• Sonuç bulunamadı

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C / TR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C / TR"

Copied!
72
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar

A6.C01

(2)
(3)

1 Önemli Uyarõlar... 4

2 Emniyet Uyarõlarõ ... 5

3 Motorun Yapõsõ ... 6

3.1 Üç Fazlõ Motorun İç Yapõsõ... 6

3.2 Etiket, Tip Tanõmõ ... 7

4 Mekanik Montaj... 9

4.1 Montaja başlamadan önce ... 9

4.2 Ön Çalõşmalar ... 9

4.3 Motorun Montajõ ... 10

4.4 Montaj Çalõşmalarõndaki Toleranslar... 11

5 Elektrik Bağlantõsõ ... 12

5.1 Kablolama talimatlarõ... 12

5.2 Frekans İnverteri Kullanõldõğõnda Alõnacak Önlemler ... 12

5.3 Tek Fazlõ Motorlarda Dikkate Alõnmasõ Gereken Noktalar ... 12

5.4 Topraklamanõn Düzeltilmesi (EMC) ... 13

5.5 Tork Motorlarõnda ve Düşük Hõz Motorlarõnda Dikkat Edilecek Noktalar ... 13

5.6 Anahtarlamada Dikkat Edilecek Noktalar... 14

5.7 İşletmedeki Ortam Koşullarõ ... 14

5.8 Motorun Bağlanmasõ... 15

5.9 Yapõ Büyüklüğü 56 ve 63 Olan Motorlarõn Hazõrlanmasõ – Knock-out .... 16

5.10 DT56...+/BMG Motorun Bağlanmasõ... 16

5.11 ET56’õnõn Tek Fazlõ Uygulamasõ ... 17

5.12 Motorun Fişli Konnektör IS Üzerinden Bağlanmasõ ... 17

5.13 Motorun Fişli Konnektör AB.., AD.., AM.., AS Üzerinden Bağlanmasõ.... 21

5.14 Motorun Fişli Konnektör ASK1 Üzerinden Bağlanmasõ... 21

5.15 Frenin Bağlanmasõ... 23

5.16 Ek Donanõmlar ... 24

6 Devreye Alma ... 28

6.1 Devreye Alma Şartlarõ ... 28

6.2 Geri Döndürmez Kilitli Motorlarda Blokaj Yönünün Değiştirilmesi... 29

7 İşletme Arõzalarõ... 31

7.1 Motordaki arõzalar ... 31

7.2 Fren Arõzalarõ ... 32

7.3 Frekans İnverteri ile Kullanmadaki Arõzalar... 32

8 Kontrol / Bakõm... 33

8.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ... 33

8.2 Motor ve Fren Bakõmõ Hazõrlõğõ ... 34

8.3 Motorda Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ ... 37

8.4 Kontrol/Bakõm Çalõşmalarõ BMG02 Fren... 39

8.5 BR03 Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ ... 40

8.6 BMG05–8, BM15–62 Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ ... 44

8.7 BMG61/122 Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ... 49

9 Teknik Bilgiler... 52

9.1 Anahtarlama İşi, BMG02 Frenin Fren Momentleri... 52

9.2 BMG02 İçin Yedek Parça Siparişinde Verilmesi Gereken Bilgiler... 52

9.3 Anahtarlama İşi, Çalõşma Hava Aralõğõ, BMG05–8, BR03, BC, Bd Frenlerin Fren Momentleri ... 53

9.4 Anahtarlama İşi, Çalõşma Hava Aralõğõ, BM15 – 62 Frenlerin Fren Momentleri... 54

9.5 İşletme Akõmlarõ ... 55

9.6 İzin Verilen Bilyalõ Rulman Tipleri... 59

9.7 SEW Motorlarõnõn Rulmanlarõ İçin Yağ Tablosu... 59

10 Ek ... 60

10.1 Değişiklikler ... 60

10.2 Alfabetik Endeks ... 61

(4)

1

İşletme Kõlavuzu

1 Önemli Uyarõlar

Emniyet ve Uyarõlar

Bu işletme kõlavuzunda belirtilen emniyet ve uyarõlar kesinlikle dikkate alõnmalõdõr!

İşletme kõlavuzundaki talimatlara uyulmasõ;

• kusursuz bir işletme ve

• garanti şartlarõnõn yerine getirilmesi için şarttõr

Bu nedenle, tahrik üniteleri devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr.

İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktadõr. Bu nedenle tahrik ünitesine yakõn bir yerde muhafaza edilmelidir.

Atõk Toplama Eski motor malzemeleri geçerli yönetmeliklere uygun olarak, ayrõ ayrõ toplanmalõdõr:

• Demir

• Alüminyum

• Bakõr

• Plastik

• Elektronik modüller

Elektrik şoku tehlikesi.

Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.

Tehlike.

Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.

Tehlikeli Durum.

Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.

Zararlõ Durum.

Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur.

Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler.

(5)

2

2 Emniyet Uyarõlarõ

Ön Bilgiler Aşağõdaki emniyet uyarõlarõ öncelikle motorlar için geçerlidir. Redüktörlü motor ile kullanõldõğõnda, redüktörler için geçerli olan ve ilgili işletme kõlavuzlarõnda belirtilen emniyet uyarõlarõ da ayrõca dikkate alõnmalõdõr.

Bu kõlavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatlarõ da ayrõca dikkate alõnmalõdõr.

Genel bilgiler Redüktörler ve redüktörlü motorlar çalõşõrken ve çalõşma sonrasõ gerilim altõnda olabilir, parçalarõ hareket halinde bulunabilir ve hatta yüzey sõcaklõklarõ oldukça yüksek olabilir.

Taşõma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantõ, işletmeye alma, bakõm ve onarõm çalõşmalarõ sadece uzman elemanlar tarafõndan ve aşağõdaki noktalar mutlaka dikkate alõnarak gerçekleştirilmelidir:

• İlgili detaylõ açõklamalõ işletme kõlavuzu(larõ) ve devre şemalarõ

• Motorda ve redüktörlü motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri

• Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler

• Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler Aşağõdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir:

• Amacõna uygun olmayan kullanõm

• Yanlõş montaj veya kullanõm

• Gerekli koruyucu kapaklarõn veya muhafazalarõn izinsiz olarak çõkarõlmasõ

Amacõna uygun kullanõm

Bu elektrik motorlarõ ticari tesislerde kullanõlmak üzere tasarlanmõştõr. Geçerli standart- lara ve yönetmeliklere uygun olarak çalõşõrlar:

• Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG

Teknik veriler ve izin verilen kullanõm şartlarõ cihazõn güç etiketinde ve bu doküman- tasyonda belirtilmiştir.

Verilen bütün değerlere uyulmalõdõr!

Taşõma Ürün teslim alõnõrken içeriğinin taşõma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olasõ hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda devreye alõnmamalõdõr.

Kaldõrma halkalarõnõn vidalarõ sõkõlmalõdõr. Bu halkalar sadece motorun/redüktörlü motorun ağõrlõğõnõ taşõyacak kadardõr ve üzerlerine ilave yük binmemelidir.

Burada kullanõlan taşõma halkalarõ DIN 580’e uygundur. Bu standartta belirtilen yüklere ve talimatlara kesinlikle uyulmalõdõr. Redüktörlü motorda iki adet kaldõrma halkasõ veya aybolt mevcut ise, taşõma sõrasõnda her ikisi de kullanõlmalõdõr. Bu durumda kaldõrma halatõnõn çekme yönü DIN 580’e göre 45° eğimi geçmemelidir.

Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşõyõcõ kullanõlmalõdõr. Mevcut taşõma emniyetleri işletmeye almadan önce çõkartõlmalõdõr.

Yerleştirme / Montaj

"Montaj" bölümündeki uyarõlarõ göz önünde bulundurun!

Kontrol / Bakõm "Kontrol/Bakõm" bölümündeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr!

(6)

3

Üç Fazlõ Motorun İç Yapõsõ

3 Motorun Yapõsõ

3.1 Üç Fazlõ Motorun İç Yapõsõ

Aşağõda verilen resim motorun iç yapõsõnõ prensip olarak göstermektedir. Bu resim sadece yedek parçalarõn yerlerini tayin etmek için kullanõlmalõdõr. Motorun büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklõlõklar gösterebilir!

