileceði mekanda gazýn normal yanma iþlemi için gerekli olan hava dolaþmalýdýr (hava hacmi, monte edilmiþ olan her kW güç baþýna 2 m3/h altýnda olmamalýdýr).

Izgara korumalý hava giriþleri en az 100 cm2 kesitinde bir kanala sahip olmalý ve kýsmen olsa da týkanmayacak þekilde yerleþtirilmelidir (bkz. þekil A).

Setüstü ocak gaz sistem emniyetli olmamasý (bkz.

þekil B) ve hava akýþýnýn yukarýda anlatýldýðý gibi dýþarýya doðru tahliye eden havalandýrma kanalýna sahip olan bitiþik mekânlardan (binanýn ortak kullaným alanlarý olmamasýný saðlayýnýz) saðlanmasý

durumunda hava giriþleri %100 oranýnda (en az 200cm2 ) arttýrýlmalýdýr.

Yanan dumanlarýn tahliyesi

Yanan dumanlarýn dýþarýya atýlmasý etkili doðal çekme sistemli þömineye baðlý bir davlumbaz yada cihaz açýldýðýnda otomatik devreye giren elektrikli bir vantilatör vasýtasýyla saðlanmalýdýr (bkz. þekil).

Montaj

Doðrudan dýþarýya

tahliye Bacaya yada (piþirme

cihazlarýna ayrýlmýþ) duman kanalýna tahliye

 Havadan daha aðýr olduðundan dolayýsýyla sývýlaþtýrýlmýþ petrol gazlarý aþaðýya indiði için LPG tüpleri bulunan mekânlarda dýþarý açýlan bu pencereler olasý gaz kaçaklarýnýn aþaðý kýsýmdan tahliyesine göre ayarlanmalýdýr.

GPL bidonlarý, boþ yada kýsmen dolu olsunlar, yer seviyesi altýnda bulunan mekân yada odalara koyulmamalý, yerleþtirilmemelidir (örneðin

bodrumlara, vs). Mekânda sadece kullanýmda olan bidonu bulundurmak yerinde olur; ayrýca bu bidon (tüp)kendisini 50C derece üzerinde sýcaklýða getirebilecek direk ýsý kaynaklarýna (fýrýn, þömine, soba) maruz býrakýlmamalýdýr.

Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý

 Cihaz, yükseklikleri kendi çalýþma yüzeyinden daha yüksekte kalmayan mobilyalarýn yanýna monte edilebilir.

 Cihazýn arka yüzeyi ile temas eden duvarýn malzemesinin yanmaz ve ýsýya dayanýklý (T 90°C) maddelerden olmasýný saðlayýnýz.

Doðru þekilde montaj etmek için:

• cihazý mutfaða, yemek salonuna veya herhangi bir odaya (tuvalete deðil) getiriniz

• ocaðýn yüzeyi mobilyalarýn yüzeyinden daha yüksek ise, bunlarla cihaz yüzeyi arasýnda en az 600 mm mesafe býrakýlmalýdýr.

Bitiþik mekân Havalandýrýlacak mekân

Yanmayý saðlayan havanýn girmesini saðlayan açýklýk

Kapý ile zemin arasýndaki aralýðýn yükseltilmesi

) *

A

 Cihaz uzun süre kullanýldýðýnda pencerenin açýlmasý veya fanlarýn daha hýzlý çalýþtýrýlmasý önerilir.

(3)

HOOD TR

420Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

mm.

600

Min. mm.

420Min.mm.

• Set üstü ocaðýn bir raf altýna gelecek þekilde monte edilmesi durumunda, bu rafýn tezgâh yüzeyine mesafesi de en az 420 mm olmalýdýr.

Raflarýn yanar maddelerden olmasý durumunda bu mesafe 700 mm olmalýdýr ( bkz.

þekil ).

• mutfaðýn arkasýna veya mutfak yanlarý ile 200 mm’den az mesafe býrakýlacak þekilde perde takmayýnýz.

• davlumbaz takýlmasý durumunda ilgili kullaným kýlavuzundaki talimatlara uyulmalýdýr.

Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi

Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi gerekirse set üstü ocak ile birlikte verilen ayarlama ayaklarýný mutfaðýn alt yüzeyindeki dört köþelerde bulunan yerlerine vidalayýnýz (bkz. þekil).

Ayaklar* mutfaðýn alt yüzeyine ankastre edilir.

Elektrik baðlantýsý

Kabloya cihaz üzerinde takýlý olan teknik veriler etiketinde belirtilen yüke uygun bir fiþ monte ediniz (bkz. Teknik Veriler tablosu).

Þebekeye direkt baðlantý yapýlmasý halinde, cihaz ile þebeke arasýna minimum temas aralýðý 3 mm olan ve yürürlükteki ulusal normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar koymak gerekmektedir (toprak kablosu anahtar tarafýndan kesintiye

uðratýlmamalýdýr). Güç kaynaðý kablosunun hiç bir noktasý ortam sýcaklýðýnýn 50ºC üzerine çýkmayacak þekilde yerleþtirilmelidir.

Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:

• prizin topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara uygun olmasý;

• Prizin, cihazýn teknik veri etiketi üzerinde belirtilen maksimum voltajda kullanýlmaya uygun olmasý;

• güç kaynaðý geriliminin teknik veriler etiketi üzerinde belirlenen deðerler arasýnda olmasý (bkz.

aþaðý);

• cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi takdirde ya prizi, yada fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablosu veya çoklu prizler kullanmayýnýz.

 Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýrlar.

 Kablo kývrýlmalara, bükülmelere ve ezilmelere maruz kalmamalýdýr.

 Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmelidir.

 Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir.

Gaz baðlantýsý

Cihazýn gaz tüpüne yada gaz hattý borusuna baðlanmasý bükülgen lastik veya çelik boru

yürürlükteki ulusal normlara uygun olarak yapýlmalý ve baðlantý öncesi cihazýn kullanýlan gaz tipine

ayarlanmýþ olup olmadýðý kontrol edilmelidir (kapaktaki kalibrasyon etiketine bakýnýz; aksi takdirdeaþaðýya bakýnýz). Sývý gazla, yani gaz tüpünden beslenmesi halinde, yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte basýnç regülatörleri

kullanýlmalýdýr. Baðlantý iþlemini kolaylaþtýrmak için gaz besleme hortumu yan taraflara yönlendirilebilir*;

kapama kapaðý ve baðlantý rakorunun yerlerini ters olarak ayarlayýnýz. Ayrýca cihazla birlikte verilen sýzdýrmazlýk contasýný deðiþtiriniz.

 Cihazýn güvenli þekilde çalýþmasý, uygun enerji sarfiyatý ve daha uzun ömürlü olmasý için, besleme basýncýnýn “Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri” tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasý gerekmektedir (bkz.

aþaðý)..

Bükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsý yapýlmasý Borunun yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz. Borunun iç çapý aþaðýdaki özelliklere sahip olmalýdýr. sývý gaz ile besleme durumunda 8 mm/ metan gaz ile besleme ise 13 mm olmalýdýr.

Þebekeye baðladýktan sonra önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:

• boru 50°C sýcaklýðýný aþan kýsýmlarla temas etmeyecek þekilde monte edilmiþ olmalýdýr

• boru çekilme veya bükülme gücüne maruz kalmýþ olmamalý ve herhangi bir bükülme veya ezilme olmamalýdýr

• boru keskin, sivri ucu, hareketli kýsýmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir

(4)

64 • boru; onun durumu her yerden kontrol edilebilecek þekilde yerleþtirilmiþ olmalýdýr

• 1500 mm uzunluðundan kýsa olmalýdýr

• yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte kablo sýyýrýcý kullanýlarak iki ucunda iyice sabitlenmiþ olmalýdýr

 Yukarýdaki þartlardan bir tanesine uyulmadýðý veya set üstü ocak sýnýf 2 - altsýnýf 1 (cihaz iki mobilya arasýnda ankastredir) þartlarýna göre kurulduðu takdirde bükülgen çelik boru kullanýlmalýdýr (bkz.

aþaðý).

Paslanmaz çelikten esnek boru ile diþli baðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisiz gaz

baðlantýsý

Borunun ve contalarýn yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz.

Boruyu çaþlýþýr vaziyete sokmak için onun ucundaki rakoru çýkarýnýz (Cihazýn gaz giriþ rakoruna silindirik 1/2 erkek diþ açýlmýþtýr).

 Gaz baðlantýsýný yaparken borunun uzunluðunun 2 metreyi aþmayacak þekilde ayarlanmalý. Ayrýca boru hareketli kýsmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir.

Sýzdýrmazlýk kontrolü

Montaj iþi tamamlandýðýnda, asla alev kullanarak deðil ama sabunlu su solüsyonu kullanmak suretiyle tüm rakorlara sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmalýdýr.

Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý

Cihazýn tasarlanmýþ olan gazdan (kapaktaki

kalibrasyon etiketine bakýnýz) baþka gaz tipine uyum saðlanmasý mümkündür.

Set üstü ocaðýn uyumu saðlanmasý Set üstü ocaðýn aðýzlýklarýnýn deðiþtirilmesi 1. ocaðýn ýzgaralarýný sökünüz ve ocak gözlerini yuvasýndan çýkarýnýz.