02969AXX

10 7

11 12

1

20 44 41

16

42

36

35

37

32 13

22

131132 112

111

129

130 115

113

119

123 116

118117 2107

106 9

100 101 103

3

31

135 134

[1] Rotor, komple [31] Mil kamasõ [107] Yağ savurma halkasõ [131] Sõzdõrmaz conta

[2] Sekman [32] Sekman [111] Keçe [132] Klemens kutusu kapağõ

[3] Mil kamasõ [35] Fan muhafazasõ [112] Terminal kutusu alt parçasõ [134] Vidalõ kapak

[7] Flanş muhafazasõ [36] Fan [113] Silindir vida [135] Sõzdõrmaz conta

[9] Vidalõ kapak [37] V-halka [115] Klemens plakasõ

[10] Sekman [41] Dengeleme halkasõ [116] Sõkma kelepçesi

[11] Oluklu bilyalõ rulman [42] Arka yatak muhafazasõ [117] Altõ köşe başlõ vida [12] Sekman [44] Oluklu bilyalõ rulman [118] Yaylõ rondela [13] Altõ köşe başlõ vida (çekme çubuğu) [100] Altõ köşe başlõ somun [119] Silindir vida [16] Stator, komple [101] Yaylõ rondela [123] Altõ köşe başlõ vida

[20] Nilos halkasõ [103] Saplama [129] Vidalõ kapak

[22] Altõ köşe başlõ vida [106] Mil keçesi [130] Sõzdõrmaz conta

(7)

Etiket, Tip Tanõmõ

3

3.2 Etiket, Tip Tanõmõ

Etiket

Örnek: Frenli motor DFV 160 M4 /BM

Tip Tanõmõ

Örnek: (Frenli) AC motorlar DR / DT / DV / DTE / DVE

Örnek: Fabrika numarasõ

03214BXX

DFV 132M2 / BM /TF / AMA1 / EV1T

Motor opsiyonu, 5 V TTL artõmsal enkoder

Motor opsiyonu, fiş konnektör AMA1 Motor opsiyonu, termistör sensörü TF Fren motor opsiyonu

132M boyutta ve 2 kutuplu Flanşlõ motor

01. 3009818304. 0002. 99

Üretim yõlõnõn son rakamlarõ (iki basamaklõ) Parça sõra numarasõ (4 basamaklõ) Sipariş numarasõ (10 basamaklõ) Satõş organizasyonu

(8)

3

Etiket, Tip Tanõmõ

Etiket

Örnek: Servo motor CT90L4 / BMG / TF / ES1S

Tip Tanõmõ

Örnekler: Servo (fren) motorlar CT / CV

Örnek: Fabrika numarasõ

51358BXX

CT90L4 BMG TF / ES1S 01.3410069302.0001.00 30.5

3000 10.5

103 345 7.9

B5 28 54 F

230~ 20 BGE 1.5

CFV 132M4 / BM / TF / EV1S

Motor opsiyonu, artõmsal enkoder sinüs/cosinüs Motor opsiyonu, termistör sensörü TF

Motor opsiyonu, fren 132M boyutta ve 4 kutuplu Flanşlõ motor

01. 3009818304. 0002. 99

Üretim yõlõnõn son rakamlarõ (iki basamaklõ) Parça sõra numarasõ (4 basamaklõ) Sipariş numarasõ (10 basamaklõ) Satõş organizasyonu

(9)

Montaja başlamadan önce

4

4 Mekanik Montaj

4.1 Montaja başlamadan önce

Motor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir:

• Sürücünün motor güç plakasõ üzerindeki bilgiler veya frekans inverterinin çõkõş gerilimi, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalõdõr

• Tahrik ünitesinde hasar olmamalõdõr (taşõma veya depolama hasarlarõ)

• Aşağõdaki işletme şartlarõnõn yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalõdõr:

– Ortam sõcaklõğõ –20 °C ile +40 °C arasõnda1)

– Yağ, asitler, gazlar, buharlar, õşõnõm vb. olmamalõdõr.

– Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde – Enkoder için geçerli kõsõtlamalar dikkate alõnmalõdõr

– Özel uygulamalar: Motorun/redüktörlü motorun konfigürasyonu ortam şartlarõna uygun olarak gerçekleştirilmiştir.

4.2 Ön Çalõşmalar

Motor millerinin uçlarõndaki korozyon önleyici maddeler, pislikler vb. temizlenmelidir (piyasada yaygõn olan bir solvent kullanõlmalõdõr). Yataklara veya sõzdõrmazlõk halkalarõna solvent temas etmemelidir – Malzeme hasarlarõ!

Motorlarõn uzun bir süre için depolanmasõ

• Depolama süresi bir yõlõ geçtiğinde, rulmanlardaki yağõn kullanõm süresi de kõsalõr.

• Uzun depolama süresi sonunda motorun nemlenip nemlenmediği kontrol edilmelidir.

Bu kontrol için yalõtõm direnci ölçülmelidir (ölçme gerilimi 500 V).

Yalõtõm direnci (→ aşağõdaki şekil) sõcaklõğa bağlõdõr! Yalõtõm direnci yeterli değilse, motor kurutulmalõdõr.

Montaj yaparken Bölüm 2’de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr!

01731AXX 100

10

1

0,1 0 20 40 60 80

[°C]

[M ]

(10)

4

Motorun Montajõ

Motorun Kurutulmasõ

Motoru õsõtõn

• sõcak hava veya

• yalõtõm transformatörü ile õsõtõn

– Sargõlarõ seri olarak bağlayõn (→ aşağõdaki resim)

– Yardõmcõ AC gerilimi, maks. % 20 anma akõmlõ anma geriliminin maks. % 10’u

Kurutma işlemi, minimum yalõtõm direnci geçildiğinde sona erdirilir.

Terminal kutusunu kontrol edin:

• İçi kuru ve temiz olmalõ

• Bağlantõ ve tespit parçalarõnda korozyon olmamalõ

• Derzler sõzdõrmaz nitelikte

• Kablo rakorlarõ sõkõ olarak bağlanmõş olmalõdõr, aksi takdirde temizleyin veya değiştirin

4.3 Motorun Montajõ

Motor veya redüktörlü motor yalnõzca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşõ sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli ve belirtilen montaj konumunda monte edilmelidir.

Çõkõş millerine gereksiz yere yük binmemesi için, motorun ve tahrik edilen makinenin itina ile doğrultulmasõ gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkate alõnmalõdõr!)

Milin ucunda darbe oluşmamalõ ve çekiçle vurulmamalõdõr.

Düşey şekilde monte edildiğinde, sõvõ veya yabancõ madde girmemesi için korunmalõdõr (Koruyucu kapak C).

Soğutma havasõnõn serbest olarak girebilmesi sağlanmalõ ve diğer makinelerin tahliye havalarõ yeniden emilmemelidir.

Sonradan mile geçirilecek olan parçalarõ yarõm mil kamasõ ile balanslayõn (motor millerinin balanslarõ yarõm mil kamalarõ ile yapõlmõştõr).

Mevcut olan kondens suyu delikleri plastik tapalarla kapatõlmõş olabilir. Bu delikler sadece gerektiğinde açõlmalõdõr, yüksek seviyedeki koruma türleri iptal edileceğinden, açõk kondens suyu deliklerine müsaade edilmemektedir.

Manuel ayõrmalõ frenli motorlarda ya fren açma kolu (kendiliğinden baskõ yapan manuel ayõrma) veya dişli pim (kilitlenebilir manuel ayõrma) kullanõlmalõdõr.

Enkoder monte edilirken dikkat edilmesi gereken noktalar:

Tabana monte edilecek CT/DT71, CT/DT90, CV/DV132M, CV/DV160L motorlarda, kapağõn yarõçapõ milin yüksekliğinden daha büyük olduğundan, altlõk kullanõlmalõdõr.

DTE90L ve DVE132M boyundaki ayaklõ (frenli) motorlarda aks yükseklikleri bir sonraki büyük standart IEC motorun aks yüksekliğine eşittir (100 mm veya 160 mm). DTE90, DVE180 ve DVE225 motorlarõnõn ayak ölçüleri IEC boyutlarõndan farklõdõr, bkz. redük-

01730ATR

Trafo

(11)

Montaj Çalõşmalarõndaki Toleranslar

4

Nemli Mekanlara veya Dõşarõya Montaj

Terminal kutusu kablo geçişleri alta gelecek şekilde yerleştirilmelidir.

Kablo rakorlarõnõn vidalarõna ve kör tapalara sõzdõrmazlõk mastiği sürülmeli ve iyice sõkõlmalõdõr – daha sonra tekrar mastik sürülmelidir.

Kablo girişleri iyice sõzdõrmaz nitelikte olmalõdõr.

Terminal kutusunun ve kapağõnõn sõzdõrmazlõk yüzeyleri montaj öncesi iyice temizlen- melidir; contalar tek taraflõ yapõştõrõlmalõdõr. Gevşemiş contalarõ değiştirin!

Gerektiğinde yeniden korozyona karşõ koruyucu sürün.

Korunma sõnõfõnõ kontrol edin.

4.4 Montaj Çalõşmalarõndaki Toleranslar

Mil ucu Flanş

DIN 748’e göre çap toleranslarõ

ISO k6, Ø ≤ 50 mm’de

ISO m6, Ø > 50 mm’de

Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde

DIN 42948’e göre merkezleme kenarõ toleransõ

ISO j6 Ø ≤ 230 mm’de

ISO h6 Ø > 230 mm’de

(12)

5

Kablolama talimatlarõ

5 Elektrik Bağlantõsõ

Montaj yaparken Bölüm 2’de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr!

Motorun ve frenin anahtarlanmasõ için EN 60947-4-1’e uygun AC-3 kategorisi açma-kapama anahtarlarõ kullanõlmalõdõr.

Bağlantõ devre şemalarõ kullanõn

Motor mutlaka birlikte verilen bağlantõ devre şemasõna göre bağlanmalõdõr. Bu bağlantõ devre şemasõ eksikse, motor bağlanmamalõ ve devreye alõnmamalõdõr. Geçerli bağlantõ şemasõnõ ücretsiz olarak SEW-EURODRIVE’dan temin edebilirsiniz.

5.1 Kablolama talimatlarõ

Montaj yaparken emniyet talimatlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr.

Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma

Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için fren kablolarõ darbeli güç kablolarõ ile aynõ kablo içerisinde yer almamalõdõr.

Darbeli güç kablolarõ:

– Frekans ve gerilim dönüştürücülerin, akõm dönüştürücülerin, yumuşak kalkõş ve fren çõkõş kablolarõ

– Fren dirençleri vb. besleme kablolarõ

Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma

Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sõcaklõk duyar elemanõ TF, sargõ termostatõ TH)

– Ayrõca ekranlanmõş besleme kablolarõ darbeli güç kablolarõ ile aynõ kablo içinde yer alabilir

– Ekranlanmamõş besleme kablolarõ darbeli güç kablolarõ ile aynõ kablo içinde yer alamaz

5.2 Frekans İnverteri Kullanõldõğõnda Alõnacak Önlemler

Frekans inverteri ile çalõşan motorlarda, frekans inverteri üreticisinin kablolama talimatlarõ dikkate alõnmalõdõr. Frekans inverterinin işletme kõlavuzu mutlaka dikkate alõnmalõdõr.

5.3 Tek Fazlõ Motorlarda Dikkate Alõnmasõ Gereken Noktalar

SEW tek faz motorlarõnõn (ET56L4 hariç → Bölüm "Tek fazlõ tip ET56") teslimat içeriğine kapasitörler, marş röleleri veya santrifüj anahtarlarõ gibi ek donanõmlarõn dahil olmadõğõnõ dikkate alõnõz. Gerekli parçalar piyasadan temin edilip ilgili kõlavuzlara ve bağlantõ şemalarõna göre bağlanmalõdõr.

(13)

Topraklamanõn Düzeltilmesi (EMC)

5

5.4 Topraklamanõn Düzeltilmesi (EMC)

Yüksek frekanslarda daha iyi bir düşük empedanslõ topraklama sağlanmasõ için, DR/DT/DV/DTE/DVE üç fa motorlarda aşağõdaki bağlantõlar önerilmektedir:

• Boyut DT71 ... DV 132S: [1] Stator gövdesinde DIN 6798’e göre 2 tõrtõllõ rondela ve diş açan cõvata M5x10.

• Boyut DV112M ... DV280: Kaldõrma halkasõnõn deliğinde cõvata ve 2 tõrõllõ rondela.

Kaldõrma halkasõnõn diş büyüklüğü:

– DV112 / 132S: M8 – DV132M ... 180L: M12 – DV200 ... 280: M16

5.5 Tork Motorlarõnda ve Düşük Hõz Motorlarõnda Dikkat Edilecek Noktalar

Tork motorlarõ ve düşük hõzlõ motorlar kapatõlõrken, yapõ tiplerine bağlõ olarak yüksek endüksiyon gerilimleri oluşabilir. SEW-EURODRIVE korunma için aşağõda gösterilen varistör devresini önermektedir. Varistörün büyüklüğü kalkõş sõklõğõna da bağlõdõr – proje planlamasõnda dikkate alõnmalõdõr!

[1]

01732CXX

U

U

1

U U

V

1

W

1

(14)

5

Anahtarlamada Dikkat Edilecek Noktalar

5.6 Anahtarlamada Dikkat Edilecek Noktalar

Motorlar anahtarlamada kullanõlacak ise, uygun bir kablolama ile anahtarlama cihazõndaki olasõ arõzalar önlenmelidir. EN 60204 Direktifi (Makinelerin Elektrik Donanõmõ) sayõsal veya programlanabilir mantõk kontrol cihazlarõnõn korunmasõ için, motor sargõlarõnõn yalõtõlmasõnõ istemektedir. SEW-EURODRIVE genelde anahtarlama işlemleri arõzaya sebep olduğundan, anahtarlama cihazlarõnda koruyucu devre öngörülmesini önermektedir.

5.7 İşletmedeki Ortam Koşullarõ

Ortam sõcaklõğõ Etiketinde aksi belirtilmediği taktirde, –20 °C ile +40 °C arasõndaki sõcaklõk aralõğõna uyulmasõ sağlanmalõdõr. Daha yüksek veya düşük ortam sõcaklõklarõna uygun olan motorlarõn etiketlerinde özel bir işaret bulunmaktadõr.

Montaj yüksekliği Maksimum montaj yüksekliği deniz seviyesinden 1000 m’dir. Bu değerin üzerinde çõkõlmamalõdõr. Aksi takdirde aşağõdaki diyagrama göre bir kapasite düşümü (derating) oluşur.

Zararlõ õşõnõmlar Motorlar zararlõ õşõnõmlara maruz bõrakõlmamlõdõr. Bu konuda gerektiğinde SEW- EURODRIVE ile görüşebilirsiniz.

1000 2000 3000 4000 m 0.7

0.8 0.9 1.0 fH

(15)

Motorun Bağlanmasõ

5

5.8 Motorun Bağlanmasõ

Motoru Terminal Kutusu

Üzerinden Bağlama

• Birlikte verilen bağlantõ şemasõna göre

• Kablo kesitini kontrol edin

• Klemens köprülerini doğru bağlayõn

• Bağlantõlarõn ve koruyucu iletkenin vidalarõnõ sõkõn

• Terminal kutusunda: Sargõ bağlantõlarõnõ kontrol edin ve gerektiğince sõkõn

Bağlantõ detay parçalarõ

Aşağõdaki noktalar dikkate alõnmalõdõr: Büyüklükleri DR63 – DV132S olan motorlarda bağlantõ detay parçalarõ (besleme kablolarõ için bağlantõ somunlarõ, klemens köprüleri, yaylõ rondelalar ve altlõk diskler) bir torba içerisinde bulunmaktadõr. Bu parçalar klemens plakasõnõn tipine göre aşağõda gösterildiği gibi monte edilmelidir. Sağ tarafta gösterilen resimdeki gibi bağlandõğõnda, ikinci tespit somununa, yaylõ rondelaya ve altlõk diske gerek yoktur. Harici bağlantõ [6] doğrudan veya bağlantõ diskinin [5] altõnda kablo pabucu [4] olarak bağlanabilir. Sağ resimdeki altõgen cõvatanõn sõkma momenti:

• M4’te 1.6 Nm ± % 20

• M5’te 2 Nm ± % 20

Elektronik kontrol cihazlarõ ile birlikte çalõştõrõldõğõnda, aşağõdaki devreye alma kablolarõ/

devre şemalarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr

50926AXX

1 2 3 4 5 6 7 8

Bağlantõ pimi Yaylõ rondela Bağlantõ diski

Motor terminal kablosu Üst somun

Altlõk disk Harici bağlantõ Alt somun

1 2 3 4 5 6

Bağlantõ pimi

Flanşlõ altõ köşeli somun Klemens köprüsü

Stock bağlantõ klemensli motor bağlantõsõ Bağlantõ diski

Harici bağlantõ 1

1 2 3 4

5 6 2

3 4

5 6

7 8

CT/CV serisi asenkron servo motorlar güç etiketine göre bağlanmõş klemens köprüleri ile verilmektedir.

(16)

5

Yapõ Büyüklüğü 56 ve 63 Olan Motorlarõn Hazõrlanmasõ – Knock-out

5.9 Yapõ Büyüklüğü 56 ve 63 Olan Motorlarõn Hazõrlanmasõ – Knock-out

Dikkat: Koruyucu gözlük takõlmalõdõr – Kõrõlan parçalar göze kaçabilir!