2. 7 mm’lik boru anahtarý (bkz. þekil)kullanarak memeleri sökünüz ve yeni gaz tipine uyarlanmýþ olanlarla deðiþtiriniz (bkz. “brülör ve meme özellikleri” tablosu ) 3. Ters prosedürü uygulayarak tüm parçalarý yeniden

yerleþtiriniz

Set üstü ocaklarýn aðýzlýklarýnýn ayarlanmasý 1. gaz vanasýný minimum pozisyonuna getiriniz 2. düðmeyi söküp vana milinin iç tarafýnda yada yanýnda bulunan ayar vidasýna küçük ve düzenli bir alev elde edene kadar müdahale ediniz.

 Sývý gaz kullanýmý halinde ayar vidasý sonuna kadar sýkýlacaktý r.

3. Düðme maksimum pozisyonundan minimum pozisyonuna döndürüldüðünde ocaklarýn sönmemiþ olmasýný kontrol ediniz.

 Ocaklarýn birincil hava ayarlanmasý gerekmemektedir.

 Farklý bir gazla ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra eski ayarý gösteren etiketi, Teknik Servisler Merkezlerde mevcut olan ve yeni gaz tipini gösteren etiketle deðiþtiriniz.

 Kullanýlan gazýn basýncýnýn öngörülen basýnçtan farklý (yada deðiþken) olmasý halinde, giriþ borusuna

‘kanalize gaz regülatörleri’ çerçevesinde yürürlükteki ulusal normlara uygun bir basýnç regülatör

takýlmalýdýr.

(5)

Bek ve enjektör özellikleri tablosu

TR

S S

R A

CX64ST T/HA CX64ST6 T/HA

Çizelge 1    Sývý gaz Doðal gaz

Çap (mm)

Termik güç kW (p.c.s.*)

By-Pass 1/100

Meme 1/100

debi*

g/h Meme 1/100

Debi*

Bek g/h

 Nominal

(mbar) Azaltýl

mýþ (mm) (mm) *** ** (mm)

Hýzlý (Büyük)

(R) 100 3.00 0.70 41 86 218 214 116 286

Yazý Hýzlý

(Orta) (S) 75 1.90 0.40 30 70 138 136 106 181

Yardýmcý

(Küçük) (A) 55 1.00 0.40 30 50 73 71 79 95

Besleme basýnçlarý

Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maksimum (mbar)

28-30 20 35

37 25 45

20 17 25

* 15°C de 1013 mbar- kuru gaz

** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg

*** Butan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Doðal P.C.S. = 37,78 MJ/Kg

TEKNÝK VERÝLER HxLxP Fýrýn

Boyutlarý 32x43,5x40 cm

Hacim lt. 56

Ýçecek ýsýtma çekmecesinin boyutlarý

geniºlik cm 42 derinlik cm 44 boy cm 8,5

Ocaklar özellik etiketinde belirtilen gazlarýn hepsi kullanýlabilir Besleme

frekans ve gerilimi

Teknik veriler etiketine bakiniz

ENERGY LABEL (enerjiye dair etiket)

Elektrikli fýrýn etiketleri üzerinde 2002/40/CE sayýlý yönerge EN 50304 normu

Zorlamali konvansiyon konumunda enerji sarfiyati

isitma islevi:Havalandirmali

J

AB yönergeleri; 12/12/06 tarih 2006/95/CEE sayýlý (Düþük Gerilim hk.) yönerge ve sonraki tadilleri – 03/05/89 tarih

89/336/CEE sayýlý

(Elektromanyetik Uyum hk.) yönerge ve sonraki tadilleri – 29/06/90 tarih 93/369/CEE sayýlý yönerge ve sonraki tadiller – 2002/96/EC

(6)

64

Cihazýn tanýmý

Genel görünüm

Kontrol paneli

*

Sadece bazý modellerde mevcuttur.

(7)

TR

Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý

Set üstü ocaðýn kullanýlmasý

Ocaklarýn ayarlanmasý

Her OCAK düðmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu belirtilir.

Set üstü ocaðýn yakýlmasý

1. ocaða bir çakmak veya herhangi bir ateþ yakýnlaþtýrýnýz

2. OCAK düðmesini basýlý tutup saatin ters yönünde E sembollü maksimum ateþe getirinceye kadar döndürünüz.

3. OCAK düðmesini saatin ters yönünde döndürerek istediðiniz alevin gücünü þöyle ayarlayýnýz;

minimuma C, maksimuma E veya orta bir pozisyona.

Elektronik* ateþleme bujisi mevcut olan modellerde (bkz.

þekil) , seçilen ocak gözünü yakmak için basýlý tutarak ilgili düðmeyi minimum

pozisyonuna getirene kadar saatin ters yönünde

döndürünüz. Ocak alev üretmeye baþlayýncaya kadar basýlý tutmanýz gerekir.

Düðme serbest býrakýlýnca ocak sönebilir. Bu

durumda daha uzun süre basýlý tutarak iþlemi yeniden yapýnýz.

 Ocaklarýn alevi beklenmedik þekilde sönmesi durumunda kontrol düðmesini kapatýnýz ve en az 1 dakika bekleyip tekrar deneyiniz.