• Terminal kutusunun kapağõnõ yerleştirin, vidalarõnõ sõkõn

• Açõlmasõ gereken kablo girişlerini tespit edin

• Kablo girişlerini açõn

– Keski vb. kullanõn. (eğik olarak tutun) – çekiçle hafifçe vurun

Dikkat – Keski terminal kutusunun iç tarafõna zarar vermemelidir!

• Terminal kutusunu açõn, kõrõlmõş olan parçalarõ alõn

• Kablo rakorlarõnõ birlikte verilen karşõ somunlarla emniyete alõn

5.10 DT56...+/BMG Motorun Bağlanmasõ

Motorda, sargõ çõkõntõsõna tespit edilmiş üç bağlantõlõ yõldõz nokta mevcuttur. Şebeke besleme kablolarõ (L1, L2, L3) terminal kutusundaki [1] kafes sõkõştõrma yaylõ klemens blokuna [2] bağlanmõştõr. Fren BMG02 fren redresörü BG1.2 [3] üzerinden kontrol edilir.

Fren alternatif olarak elektrik panosundaki BM serisi redresörlerle de kontrol edilebilir.

01733AXX

04861AXX V W

TF TF U

1

2 3

(17)

ET56’õnõn Tek Fazlõ Uygulamasõ

5

5.11 ET56’õnõn Tek Fazlõ Uygulamasõ

Tek fazlõ motor ET56, monte edilmiş ve bağlanmõş çalõştõrma kapasitörü ile teslim edil- mektedir.

1~230 V, 50 Hz CB = 4 µF 1~230 V, 60 Hz CB = 4 µF 1~110 V, 60 Hz CB = 20 µF

5.12 Motorun Fişli Konnektör IS Üzerinden Bağlanmasõ

Fişli konnektör IS’nin alt parçasõ, fren redresörü gibi ek donanõmlar da dahil olmak üzere, fabrika tarafõndan komple kablolanmõştõr. IS fişinin üst parçasõ teslimat içeriğine dahildir ve bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr.

Bu fişli konnektöre CSA (Canadian Standarts Association) tarafõndan 600 V’a kadar müsaade edilmektedir. CSA talimatlarõna göre kullanma uyarõsõ: Klemens vidasõ M3’ün sõkma momenti 0,5 Nm olmalõdõr! "American Wire Gauge" (AWG) standartlarõna göre verilen, aşağõdaki tablodaki kablo kesitleri dikkate alõnmalõdõr!

Kablo kesiti Kullanõlan kablo geçerli talimatlara uygun olmalõdõr. Anma akõm değerleri motor tip etiketinde verilmiştir. Kullanõlabilecek kablo kesitleri aşağõdaki tabloda verilmiştir.

Sadece çalõştõrma kapasitörü ile tam yükte devreye almak mümkün değildir!

Tek fazlõ motor TF ile kombine edilemez.

03075AXX

Değiştirilebilir klemens köprüsü yok

Değiştirilebilir klemens köprüsü ile

Köprü kablosu Çift kontak (motor ve fren/SR) 0.25 – 4.0 mm2 0.25 – 2.5 mm2 maks. 1.5 mm2 maks. 1 x 2.5 ve 1 x 1.5 mm2 23 – 12 # AWG 23 – 14 # AWG maks. 16 # AWG maks. 1 x 14 # ve 1 x 16 # AWG

(18)

5

Motorun Fişli Konnektör IS Üzerinden Bağlanmasõ

Fişin üst parçasõnõn kablolanmasõ

• Mahfaza kapağõnõn vidalarõnõ sökün – Kapağõ çõkartõn

• Fişin üst parçasõnõn vidalarõnõ sökün – Fişin üst parçasõnõ kapaktan çõkartõn

• Bağlantõ kablosunun yalõtõmõnõ sõyõrõn

– Bağlantõ kablosunun sõyrõlan kõsmõnõn uzunluğu yakl. 9 mm olmalõdõr

• Kabloyu kablo rakorundan geçirin

Bağlantõ şemalarõ DT82, DT83’e göre kablolama

• Kablolarõ bağlantõ şemasõna göre bağlayõn – Klemens vidalarõnõ itina ile sõkõn!

• Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)

Bağlantõ şemasõ DT81’e göre kablolama

댴 / 쑶 çalõştõrma için:

• 6 kablo ile bağlayõn

– Klemens vidalarõnõ itina ile sõkõn!

– Motor kontaktörleri elektrik panosunda

• Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)

댴 veya 쑶 çalõştõrma için:

• Bağlantõ şemasõna göre bağlayõn

• İstenen motor çalõşma şekline uygun olarak (쑶 veya 댴) aşağõdaki resimlerde gösterilen değiştirilebilir klemens köprülerini takõn

• Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)

01734AXX 01735AXX

(19)

Motorun Fişli Konnektör IS Üzerinden Bağlanmasõ

5

Fren kontrolü BSR – Değişken klemens köprülerinin hazõrlanmasõ

댴 çalõştõrma için:

Değişken klemens köprüsünün 댴 tarafõndaki işaretlenmiş pimin sadece metal kõsmõnõ kesin – Temas korumasõ!

쑶 çalõştõrma için:

Değişken klemens köprüsünün 쑶 tarafõndaki işaretlenmiş 2 pimi yatay olarak tamamen kesin.

Çift klemens kontağõnda DT81 bağlantõ şemasõna göre 댴 veya 쑶 çalõştõrma için kablolama

• Çift kontaklõ klemens noktasõnda:

– Köprü kablosunu bağlayõn

• Çalõşma şekli istendiği gibi ise:

– Köprü kablosunu değişken klemens köprüsüne yerleştirin

• Değişken klemens köprüsünü monte edin

• Çift kontaklõ klemens noktasõnda:

– Motor besleme kablosunu değişken klemens köprüsünün üst kõsmõna bağlayõn

• Diğer kablolarõ bağlantõ şemasõna göre bağlayõn

• Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)

50429AXX

50430AXX

01738AXX

(20)

5

Motorun Fişli Konnektör IS Üzerinden Bağlanmasõ

Fişin montajõ Fişli konnektör IS’nin mahfaza kapağõnõn mahfazanõn alt parçasõna bağlanmasõ, kablo girişinin konumuna bağlõdõr. Aşağõdaki resimde gösterilen fiş üst parçasõ, fişin alt parçasõnõn pozisyonuna bağlõ olarak önceden muhafaza kapağõna monte edilmelidir.

• İstenen montaj konumunu tespit edin

• Fişin üst parçasõnõ montaj konumuna uygun olarak muhafaza kapağõna vidalayõn.

• Fişli konnektörü kapayõn

• Kablo rakorunu sõkõn

Fişin üst parçasõnõ mahfaza kapağõndaki montaj konumu

01739AXX

01740AXX

(21)

Motorun Fişli Konnektör AB.., AD.., AM.., AS Üzerinden Bağlanmasõ

5

5.13 Motorun Fişli Konnektör AB.., AD.., AM.., AS Üzerinden Bağlanmasõ

Fişli konnektör sistemleri AB.., AD.., AM.., AC.. ve AS.. Harting şirketinin fişli bağlantõ sistemlerine göre yapõlmõştõr.

• AB.., AD.., AM.. → Han Modular®

• AC.., AS.. → Han 10E / 10ES

Fişler terminal kutusunun yan tarafõnda bulunmaktadõr. Bu konnektörler iki veya bir klipsle terminal kutusuna bağlanmõştõr.

Fişli konnektör için UL uygunluğu verilmiştir.

Soket temaslõ karşõ fişler (soket kovan) teslimat içeriğine dahil değildir.

Korunma sõnõfõ sadece karşõ fiş takõlõp kilitlendiğinde geçerlidir.

5.14 Motorun Fişli Konnektör ASK1 Üzerinden Bağlanmasõ

ASK1 fiş konnektörlü sürücülere ECOFAST-Tanõmlamasõ’na (Versiyon 1.1) göre sertifika verilmiştir. Anahtarlama ve kontrol üniteleri – bu üniteler de kalite belgesine sahip olmalõdõr – SEW-EURODRIVE motorlarõna hazõr bir sistem kablosu veya taşõyõcõ bir plaka (motora entegre montaj, → Resim B) bağlanabilir. Tek klipsli fişli konnektör ASK1 terminal kutusunun yan tarafõnda bulunur ve fren redresörü gibi ek donanõmlar da dahil olmak üzere, fabrika tarafõndan tamamen kablolanmõştõr.

50956AXX

AMA1 ASE1

51081AXX ASK1

A B

ASK1

2

1 1

ECO FAST

certified

(22)

5

Motorun Fişli Konnektör ASK1 Üzerinden Bağlanmasõ

Fişli konnektörün konumu

Fişli konnektör ASK1 için mümkün olan pozisyonlar "X" (= Normal konum), "1", "2" veya

"3" ile gösterilmektedir. Siparişte özel olarak belirtilmez ise, fişli konnektör "3"

konumunda teslim edilmektedir. Motora entegre edilen montajda (taşõyõcõ plaka kullanõldõğõnda) fişli konnektör sadece "3" konumunda teslim edilmektedir.

Taşõyõcõ plakanõn montajõ

• Terminal kutusunun altõndaki dört vidayõ [1] sökün (→ Resim A)

• Taşõyõcõ plakayõ [2] deliklere yerleştirin ve dört vidayõ [1] tekrar takõn (→ Resim B)

• ECOFAST-Tanõmlamasõ’na uygun hazõr sistem kablosu müşteri tarafõndan piyasadan temin edilmelidir.

• ECOFAST-Tanõmlamasõ’na göre motora entegre edilmiş montajda, malzeme numarasõ 0187 390 3 olan taşõyõcõ plaka müşteri tarafõndan SEW-EURO- DRIVE’dan temin edilmelidir. Diğer firmalarõn taşõyõcõ plakalarõ SEW-EURO- DRIVE motorlarõna uymaz.

51323AXX 1

X 3 2

ASK1

(23)

Frenin Bağlanmasõ

5

5.15 Frenin Bağlanmasõ

Fren elektrikle serbest bõrakõlõr. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile mekanik olarak gerçekleşir.

• Fren daima birlikte verilen bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr.

• Uyarõ: Devredeki DC akõm ve yüksek akõm yükünü dikkate alarak, özel fren kontak- törleri veya EN 60947-4-1’e göre AC-3 kategorisine ait kontaklõ AC kontaktörleri kullanõlmalõdõr.

• Manuel fren açmalõ tiplerde aşağõdakilerden birini veya ikisini bağlayõn – Manuel ayõrma kolu (kendiliğinden gerilen manuel ayõrmada) – Dişli pim (kilitlenebilir manuel ayõrmada) takõn

• Yeni bir fren diski takõldõktan sonra, maksimum fren torkuna birkaç turdan sonra ulaşõlõr.

Fren kontrolünün bağlanmasõ

DC diskli fren, gücünü koruyucu devreli bir fren kontrol sisteminden alõr. Bu kontrol sistemi terminal kutusuna / IS’nin alt parçasõna yerleştirilmeli veya elektrik panosuna monte edilmelidir (→ "Kablolama Uyarõlarõ" bölümü).

• Kablolarõn kesitlerini kontrol edin – Fren akõmlarõ (→ "Teknik Bilgiler" bölümü)

• Fren kontrol sistemi daima birlikte verilen bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr.

• İzolasyon sõnõfõ H olan motorlarda fren redresörü elektrik panosuna monte edil- melidir!

İlgili meslek kuruluşlarõnõn faz kaybõ emniyeti ve buna bağlõ devre değişiklikleri ile ilgili geçerli talimatlarõ dikkate alõnmalõdõr.

(24)

5

Ek Donanõmlar

5.16 Ek Donanõmlar

Ürünle birlikte teslim edilen ek donanõmlar, birlikte verilen bağlama şemalarõna uygun olarak bağlanmalõdõr.

Sõcaklõk sensörü TF

PTC termistörler DIN 44082’ye uygundur.

Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U ≤ 2,5 V veya I < 1 mA):

• Normal ölçme değerleri: 20...500 Ω, termik direnç > 4000 Ω

• Ayrõ sargõlõ kutup değiştirilebilen ölçme değerleri: 40...1000 Ω, Termik direnç > 4000 Ω

Sargõ termostatlarõ TH

Bu termostatlar standart olarak seri bağlanmõştõr ve müsaade edilen sargõ sõcaklõğõ aşõldõğõnda açõlõrlar. Sürücü denetleme döngüsüne bağlanabilirler.

Harici fan

Motorun yapõ büyüklüğü 71 – 132S

Gerilim uygulanmaz!

Termik denetim için sõcaklõk sensörü kullanõldõğõnda, işletme emniyetli bir yalõtõm sağlanabilmesi için değerlendirme fonksiyonu aktif olmalõdõr. Aşõrõ sõcaklõklarda termik bir koruma fonksiyonunun devreye girmesi şarttõr.

VAC VDC

Gerilim U [V] 250 400 60 24

Akõm (cos ϕ = 1.0) [A] 2.5 0.75 1.0 1.6

Akõm (cos ϕ = 0.6) [A] 1.6 0.5

Kontak direnci, 5 V = / 1 mA’de maks. 1 Ohm

VS sistemi

• 1 x 230 VAC, 50 Hz

• Özel terminal kutusuna bağlantõ

• Maks. bağlantõ kesiti 3x1,5 mm2

• Kablo rakoru M16x1.5

VS sisteminin bağlanmasõ ile ilgili uyarõlar VS bağlantõ şemasõnda (Sipariş numarasõ:

0975 8385).

(25)

Ek Donanõmlar

5

Harici fan VR 24 V doğru akõm için ve 100 ... 240 V alternatif akõm için sipariş edilebilir.

DC uygulamasõnda harici fan VR ile birlikte anahtarlamalõ güç kaynağõ UWU51A elemanõ kullanõlabilir (→ aşağõdaki resim)

• Giriş: 90 ... 265 VAC – % 6 / + % 10, 50/60 Hz

• Çõkõş: 24 VDC – % 1 / + % 2, 1,3 A

• Bağlantõ: Ayrõlabilir vidalõ klemensler, 0,2 ... 2,5 mm2

• Koruma sõnõfõ: IP20; elektrik panosundaki EN 60715TH35’e göre bağlama rayõna VR sistemi

• 24 VDC ± 20 %

• Fişli konnektör bağlantõsõ

• Bağlantõ kesiti 3x1 mm2

• İç çapõ 7 mm olan kablo rakoru Pg7

50990AXX

54411AXX 1

- 2 24V DC+

77

38 86.5

76

Harici fan VR’nin bağlanmasõ ile ilgili uyarõlar VR bağlantõ şemasõnda (Sipariş numarasõ:

0880 3198)

(26)

5

Ek Donanõmlar Motorun yapõ büyüklüğü 132M – 280

VS sisteminde standart gerilimin dõşõnda bir gerilim ayarlamak için bir transformatör kullanõlabilir. VS ve V sistemleri ayrõca 60 Hz için de mevcuttur.

Enkoderlere Genel Bakõş

V sistemi

• 3 x 400 VAC, 50 Hz

• Özel terminal kutusuna bağlantõ

• Bağlantõ kesiti 4x1.5 mm2

• Kablo rakoru M16x1.5

V sisteminin bağlanmasõ ile ilgili uyarõlar V bağlantõ şemasõnda (Sipariş numarasõ:

0975 8385).

Enkoder SEW motoru Enkoder tipi Enkoder mili

Teknik

özellik Besleme Sinyal

EH1T1)

DR63... Enkoder Delik mil

5 VDC kontrollü 5 VDC TTL/RS-422 EH1S2)

24 VDC

1 Vss sin/cos

EH1R 5 VDC TTL/RS-422

EH1C 24 VDC HTL

ES1T1)

CT/DT/CV/DV71...100 DTE/DVE90...100

Enkoder

Uzatma milli

5 VDC kontrollü 5 VDC TTL/RS-422 ES1S2)

24 VDC

1 Vss sin/cos

ES1R 5 VDC TTL/RS-422

ES1C 24 VDC HTL

ES2T1)

CV/DV(E)112...132S

5 VDC kontrollü 5 VDC TTL/RS-422 ES2S2)

24 VDC

1 Vss sin/cos

ES2R 5 VDC TTL/RS-422

ES2C 24 VDC HTL

EV1T1)

CT/CV71...200 DT/DV71...280

DTE/DVE90...225 Dolu milli

5 VDC kontrollü 5 VDC TTL/RS-422 EV1S2)

24 VDC

1 Vss sin/cos

EV1R 5 VDC TTL/RS-422

EV1C 24 VDC HTL

NV11

DT/DV71...132 DTE/DVE90...132S

Yaklaşõm

sensörü Dolu milli

A izi

24 VDC

1 darbe/devir, NO kontak

NV21 A+B izi

NV12 A izi 2 darbe/devir,

NO kontak

NV22 A+B izi

NV16 A izi 6 darbe/devir,

NO kontak

NV26 A+B izi

AV1Y CT/CV71...200

DT/DV71...280 DTE/DVE90...225

Mutlak değer enkoderi

Dolu milli

15/24 VDC MSSI arabirimi ve 1 Vss sin/cos

AV1H3) HIPERFACE®

enkoder 12 VDC RS485 arabirimi ve

1 Vss sin/cos 1) MOVITRAC® 31C ile çalõştõrmak için önerilen enkoder

2) MOVIDRIVE® ile çalõştõrmak için önerilen enkoder 3) MOVIDRIVE® compact için önerilen enkoder

(27)

Ek Donanõmlar

5

• ES1./ES2./EV1./EH1. enkoderler ile AV1Y ve AV1H mutlak değer enkoderlerin bağlanmasõ ile ilgili uyarõlarõn verildiği bağlantõ şemalarõ:

• ES1./ES2./EV1./EH1. enkoderlerin bağlantõ şemasõ: Sipariş numarasõ 0918 6832

• Mutlak değer enkoderi AV1Y’nin bağlantõ şemasõ: Sipariş numarasõ 0918 6808

• Mutlak değer enkoderi AV1H’nõn bağlantõ şemasõ: Sipariş numarasõ 1052 9705

Enkoder bağlantõsõ Enkoder frekans inverterine bağlanõrken ilgili frekans inverterinin işletme kõlavuzlarõn- daki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr!