Alev olmadýðýnda devreye giren ocaðýn emniyet aygýtý olduðu için, alevin otomatik olarak yanýk kalmasýný saðlayan aygýt yanýncaya kadar OCAK düðmesini 2-3 saniye basýlý tutmanýz gerekir.

Ocaðý söndürmek için alev sönene • kadar düðmeyi döndürünüz.

Ocaklarýn kullanýmý için pratik öneriler Ocaklarýn daha iyi bir verimlik ve minimum gaz tüketimini saðlamak için düz tabanlý, kapaklý kaplar kullanýlmalýdýr. Ayrýca kaplarýn ebadý ocaða uygun olmalýdýr.

Bek Piþirme kabý çapý ø (cm)

Hýzlý (R) 24 - 26

Yarý hýzlý (S) 16 - 20

Yardýmcý (A) 10 - 14

Ocaðýn tipini ‘Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri’ baþlýklý paragraftaki þekillere bakarak belirleyiniz.

 Izgarasý olan modellerde, 12 cm. çapýndan küçük kaplarýn kullanýlmasý durumunda sadece yardýmcý ocak için kullanýlmalýdýr.

Fýrýnýn kullanýlmasý

 Fýrýn ilk kez kullanýldýðýnda, içi boþken sýcaklýk ayar düðmesi maksimuma getirilerek kapýsý kapalý durumda en az bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný açýnýz ve mekâný havalandýrýnýz.

Duyulacak koku, fýrýný koruma amaçlý kullanýlan malzemelerin buharlaþmasý nedeniyle ortaya çýkan kokudur.

 Kullanmadan önce cihazýn yan taraflarýnda bulunan plastiði mutlaka çýkarýnýz

 Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz, emayesine zarar verebilirsiniz.

 Elektronik programlayýcýna sahip olan cihazlarda elektrik fýrýný kullanmak üzere istenen piþirme fonksiyonunu seçmeden önce ve tuþlarýna ayný anda basýnýz (ekranda sembolü örüntülenir).

PROGRAM düðmesini döndürerek istenilen piþirme programýný seçiniz.

Piþirilecek yemek türleri ile bunlar için önerilen sýcaklýklar listesi mevcuttur. Bu kýlavuzda verilen tablo ile (bkz. Fýrýnda piþirme tablosu) danýþabilirisiniz.

Piþirme sýrasýnda þunlarý yapmak mümkündür:

• PROGRAM düðmesi vasýtasýyla piþirme programýný deðiþtirmek;

• PROGRAM düðmesini “0” pozisyonuna getirerek piþirme sürecini durdurmak.

 Piþirme kaplarýný daima mevcut olan tel ýzgara üzerine koyunuz.

*

Sadece bazý modellerde mevcuttur.

(8)

64 TERMOSTAT uyarý lambasý

Yandýðýnda fýrýnýn sýcaklýk ürettiðini belirtir. Fýrýn içi optimal ýsý derecesine ulaþýnca kapanacaktýr.

Böylece termostatýn çalýþtýðýný ve hep ayný sýcaklýk derecesini saðladýðýný belirtmek üzere uyarý lambasý yanýp sönmeye baþlar.

Fýrýn lambasý

Fýrýn lambasý PROGRAM düðmesini “0”

pozisyonundan farklý bir pozisyona getirildiðinde yanar ve fýrýn çalýþýncaya kadar yanýk kalýr.

Piþirme programlarý

Bu düðme fýrýnýn deðiþik fonksiyonlarýnýn seçiminde ve fýrýnda piþirilecek yiyeceklere en uygun sýcaklýðýn seçilmesi için kullanýlýr, sýcaklýk dereceleri düðme üzerinde YOGURT den Max ye kadar gösterilmektedir.

Ayrýca düðmeyi saat yönünde çevirerek

8

sembolü

hizasýna getirdiðinizde fýrýnýn lambasýný fýrýný çalýþtýrmaksýzýn yakabilirsiniz. Düðmeyi saat yönünde döndürmeye devam ederek. Aþaðýda gösterilen sýcaklýk derecelerinden birini piþirmek istediðiniz yiyeceðe uygun olarak seçebilirsiniz. Bunu yapmak için istediðiniz sýcaklýk deðerini kontrol paneli üzerindeki referans çizgisine getiriniz. Panel üzerinde referans çizgisine denk gelen sýcaklýk deðeri ayarlanýlan deðerdir.

YOGURT 100 140 180 220 Max

80 120 160 200 240

Bu seçmiþ olduðunuz sýcaklýk deðeri termostat vasýtasýyla tüm piþirme zamaný boyunca sabit tutulur.

Fýrýn uyarý lambasý fýrýnýn devrede olduðunu gösterir ve piþirme süresince yanýk kalýr.