• Maksimum kablo uzunluğu (frekans inverteri – enkoder):

– 100 m, kapasitans ≤ 120 nF/km

• Damar kesiti: 0,20 ... 0,5 mm2

• Ekranlanmõş çift burgulu damarlar kullanõlmalõdõr (istisna: HTL enkoder için olan kablolar) ve ekran her iki uçta büyük bir alana yayõlmalõdõr:

– Enkoderde kablo rakoruna veya enkoder fişine

– inverterde elektronik ekran klemensine veya Sub-D fişin gövdesine

• Enkoder kablosu ile güç kablolarõndan ayrõ olarak ve aralarõnda minimum 200 mm mesafe ile döşenmelidir.

• Enkoder için maksimum titreşim yükü ≤ 10 g ≈ 100 m/s2 (10 Hz ... 2 kHz)

• Darbe dayanõklõlõğõ ≤ 100 g ≈ 1000 m/s2

(28)

6

Devreye Alma Şartlarõ

6 Devreye Alma 6.1 Devreye Alma Şartlarõ

Devreye almadan önce, şu

noktalara dikkat ediniz

• Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamasõ ve bloke edilmemiş olmasõ

• Uzun bir süre depoda kaldõğõnda, "Hazõrlõklar" bölümünde açõklanan önlemlerin alõnmasõ

• Bağlantõlar talimatlara uygun olarak yapõlmõş olmalõdõr.

• Motorun/redüktörlü motorun dönme yönünün doğru olmasõ

– (motor saat yönünde dönüyorsa: U, V, W bağlantõlarõ L1, L2, L3’e)

• Tüm muhafaza kapaklarõnõn talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmasõ

• Bütün motor koruma tertibatlarõnõn aktif olmasõ ve motorun anma akõmõnõn ayar- lanmõş olmasõ

• Kaldõrma redüktörlü motorlarõnda, fren için kendiliğinden gerilen manuel fren ayõrma kullanõlmalõdõr

• Başka tehlike kaynaklarõ olmamalõdõr.

Devreye alõrken şu noktalara dikkat ediniz

• Motor kusursuz olarak çalõşõyor (aşõrõ yüklenme yok, devir sayõsõnda sapma yok, yüksek sesler oluşmuyor vb.)

• Uygulamaya uygun doğru fren momenti ayarlanmõş (→ "Teknik Bilgiler" bölümü)

• Problem oluştuğunda (→ "İşletme Arõzalarõ" bölümü)

Devreye almada Bölüm 2’de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr!

Yayõ kendiliğinden baskõ yapan manuel ayõrmalõ frenli motorlarda, işletmeye alõndõktan sonra manuel fren açma kolu çõkartõlmalõdõr. Bu manuel fren açma kolu motorda bulunan bir brakette muhafaza edilebilir.

0

0

(29)

Geri Döndürmez Kilitli Motorlarda Blokaj Yönünün Değiştirilmesi

6

6.2 Geri Döndürmez Kilitli Motorlarda Blokaj Yönünün Değiştirilmesi

Montaj sonrasõ

"x" ölçüsü

50447AXX

[1] Fan muhafazasõ [2] Fan

[3] Silindir vida [4] V-halka

[5] Keçe halka [6] Sekman [7] Vida yuvasõ [8] Taşõyõcõ

[9] Sõkõştõrma elemanõ zinciri [10] Dengeleme halkasõ 6

10 7

1 2 4 3 5 8 9

X

Motor Montaj sonrasõ "x" ölçüsü

DT71/80 6.7 mm

DT90/DV100 9.0 mm

DV112 / 132S 9.0 mm

DV132M – 160M 11.0 mm

DV160L – 225 11.0 mm

DV250 – 280 13.5 mm

0

0

(30)

6

Geri Döndürmez Kilitli Motorlarda Blokaj Yönünün Değiştirilmesi

Motor devreye alõnõrken, blokaj yönünde dönmemelidir (bağlanõrken faz açõsõ dikkate alõnmalõdõr). Motor redüktöre monte edilirken çõkõş milinin dönme yönü ve kademe sayõsõ dikkate alõnmalõdõr. Kontrol etmek için geri döndürmez kilit bir defaya mahsus olarak yarõm motor geriliminde, blokaj yönünde döndürülebilir:

1. Motorun elektrik bağlantõsõnõ kesin, yanlõşlõkla tekrar açõlmamasõ için emniyete alõn

2. Fan muhafazasõnõ [1] ve fanõ [2] çõkartõn, silindir başlõ cõvatalarõ [3] sökün

3. V-halkayõ [4] ve keçeli sõzdõrmazlõk flanşõnõ [5] çõkartõn (yağõ tekrar kullanmak üzere toplayõn)

4. Emniyet halkasõnõ [6] çõkartõn (DT71/80’de değil), DV132M–160M’de ayrõca dengeleme disklerini [10] çõkartõn

5. Taşõyõcõyõ [8] ve sõkõştõrma elemanõ zincirini [9] dişli delikler [7] üzerinden tamamen çekip çõkartõn, 180° döndürün ve tekrar bastõrõn

6. Yağõ tekrar doldurun

7. Önemli: Sõkõştõrma elemanõ zincirine baskõ uygulamayõn veya vurmayõn – Materyal hasarlarõ!

8. Bastõrõrken – sõkõştõrma elemanõ dõş halkaya girmeden hemen önce – rotor milini elle yavaşça dönme yönünde döndürün. Böylece sõkõştõrma elemanõ dõş halkaya daha kolay girer.

9. Geri döndürmez kilidin kalan parçalarõnõ (4 ile 2 arasõna) ters sõrada monte edin, V-halka [4] için "x" montaj ölçüsüne dikkat edin.

0

0

(31)

Motordaki arõzalar

7

7 İşletme Arõzalarõ 7.1 Motordaki arõzalar

Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi

Motor çalõşmõyor Besleme kablosunda kesinti var Bağlantõlarõ kontrol edin, gerekiyorsa düzeltin Fren açmõyor → Bölüm "Fren Arõzalarõ"

Sigorta atmõş Yeni bir sigorta takõn

Motor korumasõ durdurdu Motor korumasõnõn ayarõnõ kontrol edin, gerekirse düzeltin Motor kontaktörü çalõşmõyor, kontrol ünitesi

hatalõ

Motor kontaktörünün kontrol ünitesini kontrol edin, gerekirse hatayõ giderin

Motor çalõşmõyor veya çok

zor çalõşõyor Motor üçgen bağlantõ için projelendirilmiş,

fakat yõldõz bağlantõ yapõlmõş Bağlantõyõ düzeltin Gerilim ve frekans en azõndan devreye

almada anma değerlerinden oldukça sapma gösteriyor

Güç beslemesini düzeltin; kablolarõn kesitlerini kontrol edin

Motor yõldõz bağlantõda çalõşmõyor, sadece üçgen bağlantõda çalõşõyor

Yõldõz bağlantõ için tork yeterli değil Üçgen çalõştõrma akõmõ çok fazla değilse, doğrudan çalõştõrõn, aksi takdirde daha büyük bir motor veya özel tip kullanõn (bize danõşõnõz)

Yõldõz/üçgen anahtarda kontak hatasõ Hatayõ giderin Dönme yönü yanlõş Motor yanlõş bağlanmõş iki fazõ değiştirin Motor võnlõyor ve yüksek

akõm tüketiyor

Fren açmõyor → Bölüm "Fren Arõzalarõ"

Sargõda hata var Motoru uzman bir atölyede tamir ettirin Rotor sürtünüyor

Sigortalar atõyor veya motor korumasõ derhal durduruyor

Kabloda kõsa devre Kõsa devreyi giderin

Motorda kõsa devre Bu hatayõ uzman bir atölyede tamir ettirin Kablolar yanlõş bağlanmõş Bağlantõyõ düzeltin

Motorda topraklama hatasõ Bu hatayõ uzman bir atölyede tamir ettirin Yük altõnda motor devri çok

düşüyor

Aşõrõ yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanõn veya yükü azaltõn

Gerilim düşüyor Besleme kablosunun kesitini artõrõn Motor aşõrõ derecede õsõnõyor

(sõcaklõğõ ölçün) Aşõrõ yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanõn veya yükü azaltõn

Soğutma yeterli değil Soğutma havasõ girişini düzeltin veya soğutma havasõ kanallarõnõ açõn, gerekirse harici fan kullanõn

Ortam sõcaklõğõ çok yüksek Müsaade edilen sõcaklõk aralõğõnõ dikkate alõn Motor öngörüldüğü gibi yõldõz yerine üçgen

bağlanmõş Bağlantõyõ düzeltin

Besleme kablosunda temassõzlõk var (bir faz eksik)

Kabloyu iyi bağlayõn

Sigorta atmõş Nedenini araştõrõn ve giderin (y. b.); sigortayõ değiştirin Şebeke gerilimi anma motor geriliminden

% 5’ten fazla sapma gösteriyor. Düşük hõz sargõlõ motorlarda rölanti akõmõ normal gerilimlerde dahi hemen hemen anma akõmõna yaklaştõğõndan, yüksek gerilim bu motorlarõ olumsuz yönde etkilemektedir.

Motoru şebeke gerilimine göre ayarlayõn

Nominal çalõştõrma şekli (S1 – S10, DIN 57530) aşõldõ, örn. çok sõk kalkõşlar

Motorun nominal çalõşma şeklini işletme şartlarõna uygun duruma getirin; doğru sürüşün tespit edilebilmesi için gerektiğinde bir uzman çağõrõn

Çok fazla ses yapõyor Rulman sõkõşmõş, kirlenmiş veya hasar görmüş

Motoru yeniden hizalayõn, rulmanõ kontrol edin (→ "Müsaade Edilen Rulman Tipleri" bölümü), gerektiğinde yağ sürün (→ "SEW-Motorlarõnõn Sürtünmesiz Yataklarõ İçin Yağ Tablosu" bölümü), değiştirin

Dönen parçalarda titreşim Nedenini giderin, gerektiğinde balans ayarõ

(32)

7

Fren Arõzalarõ

7.2 Fren Arõzalarõ

7.3 Frekans İnverteri ile Kullanmadaki Arõzalar

Motor frekans inverteri ile çalõştõrõldõğõnda "Motordaki Arõzalar" bölümünde açõklanan arõzalar da oluşabilir. Oluşan problemlerin anlamlarõ ve çözüm uyarõlarõ frekans inverterinin kullanma kõlavuzunda verilmiştir.

Müşteri Servisi

Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi

Fren açmõyor Fren kontrol cihazõnõn gerilimi yanlõş Doğru gerilim uygulayõn

Fren kontrol cihazõ bozuk Fren kontrol cihazõnõ değiştirin, iç direnci ve fren bobininin yalõtõmõnõ kontrol edin, anahtarlama cihazlarõnõ kontrol edin

Fren diski aşõndõğõndan, müsaade edilen maks. çalõşma hava aralõğõ geçildi

Çalõşma hava aralõğõnõ ölçün, gerekirse ayarlayõn

Besleme kablosu boyunca gerilim

düşmesi > % 10 Doğru bağlantõ gerilimi sağlayõn, kablo kesitlerini kontrol edin

Yetersiz soğutma, fren çok fazla õsõnõyor BG tipi fren redresörü yerine BGE tipi kullanõn Fren bobini sargõsõnda veya gövdesinde kõsa

devre

Fren kontrol ünitesi dahil, freni komple değiştirin (uzman atölyede), anahtarlama cihazlarõnõ kontrol edin Redresör arõzalõ Redresörü ve fren bobinini değiştirin

Motor frenlemiyor Çalõşma hava aralõğõ doğru değil Çalõşma hava aralõğõnõ ölçün, gerekirse ayarlayõn

Balata aşõnmõş Fren diskini komple değiştirin

Fren momenti doğru değil Fren momentini değiştirin (→ "Teknik Bilgiler" bölümü)

Fren yaylarõnõn tipini ve sayõsõ değiştirilerek

BMG 05 frende: BMG 1’deki bobin gövdesinin aynõ tipte bir bobin gövdesi monte ederek

BMG 2 frende: BMG 4’deki bobin gövdesinin aynõ tipte bir bobin gövdesi monte ederek

Sadece BM(G): Çalõşma hava aralõğõ, ayar somunlarõ temas edecek kadar büyük

Çalõşma hava aralõğõnõ ayarlayõn

Sadece BR03, BM(G): Manuel açma

tertibatõnõn ayarõ yanlõş Somunlarõ doğru ayarlayõn

Fren gecikmeli Fren AC devresi tarafõndan anahtarlanmõş DC ve AC devrelerini anahtarlayõn (örn. BSR); bağlantõ şemasõna dikkat edin

Fren kõsmõndan sesler

geliyor Devreye almadaki sarsõntõlar dişlerde aşõnma

yapõyor Proje planlamasõnõ kontrol edin

Frekans inverterinin ayarõ yanlõş olduğundan sarkaç momentleri

İşletme kõlavuzuna bakarak frekans inverterinin ayarõnõ kontrol edin/düzeltin

Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağõdaki bilgiler gereklidir:

• Güç etiketindeki bilgiler (tamamõ)

• Arõzanõn cinsi ve kapsamõ

• Arõzanõn oluştuğu zaman ve oluşma şekli

• Tahmini nedeni

(33)

Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ

8

8 Kontrol / Bakõm

• Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanõl- malõdõr!

• Fren bobinleri değiştirildiğinde, fren kontrol ünitesi de mutlaka birlikte değiştiril- melidir!

• Motorlar çalõşõrken aşõrõ derecede õsõnabilirler – Yanma tehlikesi!

• Kaldõrma düzeni tahrik ünitelerini emniyete alõn veya indirin (düşme tehlikesi)

• Çalõşmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açõlmamasõ için emniyete alõn!

8.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ

Cihaz / Komponent Bakõm periyodu Ne yapmalõ?

BMG02, BR03, BMG05–8, BM15–62 Frenler

Çalõşma freni olarak kullanõldõğõnda:

En az 3000 çalõşma saatinden sonra1)

Durma freni olarak kullanõldõğõnda:

Çalõşma şartlarõna bağlõ olarak 2 – 4 yõlda bir1)

1) Aşõnma süreleri farklõ faktörler tarafõndan etkilenmektedir ve oldukça kõsa olabilirler. Gerekli kontrol ve bakõm aralõklarõ proje ile ilgili dokümanlara (örn. Tahrik Ünitesi Projelendirme, Cilt 4) bağlõ olarak hesaplanmalõdõr.

Freni kontrol edin

Fren diskinin kalõnlõğõnõ ölçün

Fren diski, balata

Çalõşma hava aralõğõnõ ölçün ve ayarlayõn

Baskõ plakasõ

Taşõyõcõ/Dişli takõmõ

Baskõ halkalarõ

Aşõnma artõklarõnõ temizleyin

Anahtarlama kontaklarõnõ kontrol edin, gerektiğinde değiştirin (örn. yanmõş ise)

Motor

Her 10 000 çalõşma saatinden sonra

Motoru kontrol edin:

Rulmanlarõ kontrol edin, gerekirse değiştirin

Mil keçesini değiştirin

Soğutma havasõ kanallarõnõ temizleyin

Geri döndürmez kilitli

motorlar Geri döndürmez kilit düzenindeki

akõşkan yağõ değiştirin

Tako jeneratörü Kontrol ve bakõm birlikte verilen

işletme kõlavuzuna göre yapõlmalõdõr

Tahrik ünitesi Farklõ

(dõş etkenlere bağlõdõr)

Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapõn veya yenileyin

(34)

8

Motor ve Fren Bakõmõ Hazõrlõğõ

8.2 Motor ve Fren Bakõmõ Hazõrlõğõ

Artõmsal enkoder EV1. / Mutlak değer enkoderi AV1H’nõn sökülmesi

• Kapağõ [361] sökün. Eğer varsa, önce monte edilmiş olan fanõ sökün.

• Ara flanştaki vidayõ [366] sökün ve kapak sacõnõ [369] çõkartõn.