Buz çözme

J

Fýrýnýn arkasýndaki fan dýþ ortam sýcaklýðýndaki havayý yiyeceklerin etrafýnda dolaþtýrýr. Bu program ile; çeþitli gýdalarýn ve özellikle hassas yiyeceklerden ýsýtýlmamasý gereken dondurmalý pastalar, kremalý ve meyvalý pastalarýn buzunu çözme iþlemi yapýlýr. Buz çözme zamaný olarak normalde önerilen sürenin yarýsý alýnýr.

Donmuþ et, balýk veya ekmeði hýzla kullanabilmek için sýcaklýðý 80°-100°C ayarlayarak buzunu çözme iþlemini gerçekleþtirebilirsiniz.

Yoðurt hazýrlama YOGURT

Düðme bu konuma getirildiðinde, fýrýnýn üzerindeki ýþýk yanar ve yoðurt hazýrlama fonksiyonu baþlar. Bu fonksiyon özellikle yoðurt hazýrlamak için uygundur.

Pratik piþirme önerileri

 Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. kat

pozisyonlarýný kullanmayýnýz. buralarý direkt sýcak havanýn etkisindedir ve hassas yiyeceklerin yanmasýna neden olabilirler.

ÇOKLU PÝÞÝRME

• 2 ile 4. katlarý kullanýnýz ve daha fazla ýsý gerektiren yemekleri 2. kata koyunuz.

• Yað toplama tepsisini aþaðý, tel ýzgarayý yukarý yerleþtiriniz.

Yoðurt Hazýrlama

Malzemesi: 1 litre süt, 2.5 çorba kaþýðý yoðurt Yapýlýþý:

1. Sütü ateþe koyunuz.

2. Süt kaynamaya baþlayýnca, kýsýk ateþte 45 dakika daha kaynattýktan sonra ateþten indiriniz.

3. Sütü küçük parmaðýnýzýn dayanabileceði sýcaklýða kadar soðutunuz (mayalanma sýcaklýðý).

4. Mayalanma sýcaklýðýna kadar soðutulmuþ sütten bir miktarý ayrý bir kaba alýp, uygun ölçüdeki mayalama yoðurdunu içine iyice karýþtýrýn.

5. Elde ettiðiniz karýþýmý tekrar büyük kaptaki süte ilave edip karýþtýrýnýz.

6. Mayalanmýþ olan bu sütü, yoðurt yapacaðýnýz kaba koyup, kapaðýný iyice kapatarak fýrýnýn üçüncü rafýna yerleþtirin.

7. Fýrýn termostat düðmesini yoðurt konumuna YOGURT getiriniz.

8. 4 saat bekledikten sonra fýrýndan çýkarýn. Kapaðýný açýn ve yoðurt kabýný sarsmadan buzdolabýna yerleþtirin.

Süt tozu ile yoðurt:

Malzemesi: 1 litre süt, 3 çorba kaþýðý süt tozu, 2.5 çorba kaþýðý yoðurt.

Yapýlýþý

1a.Sütü ateþe koyunuz.

2a.Süt ýlýklaþýnca içine süt tozunu koyup kaynayýncaya kadar karýþtýrýnýz. Kaynamaya baþlayýnca kýsýk ateþte 30 dakika kaynattýktan sonra ateþten indiriniz.

Bundan sonra önceki bölümde anlatýlanlarý 3.maddeden baþlayarak 8.e kadar takip ediniz.

Öneriler

· Yoðurt kabýný buzdolabýnda en az 3 saat býrakýnýz.

· Yoðurt yaparken en iyi sonuç almak için, dar çaplý, derin cam kase kullanýnýz.

· Eðer pastörize süt kullanýyorsanýz, sütü sadece mayalanma sýcaklýðýna kadar ýsýtmanýz yeterlidir.

· Süt tozu kullanýldýðýnda, süt kalitesinin pek etkisi olmadan, mükemmel sonuçlar elde edilebilir.

(9)

Fýrýnda piþirme tablosu

TR Piþecek yiyecek mik.

(Kg.) Piþirme rafý

(Alttan) Sýcaklýk

(°C) Ön ýsýtma zamaný (dakika)

Piþirme süresi (dakika)

Makarna-Börek Lazanya Yufka böreði Fýrýnlanmýþ eriþte

2,52,5 2,5

33 3

210210 210

-- -

75-80 75-80 75-80 Et

Dana biftek Tavuk Hindi Ördek Tavþan Kuzu

1,51,7 3,01,8 2,01,8

33 33 33

220220 220-Max

220220 220

-- -- --

85-90 110-115

95-100 120-125 105-110 90-95 Balýk

Uskumru Palamut Alabalýk kaðýtta

1,51,1 1,0

33 3

210-220 210-220 210-220

-- -

55-60 60-65 40-45 Pizza

Napoliten 1,0 3 MAX 15 30-35

Kek Kekler Turtalar Poðaçalar

0,51,0 1,0

33 2

160-180 200180

1515 15

30-35 30-35 50-60 Piliç-Dana

Þiþte dana eti

Þiþte piliç 1,0

2,0 2

2 180

180 15

15 30-40

30-35

Yoðurt Hazýrlama - 3 YOGURT 5 240

(10)