• Kaplinin göbek bağlantõsõnõ sökün.

• Tespit vidalarõnõ [232] gevşetin ve germe rondelalarõnõ [251] dõşa doğru döndürün.

• Enkoderi [220] kaplinle [233] ile birlikte çõkartõn.

• Vidalarõ [234] söktükten sonra ara flanşõ [236] kanõrtõn.

Uyarõ:

Tekrar monte ederken mil ucunun eksantrikliğinin ≤ 0,05 mm olmasõna dikkat edilmelidir.

Enkoderin montajõ için frenler komple olarak sökülmelidir.

Çalõşmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açõlmamasõ için emniyete alõn!

51322AXX 51324AXX

Büyüklüğü 225’e kadar olan motorlarda

EV1. / AV1.’in sökülmesi Büyüklüğü 250’den itibaren olan motorlarda EV1. / AV1.’in sökülmesi

361

220

EV1.

AV1.

369

232 366 251

233 236

234 703234369 251 232 361

366 236 233 550

EV1.

AV1.

220

[220] Enkoder [232] Silindir vida [233] Kavrama

[234] Altõ köşe başlõ vida

[236] Ara flanş [251] Germe rondelasõ [361] Kapak / Fan muhafazasõ [366] Silindir vida

[369] Kapak sacõ [550] Fren

[703] Altõ köşe başlõ vida

(35)

Motor ve Fren Bakõmõ Hazõrlõğõ

8

Artõmsal enkoder ES1. / ES2. / EH1.’in sökülmesi

• Kapağõ [361] sökün.

• Tork kolu tespit vidalarõnõ [733] sökün.

• Enkoderin arka panelindeki vida kapağõnõ [220] açõn.

• Merkezi tespit vidasõnõ [367] yakl. 2–3 tur döndürerek açõn ve vidanõn başõna hafifçe vurarak konisini sökün. Daha sonra da tespit vidasõnõ sökün ve enkoderi alõn.

54196AXX

[220] Enkoder [367] Tespit vidasõ

[361] Koruma kapağõ [733] Tork kolu tespit vidasõ 733 367 220 361

1 220 367

Tekrar monte ederken:

– Enkoder muylusuna Noco®-Fluid sürün – Merkezi tespit vidasõnõ [367] 2,9 Nm ile sõkõn

(36)

8

Motor ve Fren Bakõmõ Hazõrlõğõ Yaklaşõm sensörü NV1. / NV2.’nin sökülmesi

• Fişi çõkartõn

• NV1. / NV2. ile birlikte fan muhafazasõnõ çõkartõn, yaklaşõm sensörüne hasar vermemek için eğmeyin.

• Fan muhafazasõnõn montaj bloku sökülmüş veya gevşemiş ise, tekrar monte ederken aşağõdaki noktalara dikkat edilmelidir:

Yaklaşõm sensörünün anahtarlama yüzeyi prizmatik kenardan 3,5 mm mesafeye ayarlanmõş olmalõdõr (→ yukarõdaki resim).

01114CXX

Dikkat! Fan çarkõ mutlaka durmalõdõr!

3.5

(37)

Motorda Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ

8

8.3 Motorda Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ

Örnek: Motor DFT90

Açõklama

54008AXX 1 2 3

4 5

6 7 8

9

11 12

13

14 16

17 18

1 20

9 15

1 Sekman 8 Sekman 16 V-halka

2 Yağ savurma halkasõ 9 Rotor 17 Fan

3 Mil keçesi 11 Rulman 18 Sekman

4 Vidalõ kapak 12 Dengeleme halkasõ 19 Fan muhafazasõ

5 A-(Flanş) muhafazasõ 13 Stator 20 Gövde vidasõ

6 Sekman 14 Arka yatak muhafazasõ

7 Rulman 15 Altõ köşe başlõ vida

(38)

8

Motorda Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ

Yapõlacak işlemler

1. Eğer mevcut ise, harici fanõ ve enkoderi sökün (→ "Motor ve Fren Bakõmõ Hazõrlõğõ"

bölümü)

2. Flanşõ veya fan muhafazasõnõ [19], fanõ [17] sökün

3. A [5] ve B yatak muhafazalarõnõn (14) altõ köşe başlõ vidalarõnõ [15] sökün, statoru [13]

A yatak muhafazasõndan sökün 4. BM/BMG frenli motorlarda:

– Terminal kutusunun kapağõnõ açõn, redresördeki fren kablosunu sökün

– B yatağõ muhafazasõnõ bastõrarak statordan ayõrõn ve itina ile kaldõrõn (gerekli ise, fren kablosunu çekmek için kõlavuz tel kullanõn)

– Statoru yaklaşõk 3 – 4 cm geriye çekin 5. BMG02, BR03 frenli motorlarda:

– Freni ayõrma kolu ile (manuel ayõrmalõ tiplerde) komple çõkartõn 6. Görsel kontrol: Statorun iç kõsmõnda nem veya dişli yağõ var mõ?

– Yoksa, 9. adõm ile devam edin – Nem varsa 7. adõm ile devam edin

– Dişli yağõ varsa, motoru uzman bir atölyede tamir ettirin 7. Statorun iç kõsmõnda nem varsa:

– Redüktörlü motorlarda: Motoru redüktörden ayõrõn – Redüktörü olmayan motorlarda: A flanşõnõ sökün – Rotoru [9] sökün

8. Sargõyõ temizleyin, kurutun ve elektriksel olarak kontrol edin (→ "Ön Çalõşmalar"

bölümü)

9. Rulmanlarõ [7], [11] değiştirin (sadece izin verilen rulmanlar kullanõn → "İzin Verilen Rulman Tipleri" bölümü)

10.Statorun oturma yerinin (yüzey sõzdõrmazlõk maddesi "Hylomar L Spezial") ve V-halka veya labirent segmanõn (DR63) sõzdõrmazlõğõnõ sağlayõn.

11.Motorun, frenin ve ilave donatõmõn montajõ

12.Daha sonra da redüktörü kontrol edin (→ Redüktörün işletme kõlavuzu)

Geri Döndürmez Kilidin Yağlan- masõ

Geri döndürmez kilit fabrika tarafõndan korozyona karşõ koruma sağlayan düşük viskoziteli Mobil LBZ ile yağlanmõştõr. Başka bir yağ kullanmak istenirse, NLGI sõnõfõ 00/000’a uygun, 40 °C’deki temel yağ viskozitesi 42 mm2/s ve lityum sabun ve madeni yağ bazõnda bir yağ kullanõlmasõna dikkat edilmelidir. Kullanõlabileceği sõcaklõk aralõğõ –50 °C ile +90 °C arasõndadõr. Gerekli olan yağ miktarõ aşağõdaki tabloda verilmiştir.

Motorun ve frenin elektrik bağlantõsõnõ kesin ve yanlõşlõkla tekrar açõlmamasõ için emniyete alõn!

Motor tipi 71/80 90/100 112/132 132M/160M 160L/225 250/280

Yağ [g] 9 15 15 20 45 80

Referanslar

Benzer Belgeler

serisi endüstriyel redüktörlerde banyo usulü yağlamada prensip olarak daima yağ genleşme kaplarõ kullanõlõr.. Çalõşan redüktörün õsõnmasõ sonucu genleşen yağ bu

SEW-EURODRIVE fren redresörü veya fren kontrolü tipine ve işlevine bağlı olarak, birlikte verilen devre şemasına göre, patlayıcı ortam dışındaki bir elektrik panosuna

12.Ürün yürütme bant’da ürün sensoru sayesinde ürün olmadığında disk ve çene bekleme özelliği ürünsüz poşet vermeme özelliği ,çene tork özelliği sayesinde ürüne

A) Benzinli motor düşük hız modunda çalışıyor. Araç sadece elektrik motoru ile çalışıyor. C) Benzinli motor devre dışı ve yakıt tüketimi sıfır. D) Benzinli motor

Düşük traktör hızlarında ve yüksek çeki kuvveti koşullarında N p patinaj kayıp gücü yüksek ve yüksek traktör hızlarında N y yürüme direnci gücü yüksek

LPG düşük basınçla çalıştığı için kullanılan bağlantı elemanları ve regülatör, doğal gazlı yakıt sistemi parçalarına göre daha zayıf yapıdadır. Doğal gazdaki

Okun ucu, tahrik milinin (AS) dönme yönünü gösterir. Motorun bağlanması ve motor kumandası sırasında, örn. manyetik alan kontrolü ile motorun sadece dönme yönünde

İçerik olarak, elektrik motorlarının yapısal detaylarına girmeden nasıl ve nerelerde kullanıldıkları, kumanda elemanlarını tanıyabilme ve kumanda devrelerinde amacına