64

Elektronik programlayýcýyla piþirme planýný yapýnýz

Saat nasýl ayarlanýr

Elektrik þebekesine baðlandýktan sonra yada elektrik kesintisinden sonra gösterge üzerinde 0.00. yanýp sönmeye baþlar:

Saati ayarlamak için;

1. ayný anda “PÝÞÝRME SÜRESݔ

$

ve “PÝÞÝRME SONU“

%

tuþlarýna basýnýz

2. 4 saniye içinde

*

ve

)

tuþlarýyla günün doðru saatini ayarlayýnýz.

*

tuþuna basýldýðýnda süre artar,

)

tuþu ise süre azalýr.

Günün saatini ayarladýktan sonra programlayýcý otomatik olarak manuel konumuna geçer.

Dakika sayacýnýn ayarlanmasý

Dakika sayacý fonksiyonunda geriye sayma iþlemi baþlatýldýðý bir zaman ayarlanýr. Geriye sayma iþlemi bitiminde sesli bir sinyal duyulacaktýr.

Dakika sayacýnýn ayarlanmasý

1. DAKÝKA SAYACI tuþuna basýnýz

H

. Ekranda þöyle görüntülenir

N

2. Ýstenilen süreyi ayarlamak için

*

ve

)

tuþlarýna

basýnýz.

3. Tuþlar býrakýldýðýnda geriye sayma baþlar, göstergede günün saati görüntülenir.

R

4. Süre dolduðunda sesli uyarý sinyali duyulur; herhangi bir tuþa basýldýðýnda tasto qualsiasi (

*

ve

)

tuþlarý

haricinde) sesli uyarý sinyali durdurulur.

H

sembolü

söner.

 Dakika sayacý fýrýnýn yakýlmasý yada söndürülmesini kontrol etmez.

Sesli uyarý sinyalini ayarlamak için:

Saat ayarý ayarlanýp konfirme edildikten sonra

)

tuþuna basýlarak sesli uyarý sinyalinin sesi de ayarlanabilir.

Gecikmeli olarak baþlayacak bir piþirme süresi planlama Ýlk önce PROGRAMLAR ve TERMOSTAT düðmesine müdahale ederek piþirme programý ile gerekli piþirme süresini ayarlamak gerekir.

Sadece bundan sonra piþirme süresi ayarlanabilir.

1.

$

PÝÞÝRME SÜRESÝ tuþuna basýnýz;

2. 4 saniye içinde

*

ve

)

tuþlarýyla istenen piþirme süresini ayarlayýnýz. Diyelimki 30 dakikalýk bir piþirme ayarlarýz; aþaðýda gibi görüntülenecektir.

N

3. Tuþlarý býraktýktan sonra, 4 saniye içinde ekranda A (OTOM.) simgesi yazýsý ile birlikte günün saati görüntülenecektir

m

.

Bundan sonra piþirme bitirme saatinin programlanmasý gerekir

4.

%

PÝÞÝRME SONU tuþuna basýnýz;

5. 4 saniye içinde

*

ve

)

tuþlarýyla günün doðru saatini ayarlayýnýz. Diyelim ki piþirmenin saat 13.00te bitmesini isteriz. Ekranda þöyle görüntülenir.

O

6. tuþlarý býraktýktan sonra, 4 saniye içinde ekranda A (OTOM.) simgesi yazýsý ile birlikte günün saati (örneðin saat 10.00) görüntülenir.

P

Verilen örneðe göre bundan sonra fýrýn, 30 dakika sonra kapanacak þekilde, yani saat 13.00te, otomatik olarak saat 12.30’da çalýþacaktýr.

Hemen baþlayacak bir piþirme süresi planlama Piþirme süresini ayarlamak için yukarýda verilen prosedürü (nokta 1-3) uygulayýnýz.

 A harfinin yanýk olmasý, otomatik fonksiyonunda piþirme süresi ile piþirme sonu süresinin programlanmýþ olduðunu hatýrlatýr. OTO konumunda yapýlan her piþirmeden sonra manuel konumuna getirmek için ayný anda “PÝÞÝRME SÜRESݔ

$

ve “PÝÞÝRME SONU“

%

tuþlarýna basýnýz



m

sembolü piþirme iþlemi bitinceye kadar fýrýnla birlikte yanýk kalýr.

Gerektiði her an PÝÞÝRME SÜRESÝ

$

tuþuna basarak ayarlanmýþ olan piþirme süresini, PÝÞÝRME SONU

%

tuþuna basarak ise ayarlanmýþ olan piþirme bitiþ saatini görüntülemek mümkündür. Piþirme sonunda kýsa bir sesli uyarý sinyali duyulacaktýr. Sinyali durdurmak için

*

ve

)

tuþlarý haricinde herhangi bir tuþa basýnýz.

Daha önce programlanmýþ olan piþirmeyi iptal etmek için

ayný anda “PÝÞÝRME SÜRESݔ

$

ve “PÝÞÝRME SONU“

tuþlarýna basýnýz

%

Ayarlanan verileri deðiþtirmek veya iptal etmek için Ayarlanmýþ olan veriler ilgili tuþa (DAKÝKA SAYACI, PÝÞÝRME SÜRESÝ veya PÝÞÝRME SONU tuþlarý),

*

tuþuna veya

)

tuþuna basarak her istenildiði an deðiþtirilebilir.

Piþirme süresi iptal edilince piþirme bitiþ süresi de iptal edilmiþ olur ve tersine.

Fýrýn programlanmýþ vaziyetteyken, cihaz tarafýndan önerilen piþirmeye baþlama süresinden önceki piþirme bitiþ süresini kabul etmemektedir.

(11)

TR

Önlemler ve öneriler

 Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir.

Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.

Genel güvenlik uyarýlarý

• Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.

• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.

• Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.

• Cihaz sadece yemek piþirmek için, yetiþkinler tarafýndan ve bu kitapçýktaki talimatlar

çerçevesinde kullanýlmalýdýr.

• Kullaným kýlavuzu sýnýf 1 (izole) veya sýnýf 2 – altsýnýf 1 (mobilya arasýnda ankastre) cihazlarýyla ilgilidir.

• Cihazýn kullanýmý sýrasýnda ýsýtma elemanlarý ile fýrýnýn bazý kýsýmlarý çok sýcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve çocuklarý uzak tutunuz.

• Diðer beyaz eþyalara ait kablolarýn cihazýn sýcak kýsýmlarýna temas etmesini önleyiniz.

• Havalandýrma ve ýsý daðýlma noktalarýný týkamayýnýz.

• Kaplar fýrýna sürülürken ve çýkarýlýrken daima fýrýn eldivenleri kullanýnýz.

• Cihaz çalýþýr vaziyetteyken onun yakýnýnda yanabilir sývý maddeler (alkol, benzin vs.) kullanmayýnýz.

• Yanabilen maddeleri fýrýn veya alt kýsýmdaki depo içinde bulundurmayýnýz. Þayet fýrýn yanlýþlýkla, çalýþtýrýlacak olursa alev alabilirler..

• Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece olan modellerde) sýcak olabilir.

• Cihaz kullanýlmadýðý zamanlar düðmelerin daima • konumunda olmasýný saðlayýnýz.

• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden tutarak çekiniz.

• Fiþi prizden çekmeden önce temizlik ve bakým iþlemlerini yapmayýnýz.

• Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý kurcalamayýnýz. Teknik Servisine baþvurunuz.

• Fýrýnýn kapaðý açýkken kapak üzerine aðýr cisimler koymayýnýz.

• Çocuklarýn cihazla oynamasýna izin vermeyin.

• Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da zihinsel kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan

kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya cihazýn kullanýmý hakkýnda ön bilgiler almýþ olmadýkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alýþkanlýðý bulunmayan kimseler tarafýndan da kullanýlmamalýdýr.

Atýklarýn tasfiye edilmesi

• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü mümkün olur.

• Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný

deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür.

Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye

yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü verilmiþtir.

Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý gerekir.

Enerji tasarrufu ve çevre korumasý

• Fýrýn ikindi vakitleri ile sabahýn ilk saatleri arasýnda kalan zaman diliminde çalýþtýrýldýðýnda elektrik þirketlerinin emilim yükünün azaltýlmasýna katký saðlanýr.

• Contalarý temiz ve bakýmlý tutunuz, böylelikle kapaða tam yapýþarak ýsý kaybý önlenir.

(12)

64

Elektrik akýmýnýn kesilmesi

Her türlü iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz.

Cihazýn temizlenmesi

 Cihazý temizlerken asla buharlý yada yüksek basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz.

• Emayeli veya paslanmaz çelik dýþ kýsýmlar ile lastik contalar ýlýk su ve nötr sabunlu bir süngerle temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan türdense özel ürünler kullanýnýz. Temizledikten sonra bol su ile durulayýp kurulayýnýz. Çizici tozlar ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.

• Izgara, kapakçýk, alev daðýtýcý ve bekler temizlik kolaylýðý saðlamak çýkartýlabilir. Sýcak suda aþýndýrýcý olmayan deterjanla yýkanýr. Özenle tüm lekeleri çýkarýnýz ve tamamen kuru oluncaya kadar bekleyiniz.

• Gaz kesme emniyetinin ucunun* sýkça yýkanýlmasý tavsiye edilir.

• Fýrýnýn içi mümkünse her kullanýmdan sonra, daha henüz ýlýkken temizlenmelidir. Sýcak su ile deterjan kullanýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz. Çizici maddelerden kaçýnýnýz.

• Cam aþýndýrýcý olmayan ürün ve sünger kullanýlarak temizlenmeli ve yumuþak bir bezle kurutulmalýdýr. Camý çizebilecek ya da camýn kýrmasýna neden olabilecek aþýndýrýcý pürüslü malzeme veya keskin madeni kazýyýcý kullanýlmamalýdýr.

• Sürgülü kýzaklar hariç aksesuarlar normal bulaþýk yýkama sistemiyle ve bulaþýk makinasýnda bile yýkanabilirler.

• Cam kapaðý kullanýlmasý halinde gazlý ocak sýcakken veya açýkken onu kapatmayýnýz.

Fýrýn contalarýnýn kontrol edilmesi Fýrýn kapaðýný çevreleyen contanýn durumunu

periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlý olmasý halinde en yakýn Yetkili Teknik Servise baþvurunuz. Bu durumda onarým yapýlýncaya kadar fýrýnýn kullanýlmamasý tavsiye edilir.

Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi

1. Fýrýný elektrik þebekesine baðladýktan sonra lamba tutucusunun cam kapaðýný gevþetip çýkarýnýz (bkz. þekil).

2. Ampulü sökünüz ve ayný özellikleri olan bir ampül ile deðiþtiriniz: gerilim 230 W, güç 25 W, uç E 14.

3. Kapaðý yerine tekrar taktýktan sonra fýrýný elektrik þebekesine baðlayýnýz.

Gaz musluklarýnýn bakýmý

Zamanla bir vananýn kilitlenmesi yada zor döndürülmesi durumu ortaya çýkabilir; böyle bir durumda deðiþtirilmesi gerekecektir.

 Bu iþlem ancak imalatçý tarafýndan yetkilendirilmiþ bir teknisyen tarafýndan yapýlabilir.

Teknik Servis

 Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.

Þunlarý bildiriniz:

• Arýza tipini

• Cihazýn modeli (Mod.)

• Seri numarasý (S/N)

Bu son bilgiler makine yada ambalajý üzerinde bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.

Bakým ve özen

*

Sadece bazý modellerde mevcuttur.

(13)

TR

*

Sadece bazý modellerde mevcuttur.

D A

Sürgülü Kizaklar Setinin montaji*

Sürgülü kizaklari monte etmek için:

1. Ara çubuklarindan (A) takili olan iki tezgahi çikariniz (bkz. sekil);

2. Sürgülü kizagin takilacagi rafi seçiniz.

Sürgülü kizagin çikarilacagi yönü dikkate alarak tezgaha önce B sonra C ankastre olarak yerlestiriniz.

3. Üstüne sürgülü kizaklar takilmis iki adet tezgahi firinin yan yüzeyi üzerindeki deliklerine sabitleyiniz (bkz. sekil). Sol tezgahin delikleri yukarda, saginkiler asagidadir.

4. Son olarak da tezgahi A ara parçasi üzerine ankastre olarak takiniz.

 Sürgülü kýzaklarý 5. konuma takmayiniz.

(14)

64

(15)

TR

(16)

TR

 / & - 195$7197.

Referanslar

Benzer Belgeler

Öğeleri kaydetmek ve ayarları belirtmek için [Yardımcı Fonksiyonlar Menüsü] tuşuna basılırsa, bekleme ekranına (başlangıç ekranı) döndükten sonra kontrol

Yukarıdaki sembollere dikkat edin: Küçük ve orta boy demir parçaları "+1" ile gösteriliyor, altın nesneler genelde 3 ile 6 arasında gösteriliyor, gümüş nesneler 6

Ahizesiz kullaným kiti ile telefonunuzun baðlantýsýný kesmek isterseniz (örneðin, telefonu baþka bir Bluetooth cihazýna baðlamak için), ahizesiz kullaným kitini kapatýn

3) Yerine konulan kutusunda bilgisayarınızda kurulu yazı tiplerinin açılır listesinden uygun olan yazı tipini seçin. 4) Yerine konulan kutusunun sağındaki kontrol işareti

Bu durumda kýsa süreyi baþlatmak için Start tuþuna basýnýz, çünkü bunun sonucunda yürümekte olan piþirme iþleminin süresi bir dakika uzayabilir.. Kýsa

Piþirme iþlemi sonunda, fýrýný kapatýp, piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný

We recommend that the SUPER FREEZE function is set (the freezer status bar continues to display the set value) in order to accelerate the cooling process of the compartment; when

Türklerin Orta Asya at sütünden kımız, keçi sütünden kefir yaparak tamamen süt ürünlerini farklı formda kullanılmış şeklidir.. Kefir de yoğurt gibi fermente bir